CCTV Headquarters Studi Banding Proyek Sejenis

STASIUN TELEVISI SWASTA DI MEDAN Charlie putra 090406077 41

2.5.2 CCTV Headquarters

Gambar 2.13 Eksterior CCTV CCTV Headquaters gambar 2.13 berlokasi di Beijing, China. Didirikan pada tahun 2012. Peruhasaan perancangnya bernama Office for Metorpolitan Architecture East China Architectural Deisng Research Institute. Konsultan Strukturalnya bernama OveArupPartners. Bangunan utama bukanlah seperti gedung menara biasanya, tetapi merupakan putaran dari enam bagian horisontal dan vertikal meliputi luas lantai 473.000 m 1,550,000 kaki, menghasilkan tampilan yang tidak umum dari menara bangunan dengan lubang di tengah. Konstruksi bangunan benar-benar menantang, dikarenakan lokasinya yang berada di daerah gempa. Karena bentuknya yang aneh ini, pengemudi taksi memberikan julukan dà kùch 大 裤 衩 , yang kira-kira bisa diartikan sebagai celana pendek boxer. Bangunan ini terdiri dari tiga bagian bangunan yang disatukan menjadi satu setengah bangunan pada 30 Mei 2007. Agar tidak terkunci karena masalah diferensial struktur. Penyambungan dilakukan pagi-pagi Universitas Sumatera Utara STASIUN TELEVISI SWASTA DI MEDAN Charlie putra 090406077 42 sekali dimana baja dari dua menara dalam kondisi dingin dengan suhu yang sama. Bangunan CCTV ini adalah bagian dari taman media yang diharapkan menjadi sarana hiburan publik, area pembuatan film luar ruang, dan studio produksi sebagai perluasan jalur hijau Distrik Pusat Bisnis CBD. Office for Metropolitan Architecture OMA memenangkan kontrak dari Beijing International Tendering Co. untuk membangun Kantor pusat CCTV dan Pusat Budaya Televisi Television Cultural Center dari bagian ini pada 1 Januari 2002. Gedung ini merupakan bagian awal dari sekitar 300 menara baru di Distrik Pusat Bisnis Beijing. Kantor administrasi, pemberitaan, penyiaran, dan kantor produksi serta studio-studio terdapat di dalamnya. Kantor pusat CCTV secara resmi dibuka oleh direkturnya pada 1 Januari 2008. Di antara para undangan pembukaannya adalah Hu Jintao, Jiang Zemin, Wen Jiabao dan Guo Jinlong. Pada gambar 2.14 dapat terlihat gambar potongan Gedung CCTV. Gambar 2.14 Gambar Potongan CCTV Universitas Sumatera Utara ì í î ì ï ð ñ í òóò ôï ì ï ì õî ì í î öï ÷ ò ö î ñ ø ùúûüý þ ÿ ûú 6077 43 y y . I + 200 , , y , y . , - - . . J C. y . . 