La durée Le degré d’accomplissement La phase d’accomplissement

x

b. L’aspect

D’apres Mitterand 1983 :150, l’aspect est la manière dont l’action se déroule : durée, degré d’accomplissement, phase d’accomplissement.

1. La durée

L’action peut être durable ou brève, voire instantanée. Ceci s’exprime : a. Par le sens même du verbe : duratif continuer, chercher, répétitif toussoter, ou instantané sauter, exploser. b. Par les temps du verbe. Tous les temps du verbe peuvent être duratifs ou instantanés, selon leurs compléments de circonstance. Mais l’imparfait exprime le plus souvent la durée indéfinie Ex : Dans ma chambre, au premier, je bûchais comme un sonneur P. Guth. c. Par les adverbes et compléments circonstanciels : duratifs longtemps, toujours, sans cesse, répétitifs souvent, d’habitude, ordinairement, ou instantanés momentanément, tout de suite, brièvement, en un instant, etc.

2. Le degré d’accomplissement

L’action peut être saisie comme inaccomplie inachevée, en cours ou comme accomplie achevée . Cet aspect s’exprime en particulier dans les formes mêmes du verbe. a. Les temps simples expriment l’inaccompli : Le vacarme s’éloigne. xi b. Le temps composés à l’aide de l’auxiliaire avoir ou être + partcipe passé expriment l’accompli : Le vacarme s’est éloigné.

3. La phase d’accomplissement

L’action peut être saisie en son début, son milieu ou sa fin, de manière plus précise que ne le font les temps du verbe. Cet aspect s’exprime pour l’essentiel à l’aide des périphrases verbales, constituées de l’infinitif du verbe et d’un verbe ou d’une locution verbale auxiliaire. a. Futur imminent aspect imminent : aller, être sur le point de + l’infinitif. Ex : On demande M. Renaud, il est occupé, il va descendre tout à l’heure G. Flaubert. b. Début de l’action aspect inchoatif : commencer à, se mettre à + infinitif. Ex : Elle se remit à parler. c. Milieu de l’action aspect median : être en train de, continuer à + infinitif. d. Phase finale de l’action aspect terminatif : finir de, cesser de, s’arrêter de. e. Passé tout proche aspect récent : venir de + infinitif. Ex : Je viens d’avoir trente-quatre ans, la moitié de la vie M. Leiris. Hector. – Laissons les guerres, et laissons la guerre… Elle vient de finir. Elle t’a pris un père, un frère, mais ramené un mari J. Giraudoux. xii

d. La compétence d’écrire

Dokumen yang terkait

Kemampuan mahasiswa semester V Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis dan Sastra Prancis dalam mendeskripsikan objek wisata budaya di kota Semarang ke dalam bahasa Prancis

0 8 85

Kemampuan Mahasiswa Semester Atas Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Semarang dalam Menggunakan Les Pronoms Relatifs Composés

12 53 95

KORELASI ANTARA PENGUASAAN STRUKTUR DENGAN KEMAMPUAN DIKTE MAHASISWA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS SEMESTER III

0 6 101

Studi Perbandingan Kemampuan Menulis (Production Écrite) Mahasiswa Semester III Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis antara yang Mempelajari Tata Bahasa secara Implisit dan Eksplisit

0 27 100

ANALISIS KEMAMPUAN MENULIS SURAT RESMI BAHASA PRANCIS: Studi Deskriptif Kepada Mahasiswa Semester V Jurusan Pendidikan Bahasa Prancis FPBS UPI Tahun Akademik 2011/2012.

0 2 46

KORELASI ANTARA PENGUASAAN KOSAKATA GASTRONOMI BAHASA PRANCIS DAN HASIL TERJEMAHAN TEXTE INJONCTIF KE DALAM BAHASA INDONESIA : Studi Korelasi Pada Mahasiswa Semester VII Jurusan Pendidikan Bahasa Prancis FPBS UPI Tahun Akademik 2010/2011.

1 9 132

HUBUNGAN ANTARA PENGUASAAN TEORI PENERJEMAHAN DENGAN KEMAMPUAN MENERJEMAHKAN TEKS BAHASA PRANCIS : Studi korelatip terhadap mahasiswa semester VI jurusan pendidikan Bahasa Prancis FPBS UPI Tahun ajaran 2009/2010.

0 2 70

Korelasi Penguasaan Setsuzokushi Bahasa Jepang dengan Kemampuan Menulis Mahasiswa Semester V Pendidikan Bahasa Jepang Tahun 2009.

0 0 2

(ABSTRAK) KORELASI ANTARA PENGUASAAN STRUKTUR DENGAN KEMAMPUAN DIKTE MAHASISWA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS SEMESTER III.

0 0 2

Hubungan antara tahap penguasaan kemahir

0 0 13