Mutmainah, Muthia. “The Relationship between Students’ Habit in Listening English Songs and Their Listening Ability”. An Undergraduate Thesis at
State Islamic University of Jakarta: 2014. Unpublished. Nation, Ian S. Paul and Newton, Jonathan. Teaching ESLEFL Listening and
Speaking. New York: Routledge, 2009. Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 8
th
edition. Oxford: Oxford University Press, 2010.
Rahman, Arif. “Correlation between Frequency of Watching English Movies and Vocabulary Mastery of Second Grade Students of MAN 1 Semarang in the
Academic Year of 20112012”. An Undergraduate Thesis at IAIN Walisongo: 2012. Unpublished.
Richards, Jack C. and Renandya, Willy A. eds. Methodology in Language Teaching. New York: Cambridge University Press, 2002.
Richards, Jack C. and Rodgers, Theodore S. Approaches and Methods in Language Teaching, 2
nd
edition. New York: Cambridge University Press, 2001.
Rivers, Wilga M., Listening Comprehension. The Modern Language Journal, Vol. 5, 1966.
Sherman, Jane. Using Authentic Video in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
Sudiyono, Anas. Pengantar Statistik Pendidikan. Jakarta: PT RajaGrafindo Persada, 2005.
Susetyo, Budi. Statistika untuk Analisis Data Penelitian. Bandung: PT Refika Aditama, 2010.
Ur, Penny. A Course in Language Teaching: Practice and Theory. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
----------. Teaching Listening Comprehension. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.
www.boxofficemojo.com, accessed on 25 October 2015. www.filmsite.org, accessed on 25 October 2015.
Yusvita, Riri. “The Relationship between Students’ Habit of Watching Movie and Their Listening Skill”. An Undergraduate Thesis at State Islamic
University of Jakarta: 2010. Unpublished.
61
Appendices
Appendix 1
Appendix 1
Appendix 1
Appendix 1
Appendix 1
Appendix 2
ORIGINAL QUESTIONNAIREBEFORE PILOT-TEST ANGKET KEGIATAN MENONTON FILM
Angket ini bertujuan untuk mendapatkan data mengenai kegiatan anda dalam menonton film berbahasa Inggris. Perlu diingat bahwa ‘film’ yang dimaksud
dalam angket ini hanya mengacu kepada film berbahasa Inggris, baik yang menggunakan subtitle dan yang tidak. Film berbahasa selain Inggris dan film
berbahasa Inggris yang didub ke bahasa lain tidak termasuk ke dalam ruang lingkup penelitian ini.
Sebelum anda menjawab, bacalah pertanyaanpernyataan dengan seksama. Kerjakan tanpa melihat jawaban orang lain karena tidak ada jawaban benar
ataupun salah dalam angket ini. Respon anda akan digunakan untuk penelitian, sehingga anda diharapkan memberi jawaban dengan jujur dan sesuai fakta. Nama
anda tidak akan dipublikasikan tanpa persetujuan anda. Jika anda mengalami kesulitan dalam menjawab, silahkan bertanya pada instruktor.
Nama anda :
Nomor telepon :
Jenis kelamin lingkari:
Laki-laki Perempuan
Sudah berapa lama anda belajar Bahasa Inggris? lingkari
1-3 tahun 4-6 tahun
7-9 tahun 10 tahun lebih
Dimana biasanya anda menonton film berbahasa Inggris? lingkari boleh pilih lebih dari 1
Bioskop Televisi
DVD File digital .mkv, .mp4, .avi, dll
Online streaming Lain-lain sebutkan: ….
Sebutkan 3 film favorit anda jika ada:
1 …… 2 ……
3 ……
Appendix 2
INSTRUKSI: Berilah tanda silang pada kotak jawaban anda Keterangan: HS
= Hampir selalu S
= Sering KK
= Kadang-kadang J
= Jarang HTP
= Hampir tidak pernah
No Pertanyaan
Respon BAGIAN I: FREKUENSI
1 Seberapa sering anda menonton film berbahasa
Inggris?
HS S
KK J
HTP
2 Berapa jumlah film berbahasa Inggris yang anda
tonton perbulan?
10 8 –
10 5 –
7 2
– 4
≤ 1
3 Mengacu kepada pertanyaan nomor 2, apa anda
konsisten dengan angka tersebut setiap bulannya?
HS S
KK J
HTP
BAGIAN II: GENRE
4 Anda memilih menonton film bergenre action.
HS S
KK J
HTP
5 Anda memilih menonton film bergenre drama
termasuk di dalamnya: romance.
HS S
KK J
HTP
6 Anda memilih menonton film bergenre komedi.
HS S
KK J
HTP
7 Anda memilih menonton film bergenre horror
film yang tujuannya menakut-nakuti penonton dengan melibatkan unsur seperti hantumonster.
HS S
KK J
HTP
8 Anda memilih menonton film bergenre thriller
film yang tujuannya membuat tegang penonton dengan
melibatkan unsur
seperti misteri,
pembunuhan, terorisme, dll..
HS S
KK J
HTP
9 Anda menonton film bergenre musikal film yang
melibatkan banyak adegan karakter beryanyi atau dialog berupa lagu.
HS S
KK J
HTP
10 Anda memilih menonton film bergenre science-
fiction film fiksi ilmiah, dengan elemen seperti alien, perjalanan luar angkasa, mesin waktu, dll..
HS S
KK J
HTP
11 Anda memilih menonton film bergenre western
film dengan cowboy
dan adegan berkuda, settingnya biasanya di kota kecil di Amerika.
HS S
KK J
HTP
Appendix 2
12 Anda memilih menonton film bergenre war atau
perang.
