Kata Serapan KERANGKA TEORI

28 diproduksi dari masa yang lebih lampau daripada sekarang. Dengan kata lain, teks bertalian dengan sejarah. 27

D. Kata Serapan

D.1.Pengertian Kata Serapan Dalam perkembangannya, bahasa Indonesia menyerap unsur dari pelbagai bahasa lain, baik dari bahasa daerah maupun dari bahasa daerah asing, seperti Sansekerta, Arab, Portugis, Belanda atau Inggris. 28 Kosakata bahasa Indonesia dan bahasa Melayu yang berasal dari bahasa Arab cukup banyak, diperkirakan sekitar 2.000 - 3.000. Namun frekuensinya tidak terlalu besar. Secara relatif diperkirakan jumlah ini antara 10 - 15 . Sebagian kata-kata Arab ini masih utuh dalam arti yang sesuai antara lafal dan maknanya, dan ada sebagian lagi berubah. 29 Kata serapan merupakan salah satu faktor yang sangat aktif dalam menentukan perkembangan bahasa. Penyerapan terjadi akibat adanya kontak antar bahasa-bahasa lain, sehingga menimbulkan adanya saling pengaruh dalam bahasa mereka dan pengaruh yang paling sederhana berupa pinjaman kata-kata karena perkembangan antar bahasa yang saling mempengaruhi pastilah saling berbeda. Oleh karena itu, kata-kata serapan pasti ada pada setiap bahasa di dunia. Sebagaimana di 27 Muh. Arif Rokhman, Penerjemahan Teks Inggris Teori dan Latihan Dilengkapi Teks-Teks Ilmu Sosial Studi Humaniora Yogyakarta: Pyramid Publisher, 2006, h. 11-12 28 DEPDIKNAS RI, Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan Pedoman Umum Pembentukan Istilah , Bandung: CV Pustaka Setia, 2005 h. 28-29 29 “Daftar Kata Serapan dari Bahasa Arab dalam Bahasa Indonesia”, artikel diakses pada 27 Oktober 2010 dari http:id.wikipedia.orgwikiDaftar_kata_serapan_dari_bahasa_Arab_dalam_bahasa_Indonesia 29 Indonesia, selain ada bahasa Nasional yaitu bahasa Indonesia. Ada juga bahasa- bahasa daerah. Penyerapan dari satu bahasa ke bahasa lain dapat terjadi secara leksikal. Pada proses penyerapan bahasa secara leksikal akan terbawa juga proses penyerapan bunyi. Penyerapan laksikal dapat dibedakan menjadi tiga, yaitu penyerapan dialek, penyerapan mesra, penyerapan kultural. 30 1. Penyerapan dialek adalah penyerapan yang diambil dari salah satu dialek dalam bahasa Indonesia, seperti damprat memaki-maki, mendusin sadar. Dianggap sebagai penyerapan dialek karena merupakan salah satu dialek bahasa Indonesia yang diambil dari bahasa Jakarta Betawi. 2. Penyerapan mesra adalah penyerapan dari bahasa lain yang terdapat dalam daerah kebahasaan Indonesia, seperti kata ganteng, leluhur, prihatin yang berasal dari bahasa Jawa. 3. Penyerapan kultural adalah bahasa yang diambil dari bahasa yang tidak ada dalam daerah kebahasaan bahasa Indonesia, seperti kata kafir, jahiliyah dan kiamat yang diambil dari bahasa Arab. Kata serapan adalah kata yang diserap dari bahasa asing yang mengalami perubahan baik perubahan makna maupun perubahan lafadz. 30 Musa el kazimy, “Penyimpangan Kata Serapan Faux Amis dalam Bahasa Indonesia dari Bahasa Arab Analisis Buku Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia ”. Skripsi S1 Jurusan Tarjamah Fakultas Adab dan Humaniora, Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta, 2010 30 D.2 Bentuk-Bentuk Kata Serapan D.2.1 Lafal dan arti masih sesuai dengan aslinya Artinya kata yang diserap dari bahasa asing tapi dari segi lafal dan arti masih sesuai dengan aslinya. . 31 Untuk lebih jelasanya pada tabel di bawah ini. Kata Serapan Bahasa Arab Makna dalam bahasa Arab Makna dalam bahasa Indonesia Abad abadun Masa al- Munawir, 2002: h.1 100 tahun KBBI, 2005: h.1 Abdi al- ‘abdi Oranghamba al- Munawir, 2002: h.887 Hamba KBBI, 2005: h.1 Adat al- ‘ȃdatu Kebiasaan al- Munawir, 2002: h. 983 Kebiasaan KBBI, 2005: h. 5 Adil ‘ȃdilun Yang adil al- Munawir, 2002: h. 95 Tidak berat sebelah KBBI, 2005: h. 6 Amal ‘amalun Berbuat al- Munawir, 2002: h. 972 Perbuatan KBBI, 2005: h. 26 Hikmah hikmatun Kebijaksanaan KBBI, 2005: h. 401 Kebijaksanaan al-Munawwir, 2002: h. 287 31 Mansur Muslich, Tata Bentuk Bahasa Indonesia Kajian Ke Arah Tata Bahasa, Jakarta: Bumi Aksara, 2008, h. 135-136 31 Amanah amanatun Pesan KBBI, 2005: h. 26 Dapat dipercaya al-Munawwir, 2002: h. 41 D.2.2 Lafalnya berubah, artinya tetap Kata yang diserap dari bahasa asing lafalnya berubah akan tetapi artinya tetap. 32 Kata Serapan Bahasa Arab Makna Arab Makna Indonesia Barakat barakatun Kenikmatan al- Munawir, 2002: h. 78 Berkat KBBI,

2005: h. 80

Darajah darajatun Derajat al- Munawir, 2002: h. 396 Tingkatanmartabat KBBI, 2005: h. 254 Khabar khabarun Kabarberita al- Munawir, 2002: h. 318 Laporan KBBI, 2005: h. 485 Lafazh lafdun Ucapan al- Munawir, 2002: h. 1277 Ucapan KBBI, 2005: h. 623 Zhalim dalîmun Menganiaya al- Munawir, 2002: h. 882 Menganiaya KBBI, 2005: h. 1279 32 Ibid, h. 137 - 138