Validitas Dan Reliabilitas METODOLOGI PENELITIAN
Direktur Zabaglione
Awak kapal
berurutan bentuk leksikon deiksis persona yang terdapat dalam komik
Marsupilami 3 Mars le noir
karya Franquin.
a Deiksis Persona Pertama
Deiksis persona pertama merujuk pada penutur atau orang yang berbicara. Deiksis persona pertama ditandai dengan penggunaan pronomina persona
pertama, adjektiva possesif persona pertama dan pronomina possesif persona pertama. Penggunaan leksikon deiksis persona pertama dapat dilihat melalui
contoh berikut.
Gambar 10. Direktur Zabaglione melarang awak kapal mengangkat jangkar sebelum menemukan Noé dan Mars.
39
Le directeur Zabaglione
:
Je
vous interdis de lever l’ancre avant de
les avoir retrouvés
Direktur
Zabaglione
:
Aku melarangmu mengangkat jangkar
sebelum menemukan mereka Marsupilami 3 Mars Le Noir
, 1989 : 14
Tuturan tersebut terjadi di dalam dek kapal pada siang hari. Tuturan ini digunakan oleh direktur
Zabaglione
untuk melarang awak kapal mengangkat
jangkar sebelum menemukan Noé dan Mars yang pergi melarikan diri ke hutan Palombia. Direktur
Zabaglione
sangat marah karena tidak dapat menampilkan pertunjukan Mars di Amerika.
Untuk menentukan bentuk leksikon deiksis persona diawali dengan membandingkan referen yang diacu oleh leksikon
je
dengan konteks yang melingkupi tuturan tersebut. Leksikon
je
pada tuturan 39 adalah leksikon deiksis persona pertama karena leksikon tersebut merupakan pronomina persona yang
mengacu pada penutur atau orang yang berbicara. Konteks tersebut dijabarkan
melalui komponen tutur PARLANT yang terdapat pada tuturan 39, yaitu P
participant
yang terlibat dalam tuturan 39 adalah direktur Zabaglione penutur,
seorang awak kapal mitra tutur, Noé dan Mars, A1
acte
atau isi pesan dari tuturan 39 yaitu direktur
Zabaglione
melarang awak kapal mengangkat jangkar
sebelum menemukan Noé dan Mars yang melarikan diri di hutan Palombia, R
raison
atau tujuan dari tuturan 39 adalah melarang awak kapal menaikkan
jangkar dan menyuruhnya menemukan Noé dan Mars, L
local
atau tempat
dilakukannya tuturan 39 berada di dalam dek kapal pada siang hari, A2
agent
atau bentuk tuturan 39 adalah bahasa lisan dalam bahasa Prancis, N
norme
atau norma yang terdapat dalam tuturan 39 peduli terhadap orang lain,
T tontype
atau ekspresi yang digunakan dalam tuturan 39 adalah memaksa dan marah, sedangkan bentuknya berupa dialog.
Dilihat dari konteks yang menyertai ujarannya, leksikon
je
dalam tuturan 39 memiliki referen yang mengacu pada orang yang berbicara, yaitu direktur
Zabaglione. Hal tersebut diperkuat dengan keberadaan gambar 10 yang
menunjukkan bahwa tuturan 39 diujarkan oleh direktur Zabaglione. Berikut analisisnya menggunakan metode agih dengan teknik ubah ujud.
39a
Le directeur Zabaglione
:
Directeur Zabaglione vous interdit de
lever l’ancre avant de les avoir retrouvés Direktur
Zabaglione
: Direktur
Zabaglione melarangmu
mengangkat jangkar sebelum menemukan mereka
Leksikon
je
pada tuturan 39 diparafrasakan menjadi frasa nomina
directeur Zabaglione
pada tuturan 39a yang merupakan referen yang diacu oleh
leksikon tersebut. Pemunculan frasa nomina
directeur Zabaglione
tidak
mengubah makna sebelumnya, hanya memperjelas referen dari leksikon
je
pada tuturan 39. Frasa nomina
directeur Zabaglione
pada tuturan 39a merupakan
persona yang melakukan tersebut, sehingga leksikon
je
pada tuturan 39 termasuk sebagai leksikon deiksis persona pertama.
Leksikon
je
merupakan sebuah leksikon deiksis karena leksikon tersebut memiliki referen yang berbeda jika berada pada konteks yang berbeda juga.
Pronomina persona
je
dapat dibuktikan sebagai leksikon deiksis persona pertama seperti pada contoh yang terdapat dalam tuturan berikut.
Gambar 11. Noé takut melihat perkelahian Mars dengan Trucidator.