Transliterasi Suntingan Teks 1. Pedoman Transliterasi

commit to user 5. ﭖ ڽ ny

2. Transliterasi

Bismi ‘l-Lāhi ‘r-Rachmāni ‘r-Rachīm. Al- chamdu li ‘l-Lāhi Rabbi ‘l-’ālamīn. Wa ‘l-’āqibatu li ‘l-muttaqīna wa ‘sh-shalātu wa ‘s-salāmu ’alā sayyidinā Muchammadin sayyidi ‘l-mursalin wa ’alā alihi wa shachbihi ajmaīn. Segala puji bagi Allah Tuhan sekalian alam. Bermula negeri akhirat itu tertentu bagi orang yang takut akan Allah Taala. Dan rahmat dan selamanya itu tertentu atas penghulu segala Nabi yang mursal dan atas segala keluarganya dan segala sahabatnya sekalian mereka itu. Wa ba’du fahadzihi risālatun musammātun bi Manhaji ‘l-Atammi fī Tabwībi ‘l-Chikam. Adapun kemudian dari itu maka inilah kitab yang dinamai akan dia dengan Manhaju ‘l-Atammi pada menyatakan segala bab hukum. Bābu ‘l-’Ilmi. Ini bab pada menyatakan ilmu yang memberi manfaat. Al- ’ilmun nāfi’un huwa ‘l-ladzi yanbuthu fī shadri syafā’ata wa yaksyafa ’ani ‘l-qalbi qanā’ah. Bermula ilmu yang memberi manfaat itu yaitu yang terhampar dalam hati cahayanya dan membawa akan hakikat dunia ini dan akhirat itu 1 dan membukakan pula ia daripada dinding hati yang meneguhkan daripada paham. Khairu ‘l-’ilmi mākānati ‘l-khasyyatu ma’ah. Sebaik-baik ilmu itu barang yang telah ada takut beserta dengan dia. Al- ’ilmu in qāranat-hu ‘l-khasyyata falaka wa 1 Tertulis 2 3 commit to user illā fa’alaik. Bermula ilmu itu juga menyertai dia takut akan Allah. Maka perolehmu balas dan pahala dan juga tiada maka atasmu 2 dosanya dan siksanya. Bābu ‘t-Taubah. Ini bab pada menyatakan tobat. Kaifa yasyruqu qalbun shuwaru ‘l-akwani munthabi’atun fī miraatih. Betapa bercahaya hati segala rupaku ini tersikah pada mata hatinya. Am kaifa yarchalu illā ‘l-Lāhi wa huwa mukawila bi syahwātih. Itu betapa pergi kepada Allah Taala itu pada- hal ia tertambah dengan segala keyakinannya. Am kaifa yathma’u \an\yad 3 khula chadlrata ‘l-Lāhi wa huwa lam tayathahhari min jānābati muflātihi Itu betapa loba akan masuk kepada daerah wilayah Allah pada hal ia tiada mengujikan darinya daripada jinabat laluinya. Am kaifa yarjū ayyufahnamu daqāiqa ‘l-asrāri wa huwa lam yatub min hafwātih. Itu betapa harap paham akan segala setiap-setiap rahasia padahal ia tiada tobat daripada terganjar. Lā shaghīratan idzā qablaka ’ad-luhu wa lā kabīratu idzā wa\j\huka 4 fadllah. Tiada gejala dosa itu apabila membetul dikau sifat adanya dan tiada benar apabila membetul dikau sifat fadlal-nya. Idzā wa qa’a minka dzanbun falā yakun dzalika sababā yū’isuka min chushūli illā ‘l-istaqāmmati ma’a Rabbika. Wa qadyakūna dzalika akhiru dzanbun quddira alaik. Apabila jatuh daripadamu dosa maka jangan kiranya yang demikian itu akan sebab memutuskan asamu dari pada hasil istiqamah {yakni sempurna} serta Tuhanmu. Maka terkadang adalah yang demikian itu kesudahan dosa ditakdirkan atasmu. 2 Tertulis 3 Tertulis 4 Tertulis 4 commit to user Min ’alāmati mauti ‘l-qalbi ’adamu ‘l-cha\za\ni 5 ’alā mā fātaka minaththā’āti watarku ‘n-nadmi alā fa’alathu min wujūdi ‘z-zullāt. Kata Syaikh radliya ‘l-Lāhu ’anh. Setengah daripada alamat mata hati itu kata dan bercinta atas yang luput akan dikau daripada segala kebaktian dan meninggalkan suka atas yang telah kufur buta dari daripada 6 wujud kesalahan. Lā ya’ dhamu ‘dz-dzanba ’indaka ’a\dha\lamatan 7 ta’udduka ’an chusni ‘dh-dhanni bi ‘l-Lāh. Jangan kiranya besar dosa padamu dengan besar yang meneguhkan dikau daripada berbaik dlan-mu akan Allah Taala. Fāinna man ’arafa Rabbahu istashfara fī janbi karmihi dzanbuh. Maka bahwasanya barang siapa mengenal Tuhannya niscaya kecil pada lambang sifat karamnya dosanya. Bābu ‘l-Ikhlasi fī ‘l-’Amal. Ini [bab] pada menyatakan 8 ikhlas pada berbuat amal. Al- ’a’mālu shurun qā’imatun wa arwachuhā wujūdu sirri ‘l-ikhlāsi fī hā. Segala amal itu yaitu segala rupa yang ber- diri ia dan adalah segala nyawanya itu diperoleh sirr ikhlas dalamnya. Mā arādatu himmatu shālikin an taqifa ’inda mā kusyifa lahā illā wa anā dat-hu hawātifu ‘l-chaqīqati ‘l-ladzī tathlubu mā amaka. Tiada jua ber berkehendak 9 jinak orang yang menjalani jalan Allah bahwa berhenti ia tatkala dibukakan baginya daripada segala ilmu dan makrifat melainkan menyuruh dia segala lisan ‘l-chāl yang telah dibukakan Allah baginya demikian bunyinya yang kau tuntut akan dia itu lagi di hadapanmu. Wa lā tabarra chabat 5 Tertulis 6 Tertulis 7 Tertulis 8 Tertulis 9 Tertulis 5 6 commit to user falawā huwa mukawwanāti illā wa nā datka chaqātiquhā innahā nachnu fitnatun falā takfur. Dan tiada jua berahasia segala dhahir mukawwanat dengan [ra]hasi[a] 10 yang menceritakan bagi segala adat melainkan menyeru dikau segala hakikatnya demikian bunyinya hanya sanya kamu ini fitnah. Maka jangan engkau kufur akan nikmat Allah atasmu. Lā tarchalu min kaunin anī kaunin fatakūnu kachihāri ‘r-rachāyasiru. Wa ‘l- ladzī irtachala ilaihi huwā ‘l-ladzī irtachalu ’anh. Jangan engkau tatka[la] 11 itu seperti chimārun meng[h]ilang 12 batu j.k.y dan berjalan ia. Dan adalah yang pergi ia kepadanya itu yaitulah yang pergi ia dari padanya. Wa lakin irchal mina ‘l- akwāni ilā ‘l-mukawwiāni wa inna ilā Rabbika ‘l-muntahā. Dan tetap pergi engkau berjalan daripada segala guna kepada yang mengadakan dia dan bahwasanya kepada Tuhanmu jua kesudahan. Wa andhur ilā qaulī shallā ‘l-Lāhu ’alaihi wa sallama. Famankānat \hi\jratuhu 13 ilā ‘l-Lāhi wa rasūli fa\hi\jratuhu 14 ilā ‘l-Lāhi wa rasūlih. Dan tidak olehmu kepada sabda Nabi sh. 15 Maka barang siapa ada berpindahnya kepada Allah dan rasul-Nya maka adalah pindahnya itu kepada Allah dan rasul-Nya. Wa man kānat \hi\jratuhu 16 ilā ‘d-dunyā yushībuhā au imr\a\[a]tin 17 yatazawwajuhā 10 Tertulis 11 Tertulis 12 Tertulis 13 Tertulis 14 Tertulis 15 Tertulis terbaca „Nabi sh.’ merupakan singkatan dari penyalin, yaitu shallā ‘l-Lāhu ’alaihi wa sallam 16 Tertulis commit to user fa\hi\jratuhu 18 ilā ilā mā 19 hājara ilaih. Dan barang siapa berpindahnya kepada dunia niscaya diperoleh [a]kan dia 20 itu kepada perempuan niscaya dikahwininya akan dia, maka adalah pindahnya itu kepada yang dipindahnya ia kepadanya. 21 Fāndhur ilā qaulihi ’alaihi ‘sh-shalātu wassalāmu. Fahajratuhu ilā mā hājara wa tāmak hadza ‘l-amra wa ilaihi turja’u ‘l-akwānu. Fā Fāfhim 22 haqqa ‘l-fahmi in kunta dzā fahmin wassalāmu alā mani ‘t-taba’a ‘l-hudā. Maka tilik olehmu kepada sabda Nabi ’alaihi ‘sh-shalātu wassalām. Maka pindahnya itu kepada yang dipindah ia kepadanya dan bicara akan olehmu pekerjaan ini dan kepadanya jua kembali segala aku ini. Maka pahamkan olehmu dengan sebenar- benar paham juga engkau memangi ia 23 paham dan sejahtera atas orang yang mengikuti Penjaganya. Lā amalan arajā 24 lil qulubi min ’amalin la yaghibu ’anka syuhudahu wa yatachaqqira ’indaka wujudah. Tiada ada amal yang terlebih diharap pahalanya bagi segala hati daripada amal yang gaib daripadamu memandang dia dengan sebab memandang yang mengarunia akan dia dan hina benar padamu wujudnya dengan i’tibār tiada patut akan yang kau perbuat akan dia itu. Lā taqrachuka ‘th- 17 Tertulis 18 Tertulis 19 Tertulis 20 Tertulis 21 HR Bukhari dan Muslim dalam kitab Arba’in An-Nawawi dan kitab Riyadlus Shalihin Jilid 1 22 Tertulis 23 Tertulis 24 Tertulis 7 8 commit to user thā’a\tu\ 25 liannahā barazat minka. Jangan me[m]bukakan 26 dikau taat karena ia tiada [da]ri padamu 27 . Wāfrich bihā liannahā barzat mina ‘l-Lāhi ilaik. Suka akan olehmu akan dia karena ia yaitu daripada Allah kepadamu. Qul bi fadlli ‘l-Lāhi wa bi rachmatihi fabidzalika falyafrahū huwa khairun mimmā yajma’ūn. Kata olehmu dengan anugerah Allah dan rahmat-Nya. Maka dengan demikian itu maka suruh segala mereka itu yaitu terlebih baik daripada barang yang diampuni akan mereka itu. Jalla Rabbunā an yu’āmilahu ‘l-’aidu naqdān fayujānīhi nasi’ah. Besar Tuhan kita daripada bahwa muamalah dengan dia hambanya tuannya maka balasnya dengan bertingkat. Kafā min jazā’ihi iyyāka ’alā ‘th-thā’ati an radliyaka lahā ahlān. Memadainyalah balas Allah akan dikau atas kebaktian itu bahwa rida Ia akan dikau bagi taat itu ahlinya. Kafā ‘l-āmilīna jazā’a mā huwa fā tichuhu ’alā qulūbihim fī thā’atihi wa mā huwa mūriduhu ’alaihim min wujūdihi muwanasatih. Telah memadainyalah akan segala orang yang amal itu balas amalnya yang membukakan dia atas segala hati mereka itu pada berbuat taat akan dia yakni manusi[a] 28 berbuat taat itu dan ia membawa