Arrière-plan LE MODÈLE D’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS DE LA MODE EN UTILISANT L’APPROCHE ACTIONNELLE À L’ESMOD JAKARTA.

1 Raden Sasnitya, 2013 Le Modèle D’enseignement Du Français De La Mode En Utilisant L’approche Actionnelle À L’esmod Jakarta Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu CHAPITRE I INTRODUCTION

1.1. Arrière-plan

Nous sommes en train de vivre dans un monde plein des changements rapides. Dans ce monde, les échanges dans tous les domaines, notamment de léducation et de la communication, jouent un rôle considérable. La langue est un instrument de communication, soit à travers des signes écrits ou parlés entre les m embres d’une société ou entre une société et une autre. Elle lui permet de communiquer, de se communiquer et d’exprimer ses besoins, ses ambitions, ses sentiments et ses émotions. Sans langue, il n’y a pas de communication efficace parmi les hommes. L’enseignement des langues étrangères n’est pas très prisé en Indonésie. Cet enseignement est souvent perçu par les autorités comme véhiculant « l’influence négative des cultures étrangères ». En Indonésie, la langue française occupe également la deuxième place parmi les langues étrangères enseignées après la langue anglaise à l’université de langue. L’enseignement du français langue étrangère FLE a fait des progrès grandissants durant les dernières décennies ; ces progrès concernant les objectifs, les contenus , les méthodes d’enseignement, les médias éducatifs, les procédures d’évaluation, les programmes, les manuels, les méthodes de français ainsi 2 Raden Sasnitya, 2013 Le Modèle D’enseignement Du Français De La Mode En Utilisant L’approche Actionnelle À L’esmod Jakarta Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu que la formation et l’entraînement des enseignants. Tous ces aspects de la pédagogie des langues étrangères sont étroitement liés parce qu’ils constituent le domaine de ce qu’on appelle aujourd’hui la didactique des langues. La didactique des langues est une pratique qui peut mieux répondre aux besoins, aux motivations des apprenants, au souci d’efficacité des professeurs, aux objectifs des systèmes éducatifs et aux intérêts des sociétes. Le Français sur Objectif Spécifique FOS s’agit d’une branche de la didactique du FLE qui s’adresse à toute personne voulant apprendre le français dit « général ». Par contre le FOS est marqué par ses spécificités qui distinguent du FLE. Lenseignement du FOS, par exemple le français du tourisme, le français du secrétariat, le français du droit, le français des affaires, et le français de la mode a apporté sans doute une contribution importante qui peut motiver les étudiants durant leurs études, non seulement à la langue mais aussi à dautres différentes situations professionnelles. Choisir un modèle d’enseignement consiste à planifier un ensemble d’opérations et de ressources pédagogiques, à agencer un ensemble de méthodes et de moyens d’enseignement selon des principes définis et conformément à un modèle d’enseignement. Cependant, il n’existe pas de modèle parfait pour chacune des situations potentielles, seulement des décisions plus ou moins adaptées aux contextes, 3 Raden Sasnitya, 2013 Le Modèle D’enseignement Du Français De La Mode En Utilisant L’approche Actionnelle À L’esmod Jakarta Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu aux élèves et aux objectifs visés. Un professionnel de l’enseignement « est un spécialiste capable de choisir, parmi une série de possibilités, la plus adaptée à une situation éducative déterminée » Charlier, 1989. L’enseignant professionnel doit donc être en mesure d’analyser la situation dans laquelle s’inscrit son action, ce qui implique la compétence à : 1 bien percevoir les composantes de la situation éducative; 2 reconnaître ses propres représentations de la situation et celles des autres personnes impliquées; 3 distinguer ce qui peut être changé de ce qui ne peut pas l’être dans la situation; 4 anticiper les conséquences potentielles de ses décisions; 5 interpréter sans parti pris ses relations avec les élèves; 6 être en mesure d’expliquer ce qui se passe dans la classe à l’aide de théories sur l’enseignement et sur l’apprentissage; 7 envisager des alternatives pour la même situation. L’approche actionnelle préconisée par le Cadre Européen Commun de référence pour les langues CECR, 2000 s’inscrit dans le prolongement du tournant communicationnel, amorcé dès les années 7080 dans l’enseignement des langues. L’enjeu de rendre les élèves aptes à agir avec la langue dans des situations authentiques n’est pas nouveau. Peu d’études empiriques existent cependant permettant d’accompagner ce qui a été qualifié par certains auteurs de « changement de paradigme », par la rech erche de ce qui s’enseigne et s’apprend effectivement en classe. Pour un