Pergeseran Proses Analisis Data
86
As always The United States stands
with IndonesiaIn responding to this natural disaster
Konj Actor
Pr. mat Sirk.accompnmnt
Tekstual Topikal
REMA TEMA
7B. Amerika Serikat senantiasa ada di sisi pemerintah dan bangsa Indonesia dalam menghadapi bencana alam ini,
Amerika Serikat
senantiasa ada di sisi pemerintah dan bangsa Indonesia
dalam menghadapiBencana alam ini Eksistent
Pr.eksistensial Sirkumtan
Topikal REMA
TEMA
Data di atas menunjukan pergeseran proses material menjadi proses eksistensial. Pada Bsu, klausa 7A, terdiri dari 2 tema yaitu 1 tema tekstual yang
berupa konjungsi As always dan tema topikal yang berupa aktor The United States. Partisipanya disebut aktor karena proses yang digunakan berupa material
proses. Namun setelah diterjemahkan ke dalam BSa, klausa 7B, proses yang digunakan adalah proses eksistensial sehingga tema pada klausa 7B adalah tema
topikal yang berupa eksistent. Selain itu, konjungsi pada BSu tidak diterjemahkan ke dalam BSa. Pergeseran dan penghapusan ini tidak mempengaruhi makna
terjemahan. Hal serupa juga terdapat pada contoh data berikut ini.
96A. This kind of development is inseparable from the role of democracy.
87
This kind
of development
is inseparable from the role of
democracy Carrier
Pr.rel:intensive Attribute
Topikal REMA
TEMA
96B. Pembangunan semacam itu tak mampu dipisahkan dari demokrasi. Pembangunan semacam itu
tak mampu dipisahkan dari demokrasi Goal
Pr.material Range
Topikal REMA
TEMA
Proses pada klausa 96A adalah proses relasional intensif, sehingga partisipanya berupa Carrier yaitu This kind of development. Namun pada hasil
terjemahnnya, klausa 96B, proses yang digunakan adalah proses material. Selain itu pada klausa 96B diawali dengan goal yaitu Pembangunan semacam itu karena
merupakan kalimat pasif. Pergeseran ini berterima meskipun susunan gramatikalnya sangat berbeda antara BSu dan BSa. Akan tetapi makna pada BSu
dan BSa tidak berubah. Berdasarkan uraian tentang pergeseran proses di atas, peneliti dapat
mengambil kesimpulan bahwa dalam penerjemahan, pergesran proses tidak terlalu member dampak yang signifikan pada makna terjemahan. Tetapi hal ini sering
kali mengubah susunan gramatikal.
88
5.Implikasi Pergeseran Struktur Tematik terhadap Hasil Terjemahan
Berdasarkan analisis di atas, terdapat beberapa pergeseran pada BSa. Pergeseran tersebut berupa pergeseran tema, pergeseran proses, penambahan dan
pengurangan. Pergeseran-pergeseran tersebut lazim terjadi dalam proses penerjemahan karena pergeseran tersebut hanya bersifat struktural .
Pergeseran struktur tematik dari BSu dan BSa tidak mengubah makna terjemahan keseluruhan teks. Karena pergeseran tersebu hanya terjadi pada
sebagian data. Pergeseran ini hanya untuk mendapatkan hasil terjemahan yang baik. Terjemahan yang baik adalah terjemahan yang tidak terdengar asing bagi
pembacanya. Terjemahan itu harus sewajar mungkin, seolah-olah karya itu bukan hasil terjemahan, melainkan tulisan asli dalam bahasa sasaran.