dia atas mereka itu daripada diperoleh berjinak-jinakkan dengan dia. Man ’abbadahu lisyai’in yarjūhu minhu auliyad fa’u bithā’ati wa rauda ‘l- ’uqūbati ’anhu fama qalama sichaqqi aushāfīh. Barangsiapa menyembah Dia karena suatu yang diharapnya daripadanya itu supaya menolakkan ia dengan 25 Tertulis 26 Tertulis 27 Tertulis 28 Tertulis 9 commit to user taatnya itu datang siksa daripadanya maka tiadalah berdiri pada Chaqq segala sifat-Nya. Matā thalabta ’iwādlān ’alā ’amali thūlibta biwujūdi ‘sh-shidqi fīh. Manakala kau tuntut ganti atas amalmu niscaya tuntut engkau akan diperoleh benar dalamnya. Wa yakfī ‘l-murību wa jadāna ‘s-salām. Telah memada- inyalah akan orang yang tiada benar pada amal itu diperoleh selamat ia daripada siksa. L ā tathlub ’iwadlā min ’amali lasta lahu fā’ilān yakfī mina ‘l-jazā’i laka ’alā ‘l-’amali inkānalahu qābilān. Jangan kau tuntut ganti dari pada amal yang tiada engkau baginya berbuat pada hakikatnya memadainyalah akan balas bagimu atas amal itu bahwa ada ia menerimanya. Anta ilā chī idzā atha’tahu achwaju minka ilā chilmihi idzā ’ashaitah. Bermula engkau kepada meberi Chaqq Taala apabila engkau taat akan Dia terlebih semangat berkehendak daripadamu kepada sabarnya apabila durhaka engkau akan dia. Rubbamā dakhala ‘l-riyā’u alaika chaitsu lā yandhuru ‘l-khalqu ilaik. Mudah- mudahan masuk riya atasmu pada tempat yang tiada menilik segala makhluk kepadamu. Istasyrāfuka an ya’lama ‘l-khalqa bikhushū miyyatika dalīlun ’alā ’adami shidqikā fī ’ubūdiyyatik. Adalah sebab yang demikian itu karena bahwasanya inyangtamu 29 akan diketahui oleh segala makhluk ketentuanmu me\ngu\capkannya 30 atas ketiadaan benarmu ubudiahmu karena jikalau benar engkau serta Tuhanmu niscaya tiada engkau berpaling kepada yang lain. Ghayyib nadhra ‘l-khalqi ilaika bi nadhri ‘l-Lāhi ilaik. Gaibkan olehmu tilik segala segala 31 makhluk kepadamu dengan tilik Allah kepadamu. Wa ghayyib 29 Tertulis 30 Tertulis 31 Tertulis 10 commit to user min wujūdi iqbālihim ’alaika bi syuhūdi iqbālihi ’alaik. Dan gaibkan olehmu akan dirimu daripada\ku\ 32 dan berhadap segala makhluk atasmu dengan memandang berhadap Allah atasmu dengan mengerti Ia dan memberi nikmat akan dikau. Lā \yucha\bbu 33 ‘l-’amalu ‘l-musytaraku kadzalika lā yu\cha\bbu 34 ‘l-qalbu ‘l- musytarak. Dan Chaqq Subch ānahu wa Taala itu seperti tiada dikasihinya amal yang disekutukan demikian lagi tiada dikasihinya akan hati yang disekutukan dengan mengasihi yang lain daripadanya. Al- ’amalu ‘l-musytariku lā yaqbiluhu wa wa ‘l-qalbu 35 ‘l-musytariku lā yuqabbilu ’alaih. Bermula amal yang disekutukan itu tiada diterimanya akan dia dan hanya yang disekutukan itu tiada berhadap atas. Mā achbabta syai’ān illā kuntalahu ’abdān wa huwa lā yachabbu takūna lighairihi abdān. Tiada jua kau kasihi barang suatu dalam nyatakan adalah engkau baginya hamba dan Tuhanmu tiada mengasihi dikau akan hamba bagi yang lain daripadanya karena ia membesarkan qadar-mu tiada karena hajat daripadanya kepadanya. Laisa ‘l- muchibbu ‘l-ladzī yarjū min machbūbihi ’iwadlān au yathlubu minhu ghardlān fainna ‘l-muchibbu man yabdzul. Tiada orang yang mengasihi pada hakikatnya orang yang harap daripada yang dikasihinya beroleh balas atas amalnya atau menuntut daripadanya. Maka bahwasanya orang yang itu pada hakikatnya orang yang memberikan nyawanya bagi kekasihnya padahal iktikatkannya sedikit lagi pemerinya itu. Laisa ‘l-muchibbu man yabdzululah. Tiada dibilangkan mengasihi 32 Tertulis 33 Tertulis 34 Tertulis 35 Tertulis 11 commit to user orang yang diberi baginya apabila ia berbuat segala amal diiktikatkannya amalnya sangat banyak. Kai\fa\ 36 an tathlu\ba\ 37 ‘l-’iwādla ’alā ’amali huwa mutashaddiqu bihi ’alaika. Am kaifa tathlubu ‘l-jazā’a ’alā shidqin huwa muhdīhi ilaik. Maka buangkan olehmu citamu daripada menuntut ganti amalmu daripada Tuhanmu. Betapa kau tuntut ganti itu amal pada- hal ia jua men-shidqi-hakan dia atasmu atau betapa kau tuntut balas atas benarmu ia jua yang menghadia\h\kan 38 dia kepadamu. Bābu Chikami fī ‘sh-Shalāt. Ini bab pada menyatakan segala hikmah dalam sembahyang. ‘Sh-shalāti thuhri lilqalūbi wa istiftāchun lilghuyūb. Bermula sembahyang itu menyucikan bagi segala hati dan membukakan bagi pintu segala yang gaib-gaib. ‘Sh-shalātu \ma\challu 39 ‘l-munājāti wa ma’dinu ‘l-mushāfāt. Bermula sembahyang itu tempat munajat dan [se]kalian 40 artinya berikhlas. Tatta[bi]’u 41 fī hā mayādīnu ‘l-asrāri wa tasyraqu fīhā bi syawari\ki\ 42 ‘l- anwār. Luas dalamnya medan rahasia dan berbenderang dalamnya segala benderang anwār. Lammā ’alima ‘l-Haqqu minka wujudu ‘l-milali lawwanalaka ‘th-thā’āt. Tatkala diketahui oleh Chaqq Taala daripadamu wujud dijemu maka dibagi-bagikannya bagimu segala kebaktiannya. Wa ’alima mā fīka min wujūdi ‘l- syarraqi fachajarahā alaika fī ba’dli ‘l-auqāt. Dan telah diketahuinya yang 36 Tertulis 37 Tertulis 38 Tertulis 39 Tertulis 40 Tertulis 41 Tertulis 42 Tertulis 12 commit to user padamu diperoleh ringan nafas pada bersegera yang membawa kepada jemu maka diselang-selangnginya itu atasmu pada setengah dari pada segala waktu. Liyakūna himmuka iqāmata ‘sh-shalāti famā kullun mushallin mukīmun. Hendaklah ada citamu itu mendirikan sembahyang serta segala chad-nya dan segala syaratnya tiada wujud sembahyang jua hanyalah maka tiada tiap-tiap yang sembahyang itu mendirikan sembahyang. ’Alima wujūda ‘dl-dla’fi minka faqalula a’dādahā wa ’alima ikhtayā- jakā ilā fadllihi fakatsara ’amdādahā. Telah diketahuinya keadaan \dl\aif 43 dari padamu maka sedikitkan bilangannya dan telah diketahuinya berkehendakmu kepada anugerahnya maka dibanyakkannya segala pahalanya. Qayyadā ‘th-tha’āti bi a’yāni ‘l-auqāti lailā yamna’ala minhā wujūdu ‘t-tatswīfi wa wa- si’a ’alaika ‘l- waqta kai tabghī laka chishshata ‘l-ikhtiyār. Maka ketahui olehmu bahwasanya Chaqq Taala telah menambatkan segala taat itu dengan keadaan segala waktu supaya jangan meneguhkan dikau daripada mengerjakan dia citamu lagi akan kukerjakan dan luaskan atasmu waktu supaya di[te]guhkan 44 bagimu suatu perubahan daripada ikhtiar. ’Alima qillatu nuhūdli ‘l-’ibādi ilā mu’āmilatihi faaujaba ’alaihim wujūdu tha’āti fasāqahum ilaihā bisalāsili ‘l-ījāb. Telah diketahui Chaqq Taala sedikit bangkit segala hambanya kepada muamalah dengan dia. Maka diwajibkan atas mereka itu wujud taat akan Dia. Maka lupanya mereka itu kepada taat itu dengan rapatnya mewajibkan itu. ’Ajaba Rabbuka min qaumi yusāqū- na iyā ‘l-jannati 43 Tertulis 44 Tertulis 13 commit to user bīssalāsil. Telah ’ajib Tuhanmu daripada kaum yang da[hu]lu 45 kepada syurga dengan segala. Aujaba ’alaika wujūdu thā’ati wa mā aujaba ’alaika illā dakhala jannatah. Telah diwajibkan atasmu wujud taatnya dan tiada wajibkan atasmu pada hakikatnya melainkan masuk syurga-Nya. Inilah merasalah bagi jawab orang yang meni\li\kan 46 daripada sabda Nabi sh.m 47 . Waju’ilat qurratu’ainin fī ‘sh-shalāti. Hallun dzalika khashshun bihi au lighairihi minhu syirbun wa nashībun. Telah dijadi dijadikan 48 suka cita akan mata hatiku atau sejuk mata hatiku dalam sembahyang. Adakah yang demikian itu tertentu akan shallā ‘l-Lāhu ’alaihi wa sallam jua atau bagi lain daripada yang demikian itu suatu perubahan dan bahgian. Faajāba \anna\ 49 qarrata ‘l-’aini bisysyuhūdi ’alā qadri ‘l-ma’rifati bisysyuhūdi fārrasūlu shallatu ‘l-Lāhi wa salāmuhu ’alaihi laisa ma’rifatun kama’rifatihi falaisa qurratu’aini kufratih. Maka dijawab oleh Syaikh radiya ‘l-Lāhu ’anhu dengan jawab yang tiada penah dahulu baginya dengan ijmāl kemudian disebutnya dengan tafshīl. Tatkala dikatanya bahwasanya suka cita mata hati atau sejuk mata hati dengan memandang itu atas sekira-kira makrifat akan yang dipandang. Bermula shallā ‘l-Lāhu ’alaihi wa sallam tiada ada makrifat seorang seperti makrifatnya maka tiadalah suka cita mata hati atau sejuk mata hati seperti suka cita mata atau hatinya. Wa innamā qulnā inna qurrata’ainihi fī shalātihi bisyuhūdi 45 Tertulis 46 Tertulis 47 Tertulis terbaca Nabi sh.m. Sh.m. singkatan dari shallā ‘l-Lāhu ’alaihi wa sallam 48 Tertulis 49 Tertulis 14 15 commit to user jalāli masyhūdihi liannahu qad asyā\ra\ 50 ilā dzalika biqaulihi fī ‘sh-shalāti. Wa lam yaqul bi ‘sh-shalāti in huwa shalātu ‘l-Lāhi ’alaihi wa salāmuhu lā tuqirru ’ainuhu bighairi Rabbihi. Wa kaifā wa huwa yadullu ’alā hadza ‘l-maqāmi wa yamurubihi min