HS S
KK J
HTP
13 Anda memilih menonton film bergenre fantasy
film yang biasanya melibatkan hal-hal yang tergolong mitos atau imajinatif seperti monster,
naga, sihir, dll..
HS S
KK J
HTP
14 Anda memilih menonton film animasi.
HS S
KK J
HTP
BAGIAN III: SUBTITLE
15 Anda menonton film tanpa menggunakan subtitle.
HS S
KK J
HTP
16 Anda menonton film dengan subtitle berbahasa
Inggris.
HS S
KK J
HTP
17 Anda menonton film dengan subtitle berbahasa
Indonesia atau bahasa pertama anda.
HS S
KK J
HTP
BAGIAN IV: INPUT COMPREHENSION
18 Film
berperan besar
dalam meningkatkan
kemampuan bahasa Inggris anda.
HS S
KK J
HTP
19 Film
berperan besar
dalam meningkatkan
kemampuan mendengarkanlistening
bahasa Inggris anda.
HS S
KK J
HTP
20 Film meningkatkan kemampuan bahasa Inggris
anda tanpa anda sadari.
HS S
KK J
HTP
21 Film yang anda tonton menggunakan bahasa yang
‘level’nya dapat anda pahami.
HS S
KK J
HTP
22 Anda memahami jalan cerita film yang anda
tonton.
HS S
KK J
HTP
23 Anda dapat menjelaskan kembali jalan cerita film
yang anda tonton.
HS S
KK J
HTP
24 Anda dapat menangkap detail dalam sebuah film
contoh: nama karakter pendukung, atau nama makanan kesukaan karakter utama
HS S
KK J
HTP
25 Anda dapat memahami kalimat-kalimat berbahasa
Inggris yang diucapkan oleh karakter di film yang anda tonton.
HS S
KK J
HTP
26 Anda dapat memahami kosa kata yang digunakan
dalam film yang anda tonton.
HS S
KK J
HTP
27 Anda dapat menemukan redundancy dalam dialog
film. Redundancy adalah ujaran yang kurang bermakna
HS S
KK J
HTP
Appendix 2
seperti I mean, You know, Well, Um... 28
Anda dapat menemukan idiomatic expression dalam dialog film.
Ungkapan dengan makna konotasi seperti: The test was a piece of cake =mudah, I feel under the
weather =tidak sehat
HS S
KK J
HTP
29 Anda dapat menemukan slang language dalam
dialog film. Bahasa pergaulan seperti: Nice ride =mobil, atau
I am so bummed =kesal; kecewa, A weirdo =orang aneh
HS S
KK J
HTP
30 Anda dapat mengerti makna kalimat dalam dialog
film berdasarkan intonasinya. contoh:
intonasi naik
untuk menyatakan
keterkejutan dan pertanyaan, dll
HS S
KK J
HTP
31 Elemen visual membantu anda mengerti jalan
cerita. Anda hanya dapat mengerti jalan cerita film jika
anda melihat gambarnya
HS S
KK J
HTP
32 Anda kesulitan saat menonton film dengan durasi
panjang Lebih dari 2 jam
HS S
KK J
HTP
33 Anda dapat memahami jalan cerita suatu film
karena anda
familiar dengan
budaya yg
ditampilkan dalam film tersebut.
HS S
KK J
HTP
34 Anda dapat memahami jalan cerita film karena
anda dapat menghubungkan dengan kehidupan pribadi anda.
HS S
KK J
HTP
BAGIAN V: ATTITUDE
35 Anda menonton film atas keinginan atau kemauan
anda sendiri.
HS S
KK J
HTP
36 Anda menonton film dalam kondisi yang nyaman.
HS S
KK J
HTP
37 Film yang anda tonton membuat anda senang dan
terhibur.
HS S
KK J
HTP
38 Film yang anda tonton memberikan motivasi dan
inspirasi bagi anda.
HS S
KK J
HTP
TERIMA KASIH ATAS WAKTU DAN KERJASAMANYA
Appendix 3
The Questionnaire Scores from Pilot Test
item 1
item 2
item 3
item 4
item 5
item 6
item 7
item 8
item 9
item 10
item 11
item 12
respondent 1
3 4
2 3
4 3
2 2
2 3
2 4
respondent 2
4 5
4 4
2 4
3 5
2 4
3 3
respondent 3
3 2
3 2
3 3
3 2
1 3
1 1
respondent 4
3 2
3 2
5 4
1 2
3 5
2 5
respondent 5
3 3
2 4
2 3
2 4
1 4
2 4
respondent 6
4 4
4 3
5 3
4 3
5 4
3 3
respondent 7
5 5
4 2
3 3
3 4
4 4
1 4
respondent 8
5 5
4 5
3 4
4 5
3 3
1 3
respondent 9
4 3
4 5
4 3
1 2
2 5
2 4
respondent 10
4 3
3 5
3 3
2 5
2 4
2 4
respondent 11
5 5
4 5
2 2
4 5
2 4
2 4
respondent 12
5 5
4 5
2 4
2 2
3 2
2 3
respondent 13
4 4
4 4
3 3
2 3
2 4
2 4
respondent 14
4 3
4 5
4 3
1 3
2 2
1 4
respondent 15
3 3
2 2
4 3
4 3
1 2
2 2
respondent 16
3 2
2 4
1 4
1 1
2 4
1 2
respondent 17
3 3
3 5
2 3
4 5
1 4
1 4
respondent 18
4 4
3 3
5 4
4 2
3 2
1 1
respondent 19
3 2
2 3
4 3
3 3
4 4
2 3
respondent 20
3 2
3 5
5 1
2 4
2 1
1 4
respondent 21
4 3
3 2
2 3
4 4
2 2
1 3
respondent 22
3 2
3 3
4 4
3 3
3 3
1 4