40 Jika demikian, maka kata 水
shuǐ ini harus di konotatifkan hingga maknanya akan setara dengan kalimat kedua. Akan lebih tepat jika diartikan
dengan sungai dan dipasangkan dengan kata sumber. Sangat jelas karena setiap sungai pasti memiliki sumber. Jadi, arti kata 水
shuǐ adalah sungai.
4.1.2 Makna S hu Sebagai Selokan
Dari keseluruhan data makna kata shuǐ sebagai selokan hanya ada satu.
Yaitu pada kalimat pertama dalam peribahasa 任水沟弯来弯去,水照常流得 去 r
èn shuǐ gōu wān lái wān qù, shuǐ zhàocháng liú dé xiàqù. „Walaupun selokan berkelok-kelok, airnya tetap terus mengalir
‟. Peribahasa ini terdiri atas dua kalimat dan masing-masing kalimat memiliki kata
shuǐ. Jadi, peribahasa ini juga memiliki dua kata
shuǐ. Kata shuǐ pada kalimat pertama memiliki arti selokan sedangkan kata
shuǐ pada kalimat kedua memiliki arti yang lain. Oleh sebab itu pada sub-bab 4.1.2 ini khusus hanya akan membahas kalimat pertama pada
peribahasa tersebut. 1.
任 水
沟 弯来弯去
rèn s
hu gōu wān lái wān qù . walau bagaimanapun
air parit
berkelok-kelok . Walaupun selokan berkelok-kelok,
水 照常
流 得
去 shu
zhàocháng Liú
dé xiàqù
. air
seperti biasa Mengalir dapat kemudian pergi
. airnya tetap terus mengalir.
Universitas Sumatera Utara
41 Peribahasa ini memiliki arti
管面临着 障碍,但企业
在继 Jǐnguǎn miàn lín zhuó chóngchóng zhàngài, dàn qǐyè réng zài jìxù
yùnxíng. Yang artinya „walaupun rintangan menghadang, namun usaha tetap
berjalan ‟.
Walaupun banyak rintangan yang menghadang dalam berusaha, namun semua itu tidak boleh menjadi alasan untuk berhenti. Harus tetap melangkah
dengan mantap dan penuh keyakinan, serta tidak mudah putus asa. Setiap rintangan harus diatasi dengan tegar, sabar, dan yakin dengan kemampuan dan
potensi diri. Tetaplah maju meski perlahan. Meski selangkah demi selangkah. Itu lebih baik dari pada berhenti menyerah. Karena meski berjalan perlahan namun
kesuksesan pasti akan dapat digapai.
Kata rèn 任 memiliki arti walau bagaimanapun; biar.
Kata gōu 沟 memiliki arti selokan; parit.
Kata wān lái wān qù 弯来弯去 memiliki arti berkelok-kelok.
Kata zhàocháng 照常 memiliki arti seperti biasa.
Kata liú 流 memiliki arti mengalir; berpindah-pindah; berkelana; arus.
Kata dé 得 memiliki arti dapat; boleh.
Universitas Sumatera Utara
42 Kata xiàqù
去 diletakkan di belakang kata kerja, menunjukkan arah dari tempat yang tinggi ke tempat yang rendah.
Kata 水 shuǐ pada kalimat pertama dalam peribahasa ini memiliki arti
selokan karena kata 水 shu ǐ ini telah disandingkan dengan kata 沟 gōu
sesudahnya yang memiliki arti selokan. Meskipun kata 水 shuǐ disini terlalu
umum, namun kata 沟 gōu ini telah mengkhususkannya. Dan merubahnya
menjadi frase atau dua kata memiliki satu arti. Sehingga menjadi 水沟 shuǐ gōu
yang artinya tetap menjadi selokan.
Pada kata 水 shuǐ disini kesannya sangat mubaazzir, sebab kata 沟 gōu
sendiri sudah memiliki arti selokan. Ada ataupun tidak ada kata 水 shuǐ yang
mendampinginya artinya tetap selokan. Alasannya adalah karena kata 水 shuǐ ini
menunjukkan bahwa yang menjadi pusat perhatian di dalam selokan itu adalah airnya. Sehingga pada kalimat kedua kata 水
shuǐ lebih di tegaskan kembali tanpa didampingi oleh kata 沟
gōu lagi.
4.1.3 Makna S hu Sebagai Berlayar