siwāh. Kata Syaikh hanya sanya telah kata suka cita hatinya shallā ‘l-Lāhu ’alaihi wa sallam dalam sembahyangnya dengan sanya memandang ke barat masyhud-nya karena ia telah disertakan kepada yang demikian dengan sabdanya dalam sembahyang. Dan tiada dikatanya akan sembahyang karena ia shallā ‘l-Lāhu ’alaihi wa sallam tiada suka cita hatinya akan yang lain daripada Tuhannya. Dan betapa tiada yang demikian itu padahal Nabi ’alaihi ‘sh-shalātu wa ‘s-salām menuju ke atas maqam ini disuarakannya dengan dia orang yang lain daripadanya. Liqaulihi shallā ‘l-Lāhu ’alaihi wa sallam \u\’bu\ddi\ ‘l-Lā\ha\ 51 kaannaka tarāhu wa machālu an yarāhu wa yasyhadu ma’ahu siwāh. Karena sabda Nabi shallā ‘l-Lāhu ’alaihi wa sallam sembah olehmu Allah seolah-olah kau lihat akan Dia 52 dan machālun bahwa dilihat akan Dia dan dipandang serta selain daripadanya. Qāla lahu ‘l-qā\’il\ 53 qadtakūnu quratu ‘l-’aini bi ‘sh-shalāti lā liannahā fadllun mina ‘l-Lāhi wa bārizatun min mittati ‘l-Lāhi fakaifa lā yafrachu bihāwa qāla subchānahu wa ta’ālā bifadlli ‘l-Lāhi wa birachmatihi fabidzalika falyafrachū. Telah berkata bagi Syaikh seorang yang mengapa sanya terkadang adalah suka cita hati itu akan sembahyang karena ia anugerah daripada Allah Taala dan tiada ia daripada nikmat Allah ’Azza wa Jalla. Maka betapa tiada suka kan 50 Tertulis 51 Tertulis 52 HR Muslim dalam kitab Arba’in An-Nawawi 53 Tertulis 16 commit to user akan dia 54 dan betapa tiada suka cita hati akan dia. Dan telah berfirman Chaqq Sub chānahu wa Ta’ala kata olehmu ya Muchammad dengan anugerah Allah dan dengan rachmatnya jua maka dengan itulah suruh suka cita mereka itu. Khairun mimmā yajma’ūn. Yaitu terlebih baik daripada yang dihimpunkan mereka itu. Fā’lam anna ‘l-ayata qad aumā’at ilā ‘l-jawābi liman yafhumu sirra ‘l-khithābi idz qāla fabidzalika falyafrachū wa lam yaqul fāfrach. Maka ketahui olehmu hanya orang yang bertanya bahwasanya itu yang kau isyaratkan kepadanya itu telah mengisyaratkan kepada jawab bagi orang yang paham akan sirra khithābi tatkala dikatanya dengan demikian itulah suruh suka cita mereka itu ya Muchammad padahal tiada dikata suka cita olehmu ya Muchammad. Qul lahum layafrachū bi ‘l- ichsāni wa ‘t-tafdlili walyakun farchuka anta bi ‘l-mutafudldlali kamā qāla fi ‘l- ayati ‘l-ukhrā qul ‘l-Lāhu tsumma dzarhum fī chaudlihim yal’abūna. Kata olehmu bagi mereka itu ya Muchammad hendaklah suka cita mereka itu dengan ihsan dan tafadldlal dan hendaklah keadaan suka cita akan yang menganugerahinya seperti firman Allah Taala pada itu yang lain kata olehmu ya Muchammad Allah maka tinggalkan olehmu mereka itu masuk bermain-main. Bābu ‘l-’uzlati wa ‘l-khumūl. Bab pada menyatakan ’uzlah dan khumūl. Mā nafa’a ‘l-qalbu syai’un mitslu ’uzlatin yad khulubihā mīdānu fikrih. Tiada memberi manfaat akan hati suatu seperti mengasingkan diri yang masuk dengan dia kepadamunya dan pikirnya 55 . Idfin wujūdaka fī ardli ‘l-khumūli famā nabata mimmā lam yudfan lam yatamma nitājuh. Tanam olehmu wujudmu pada bumi yang terbuan maka barang yang tambah daripada yang tiada ditanam tiada 54 Tertulis 55 Tertulis 17 commit to user sempurna tambahnya. Satara anwāra ‘s-sara’iri kamasyā’ifi ‘dh-dhawāmiri shiyānatan lahā an tabruzi b\i\wujūdi 56 ‘l-idhhāri wa at yanādī ’alaihā bilisāni ‘l- inhār. Telah ditutup Allah segala nur rahasia dengan batil segala yang dhahir yang ia atsar bisirri yang itu karena memelihara akan baginya daripada dihina-hinakan ia dengan keadaan nyatakan dia dan daripada disuruh-suruh atasnya dengan kata masyhur. Maka tatkala itu jadi batil[l]ah 57 mengenai ketentuan bagi yang ditentukan bagi segala hamba Allah itu. Subchāna man satara sirra ‘l-khushūshiyati bidhuhūri washfi ‘l-basyariyyati wa dhaharahu bi’adhmati ‘r-rubūbiyati fī idlhāri ‘l-’ubūdiyyah. Maha Suci Tuhan yang menunutup 58 sirr ketentuan menyatakan ubudiah. Subchāna man lam yaj’ali ‘d-dalīli ’alā auliyā’ihi illā min chai\tsu\ 59 ‘d-dalīli ’alaih. Maha Suci Tuhan yang tiada menjadikan dalil atas segala walinya melainkan daripada pihak dalil atasnya. Maka seperti tiada dalil atasnya Chaqq Taala melainkan yang telah dinyatakan tiada ada dalil atas segala walinya melainkan yang telah nyata daripada mereka itu. Wa lam yūshil ilaihim illā man arāda an yūshilahu ilaih. Dan tiada disampaikan Allah kepada segala walinya itu melainkan orang yang dikehendaki- Nya menyampaikan dia kepadanya karena perangai mereka itu. Tiada jua diketahui mereka itu seorang melainkan ditunjuk mereka itu akan dia kepada Allah karena mereka itu tiada celaka sekedudukan mereka itu. 56 Tertulis 57 Tertulis 58 Tertulis 59 Tertulis commit to user Bābu Fīri ’Ayati ‘l-Wa- qti wa Ightināmih. Ini bab pada menyatakan memeliharakan waktu dan \me\ramaikan 60 akan dia. Mā min nafsin tubdīhi illā wa lahu qadrun fīka yamidliyah. Tiada daripada nafas yang dikeluarkan itu melainkan adalah baginya untung padamu dila\ku\kannya 61 jua akan dia kata syi’ir ini bilang segala nafas tutup-tutup hari seribu dua puluh empat nafas. Maka tutup-tutup semata nafas itu ada peruntungannya ditakdirkan Allah disampaikannya jua akan dia. Wa bi ‘l-Lāhi ‘l-taufīqi wa ‘l-Lāhu a’lam. Lā tataraqat furughu ‘l-aghyāri fainna dzalika yu’thi’uka ’an juwi ‘l-murāqabati lahu fīmā huwa muqīmuka fīh. Jangan kau ini tanya selesai segala aghyar itu maka bahwasanya adalah yang demikian itu memutuskan dikau daripada wujud muraqabah baginya pada yang ia mendirikan dikau dalamnya itu. Ichālatuka ‘l-\a\ ‘l-a’māla 62 alā wujudi ‘l- firāghi min ra’ūnāti ‘n-nuqūs. Memindahkan engkau akan segala amal atas diperoleh selesai itu setengah daripada kekurangan akal segala dirimu. Chuqūqun fī ‘l-auqāti yumkinu qadlā’uhā wa chuqūqu ‘l-auqāti lā yumkinu qadlā’uhā. Maka ketahui olehmu segala chaqq itu dua bagi suatu chaqq yang pada segala waktu kedua chaqq segala waktu. Maka chaqq yang pada segala waktu itu dapat mengqada dia dan segala chaqq waktu itu tiada dapat meng- qadlā dia karena bersembunyi-sembunyinya dan berturut-turutnya. Idzmā min waqtin yaridu illā wa li ‘l-Lāhi ’alaika fīhi chaqqu jadīdun wa amru akīd. Karena tiada ada daripada waktu yang datang jikalau ada ia satu nafas segala pun melainkan ada bagi Allah atasmu dalamnya chaqq yang baharu yaitu syukur akan Dia atas keluar nafas itu 60 Tertulis 61 Tertulis 62 Tertulis 19 commit to user dan pekerjaan yang amat takut yaitu yang di- wajibkan [a]kan 63 Dia dulu waktu itu yaitu syukur akan Dia. Fakaifa taqdlī fīhi chaqqan ghairihi wa anta lam taqdli chaqqa ‘l-Lāhi fīh. Maka betapa kau bayar dalamnya chaqq yang lain daripada Allah padahal tiada kau bayar Chaqq Allah dalamnya. Māfāta min ’umurika lā ’iwadla lahu wa mā ja’ala laka minhu lā qīmata lah. Jikalau kau ketahui bahwasanya barang yang luput daripada umurmu tiada ganti baginya niscaya tiada sah daripadamu ghaflah dan dan apabila kau ketahui barang yang hasil bagimu daripada umurmu itu tiada kiamat baginya niscaya ada engkau mengirimkan segala waktumu pada syukur akan yang hasil itu. Al- khudzlāna kullu ‘l-khudzlāni an tanafarragha mina ‘sy-syawāghilin tsumma lā tatawajjahu ilaihi wa taqilla ’amayiquka tsumma lā tarchala ilaih. Dan apabila adalah pekerjaan atas yang tersebut itu maka tiada beroleh penolong segala-segala bahwa selesai engkau daripada segala membeba\n\kan dikau 64 maka tiada engkau berhadap kepada-Nya dan sedikit segala pekerjaan yang meneguhkan dikau maka tiada engkau berpindah kepadanya daripada segala nafsunya. Bābu ‘dz-Dzikr. Ini bab pada menyatakan adab zikir. Lā tat\ra\ku 65 ‘dz-dzikri \li\ ’adami 66 chudlūrika ma’a ‘l-Lāhi fīhi lianna ghaflataka ’an wujūdi dzikrihi asyaddu min ghaflatika fī wujūdi dzikrih. Jangan kau tinggalkan zikir karena keadaan chudlūr-mu serta Allah dalamnya karena bahwasanya laluimu daripada keadaan dan zikir akan Allah itu terlebih sangat jahatnya daripada laluimu akan 63 Tertulis 64 Tertulis 65 Tertulis 66 Tertulis 20 commit to user yang dalam zikir akan dia. Fa’asāhu an yarfa’aka min dzikrin ma’a wujūdin ghaflatin ilā dzikrin ma’a wujūdin yaqdhatin. Maka mudah-mudahan dilekat- kan Allah engkau daripada zikir serta diperoleh lalui kepada zikir serta diperoleh juga. Wa min dzikrin ma’a wujūdin yaqdhatin ilā dzikrin ma’a wujūdin chudlūrin. Dan daripada zikir serta diperoleh juga kepada zikir serta diperoleh chudlūr. Wa min dzikrin ma’a wujūdin chudlūrin ilā dzikrin ma’a