Shifts from Clause in English to Other Units in Bahasa Indonesia 1. Shift from Clause to Word

48

4.1.4 Shifts from Clause in English to Other Units in Bahasa Indonesia 1. Shift from Clause to Word

Table 4.28: Clause to Word No Source Language Target Language 48 The master is here, but he does not… pg:10 : “Ada, tapi beliau tak.. pg:19 49 I am Parisienne, you remember. pg:47 Ingat, aku ini orang Paris. pg:62 The independent clause the master is here is translated into word ada in TL. While the second example in the table above, the independent clause you remember is translated into word ingat which is verb in TL. So, the unit shifts occurred in the translation above is from clause to word.

2. Shift from Clause to Phrase Table 4.29: Clause to Phrase

No Source Language Target Language 50 … you young fool. pg:34 ...anak muda tolol. pg:48 51 I wish to God I had never got... pg:273 “Demi Tuhan, aku tidak akan pernah menyuruh... pg:345 The clause you young fool in SL is translated into anak muda tolol which is the noun phrase in TL. And the second example the dependent clause I wish to God is translated into noun phrase demi Tuhan in TL. So, the unit shifts occurred in the translation above is from clause to phrase. Universitas Sumatera Utara 49

3. Shift from Clause to Sentence Table 4.30: Clause to Sentence

No Source Language Target Language 52 … who declined it, and lit one of his own tiny cigarettes. pg:130 Poirot menolaknya, lalu menyalakan sebatang rokonya sendiri yang kecil. pg:171 53 Never know what the public will jump for next. pg:263 Kita tak pernah tahu apa keinginan masyarakat kelak.” pg:334 The adjective clause who declined it, and lit one of hi tiny own cigarettes and the noun clause never know what the public will jump for next are translated into sentences Poirot menolaknya, lalu menyalakan sebatang rokoknya sendiri yang kecil and kita tak pernah tahu apa keinginan masyarakat kelak. So, the unit shifts occurred in the translation above is from clause to sentence.. 4.1.5 Shifts from Sentence in English to Other Units in Bahasa Indonesia 1. Shift from Sentence to Word Table 4.31: Sentence to Word No Source Language Target Language 54 I am an idiot. pg:65 “ Tolol. pg:86 55 Is that clear? pg:72 Jelas?” pg:95 56 That is good. pg:87 “Bagus. pg:117 The simple sentence I am an idiot, Is that clear?, and That is good are translated into word tolol, jelas?, and bagus which are adjectives in TL. So, the unit shifts occurred in the table above is from sentence to word. Universitas Sumatera Utara 50

2. Shift from Sentence to Phrase Table 4.32: Sentence to Phrase

No Source Language Target Language 57 Thats all there is to it. pg:23 Itu saja. pg:35 58 It goes on. pg:295 Berjalan terus. pg:374 The simple sentence That’s all there is to it and It goes on are translated into phrases itu saja and berjalan terus. So, the unit shifts occurred in the table above is from sentence to phrase.

3. Shift from Sentence to Clause Table 4.33: Sentence to Clause

No Source Language Target Language 59 He knows.” pg:295 karena dia tahu.” pg:375 The simple sentence He knows is translated into clause karena ia tahu in TL. The unit shifts occurred here is from sentence to clause. Universitas Sumatera Utara 51

4.2 Findings