1 01 0 , y y 2 - 2 - y y , , - + , , 2 w y - 2 y , + + 3 + . . 4 C + 1 2 1 , y , - . . + 3+ y 2 y , , 2 , , , y - y y 3 5 O y y 2 y , y . . 4 + I , - y . 6 2 y + . 7 8 I - + y metapherein 9 - + , 9 9 metaphor, 2 9 metaphore. . . 6 . 6 - + 2 Ox - + 4 2 + y 2005 9 Universitas Sumatera Utara : ; : = ? ; A B= : = : C : ; D= E D ? F GHIJK L MN O IH PQPRP 6077 44 A figure of speech denoting by a word or phrase usually one kind of object or idea in place of another to suggest a likeness between them A figure of speech in which a term is transferred from the object it ordinarily designates to on object it may designate only by implicit comparison or analogies A figure of speech in which a name or quality is attributed to something to which it is not literally applicable The use of words to indicate something different from the literal meaning. S TU V WX WY ZTZT U WX W [ W U W X W\V W\] YTU W V WX _ T Y W ` a U W y Wb Yc T Yb _ad a ]b , TX b e YT _ ada ]b , V W\ W fe b ad a] b . gT[ W U W T Yb_ada] b _T YW ` a U W _ T \ c\h c ff W\ XT _ b \ V W W\ Y U W \ e ` TU e T e c W Yc y W\] V b f W\Vc \ ] \ y W _ W f \W . i U Yb d T fe b f W d V W U b _ T Y W ` a U W W V WdW f b W e W\ . j T \ ]TU Y b W\ dW b \ WV WdW looking at the abstraction _ T db WY c Zc \ ] W\ W\ Y W U Wd e T[ W U W WZ e Y U W f . gT[ W U W TXb e YT_ ada] b e , e T e c W b VT \ ] W\ X T \ ]TU Yb W \\ y W , _T Y W ` a U W V WdW _ W U e b YT f YcU V b dW f c f W \ VT \ ]W\ [ W U W displacement of concept g [ a\ , 1 k 63 y W b Yc VT \] W\ _ T \Y U W\ e ` T U f a\ e TX e c W Yc a ZhT f f T X W V W aZhT f dW b \ e T b \ ] ] W _ T _ XT U _cV W X T_W W _W\ d T w W Y XTU Z W\ Vb \ ] W\ y W\ ] d TZ b e TV T U W\ W . gT[ W U W W f e b ada] b e , e Th W U W _ T \ [ W Y W Y Z W w W Y W\ V W Y W \ V W XT \]]c \ WW \ _ T Y W ` a U W V WdW_ f W U y W W U e b YT f YcU e T e c \ ]]c \ y W YT dW d W_W WV W . l c W d b Y W e W U e b YT f YcU XbU W_bV W e T [W U W T e YT Yb e V W\ e Y U c[Yc U W d _ T \ h W Vb e m _ Z ad Z W \] e W _ T e bU f c \ a W f W\ f T y W f b \ W \ YT \ Y W\ ] f T W Z W Vb W\ . n W \] e W y c \W\ b _T _ ZT VW f W\ XT \]]c \WW \ Yb W\ ] V a U b f V W\ b a\ b[ e T Z W] Wb X T _ chWW \ Z TU V W e W U ]T \ V TU . o aY b[ VT \] W\ f a\ e TX f T e T_ TU W w W\ ] W\ f c d b Y Z W\ ]c\ W\ _T \ h WVb e TZ c W e Y W \ V WU Z W ]b ] T U T h W