ghaibatin ’ammā siwā al- madzkūr. Dan daripada zikir serta diperoleh chudlūr kepada zikir serta gaib daripada yang lain daripada madzkūr hingga masuklah orang yang zikir itu ke dalam madzkūr-nya. Wa mā dzalika ’alā ‘l-Lāhi bi’azīz. Dan tiada yang demikian itu atas Allah syukur. Akramaka karamātin tsalā\tsin\ 67 ja’alaka dzikran lahu wa lau lā fadlluhu lam takun ahlān lijuryāni dzikrihi ’alaik. Ketahui olehmu bahwasanya Chaqq Taala telah dimuliakannya akan dikau dengan segala kemuliaan yang tiga suatu telah dijadikan-Nya engkau zikir bagi-Nya karena dilakukannya zikir akan dia atas lidahmu dan jikalau tiada ingkar hanya saja ia tiada engkau patut bagi dilagi zikir akan dia atasmu. Wa ja’alaka madzkūrān bihi idz chaqqaqa \ni\sbatuhu 68 ladaik. Dan kedua telah dijadikannya Allah akan dikau madzkūr dengan dia maka dikata Ia Tuhanmu dan engkau hamba-Nya maka ujub segala akan besar nikmat-Nya atasmu karena ditahkikkan nisbahnya padamu. Waja’alaka madzkūrān ’indahu fatumimma ni’matuhu ’alaik. Dan ketiga telah dijadikannya akan dikau madzkūr padanya. Tatkala firmannya, fadzkurūnī adzkurkum 69 . Artinya maka sebut oleh kamu akan 67 Tertulis 68 Tertulis 69 QS Al-Baqarah ayat 152 21 22 commit to user Daku niscaya kusebut akan kamu. Maka disempurnakannya nikmatnya atasmu. Lau asyraka nūru ‘l-yakīni lara’aita ‘dz-dzara ‘l-akhirata aqraba ilaika min an tarchala ilaihā wa lara’aita machāsina ladunyā waqad dhaharat kisfatu ‘l-fanā’i ’alaihā. Jikalau terbit nur yaqin niscaya kau lihat negeri akhirat terlebih hampir kepadamu daripada engkau pergi kepadanya dan niscaya kau \li\hat 70 segala kebajikan dunia itu padahal \nya\ta 71 kerhana 72 fana atasnya. Al- akwānu dhāhiru hāghiratun wa bāthinuhā ’ibratun. Segala guna itu dhahir-nya didiakan tiada hakikat baginya dan batinnya akan ’ibrah. Fānafsu tandhuru ilā dhāhiri ghirratihā wa ‘l-qalbu yandhuru ilā bāthinu ’ibratihā. Maka nafsu itu menilik kepada dhahir- dianya 73 dan hati itu menilik kepada batin i’tibār-nya. In aradta an yakūna laka ’izzun lā yafnī falā tasta’izzanna bi’izzin yaghnī. Jika engkau berkehendak bahwa ada bagimu kemuliaan yang tiada difana maka janganlah engkau tuntut akan kemuliaan yang fana. Bābu ‘l-Faqri wa ‘l-Fāqat. Ini bab pada menyatakan fakir dan sangat chājat. Wa rūdu ‘l-fāqāti a’yādu ‘l-murīdīn. Bermula datang sangat segala hajat itu hari raya segala murīd. Hasil kata Zaruq, maka adalah sebab demikian itu karena sangat hajat itu menghadapkan hati mereka itu kepada Tuhan mereka itu terkadang dengan samar dan terkadang dengan tan[p]a kata 74 dan terkadang dengan te\nang\ 75 di bawah sifat Jalāl Chaqq Ta’ālā. Rubbamā wajadtu mina ‘l-mazīdi fī ‘l-fāqāti mā 70 Tertulis 71 Tertulis 72 Diduga yang dimaksud adalah „karena’ 73 Tertulis 74 Tertulis 75 Tertulis 23 commit to user lā tajiduhu fī ‘sh-shaumi wa ‘sh-shalāt. Mudah-mudahan kau peroleh chudlūr bertambah-tambah pada ketika sangat hajat itu yang tiada kau peroleh pada ketika puasa dan sembahyang jikalau ada keduanya itu setinggi-tinggi ibadah segalapun. Al- fāqātu basthu ‘l-marāhibi in aradta wa rūnu ‘l-mawāhibi ’alaika shachichu ‘l-faqra wa ‘l-fāqatu ladaika innahā ‘sh-shadaqātu lilfuqara’. Bermula sangat segala hajat itu menghampirkan segala anugerahnya itu yakni meluluskan dia jika engkau berkehendak akan datang segala anugerahnya itu sahkan olehmu fakir dirinya. Dan sahkan olehmu sangat hajatmu dalam dirimu seperti firman Allah Taala hanya sedekah itu bagi segala fakir jua. Kata Zaruq, maka adalah yang terlebih sempurna hamba itu pada sifat fakirnya terlebih baik mereka itu beroleh jirān. I’tibar-kan olehmu kata ini akan hal kanak-kanak yang tiada kau atas atas 76 pihak perintah betapa dikeras atas ibu bapa[k]nya 77 dan lainnya daripada kasih akan dia. Qāqatuka laka dzātiyatun wa warūdu ‘l-asbābi mudzakkirātun laka bimā khafiyu ’alaika minhā. Berkehendakmu kepada Allah Taala itu bagimu sejatinya dan datang segala sebab daripada kaya dan fakir itu memberi ingat bagimu akan yang terbuan atasmu daripada berkehendakmu itu. Fālfāqatu ‘dz- dzātiyatu lā tarfa’uhā ‘l-’awāridl. Dan berkehendak yang sejatinya itu tiada menolakkan dia segala ’aradl. Khairu auqātika waqtun tasyhadu fīhi wa wujūdu qāfatika faturaddu fīhi ilā wujūdi dzillatik. Sebaik-baik segala waktumu itu waktu yang kau pandang dalamnya keadaan berkehendakmu maka ditumpangkan engkau dalamnya kepada kehinaanmu. Lā tamuddanna yaduka ilā ‘l-akhdzi mina ‘l-khalā’iqi illā an tarā 76 Tertulis 77 Tertulis 24 commit to user anna ‘l-mu’thī fīhim maulāk. Jangan kau angkatkan tanganmu kepada mengambil pemeri daripada segala makhluk itu melainkan bahwa kau lihat yang memeri pada mereka itu Tuhanmu yang memerintahkan dikau jua. Faidzā kunta kadzalika fakhudz māwā faqā ‘l-’ilm. Maka jika adalah engkau seperti yang tersebut itu maka ambil olehmu barang yang muwāfaqah dengan ilmumu akan bahwa harus mengambil dia. Bābun fī Riyādlati ‘n-Nafsi wa ‘t-Tachdzīri ’an Dasā’isihā. Ini bab pada menyatakan menyucikan nafas dan menakut daripada berdakinya. Tasyawwafuka ilā mā bathna fīka mina ‘l-\ghu\yūbi 78 khairun min tasyawwufika ilā mā chajaba ’anka mina ‘l-ghuyūb. Melihatmu kepada yang terbuan dalam dirimu daripada segala yang aib itu terlebih baik daripada melihatmu kepada yang didinding daripadamu daripada segala yang gaib-gaib itu. Ukhruj min aushāfi basyara yutika ’an kulli washfin munāqishin li’ubūdiyyatika latakūna linidā’i ‘l-chuqqi mujībān wa min chadlratihi qarīban. Keluar engkau daripada segala sifat basyariyah-mu lalu daripada penutup-penutup sifat yang berlawanan bagi ubudiyahmu supaya adalah engkau bagi sirr Chaqq Taala bergantikan dengan mengikuti suruh-Nya dan kepada chadlirat-Nya umat hampir dengan menyerahkan dirimu kepada sifat Qahar-Nya. Bermula adalah hasil kata Syaikh itu menyuruhkan kita meninggalkan rida akan nafas dan meninggalkan sifat kibir dan ujub dan riya dan sumah dan chaqqul dan chasad dan mengasihkan dan arti. Dan lain dari itu daripada segala sifat yang tiada berpatutan dengan ubudiah serta disuruh kita merendahkan diri dan memandang nikmat daripada Allah serta ikhlas dan benar. Dan sejahtera hati 78 Tertulis 25 26 commit to user daripada dengki lagi jangan menga- mengasihi 79 dunia. Dan adalah yang demikian itu supaya kita berkenankan seru Allah Taala dan supaya hampir kepada chadlirat-nya seperti kata Syaikh itu. Ashlu kulli ma’shiyatin wa ghaflatin wa syahwati ‘r-ridlā ’an ‘n-nafs. Bermula asal penutup-penutup maksiat dan ghuflah di-syahwati rida akan nafsu. Wa ashlu kulli thā’atin wa yaqdhatin wa ’iffatin adamu ‘r-ridlā minka ’anhā. Dan asal tiap-tiap taat dan jaga akan ibadah dan memeliharakan diri itu katanya dan rida daripadamu akan dia. Wa lian tashchiba jāhilān lā yardla ’an nafsihi khairun laka min an tashchiba ’ālimān yardla ’an nafsih. Dan saja ia bersahabat engkau dengan orang jahil yang tiada rida akan nafsunya itu terlebih baik bagimu daripada bersahabat dengan orang ’alim yang rida akan nafsunya. Fā ayyu ’ilmin li’ālimin yardlā ’an nafsihi wa ayyu jahlin lijāhilin lā yardlā ’an nafsih. Maka mana ada ’alim bagi yang ’ālim yang rida akan nafsunya dan mana ada jahil bagi yang jāhil yang tiada rida akan nafsunya. Kaifa takhruqu laka ‘l-’awā’ida wa anta lā takhruqu min nafsika ‘l-’awā’idu. Betapa disalah bagimu segala adat dengan terbuka ’ālim qadarah padahal engkau tiada menyalah daripada dirimu segala adat. Tamakkunu khalāwata ‘l-hawā fī ‘l-qalbi huwa ‘l-ladza’u ‘l-’udlal. Hawa nafsu dalam hati ti\a\p 80 manusia 81 itu yaitu penyakit yang tiada kuasa menghalanggi dia 82 segala obat. Lā yakhāfu ’alaika an tulbisa ‘th-thuruqu ’alaika wa innamā yakhāfu ’alaika min ghulbati ‘l-hawā ’alaik. Tiada diketakut 79 Tertulis 80 Tertulis 81 Tertulis 82 Tertulis 27 commit to user atasmu bahwa samar atasmu segala jalan hanya sanya diketakut atasmu daripada keras hawa atasmu. An- nāsu yamdachūnaka bimā yadhunnūna fīk. Segala manusia itu dipuji mereka itu akan dikau dengan sebab yang disangka mereka itu padamu kebajikan dan pekerjaan yang saleh. Fakun anta dzāmmā linafsika bimā ta’lamu minhā. Maka jadikan dirimu manjūj bagi dirimu dengan semata yang kau ketahui daripada segala pekerjaan yang keji. Al- mu’minu idzā mudicha istachyī mina ‘l-Lāhi Ta’ālā an yasyniya ’alaihi biwashfin lā yusyhiduhu min nafsih. Orang yang mukmin itu apabila dipuji ia telah malu ia