Pola shi + frasa endosentris + de Pola shi + kata sifat + de
4.1.3 Pola shi + frasa endosentris + de
Dalam bahasa Mandarin frasa endosentris terdiri dari dua bagian. Bagian pertama adalah kata keterangan, bagian kedua adalah kata sifat.
Dalam novel Bian Cheng terdapat kalimat yang menggunakan pola shi + frasa endosentris + de. Hal ini dapat dilihat di dalam kutipan berikut.
二老说:“我回来时向我爹爹去说,为你向中寨人做媒,让你 得到那座碾坊吧。至于我呢,我想弄渡船是很好的。(十七)
erl ǎo shuō:“wǒ huílái shí xiàng wǒ diēdiē qù shuō, wèi nǐ xiàng
zhōng zhài rén zuòméi, ràng nǐ dédào nà zuò niǎnfáng ba. zhìyú wǒ ne, w
ǒ xiǎng nòng dùchuán shìhěn hǎo de.shíqī
Er Lao berkata: “Ketika saya kembali pulang kemudian berkata kepada ayah, saya demi ayah ingin bekerjasama dengan orang Zhong
Zhai, agar ayah mendapatkan gilingan padi. Sedangkan sejauh ini, saya merasa sangat bagus mengambil perahu.
7 我
想 弄
渡船 是
很 好
的
wo xiang
nong du chuan
shì hen
hao de
saya merasa mengambil perahu
adalah sangat bagus partikel
Saya merasa sangat bagus mengambil perahu.
Dalam kalimat 7 di atas menggunakan pola shi + frasa endosentris + de. Frasa endosentris yang digunakan adalah hen hao menyatakan
tingkatan yang paling baik. ‘saya’ merasa paling baik untuk mengambil perahu.
Universitas Sumatera Utara
4.1.4 Pola shi + kata sifat + de
Kata sifat adalah kata yang mendeskripsikan bentuk, kualitas, gerakan, tingkah laku, perubahan suatu benda atau orang. Dalam novel Bian
Cheng terdapat kalimat yang menggunakan pola shi + kata sifat + de.Hal ini dapat dilihat di dalam kutipan berikut.
老船夫说:“翠翠,我看了个好碾坊,碾盘是新的,水车是新 的,屋上稻草也是新的!水坝管着一绺水,急溜溜的,抽水闸
时水车转得如陀螺。”(十)
l
ǎo chuánfū shuō:“cuì cuì, wǒ kànle gè hǎo niǎnfáng, niǎnpán shì xīn de, shuǐ chē shì xīn de, wūshàng dàocǎo yě shì xīn de shuǐbà
gu ǎnzhe yī liǔ shuǐ, jí liūliū de, chōu shuǐzhá shí shuǐ chē zhuǎn de
rú tuóluó.”shí Kakek mengatakan: “Cui Cui, aku melihat ada sebuah lumbung padi
yang bagus, batu giling baru, kincir air baru, jerami yang ada di dalam ruangan juga baru
Serta bendungan dengan kincir air yang memutar seperti gasing.” 2002: 26
8
碾盘 是
新 的
nian pan shì
xīn
de batu giling adalah baru partikel
Batu giling baru.
9
水车 是
新 的
shui che shì
xīn
de kincir air adalah baru partikel
Kincir air baru.
Universitas Sumatera Utara
10
屋 上
稻草 也
是 新
的
wu shang dao cao
ye shì
xīn
de
ruangan atas
jerami juga adalah baru partikel
Jerami yang ada di dalam ruangan juga baru.
Kalimat 8, 9 dan 10 di atas mendeskripsikan kualitas suatu barang dengan menyatakan bahwa semua barang-barang itu baru, seperti
batu giling, kincir air dan jerami yang ada di dalam ruangan. Ketiga kalimat di atas menggunakan pola shi + kata sifat + de. Ketiga kalimat tersebut
menggunakan kata sifat xin baru. Berikut ini adalah kutipan dalam novel Bian Cheng menggunakan
pola yang sama.
老船夫被一句料想不到的老实话窘住了,口中结结巴巴的说: “这是真
的……这是假的……”。(十七) l
ǎo chuánfū bèi yījù liào xiǎngbùdào de lǎoshí huà jiǒng zhùle, k
ǒuzhōng jié jiē bābā de shuō:“zhè shì zhēn de……zhè shì jiǎ de……”.
shíq ī
Kakek terdiam setelah mendengar kabar yang mengejutkan, sambil tersendat-
sendat Ia berkata: “Ini benar…ini palsu…”. 2002: 41
11
这 是
真 的
zhè shì
zhēn
de
ini adalah
benar partikel
Ini benar
Universitas Sumatera Utara
12
这 是
假 的
zhè shì
ji ǎ
de
ini
adalah palsu partikel
Ini palsu
Kalimat 11 dan 12 di atas menerangkan bahwa kakek mendengar berita kematian Tian Bao, tetapi kakek tidak percaya dengan apa yang
didengarnya. Kakek berkata ‘Ini benar’ yang artinya apa benar Tian Bao meninggal. ‘Ini palsu’ yang artinya Kakek menyatakan berita tersebut palsu
atau tidak benar. Kakek masih tidak percaya kalau Tian Bao sudah meninggal. Pola shi + kata sifat + de dalam kalimat di atas menggunakan
kata sifat zhen benar dan jia palsu.
4.1.5 Pola shi + kata benda + de