c \Yc f _ T w c h cV f W\ e c W e W\W f T WVbU W \ Sc W\ V W dW_ XT U w c hcV W \ [ W W y W V W\ _W e b Z W\ y W f dW] b [ a\ Y a Z W\ ]c \W \ X W V W z W_ W\ XU W _ a V TU \ y W\] e W U W Y W f W\ e m _ Z ad e m _ Z a d _ T Y W ` aU b f p jTU W Yb W\ YT U W V W X _T YW ` a U W y W\] f T _cVb W \ _ T \h W V b f W\\ y W e T Z W ] Wb e T Zc W YTU a Z a e W\ V WdW _ _ TY a VT VT e Wb \ Z W U c YT U h W V b X W V W Y W c \ 1 k q 0- W\ f TYb f W _ c \ [ c d bVT c \Yc f _ T \ ] f W b Y f W\ W U e b YT f Yc U VT \] W\ Z WW e W . r T Y W ` a U W Zc f W\ d W ]b _ T \ h W Vb Yc hc W\ , \W_c \ d TZ b ZTU X TU W\ e TZ W ] W b XT_b[c trigger Universitas Sumatera Utara s t u s v w x t yzy {v s v s |u s t u }v ~ y } u x  €‚ƒ„ … †‡ ˆ ‚ ‰Š‰‹‰ 6077 45 ŒŽ  ‘ ’ “” “ •‘ ” – — ˜  ” ™š —  –  ™ Œ” “—™ . ›‘ ’ “”“ Œ”“ —™ ” ™”œ • ™ “” œ ž  —™–œ ”™ œ Ÿ œ ‘ œ  ™ •‘ ” – — ˜   ‘ œ y  —–œ Œ ”™  ™  ” Ž — ž  – Œ  ‘ — “—“—  ™Œ ™ Œ— “— Ž —™ — Ž œ — Ž  œ Ž —™ œ ™ – œ • –œ Ÿ œ ™ ”™ š—  –  • ™ • ’™“” • ’™ “”  y  ™  œ – ” ™– — • ¡ ¢ Ž —™ — – ” ‘ Ž — ž – Œ ‘ —  ” ‘   —  ” –  ž ’ ‘ Œ  ‘ —  ’ Œ” ‘ ™ ’ £ ” ”™ – , the ruin metaphor Œ ‘ —  ’ “–  ’Œ”‘ ™ , – ” • ™’Ž ’ — • ” •œ  – ™ “’ “— Ž ”– ž ’ ‘ Œ‘ — Russian constructivist ¤ anthropomorphy vertebrata no core, no heart ” –  ˜ ’ ‘  Œ  ‘ —  ‘ “—– ” • › ”–” ‘ E —“”™ ™ Œ ™ ¥ ‘ ™ • ¦ ” ž‘ y § ™ – ’™— Œ”“ ¨ 1 © © 0. ª «¬­® ¯ fikasi Metafora ° ” ‘ Œ –  ” ” ‘     ”™ Œ    – y  ™  ” ™š’   ”™  Ÿ œ •  ™  ”™ ” ‘ – —™ ”–  ˜ ’ ‘  . ± ” ™ œ‘ œ – § ™– ’™ —Œ” “ ¨ § .C. 1 ©© 0. •  – ” ’ ‘ —  ” – ž ’‘ Œ Ž    ‘ “ —– ” • –œ ‘ –”‘   —  ”™ Ÿ  Œ— 3. Intangible metaphor ² ” –  ˜ ’ ‘  Œ  Ž  – –  ‘  ™ —Œ ” , • ’™“ ”  – œ •œ  Ž —– “ • œŽ —– “ • žœ “ œ “ ¡ Tangible metaphor ² ± ” – ˜ ’‘  y ™  ” ‘ ™ •  – Œ ‘ — ž  Ž - ž  Ž £ —“ œ  Ž “” ‘ – “ ”“— ˜ — • “— •  ‘  • – ” ‘ – ” ‘ –” ™–œ Œ ‘ — “”œ ž  ”™Œ “” ” ‘ – — “”  œ  ž ‘ œž  Œ Ž ž  œ‘ —  –  œ —“– ™  ,  •  w œ Ÿ œ Œ ‘ œ ž  ”™ y ” ‘ œ  — —“ – ™  . ³   – Œ— ‘  “ •  ™ Œ ‘ — “ œ – œ •  ‘  • – ” ‘ £ —“ œ  Ž  –  œ  –”‘ — Ž . Combination ² ± ” ‘ œ   •  ™  ”™   œ ™  ™ —™–  ™ — Ž ” ” – ž ’ ‘ “ Œ™ – ™ — Ž ”  ”–   ž ’ ‘ “ Œ” ™ ™  ”  ™Œ—™ •  ™ “ œ –œ ’ Ÿ ” • £ —“ œ Ž Œ” ™  ™ y  ™ Ž — ™ Œ —™   ”  œ ™ y —  ” ‘ “ ™ ™—Ž — • ’™ “”  Œ” ™ ™ ’  Ÿ ” • £ — “ œ  Ž ™ y  . ³   – Œ—  •  — “ ”   — š œ ™ • ‘ ”– — £ —– “  ” ‘ ™ š ™ ™ . ³ — ™ “”š‘  • ’™“ ”  Œ™ £ —“ œ  Ž “ Ž —™  ”™ —“ — “”   — œ ™ “ œ ‘ - œ ™“ œ ‘  w  Ž Œ ™ £ —“ œ  Ž —“ “ — “”   —  ” ‘ ™ y – ™ œ ™–œ •  ”™Œ    – •  ™ • ”  — • ™ •œ  Ž —–  “ Œ™ Œ“‘ . ± ” ™ œ‘ œ – ´‘ ’Œ ”™– ” – .  