kepada Allah bahwa dipuji atasnya dengan sifat yang tiada dipandangan akan dia daripada dirinya. Ujhulu ‘n-nāsi man taraka yaqīnu mā ’indahu lidhanni mā ’indā ‘n-nās. Maka kata Syaikh Si Jahil manusia- manusia orang yang meninggalkan yakin yang pada dirinya karena menyangka kata manusia yang lain daripadanya. Idz uthliqa ‘ts-tsanā’u ’alaika wa anta lasta lahu bi ahlin faatsna ’alaihi bimā huwa ahluh. Maka kata Syaikh apabila disebut orang puji atasmu padahal engkau tiada engkau patut mempunyai puji. Maka puji olehmu atasnya akan yang ia patut beroleh puji yaitu Tuhanmu yang menu[tu]p 83 aibmu karena jikalau tiada ditutupinya aibmu niscaya berhadap kepadamu puji itu faedah adalah setengah daripada segala hamba Allah. Apabila dipuji orang akan dia dikatanya pada doanya hai Tuhanku jadikan oleh-Mu kami terlebih baik daripada yang disangka mereka itu 83 Tertulis 28 commit to user dan jangan Kau \ba\las 84 dengan sebab yang dikata oleh mereka itu dan ampuni oleh-Mu bagi kami akan yang tiada diketahui oleh mereka itu. Chadhdha ‘n-nafsi fī ma’shiyati dhāhirun jaliyun wa chadhdhuhā fī ‘th- thā’ati bāthinun khafiyyun. Perolehan nafsu pada mengetahui atas maksiat itu dhahir lagi sangat nyatanya dan perolehannya pada mengetahui atas taat itu batin lagi terbuan. Wa mudāwatu mā yakhfī sha’bu ’ilā jih. Dan mengobati bara barang 85 yang terbuan itu sukar mengerjakan dia. Idzā iltabasa ’alaika amrātin fāndhur atsqalahumā ’alā ‘n-nafsi fā tanbi’hu fainnahu lā yatsqilu ’alaihā illā mā kāna chaqqān. Apabila samar atasmu dua pelajaran 86 yang wajib keduanya yang tiada meninggalkan salah suatu daripada keduanya maka tilik olehmu yang terlebih berat daripada keduanya atas nafsu daripada pihak tabiatnya. Maka ia kata olehmu akan dia maka bahwasanya pekerjaan itu tiada berat atas nafsu melainkan yang telah dipeliharakan Allah dengan mata hati. Al- mu’minu yusyfiluhu ‘sy-syanā’u ’alā ‘l-Lāhi ’an anyakūna linafsihi syākirān wa yusyfiluhu chuqūqa ‘l-Lāhi Ta’ālā ’an anyakūna lichudhūdhihi dzākirān. Sifat yang mukmin itu me-masyghul-kan dia memuja atas Allah Taala daripada keadaannya syukur bagi dirinya dan me-masyghul -kan dia segala Chaqq Allah Taala daripada keadaannya yakni bagi perolehan dirinya. Lau lā mayādīnu ‘n- nufuwis mā tachaqqaqa sairu ‘s-sā’irīn. Jikalau tiada medan nafas itu niscaya tiada tertentu perjalanan segala yang berjalan dan tia[da] bedza 87 sampai segala 84 Tertulis 85 Tertulis 86 Tertulis 87 Tertulis 29 commit to user orang yang sampai. Lā musāfata bainaka wa bainahu chattā tathawiyahā richlatuka wa lā qathi’ata bainaka wa bainahu chattā tamchūhā wushlatuk. Tiada dipengantaran antaramu dan antaranya hingga diputuskan akan dia oleh berpindahmu dan tiada penah lapang antaramu dan antaranya hingga dihapuskan akan dia olehmu sampaimu. Bābu I’ti[mā]\di\ 88 ilā ‘l-Khaufi wa ‘r-R\a\jā’ 89 . Ini bab pada menyatakan bersama ini khauf dan rajā itu. Min ’alāmati ‘l-i’timādi ’alā ‘l-’amali nuqshānu ‘r- rajā ’inda wujūdi ‘z-zalak. Setengah daripada alamat berjabat atas amal itu kurang harapnya tatkala diperoleh wujud zalak yakni tatkala keluar daripada yang dimaksud. Lā nihāyata lima dzammika in arja’aka ilaika wa lā tafraghu limadā tichika an adhhara jūdahu ’alaik. Tiada berkesudahan bagi kejalanmu juga dikembalinya engkau kepada dirimu dan tiada selesai segala kepujimu jika dinyatakannya sifat [u]jud-nya 90 . Man ’abbara min b\a\sāthi 91 ichsānihi a\sha\matat-hu 92 ‘l-isā’ati ma’a Rabbihi wa man ’abbara min b\a\sāthi 93 ichsāni ‘l-Lāhi lam yusm\i\t 94 idza asā’. Barang siapa masuk kepada jalan Chaqq dipandangan masuknya itu dengan limpah kebajikan darinya dengan segera-segera dilihatnya dirinyalah yang mengerjakan dan yang berharap itu tiada tolong Allah 88 Tertulis 89 Tertulis 90 Tertulis 91 Tertulis 92 Tertulis 93 Tertulis 94 Tertulis 30 commit to user niscaya mengelua[r]kan 95 lidah-lidahnya 96 kejahatannya serta Tuhannya maka tiadalah bergerak lidah akan menuntut daripada Tuhannya dan barang siapa masuk ia kepada jalan Chaqq padahal dipandangnya masuknya itu dengan limpah kebajikan Allah kepadanya niscaya tiada ia dikelua[r]kan 97 apabila ia jahat tetap dimudahkan lidahnya bergerak kepada menuntut daripada Tuhannya tatkala itu. In aradta an yanfaticha lak. Bābu ‘r-Rajā’. Fāsyhad mā minhu ilaika wa in aradta an yanfaticha laka bi ‘l-chazni fāsyhad mā minka ilaih. Jika kau kehendaki bahwa terbuka bagimu pintu harap akan Allah maka pandang olehmu barang yang daripadanya kepadamu daripada segala anugerah dengan tanya sebab. Dan jika kau kehendaki bahwa terbuka bagimu pintu percintaan maka pandang olehmu barang yang daripadamu segala perbuatan yang keji kepadanya. Ar- rajā’u mārinahu ’amalu wa illā fa huwa a\m\niyy\a\t 98 . Harap itu barang yang serta ia dengan amal dan jika tiada demikian maka yaitu angan-angan namanya. Maka angan-angan itu hakmu mata. In lam tachsin dhannaka liajlin washfihi chashshinbihi dhannaka liajlin mu’āmalatihi ma’ak. Jika tiada kau baik sangkamu akan Allah Taala karena sifatnya wabaik 99 olehmu sangkamu akan Dia karena muamalahnya sertamu. Fahal ’auduka illā 95 Tertulis 96 Tertulis 97 Tertulis 98 Tertulis 99 Tertulis 31 commit to user chusnan wa hal asdā ilaika illā minannā. Maka adalah dilakukan bagimu [se]nantiasa 100 melainkan kebajikan dan adalah dianugerahkan kepadamu nikmat. Man istaghraba an yanfidahu ‘l-Lāhu min syahwatihi wa an yukhrijahu min wujūdi ghaflatihi faqad ista’\ch\[za]na 101 qudrata ilahiyyati wa kāna ‘l-Lāhu ’alā syai’in muqtadirān. Barang siapa mengatakan dirinya jauh daripada dilepaskan Allah daripada segala keinginannya dan jauh daripada dikeluarkan Allah daripada keadaan ghuflah-nya. Maka sanya adalah ia serasa melemahkan qadrat Tuhan kita dan barang siapa melemahkan Dia maka bahwasanya ia kufur dan adalah Allah atas tiap-tiap suatu amat kuasa. Lā yakhruju ‘sy-syahawati mina ‘l-qalbi illā khaufun maz’ijun au syauqun mu\gha\llaqun 102 . Tiada dapat mengeluarkan keinginan hati itu melainkan takut yang tiada dapat tetap sertanya hati atau rindu yang menyusah yang tiada sah sertanya tetap hati. Lā taskuru min ’adami qabūli ’amalin lam tajid fīhi wujudu ‘l-chudlūri farubbamā qabila mina ‘l-’amali mā lam tudrik tsamratuhu ’ājilān. Maka janganlah engkau putus asa daripada tiada kabul amal yang tiada kau dapat dalamnya keadaan hadir hati. Maka mudah-mudahan diterima daripada amal yang tiada kau dapat buahnya sekira sekarang maka i’tibar- kan olehmu dengan semata-mata hampirkan diri jua. Bābu Adābi ‘d-Du’ā. Ini bab pada menyatakan adab doa. Lā yakun taakhkhuru amadza ‘l-’athā’i ma’a ‘l-ilchāchi fī ‘d-du’ā’i mūjibān liya’sik. Jangan kiranya lambat masa anugerah serta bersinggah-singgah pada minta doa kepada Allah itu mewajibkan puasa putus asamu. Fa huwa qad dlumina laka ‘l-ijābati 100 Tertulis 101 Tertulis 102 Tertulis 32 commit to user fīmā yakhtā- rulaka illā fīmā takhtāruhu linafsik. Maka yaitu sanya mengakui bagimu bergantikan pintamu pada yang dipilihnya bagimu tiada pada yang kau pilih akan dia bagi dirimu. Wa fī ‘l-waqti ‘l-ladzī yurīdu lā fī ‘l-waqti ‘l-ladzī turīd. Dan pada waktu yang dikehendakinya tiada pada waktu yang kau kehendaki. Lā yusyakkikannaka fī ‘l-wa’di ’adamu wuqū’i ‘l-mau’ūdi wa in ta’ayyana zamānuh. Jangan kiranya memeri dikau suka pada janji itu ketiadaan jatuh yang dijanjikan jikalau ganti masanya segalapun. Li’allā yakūna dzalika qadchān fī bashirataka wa ikhmā\thān\ 103 linūri sarīratik. Supaya jangan keadaan yang demikian itu mengurangkan pada mata hatimu dan memadamkan bagi cahaya rahasiamu. Thalbuka minhu ittihalumulahu ghaibatun minka ’anh. Tuntutmu akan suatu daripadanya itu seolah-olah tugas baginya lalui daripada yang telah dijanjikan pada azal karena jika engkau berjabat kepadanya niscaya tiada kau tuntut daripadanya suatu yang sudah dibahgi pada azal melainkan karena ubudiyah jua dan menuntutmu akan dia itu jauh engkau daripadanya karena jikalau ingat engkau akan hampirnya niscaya tiada kau tuntut akan dia. Wa tha\la\buka 104 lighairihi liqillati chayā’ika minh. Dan tuntutmu bagi yang lain daripadanya itu karena sedikit malumu daripadanya yakni kepadanya karena jikalau kau qadar-kan ia dengan sebenar-benar qadar-nya niscaya tiada engkau berhadap kepada lainnya. Wa tha\la\buka 105 min ghairihi liwujūdi bu’dika ’anh. Dan tuntutmu daripada yang lain daripadanya itu