Kata ثح dalam Konteks Kalimat Kata ح dalam Konteks Kalimat

makna kolokatif jika disandangkan dengan kata-kata lain dalam suatu konteks kalimat seperti contoh-contoh di bawah ini: 29 أ س ح س ع سق ا صتا سق Keputusan fakultas teknik tentang jurusan-jurusannya yaitu jurusan komunikasi, sains, dan teknik computer . 30 ض : سق ا إ ئ Threads in Forum: bagian audio dan video Islami Dari contoh 29 dan 30 terlihat perbedaan ketika kata berada dalam konteks universitas kata ini bermakna „jurusan‟ dan ketika berada dalam konteks lain kata ini barmakna „bagian‟. Walaupun kata pada kedua contoh di atas berkonstruksi sama yaitu idhafah tetapi maknanya berbeda karena didampingi kata yang berbeda dan dalam konteks yang berbeda pula.

4.9 Kata ثح dalam Konteks Kalimat

Bahasa Arab menerjemahkan skripsi, disertasi, dan tesis dengan ث . Walaupun ketiga karya ilmiah itu berbeda tingkatan tetapi bahasa Arab tetap menerjemahkan pesan yang ada yaitu „penelitian‟. Kata ث sendiri memiliki makna kolokatif jika disandingi dengan kata-kata lain seperti contoh di bawah ini: 31 ي ع ثح ف ف 93 http:www.farahat-library.comblog201009 diakses pada tanggal 21-Maret-2011 pada pukul 01:56 WIB 94 http:forum.sh3bwah.maktoob.comf40 diakses pada tanggal 21-Maret-2011 pada pukul 02:03WIB Peran penelitian ilmiah dalam merealisasikan pembangunan yang berkelanjutan terhadap lingkungan yang kering 32 ا ي ت ثح غ ف Inovasi dan penelitian dan pengembangan LITBANG di Maroko 33 ف ع نع ثح Kantor ini membantu mereka dalam mencari pekerjaan Contoh pada nomor 31 frasa ث tidak diterjemahkan „skripsi, tesis, atau disertasi‟ karena frasa ini tidak berada dalam konteks universitas. Fasa ini merupakan kolokasi yang dibentuk dari kombinasi nomina + adjektif yaitu nomina ث dan adjektif „ilmiah‟. Pada 32 juga merupakan kolokasi yang dibentuk dari nomina+konjungsi+nomina yaitu nomina ث + konjungsi + nomina yang melahirkan makna „LITBANG‟. Begitu juga contoh 33 kata ث mempunyai makna kolokatif karena dibentuk dari nomina+frasa preposisional yaitu ث + melahirkan makna „mencari pekerjaan‟.

4.10 Kata ح dalam Konteks Kalimat

Beasiswa dalam bahasa Arab berpadanan dengan yang merupakan kolokasi yang dibentuk dari nomina+adjektif yaitu nomina yang memiliki makna dasar „pemberian‟ 97 dan adjektif yang bermakna„studi‟. 98 Secara harfi yah menjadi „pemberian studi‟. Terjemahan ini memang tidak salah tetapi 95 http:www.ires.maspip.php?article1292 diakses pada tanggal 21-Maret-2011 pada pukul 07:06 WIB 96 Al-Tahir, Mu jam al-Hafiz Lil Mutashahibaat al-Arabiyah, h. 59 97 Atabik Ali, Al- Ashry Kamus Arab-Indonesia, h.1833 98 Atabik Ali, Al- Ashry Kamus Arab-Indonesia, h. 887 faktanya biasanya diberikan dalam bentuk uang untuk belajar atau belajar gratis untuk para pelajar. Kata dalam konteks mempunyai makna