Ž . 1 © µ 0. •  – ” ’ ‘ —“ “— Œ ”“ —™ – ”™– ™ analogic design  ”™ —™ Œ— •  “— • ™  ”   —™  ”–   ž ’ ‘ ŒŽ   3 • – ” ’ ‘ — y  —–œ ²  ¶ —“ œ  Ž  ”–  ˜ ’ ‘  “”š‘  £ —“ œ Ž  · –‘ œ š –œ‘ Ž , ”–  ˜ ’ ‘  ŒŽ   “  ” • “ –‘ œ • –œ‘ , ˜œ ™ “— , “ ¸ “ – ”   ¥ — Ž ’“’˜ — •  Ž , ” –  ˜ ’ ‘  ŒŽ   “  ” • —Œ ” , • ’™ “”  Œ™ ™— Ž — . ± ” ™ œ‘ œ – J  ”“ C. · ™ y Œ” ‘ ”– .  Ž . 1 ©¹ © . ” – ˜ ’ ‘  ” ™ —Œ” ™– — ˜ — • “ — • ™  ’ Ž   ’ Ž  y  ™ œ ™ • — ™ – ” ‘ Ÿ Œ — Œ ‘ — žœœ ™ ™ ž œ œ ™ ™  ‘  ŽŽ ”Ž Œ”™  ™  ” Ž — ž  – • ”  “–‘  • ™™ y   ” ‘  ”Œ Œ ”™  ™ ™  Ž ’ — y  ™  ”Ž — ž – “ ”š ‘  Ž —– ” ‘  Ž . Universitas Sumatera Utara º » ¼ º ½ ¾ ¿ » ÀÁÀ ½ º ½ º ü º » ¼ Ľ Å À Ä ¼ ¿ Æ ÇÈÉÊË Ì ÍÎ Ï ÉÈ ÐÑÐÒÐ 6077 46 Ó ÔÕÖ× Ö Ø C Ù Ú × Û Ô Ü J Ô Õ ÝÞ Ü ß ÔØ Ú à á× Ú âã ÚÕ ä ä Úå Ü Ô æ Úä Ú ã Þá â Ô y ÚÕ ä â ã Ø ÚÕ äÞ Ú å å Ú â Ú ÜÖ Ú ØÖ Ü Ú ÚØ áÛ ÔÙ åÔ Õä Ú ßÚØ â Ú × ã ÜÖ ÚØÖ áæ ç Ô Þ â ÔÕä ÚÕ ßÔ Õ ä ÚÕâ Ú ÛÞ ÚÕ á æ ç Ô Þ Û Ú ã Õ â ÚÕ æ Úä Ú ãßÚÕ Ú ßÔÛãÙ ÚØ ÜÖ ÚØÖ æ Ú Õ äÖ Õ ÚÕ Ü Ô æ Ú ä Ú ã ÜÖ ÚØÖ y ÚÕ ä Û Úã Õ Þ Ú × ÔÕÚ Ú â Ú Õ y Ú Þ Ô ß ã× ã å ÚÕ . Ó Ô Õ Ö× Ö Ø è Ô á à à × Ô y é× á Úâ æ ÔÕØ 1 êê 5, Ø ransforming : figure of speech in which a name of description term is transferred to some object different form. ë ÚÕ ç ÖäÚ ß ÔÕ Ö × ÖØ Õ y Ú åÚâ Ú ßÔ Ø Ú à á× Ú å Ú â Ú Ú × Ü ã Ø Ô ÞØÖ× Úâ Ú ÛÚ Ù ß Ô × Ö åÚ Þ Ú Õ Ü Ú Û ÚÙ Ü ÚØ Ö ß Ô ØáâÔ Þ× ÔÚØã ì ã Ø Ú Ü y ÚÕä Ú â ÚÛ åÚ âÚ â Ô Ü Úã Õ Ü åÔÝØ× Öß å Ô× ÚÕ Ý ÚÕ ä . í ÔäÖ ÕÚÚÕ î ÔÕÔ × Ú åÚÕ ÓÔØ Ú à á × Ú â Ú Û Úß ï × Üã Ø Ô ÞØÖ × , Ü Ô æ Úä Ú ã Ü Ú Û Ú Ù Ü Ú ØÖ Ý Ú × Ú ÚØ Ú Ö ß ÔØáâ Ô Ü Ô æ Ú ä Ú ã åÔ × w Ö ç Ö â ÚÕ Þ × ÔÚ Øã ì ã Ø ÚÜ ï× Üã Ø Ô Þ ØÖ× Ú Û , y Ú Þ Õ ã Ü Ôæ Ú ä Úã æ Ô × ãÞÖ Ø ð 1. Ó Ô ß Ö Õ ä Þã Õ Þ ÚÕ Ö Õ ØÖÞ ß Ô Û ãÙ ÚØ ÜÖ Ú ØÖ Þ Ú× y Ú ï × Üã ØÔÞØÖ × Ú Û â Ú × ã ÜÖâ ÖØ åÚ Õ âÚÕ ä y Ú Õä Û Úã Õ . 2. Ó Ô ßåÔ Õä Ú× ÖÙã Ö Õ ØÖÞ Øã ß æ ÖÛ Õ y Ú æ Ô × æ Ú ä Ú ã ã Õ Ø Ô × å × Ô Ü Ø ÚÜã åÔ Õ ä Ú ßÚ Ø . 3. Ó Ô ßåÔ Õä Ú× ÖÙã åÔÕ ä Ô × ØãÚÕ Ø Ô× Ù Ú â Úå Ü Ô ÜÖ ÚØÖ Ù Ú Û y Ú Õä Þ ÔßÖâã Ú Õ â ã ÚÕ ää Úå ß ÔÕ ç Úâã Ù Ú Û y ÚÕ ä Øãâ Ú Þ â Ú åÚØ âãßÔ Õ ä Ô × Øã Ú Ø Ú Ö å Ö Õ æ Ô ÛÖ ß Ü Úß Ú Ü Ô Þ Ú Ûã Ú â Ú å ÔÕä Ô × Øã ÚÕÕ y Ú 4. ë ÚåÚØ ß ÔÕ äÙ Ú ÜãÛ Þ ÚÕ ï× ÜãØ Ô Þ ØÖ × y ÚÕä Û Ô æãÙ Ô ÞÜ å × ÔÜ ãà .

3.2 INTERPRETASI TEMA