karena diperoleh jauhmu daripadanya karena jika engkau hadir dengan hatimu sertanya niscaya tiada sah engkau berhadap kepada yang lain 103 Tertulis 104 Tertulis 105 Tertulis 34 commit to user daripadanya. Lā taqaddi yatuhu himmatuka ilā ghairihi fālkarīmu lā takhtā’ahu ‘l- liamāl. Jangan kiranya melalu[i] dia 106 citamu kepada yang lainnya maka yang karīm itu tiada dapat melangkah dia segala angan-angan. Lā tarfa’anna ilā ghairihi chājatan huwa mūridu hā’alaik. Jangan kau adukan kepada yang lain daripadanya hajat padahal Ia jua yang membawa dia atasmu. Fakaifa yarfa’u ghairuhu mākāna huwa ladu wadli’ān. Maka betapa mengangkatkan yang lain daripadanya yang telah ada ia menghantarkan baginya. Man lam yastathī’u an yarfa’a chājatan ’an tafsihi fakaifa yastathī’u an yakūnalahā min ghairihi rāfi’ān. Karena barang siapa tiada kuasa mengangkatkan hajat daripada diri-Nya maka betapa kuasa adanya mengangkatkan yang lain. Matā uthliku lisānika bi ‘th-thalbi fā’lam annahu yurīdu an yu’thiyak. Manakala dilepaskannya yakni memudahkannya lidahmu dengan menuntut kepada-Nya maka ketahui olehmu bahwasanya Ia berkehendak kepada menganugerahi dikau. Lā tathlubu Rabbaka binaakhkhari mathlabika wa lakin thālabta nafsaka binā’akhkhari adabik. Jangan kau tuntut Tuhanmu sebab terkemudian yang kau tuntut daripada-Nya dan tetap tuntut dirimu dengan sebab lembut adab jua. Mā ‘sy- syānu wujūdu ‘th-thalbi innamā ‘sy-syānu an turzaqa chusnu ‘l-adab. Tiada ada pekerjaan yang ke\ba\ci[ka]n 107 pada menyalah segala adat itu diperoleh tuntut bagi Chaqq jua hanya sanya pekerjaan itu bahwa dianugerahi engkau akan sebaik adab. Mā thuliba laka syai’un mitslu ‘l-idl\thi\rāri 108 wa lā asra’u laka bihawā- hibi ilaika mitslu ‘dz-dzillati wa ‘l-iftiqār. Tiada dituntut bagimu suatu daripada Allah 106 Tertulis 107 Tertulis 108 Tertulis 35 commit to user dan tiada daripada lainnya seperti sifat idlthirārī dan tiada yang telah menyukuri akan bagimu akan segala pemeri kepadamu seperti sifat dzillah dan iftiqār. Rubbamā dallahumu ‘l-adabu ’alā tarki ‘th-tha\la\bi 109 li’timādān ’alā qismatihi wa isytiqālān bidzikrihi ’an mas’alatih. Mudah-mudahan ditunjuk akan mereka itu oleh adab atas meninggalkan menuntut pada setengah daripada segala waktu dan segala hal padahal mereka itu berjabat atas qismat-nya dan [sem]bahyang 110 dengan zikir akan Dia daripada meminta kepada-Nya. Fainnamā yadzuru min yajūzu ’alaihi ‘l-ighfālu wa innamā yanbihi man yumkinu minhu ‘l- ihmāl. Maka adalah diambilnya mereka itu tatkala itu hanya sanya yang diberi ingat itu orang yang harus a[ta]\s\nya lalai 111 dan hanya sanya yang dijikakan itu orang dapat daripada menanya-nanyakan keduanya itu bagi Allah machallun. Maka sebab itulah jikalau memintapun mereka itu kepada Allah ubudiyah jua. Rubbamā istachyiya ‘l-’ārifu an yarfa’a chājatahu ilā maulahu iktifā’an bimasyiyyatihi fakaifa lā lā yastachyī 112 an yarfa’ahā ilā khalīqatih. Beberapa telah malu searif itu mengeduakan hajatnya kepada Tuhannya padahalnya memudahkan dengan masyiyyah Tuhannya. Maka betapa tiada ia malu mengeduakan Dia kepada makhluk-Nya. Lā tastabthi minhu ‘t-tawalu wa lakin istaba’ā min nafsika wujūdu ‘l-iqbal. Maka apabila tetaplah bagimu perkataan ini maka janganlah kau kata lambat daripadanya pemeri dan tetap kau kata lambat daripada dirimu keadaanmu 109 Tertulis 110 Tertulis 111 Tertulis 112 Tertulis 36 37 commit to user berha[ra]p 113 kepadanya. Khairu mā tathlubuhu minhu mā huwa thālibuhu minka. Sebaik-baik yang kau tuntut akan Dia daripadanya itu barang yang ia menuntut Dia daripadamu yaitu benar pada ubudiah dan mendirikan chaqq rubūbiyyah. Lā yakun {thalbuka} sababān ilā ‘l-’athāminhu fayaqillu fahmuka ’inh. Jangan kiranya tuntutmu itu akan sebab kepada pemeri daripadanya maka tatkala itu jadi sedikit pahammu daripadanya. Walyakun thalbuka liidhhāri ‘l-’ubūdiyati wa qiyāmān bi chuqūqi ‘r-rubūbiyyah. Dan hendaklah tuntutmu itu karena menyatakan sifat kehambaan dan mendirikan sifat ketuhanan. Kaifa yakūnu thalbuka ‘l-lāchiqu sababān fī ’athā’ihi ‘s-sābiqi jalla chukmu ‘l-azalli an yandlāfa ilā ‘l-’ilal. Betapa ada tuntutmu yang baharu datang akan sebab pada anugerahnya yang telah dahulu maha besar chukmi azalli itu daripada bahwasanya di- idlāfah-kan kepada segala ’ilah suatu. Maka yaitu tiada terupa pada suatu wajah jua pun. Bābu ‘t-Taslīmi li Amri ‘l-Lāhi Ta’ālā wa Tarki ‘l-Ikhtiyār. Ini bab pada menyatakan tasl īm bagi amir Allah Taala dan meninggalkan ikhtiar. Iradatuka ‘t- tajrīda ma’a iqāmati ‘l-Lāhi iyyāka fī ‘t-tajrīdi ‘l-khathathun ’ani ‘l-himmati ‘l- ’aliyah. Dan berkehendakmu akan tajrīd itu kurang daripada himmah yang tinggi. Lā tathlub minhu an yukhrijaka midzchālatin liyasta’malaka fīmā siwā hā falau aradaka lā yasta’malāka ---- ghairi ikhraj. Jangan kau tuntut daripada daripada 114 Allah bahwa dikeluarkannya engkau daripada suatu hal supaya dikerjakannya engkau pada yang lain daripada hal itu maka jikalau di dikehendakinya 115 akan dikau niscaya dikerjakan dikau dengan tiada mengeluarkan 113 Tertulis 114 Tertulis 115 Tertulis commit to user dirimu. Sawābiqu ‘l-himami lā takhruqu suwāra ‘l-aqdar. Berselambu-selambu segala cita itu tiada didapat mencarikkan 116 kuat segala takdir. Archi nafsaka mina ‘t-tadbīri famā qāmabihi ghairuka ’anka lā takumbih linafsik. Istirahatkan dirimu daripada memerintahkan. Maka barang yang berdiri dengan dia lain daripadamu akan gantimu. Maka jangan engkau berdiri dengan dia bagi dirimu. Ijtihāduka fīmā dlumina laka wa taqshīruka fīmā thuliba minka dalīlun ’alā inthimāsi ‘l-bashīrati minka. Ijtihād-mu pada yang diakui bagimu dan taksirmu pada yang di- tuntut daripadamu menu[n]jukkan 117 atas hapus mata hati daripadamu. Man taraka mina ‘l-jahli syai’ān man arāda an yachdutsa fī ‘l-waqti ghaira mā adhharahu ‘l-Lāhu fīh. Tiada ditinggalkan suatu daripada bebal oleh barangsiapa yang berkehendak ia mengadakan pekerjaan pada waktu yang lain daripada yang telah dinyatakan Allah akan dia dalamnya. Mā tawaqqafa muthlabun anta thālibuhu bi Rabbik. Tiada \ber\henti 118 yang dituntut padahal engkau menuntut Dia dengan Tuhanmu. Wa lā tayassara muthlabu anta thālibuhu binafsik. Dan tiada mudah yang dituntut padahal engkau menuntut Dia dengan r.r.m. Ilā ‘l-matsiyyati yastanidu kullu syai’in wa laisat yastanidu hiya ilā syai’in. Kepada matsiyyah Allah jua bersandar tiap-tiap suatu dan tiada matsiyyah Allah itu bersandar kepada suatu. Al- ghāfilu idza ashbacha nadhara fīmā dzā yaf’alu wa ‘l-‘āqilu yandhuru mā dzā yaf’alu ‘l-Lāhu bih. Orang yang ghāfil itu apabila berpagi-pagi menilik ia pada apa yang diperbuat dan yang ’āqil itu menilik ia pada apa yang diperbuat Allah Taala akan dia. 116 Tertulis 117 Tertulis 118 Tertulis 39 commit to user Bābu ‘sh-\Sha\bri 119 ’alā ‘l-Balāyā wa ‘sy-Syada’id. Ini bab pada menyatakan sabar atas segala bala dan segala kesukaran. Idza futicha laka wijhatun mina ‘t- ta’arrufi falā yubāli ma’ahā wa in qalla ’amaluk. Apabila dihadapkan bagimu suatu pihak daripada jalan berkenalkan diri maka jangan engkau bercita sertanya dan sedikit sekalipun amalmu dengan sebab diperoleh yang de yang demikian 120 . Fainnahu mā fatachahā laka illā wa huwa yurīdu an yata’arrafa ilaik. Maka bahwasanya ia tiada dihadapkan akan dia bagimu melainkan padahal ia berkehendak bahwa berkenalkan dirinya kepadamu. Alam ta’lam anna ‘t-ta’rīfa huwa mūriduhu ’alaika wa ‘l-a’mālu anta muhdi muhdīhā 121 ilaihi wa aina mātuhdīhi ilaihi mimmā huwa mūriduhu ’alaik. Tiadakah kau ketahui bahwasanya berkenalkan diri itu ia membawa dia kepadamu dan segala amal itu engkau menghadiahkan dia kepadanya dan mana yang kau hadiahkan akan dia kepadanya itu daripada yang ia membawa dia atasmu itu. Lā tastaghrib \wu\qū’a 122 ‘l-akdāri mā damāt muqīmān fī hadzihi ‘d-dār. Jangan kau ujub akan jatuh segala kekeruhan selama engkau tetap dalam nenggeri ia. Fainnahā mā abrizat illā mā huwa mustachiqqu washfihā wa wājibu ajtihā. Maka bahwasanya ia tiada ditanyakan melainkan yang ia mustachiq sifatnya dan wajib niatnya. Liyukhaffif ’anka alamu ‘l-balā ’alaika ’ilmuka biannahu subchānahu huwa ‘l-mublīlak. Hendaklah diringankan daripadamu atasmu bala 119 Tertulis 120 Tertulis 121 Tertulis 122 Tertulis 40 41 commit to user itu oleh \fa\[e]dah 123 ilmumu 124 akan bahwasanya Chaqq Subchānahu wa Ta’ālā Ia jua yang menurunkan bala bagimu. Fa ‘l-ladzī wājahatka minhu ‘l-aqdāru huwa ‘l-ladzī ’ūduka chusnu ‘l-ikhtiyār. Maka yang menghadapkan akan dikau daripadanya segala takdir yang kebencian ialah yang melakukan akan dikau sebaik- baik ikhtiar akan yang Ku kasihi maka syukur-syukur engkau atas perintah-Nya akan dikau. Man \dha\ nnā 125 infikā\lu\ 126 luthfihi man qadrihi fadzlika liqushūri tathrih. Barang siapa menyangka tinggal sifat latif Tuhannya daripada qadar-nya maka adalah yang demikian itu karena tunduk tilik pada segala aqliyāt dan segala ’ādiyāt dan segala sar’iyāt. Bābu dzikri kha\fī\yā 127 [’alā] ‘l-thā[’i]fihi 128 wa sunnatihi ’alā ‘l-’ibād. Ini bab pada menyebutkan segala tersembunyi latif-nya dan anugerahnya atas segala hambanya. Innamā ju’ila ‘d-dāra ‘l-akhirata machallun lijaza li’ibādihi ‘l- mu’minīna lianna hadzihi ‘dz-dzara lā tasi’u mā yurīdu an yu’thiyahum wa liannahu ajalla aqdārihim an yujāriyahum fī dārin lā baqā’alahā. Hanya sanya dijadikan Allah nenggeri akhirat itu akan bagi balas segala hambanya yang mukmin karena negeri dunia ini tiada melluas 129 yang dikehendakinya anugerah akan mereka itu dalamnya dan karena ia membesarkan segala qadar mereka itu 123 Tertulis 124 Tertulis 125 Tertulis 126 Tertulis 127 Tertulis 128 Tertulis 129 Tertulis 42 commit to user dalam negeri yang tiada kekal baginya. Rubbamā a’thā a’thāka 130 famana’aka wa rubbamā mana’aka fa a’thāk. Mudah-mudahan dianugerahi Allah Taala akan dikau maka teguhkannya akan dikau dan mudah-mudahan diteguhkannya akan dikau maka anugerahinya akan dikau. Matā futichalaka bābu ‘l-fahmi fī ‘l-man’i ’āda ‘l-man’u huwa ’ainu ‘l-’athā’. Manakala dibuka Allah bagimu pintu paham akan perteguh yang tersebut itu niscaya jadilah teguh itu keadaan anugerah. Matā a’thāka asyhadaka birrahu wa matā mana’aka asyhadaka qahrah. Manakala dianugera dianugerahinya 131 akan dikau niscaya diperlihatkannya akan dikau kebaji kebajikan 132 dan manakala diteguhkannya akan dikau anugerahnya niscaya diperlihatnya akan dikau sifat qahar-Nya. Fahuwa fī dzalika muta’arrifu ilaika wa muqabbil biwujūdi luthfihi ’alaik. Maka yaitu berkenalkan dirinya kepadamu dan menghadapkan keadaan sayangnya atasmu. Innamā yūthi’ukā ‘l-man’u li’adami fahmika ’ani ‘l-Lāhi fīh. Hanya sanya pemberi \fa\[e]dah 133 akan dikau fi\k\\k\ih 134 daripada Allah itu karena ketiadaan paham engkau daripada Allah dalamnya. Al- ’athā’u mina ‘l-khalqi chiramānun wa ‘l-man’u mina ‘l-Lāhi ichsānun. Pemeri daripada makhluk itu dinding dan teguh daripada Allah itu kebajikan. Matā kunta idzā a’thaita basathaka ‘l-’athā wa idzā muni’ muni’ta 135 qabadluka ‘l-man’u fastadallu bidzalika ’alā wujūdi thughū liyyatik. Manakala adalah engkau apabila dianugerahi 130 Tertulis 131 Tertulis 132 Tertulis 133 Tertulis 134 Tertulis 135 Tertulis 43 commit to user akan dikau menyukacita akan dikau sangat anugerahnya akan dikau itu dan apabila diteguhkan akan dikau anugerah niscaya mengedukacitakan hatimu teguh itu maka mengambil dali[l]lah 136 engkau dengan yang demikian atas tsabit kanak-kanakmu yakni engkau hukum kanak-kanak lagi pada martabat kaum shūfī. Wa ’adamu shidqika fī ’ubūdiyyatik. Dan mengambil dalillah engkau akan tiada benar engkau pada ubudiyahmu kata Mazruqi karena yang berubah dengan sebab segala ’āradl itu bukan ia daripada segala sifat orang yang kamal yang dimaksud barang sama kiranya hati pada puja dan jala jangan lebih salah suatu daripada keduanya. Maka jikalau tiada dapat tiada melebihkan salah suatu daripada keduanya maka yang dipili[h]lah 137 memuja Allah atasnya yang ditutupinya daripada jala itu wa bi ‘l- Lāhi ‘t-taufīq. Rubbamā futicha laka bābu ‘th-thabaqati wa mā futicha laka bābu ‘l-qabūli wa qudliya ’alaika bi ‘dz-dzanbi. Fakāna sababān fī ‘l-wushūl. Mudah- mudahan dibukakan bagimu pintu kabul dihukumkan atasmu dengan berdosa. Maka adalah dosa itu akan sebab sampaimulah kepadanya. Ni’mātāni mā kharaja maujūdun ’anhumā wa lā budda likulli mukawwinin minhumā ni’matu ‘l-ījādi wa ni’matu ‘l-imdād. Bermula dua nikmat tiada keluar yang maujud daripada keduanya dan dapat tiada buka tiap-tiap yang diadakannya itu daripada keduanya suatu nikmat ījādi namanya kedua nikmat madādi namanya. An’ama ’alaika awwalā bi ‘l-ījādi wa tsāniyan bitawālī ‘l-madād. Telah diberi nikmat atasmu pada pertamanya dengan nikmat ījādi dan kedua kalinya dengan nikmat madādi. 136 Tertulis 137 Tertulis 44 commit to user Matā au chasyaka min khalqihi fā’lama annahu yurīdu an yaftacha laka b ābu ‘l-unsibih. Manakala lairkannya engkau daripada segala makhluk-Nya maka ketahui olehmu bahwasanya Ia menghendaki membukakan bagimu pintu berjinak- jinakkan dengan Dia. Idzā arāda an yadhhara fadlluhu ’alaika khalaqa wa nasaba ilaik. Apabila dikehendaki Allah menyatakan anugerah-Nya atasmu dalam dunia dan dalam akhirat niscaya dijadikannya dan dibangsakannya amal itu kepadanya. Man akramaka fainnamā akrama jamīlun sitrihi fīk. Maka barang siapa memuliakan dikau maka bahwasanya ia memuliakan dinding Allah padamu jua. Fa ‘l-chamdu liman sataraka laisa ‘l-chamdu liman akramaka wa syakarak. Maka puja itu bagi yang menutup dan men[din]ding 138 dikau tiada puja itu bagi yang memulia- kan dikau dan yang syukur akan dikau. Lau lā jamīla sitrihi lam yakun ’amaluka ahlān lilqabūl. Jikalau tiada nyata dinding hasil bagimu niscaya tiada ada amalmu patut dirimu. Asyhadaka min qabli an yasyhadaka fanathaqat bi ‘l-hiyyati ‘dh-dhawāhiri wa tachaqqaqat bi achadiyyati ‘l-qulūbi wa ‘s-sarā’ir. Telah diperlihatkan akan dikau ikmal dzatnya pada yaumu ‘l-mītsāq dahulu daripada dituntut akan dikau naik siksa akan bahwa ia Tuhanmu tatkala dikatanya bukanlah lagi Tuhan kamu. Maka iqrar-lah akan ketuhanannya segala yang nyata tatkala itu dan tahkik-lah dan tahkik-lah 139 akan ahadiyat-Nya segala hati dan segala rahasia di sini dan di sana. Rubbamā aththala’aka ’alā ghaibi malakūtihi wa chajaba ’anka ‘l-istisyrāfi ’alā asrāri ‘l-ibād. Mudah-mudahan diperlihatkan akan dikau atas gaib alam malakut-nya dan dinding daripadamu tahu akan rahasia segala hambanya. Man athla’a ’alā asrāri ‘l-’ibādi wa lam yatakhallaq bi ‘r-rachmati ‘l- 138 Tertulis 139 Tertulis commit to user ilahiyyati kāna ithlā’u\hu\ 140 fitnatun ’alaihi wa sababān yajurru ‘l-wabālu ilaih. Karena barang siapa tahu atas segala rahasia hamba Allah padahal tiada ia berperangai dengan perangai rahmat al-ulahiyyah mudah-mudahan adalah tahunya akan dia itu fitnah atasnya dan sebab menghayal keberatan kepadanya. ’Alima anna ‘l-’ibāda yatatsawwafūna ilā dhuhūri sirrā ‘l-’ināyati faqāla yakhtashshu birachmatihi man yasyā’. Telah diketahui oleh Chaqq Taala bahwasanya segala hamba-Nya yakin mereka itu akan nyata serta inayah-nya maka dikata tertentu akan rahmatnya barang siapa dikehend dikehendakinya 141 jua maka diputuskannya t.m.a daripada sampai dengan esah dan dengan segala sebab. Wa ’alima annahu lau khalāhum wa dzalika latarakawu ‘l-’amala ichtimādan ’alā ‘l-azali. Faqāla inna rachmata ‘l-Lāhi qarību mina ‘l-muchsinīn. Dan telah diketahuinya jikalau diberikannya mereka itu serta demikian itu niscaya dipenggalkan mereka itu amal padahal mereka itu berpegang atas azal. Maka bersabda ia bahwasanya rahmat Allah itu hampir kepada segala orang yang berbuat baik kata Mazruqi. Maka dinyatakannya segala amal itu akan tanda jua tiada bahwa ia sebab pada menghasilkan segala kebajikan. ’Ināyatuhu fīka lā lisyai’in minka wa aina kunta china wa ajhatka ’ināyatuhu wa qabalatka ri’āyatuhu lam yakun fī azlihi ikhlāshu a’mālin. Wa lā wujūdu achwāli bal lam yakun hunāka illā machdla ‘l-ifqāli wa ’adhīma ‘n-nawāl. Inayah-nya padamu itu tiada karena suatu yang daripadamu dan di mana ada engkau tatkala berhadap akan dikau inayah-nya dan diterima akan dikau ri’āyah-nya tiada daripada azal-nya ikhlas segala amal. Dan tiada wujud segala hal tetap tiada ada di sana melainkan semata-mata anugerah 140 Tertulis 141 Tertulis 46 47 47 commit to user yang tiada baginya sebab dan tiada alat dan tiada ada di sana melainkan membesar- besar pemeri yang tiada berkesudahan baginya dan tiada berciri. Lā tanfa’uhu thā’ā tuka wa lā tadlarruhu ma’shiyatuk. Karena ia tiada memeri manfaat akan dia taatmu dan tiada memeri madlarat akan dia maksiatmu karena ia kaya atas ithlāq. Wa innamā amraka bihadzihi wa nahāka ’an hadzihi limā ya’ūdu ’alaik. Dan hanya sanya telah disuruhkan engkau dengan berbuat