Alih Kode Intern Jenis Alih Kode

4.3 Jenis Alih Kode

Alih kode dapat dibedakan menjadi dua jenis yaitu yaitu alih kode intern dan alih kode ekstern.

4.3.1 Alih Kode Intern

Yang dimaksud alih kode intern adalah alih kode yang berlangsung antar bahasa sendiri, dari hasil penelitian alih kode yang terjadi adalah antara bahasa Batak dengan Bahasa Indonesia jadi data ini dikualifikasikan ke dalam jenis alih kode intern. Berikut adalah contoh jenis alih kode intern yang terdapat dalam interaksi belajar mengajar di SD Negeri 175780 Aeknauli Kecamatan Pollung Kabupaten Humbang Hasundutan. Latar belakang : Ruangan kelas VI Para pembicara : Guru dan murid yang berasa di ruangan kelas Sebab alih kode : Sebelum memberikan pelajaran kepada murid di kelas, guru melihat ruangan kurang bersih maka guru meminta kepada murid untuk membersihkan terlebih dahulu dalam peristiwa ini guru dan murid terlibat pembicaraan dalam situasi informal. Peristiwa tutur : Guru : “Boasa songoni rotak ni kalas on?” Kenapa kotor kelas ini?. Murid : “Dang manapu halak si ayu nantoari Ibu.” Orang si Ayu tidak menyapunya semalam Ibu. Guru : “Toe paias i Ayu” Universitas Sumatera Utara Ayo bersihkan Ayu. Ayu : “Si Jane pe dohot do petugas penyapu nantoari Bu.” Si Jane juga petugas penyapu semalam Bu. Guru : “Sude petugas penyapu si nantoari hatop paias kelas on” Semua petugas penyapu yang kemaren cepat bersihkan kelas ini. beberapa lama kemudian setelah ruangan selesai dibersihkan, mulailah guru memberikan pelajaran kepada muridnya dengan situasi ragam formal dalam hal ini guru beralih kode ke bahasa Indonesia. Guru : “Selamat pagi anak-anak” Selamat pagi anak-anak. Murid : “Selamat pagi Bu.” Selamat pagi Bu. Guru : “Baiklah, semalam ada tugas yang ibu kasih, sudah dikerjakan di rumah?” Baiklah, semalam ada tugas yang ibu kasih, sudah dikerjakan di rumah?. Murid : “Sudah Bu.” Sudah Bu. Guru : “Siapa yang belum mengerjakan, tunjuk tangan” Siapa yang belum mengerjakan, tunjuk tangan. Murid : “Tidak ada Bu” Tidak ada Bu. Universitas Sumatera Utara Guru : “Bagus, ketua kelas silahkan kumpul tugasnya letakkan di meja ibu. ” Bagus, ketua kelas silahkan kumpul tugasnya letakkan di meja ibu. Ketua kelas : “Iya Bu.” Iya Bu. Penjelasan : Dari contoh di atas dapat dilihat terdapat peralihan bahasa antara bahasa Batak dengan bahasa Indonesia, peralihan bahasa antara bahasa daerah dengan bahasa Indonesia dapat diklasifikasikan ke dalam jenis alih kode intern jadi peralihan bahasa Batak ke bahasa Indonesia adalah jenis alih kode intern. Contoh kedua Latar belakang : Ruangan kelas VI Para pembicara : Guru dan murid Sebab alih kode : Terjadi perubahan topik pembicaraan Peritiwa tutur : Guru : “Siang anak-anak” Siang anak-anak. Murid : “Siang Bu” Siang Bu. Guru : “Hari ini kita akan belajar tentang Abraham bapak orang percaya, tentang apa? ” Universitas Sumatera Utara Hari ini kita akan belajar tentang Abraham bapak orang percaya, tentang apa?. Murid : “Abraham bapak orang percaya.” Abraham bapak orang percaya. Guru : “Siapa yang tahu nama istri Abraham?” Siapa yang tahu nama istri Abraham?. Murid : “Si Sarah Bu.” Si Sarah Bu. Guru : “Iya betul sekali, sarah adalah istri dari Abraham yang lama sekali memiliki keturunan, tetapi karena kesetiaan Abraham kepada Allah maka Sarah pun melahirkan anak, Yang bernama Ishak. ” Iya betul sekali, sarah adalah istri dari Abraham yang lama sekali memiliki keturunan, tetapi karena kesetiaan Abraham kepada Allah maka Sarah pun melahirkan anak, Yang bernama Ishak. Terjadi perubahan alih kode ketika guru menegor muridnya yang sedang berbisik-bisik dengan temannya. Guru : “Ai aha do di hatai ho Sairo disi?” Apa yang kamu bicaran disitu Sairo?. Sairo : “Hansit ninna ulu ni si Banglas Bu.” Sakit kepala si Banglas Bu. Guru : “Ateh mahua ho Banglas?” Universitas Sumatera Utara Kamu kenapa Banglas?. Banglas : “Hansit uluku Bu” Sakit kepalaku Bu Guru : “Jadi boha, mulak maho, manang boan jo marubat tu puskes” Bagaimana, kamu pulang kerumah atau dibawa berobat ke puskesmas Banglas : “Marubat Bu” Berobat Bu Guru : “Boan jo Sairo tu puskes hatop, dokkon tu bidan i mak Lasro mambayar anon nimmu” Bawa dulu Sairo ke puskesmas cepat, katakana sama bidannya mak Lasro nanti yang bayar” Sairo : “Olo Bu” Iya Bu Penjelasan : Pada percakapan di atas juga dapat kita lihat bahwa terdapat peralihan kode dari bahasa Indonesia ke bahasa Batak Toba. Oleh karena itu, jenis percakapan ini dapat diklasifikasikan ke dalam jenis alih kode intern.

4.3.2 Alih Kode Ekstern