enseignant, il s’agirait de concevoir une tâche la plus « authentique » 4 Raden Sasnitya, 2013 Le Modèle D’enseignement Du Français De La Mode En Utilisant L’approche Actionnelle À L’esmod Jakarta Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu possible, incitant les apprenants à simuler une action telle qu’elle se déroulerait dans la vie réelle, transfo rmant ainsi la salle de classe en une sorte de laboratoire d’essai plongeant les élèves dans un exercice les préparant à devenir des « acteurs sociaux ». Lapproche actionnelle utilise un stimulus qui va aider les apprenants à apprendre une langue étrangère. Une bonne approche doit répondre les besoins. Cette approche a pour objectif de motiver les apprenants. La découverte de linnovation et de quelque chose de nouveau, qui est proche de la vie des apprenants, est utilisé dans cette approche. Tels que lapprentissage semble être un concepteur, puis ils doivent de concevoir des robes de mariée pour le défilé de mode. Ils présenteront ce qui a été créé avec un langage simple en français, par exemple, pourquoi le modèle choisi, quelle couleur, quelle forme, quelle gamme de prix, etc. Lapproche actionnelle mettre lidée de lapprenant. La compétence « à communiquer langagièrement » se rapporte ici essentiellement à la réceptionproduction de textes, impliquant des savoirs, mais aussi des savoir- faire d’ordre stratégique. La tâche, conçue comme travail de groupe, devrait aussi mobiliser l’expression orale - soit en langue maternelle soit dans la langue cible - et des stratégies de résolution de la tâche. La mode ne peut pas être séparé de français. La mode est un style populaire dans une culture. En général, la mode y compris la cuisine, la langue, l’art et l’architecture. La mode est une forme de manière significative ou de la variété 5 Raden Sasnitya, 2013 Le Modèle D’enseignement Du Français De La Mode En Utilisant L’approche Actionnelle À L’esmod Jakarta Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu nouvelle forme à un moment donné commander des vêtements, coupe de cheveux, de la décoration de style. Le style peut changer rapidement. Les facteurs déterminant la mode sont parfois une recherche esthétique. Néanmois, la mode est aussi déterminée par d’autres facteurs, pour ceux qui la suivent : un moyen d’affirmer, son groupe social, son pouvoir d’achat et sa personnalité. Les vêtements sont le symbole de l’âme. Vêtements peuvent pas être séparés de l’évolution historique de la vie humaine et de la culture. La mode comme la peau sociale qui apporte le message et la vie d’une communauté qui fait partie de la vie sociale. En outre, la mode aussi exprimer une identité particulière. Rousseau 1998 : 10 a declaré que « La mode domine les provinciales, mais les parisiennes dominent la mode. » Ça explique très claire que Paris est la capitale mondiale de la mode. Beaucoup de couturiers, les stylistes, les création française qui viennent de Paris. L’exposition de la haute couture de Chanel, Christian Dior, Christian Lacroix, Madame Grevisse, Givenchy, Jean- Paul Gaultier, Pierre Cardin, Hèrmes, Yves Saint Laurent, ou tous membres de la Chambre Syndicale de la Haute Couture. L’acquisition de langue aide facilement les termes techniques de la mode. L’histoire de la mode en France fait Paris l’un des centre de la mode. Il y a beaucoup d’élèves et d’étudiants qui font des études en mode à Paris. Ce domaine est devenue une discipline, et pour le maîtriser bons nombres de stylistes ont passés par des écoles 6 Raden Sasnitya, 2013 Le Modèle D’enseignement Du Français De La Mode En Utilisant L’approche Actionnelle À L’esmod Jakarta Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu de mode. Selon CampusFrance 2010, dans deux ans, il y a l’augmentation significative de nombre détudiants indonésiens qui sont allés à luniversité en France. L’ambassadeur de France en Indonésie, Bertrand Lortholary a déclaré que l’augmentation s’élève à 47. À Jakarta, il y a environ 20 universités de la mode. Parmi ESMOD, LaSalle College, Harry Dharsono Couture, Bunka School of Fashion, Indonesia International Fashion Institute, et Sekolah Tinggi Design Interstudi. Cela montre que le domaine de la mode est devenu très populaire et bonne perspective dans le travail. ESMOD Jakarta a été mis en place depuis septembre 6, 1996. Le but professionnelle est encourage les jeu nes couturiers à l’adapter la culture indonésienne. ESMOD Jakarta fait partie de ESMOD International Fashion Group University, la plus ancienne école de mode au monde, après avoir achevé 170 ans. Il est situé à Paris et dispose de 21 écoles à travers le monde. À l’issue du Diplôme ESMOD, les étudiants ont la possibilité de s’inscrire pour le programme d’études supérieures en Fashion Design, Fashion Business à ESMOD Paris et ESMOD Berlin.

1.2. Problématique de recherche