taat dan diteguhkan engkau daripada berbuat maksiat karena suatu yang kembali atasmu daripada segala faedah jua. Lā yazīdu fī ’izzihi iqbalu ’alaihi wa lā yanqushu min ’izzihi adbaru man adb ara ’anh. Tiada berhibah pada kemuliaannya memberi belakang orang yang lari daripadanya karena segala sifatnya tiada berubah seperti tiada berubah dengannya. Innamā ajrā ilaika ‘l-adza ’alā aidīhim kailān takūna sākinān ilaihim. Hanya sanya dilakukan Allah kepadamu kesakitan atas segala tangan mereka itu. Maka tiadalah engkau berkehendak kepada mereka itu dengan sebab segala fi’il mereka itu seperti engkau jadikan Allah tiada berkehendak kepada dunia dengan sebab berbalik halnya. Arāda an yaz’ajaka min kulli syai’in chattā lā yastaghiluka ’anhu syai’un. Tatkala itu dikehendaki Allah me[ng]ha[m]piri 142 dikau daripada tiap- tiap suatu dengan mengeraskan suatu atasmu hingga 3. Daftar Kata-kata Sukar a. Kosa Kata Arkais baharu : baru bahgian : bagian 142 Tertulis commit to user ceritera : cerita dibahgi : dibagi dikahwininya : dinikahinya diketakut : ? dinding : tutup; penutup; penghalang jinak : ramah kedualapan : kedelapan loba : rakus memaca : membaca memuni : ? menakut : ? menengar : mendengar penah : pernah penghulu : ketua, kepala rajah : tulisan sejenis mantra untuk mengobati orang sakit yang biasanya ditulis dengan kapur tulis sanya : sesungguhnya, sebenarnya terbuan : ? b. Kosa Kata Arab, Frase Arab, dan Kata Serapan dari Bahasa Arab ’ajib : menakjubkan ’āqil : berakal ’aradl : kehendak ’ārif : mengetahui ’ibrah : pelajaran commit to user ’ulamā’i ‘l-’ālimīn : ulama yang berilmu ’uzlah : mengasingkan diri dari khalayak ramai untuk berzikir dan mendekatkan diri kepada Allah SWT; mengasingkan diri dari masyarakat ramai yang dianggapnya telah mengingkari ajaran-ajaran Allah sedangkan dirinya tidak mampu memperbaikinya achadiyyah : keesaan Allah SWT alam malakut : alam gaib khusus untuk roh dan jiwa anwār : bercahaya azal : tidak berawal atau tidak mempunyai permulaan; sesuatu yang ada atau terjadi sejak lalu tanpa berawal mula basyariyah : sifat kemanusiaan chāl : keadaan chaqq : kebenaran chasad : dengki chimārun : keledai chudlūr : hadir hati; ingatan yang terus-menerus kepada Allah dhahir : tampak dlaif : lemah dlamin : menjamin dlan-mu : sangkamu fadlal : keutamaan commit to user fakir : tidak meminta lebih daripada apa yang telah ada pada diri seseorang; tidak meminta rizki kecuali hanya untuk dapat menjalankan kewajiban-kewajiban; tidak meminta sungguhpun tidak ada pada diri seseorang, kalau diberi diterima, tidak meminta tapi tidak menolak. ghaflah : keadaan lalai kepada Allah karena terpedaya oleh nafsunya sehingga meninggalkan kewajiban- kewajibannya kepada Allah. hajat : keperluan; kebutuhan i’tibār : perenungan; pemikiran; jadi pelajaran ihsan : baik; berbuat baik ījādi : yang sudah ada ijtihād : bersungguh-sungguh; berusaha; suatu usaha dengan menggunakan semua daya rohaninya untuk mengeluarkan hukum syara’, menyusun suatu pendapat dan suatu masalah hukum berdasarkan Al- Quran dan Al-Hadits ikhtiar : usaha; kemampuan yang diberikan Tuhan kepada manusia untuk menentukan pilihan dalam perbuatannya. ikmal : kesempurnaan iktikad : keyakinan teguh commit to user ’ilmu : salah satu sifat Allah bahwa Allah mengetahui segala apa yang terjadi di dunia bahkan mengetahui yang akan terjadi dan yang belum tampak inayah : pertolongan istiqamah : teguh pendirian; tetap dalam keyakinan; tidak berubah-ubah; yakin selalu tetap dalam keadaan taat kepada Allah SWT. ithlāq : mutlak jahil : bodoh khauf : perasaan takut kepada Allah karena khawatir kehilangan nikmat, takut kepada siksaan sebagai akibat perbuatan maksiat, dan takut akan murka Allah yang menyebabkan hubungannya jadi terputus. kibir, takabur : sombong kufur : mengingkari; tidak mengakui kebenaran; tidak mensyukuri machālun : orang yang dalam keadaan menyembah madādi : tambahan madlarat : keburukan; sesuatu yang tidak bermanfaat madzkūr : orang yang dalam keadaan berzikir makrifat : usaha mengenal Allah dari dekat sehingga hati sanubari dapat melihat-Nya; tingkat penyerahan diri kepada Allah; ilmu pengetahuan yang diperoleh melalui akal commit to user maqam : kedudukan; tempat berdiri; tahap yang harus ditempuh oleh seseorang yang ingin mendekatkan diri kepada Allah. masyhud : orang-orang yang bersaksi maujud : ada muamalah : bagian dari hukum Islam yang mengatur hal-hal yang berhubungan dengan tata cara hidup sesama umat manusia dalam kehidupan sehari-hari mujmal : secara global; suatu istilah dalam ilmu fikih yaitu perkataan atau lafal di dalam Al-Quran yang belum jelas maksudnya, tidak dapat menunjukkan arti sebenarnya tanpa ada keterangan lain yang menjelaskan atau menentukannya. munajat : melaporkan diri ke hadirat Tuhan atas segala aktivitas yang dilakukan. Dalam munajat itu disampaikan segala keluhan, mengadukan nasib dengan untaian kalimat yang indah dan puitis dengan diiringi dengan deraian air mata sebagai hamba Allah yang lemah dan penuh dosa yang ingin berjumpa dengan Tuhannya. muraqabah : seseorang yang menyadari bahwa ia selalu berhadapan dengan Allah dalam keadaan diawasi, disaat dan di manapun ia berada, dengan demikian ia selalu berusaha memperbaiki diri dan mendekatkan diri kepada Allah. commit to user murīd : orang yang mencari pengetahuan dan bimbingan melalui pelaksanaan amal ibadah dengan memusatkan segala perhatian dan usahanya ke arah itu, melepas segala kemauannya dengan menggantungkan diri dan nasibnya kepada Allah SWT. melalui bimbingan seorang guru. mursal : diutus; diperintah nāshir : penolong nisbat : ketetapan qada : keputusan; keputusan Allah terhadap segala sesuatu, baik kebaikan maupun keburukannya, sesuai dengan apa yang diciptakan-Nya, yang tidak akan berubah- ubah sampai terbuktinya keputusan tersebut. qadar : ketentuan; ketentuan Allah, maksudnya ialah Allah merealisasikan keputusan-Nya terhadap semua makhluk menurut bentuk ukur dan batas tertentu sesuai dengan keputusan-Nya tersebut. qahar : perkasa rajā : suatu sikap mental yang optimis dalam memperoleh karunia dan nikmat Ilahi yang disediakan hamba- hamba-Nya yang shaleh rida : senang; ikhlas riya : sombong; pamer sirr : tersembunyi; rahasia commit to user sumah : beramal dengan tujuan agar diketahui orang lain sunat : perkara-perkara hukum yang dikerjakan mendapat pahala, dan apabila tidak dikerjakan tidak mendapat apa-apa atau tidak berdosa tachqīq : ditetapkan tafshīl : secara rinci; secara akurat taslim : keselamatan tsabit : tetap; kokoh; teguh ubudiah : hal-hal yang berhubungan dengan masalah peribadatan kepada Allah SWT. ujub : membanggakan diri sendiri yaumu ‘l-mītsāq : hari perjanjian zalak : tergelincir c. Istilah Arab ’alaihi ‘sh-shalātu wassalām : atasnya selawat dan salam ’alaihi ‘s-salām : atasnya keselamatan Allah ’Azza wa Jalla : Allah yang Maha Perkasa lagi Maha Tinggi Allah Subchānahu wa Taala : Allah yang Maha Suci lagi Maha Tinggi commit to user 126

BAB V ANALISIS TEKS

A. Analisis Struktur

Teks MATC merupakan salah satu karya sastra Melayu klasik yang termasuk dalam ranah sastra kitab. Struktur teks yang terdapat dalam sastra kitab pada umumnya memiliki ciri-ciri khusus. Teks MATC adalah sastra kitab yang berbentuk prosa dan memiliki struktur teks berupa struktur narasi. Struktur narasi atau struktur penyajian dalam sastra kitab pada umumnya menunjukkan struktur yang tetap, yaitu terdapat pendahuluan, isi, dan penutup. Teks MATC terdiri dari 15 bab. Dari keseluruhan bab tersebut berisi mengenai ajaran-ajaran tasawuf. Selain itu terdapat pula penjelasan mengenai ajaran Islam pada umumnya. Berikut adalah penjelasan struktur narasi yang terdapat pada teks MATC. A. Pendahuluan Pendahuluan teks MATC terdiri atas pembukaan atau muqadimah, kata “wa ba’du”, dan kepengarangan. 1A. Muqadimah Pada bagian ini terdapat bacaan a basmalah, b bacaan hamdalah, dan c bacaan selawat secara berurutan kemudian diikuti dengan terjemahan secara bebas. Bismi ‘l-Lāhi ‘r-Rachmāni ‘r-Rachīm. Al-chamdu li ‘l-Lāhi Rabbi ‘l-’ālamīn. Wa ‘l-’āqibatu li ‘l-Muttaqīna wa ‘sh-shalātu wa ‘s-salāmu ’alā sayyidinā Muchammadin sayyidi ‘l- mursalin wa ’alā alihi wa shachbi-Hi ajmaīn. Segala puji bagi Allah Tuhan sekalian alam. Bermula negeri akhirat itu tertentu bagi orang yang takut akan Allah Taala. Dan rahmat