Proses Afiksasi ism Nomina dari Bentuk Dasar ism

syaja’ ‘berani’ + infiks alif = syuj ’un’ pemberani’ Penambahan morfem alif di tengah kalimat スァネ syaja’a’ berani’ menjadi スァ⇒やネ syuj ’un memiliki makna pemberani.

4.4.3 Proses Afiksasi ism Nomina dari Bentuk Dasar ism

4.4.3.1 Sufiks al-l hiq ya’ musyaddadah Sufiks ini berlaku pada kata benda yang diikuti dengan huruf ya yang bertasyd d yang dikenal dengan istilah ya’nisbah, yaitu huruf ya yang berfungsi untuk menunjukkan hubungan kebendaan dan suku bangsa. Contoh 1 : まラサ⇒やラ + ∂ヵ = ∂ヶ⇒ルゅ⇒ジルま ins n’manusia’ + sufiks ya’ musyaddadah + ins niyyah’kemanusian’ Penambahan morfem ya’ musyaddadah di akhir kalimat まラサ⇒やラ ins n’manusia’ menjadi ∂ヶ⇒ルゅ⇒ジルま ins niyyah yang memiliki makna kemanusian. Contoh 2 : まラキヱラサヵ⇒や + ∂ヵ = ∂ヶ⇒ジルヱギルま ind nisiy ’ negara Indonesia’+ sufiks ya’ musyaddadah + ind nisiyyun’bangsa Indonesia.’ Penambahan morfem ya’ musyaddadah di akhir kalimat まラキヱラサヵ⇒や ind nisiy ’ negara Indonesia’ menjadi ∂ヶ⇒ジ娃ルヱギルま ind nisiyyun yang memiliki makna bangsa Indonesia. Contoh 3 : ネメュ + ∂ヵ = ∂ヶヨヤハ Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009 ’ilmun’pengetahuan’ + sufiks ya’ musyaddadah + ’ilm yyun ‘bersifat keilmuan’ Penambahan morfem ya’ musyaddadah di akhir kalimat ネメュ ’ilmun’pengetahuan’ menjadi ∂ヶヨヤハ’ilm yyun ‘bersifat keilmuan’ Contoh 4: パケゆ + ∂ヵ = パケゆヵ araba ‘barat + sufiks ya’ musyaddadah = arb yyun’ bersifat kebaratan’. Penambahan morfem ya’ musyaddadah di akhir kalimat パケゆ araba ‘barat menjadi パケゆヵ arb yyun memiliki makna bersifat kebaratan. 4.4.3.2 Konfiksasi as-s biq wa al-l hiq alif dan nun - Konfiks ini ditambahkan pada bentuk dasar nomina ism tunggal, maka tambahan alif dan nun tersebut akan menjadi dual mu ann , yaitu ism nominayang menunjukkan dua. Proses afiksasinya dilakukan di akhir ism tunggal tersebut. Contoh 1 : ポれやゆ + や- ラ = ポれやゆやラ kit bun ’ sebuah buku’ + konfiks alif dan nun = kit b ni’ dua buah buku’ Penambahan morfem alif dan nun pada akhir kalimat kit bun’buku’ menjadi kit b ni’ yang mengandung makna dua buah buku.’ Contoh 2 : サヵやケり + や-ラ = サヵやケれやラ sayy ratun’ sebuah mobil’ + konfiks alif dan ta’ = sayy rat ni’ dua buah mobil’ Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009 Penambahan morfem alif dan nun pada akhir kalimat sayy ratun’ sebuah mobil’ menjadi サヵやケれやラ sayy rat ni yang mengandung makna dua buah mobil.’ Contoh 3 : ケァメ + や- ラ = ケァメやラ rajulun’ seorang laki-laki+ konfiks alif dan ta’ = rajul ni’dua orang laki-laki’ Penambahan morfem alif dan nun pada akhir kalimat ケァメ rajulun’ seorang laki- laki’ menjadi ケァメやラ rajul niyang mengandung makna dua orang laki-laki. Contoh 4 : ゆヵれ + や- ラ = ゆヵれやラ baitun’sebuah rumah’ + konfiks alif dan ta’ = bait ni’dua buah rumah’ Penambahan morfem alif dan nun pada akhir kalimat baitun’sebuah rumah’ menjadi yang mengandung makna dua buah rumah. 4.4.3.3 Konfiksasi as-s biq wa al- l hiq waw dan nun - Dalam bahasa Arab pembentukan jamak ada tiga, pertama jama’mu akkar-l- s lim’ jamak laki-laki’, kedua, jama’ muanna –l-s lim’ jamak perempuan’, ketiga, jama’ taks r. Adapun jamak mu akkar-l-s lim adalah jamak yang menunjukkan jamak untuk laki-laki dengan menambahkan waw dan nun pada akhir ism nomina tunggalnya. Contoh 1 : ソやむ⇒ュ + ヱ- ラ = ソやむュ⇒ヱラ Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009 ş imun’seorang laki-laki yang berpuasa’ + konfiks waw dan nun = ş im na ‘beberapa laki-laki yang berpuasa’ Penambahan morfem waw dan nun pada kalimat ş imun’seorang laki-laki yang berpuasa’ menjadi ş im na beberapa orang laki-laki yang berpuasa. Contoh 2 : ュキケサ + ヱ – ラ = ュキケサヱラ mudarrisun’ seorang guru laki-laki’ + konfiks waw dan nun = mudarris na ‘ beberapa orang guru laki-laki’ Penambahan morfem waw dan nun pada kalimat mudarrisun’ seorang guru laki-laki’ menjadi mudarris na yang mengandung makna beberapa orang guru laki-laki. Contoh 3 : ラやァゥ + ヱ- ラ = ラやァゥヱラ n jihun’ seorang laki-laki yang sukses’ + konfiks waw dan nun = n jih na ‘beberapa laki-laki yang sukses’ Penambahan morfem waw dan nun pada kalimat n jihun’ seorang laki-laki yang sukses’ menjadi n jih na yang mengandung makna beberapa laki-laki yang sukses. Contoh 4 : メやァ⇒む + ヱ- ラ = メやァ⇒むヱラ l ji’un ‘seorang pengungsi’ laki-laki + konfiks waw dan nun = l ji’ na’ beberapa pengungsi laki Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009 Penambahan morfem waw dan nun pada kalimat l ji’un ‘seorang pengungsi’ laki-laki menjadi l ji’ nayang mengandung makna beberapa pengungsi laki. 4.4.3.4 Konfiksasi as-s biq wa al-l hiq ya’dan nun - Proses afiksasi ya’ dan nun ini belaku juga pada ism nomina yang menunjukkan mušann dalam status nasab dan kasrah posisi tempat ‘irab yang mewajibkan baris kasrah atau fathah. Selain pada mušann , konfiks ya dan nun juga berlaku pada jamak mu akkar s lim yang berada dalam status nasab dan kasrah seperti pada mušann . Namun bedanya kalau pada mušann sebelum huruf ya’ berbaris fathah sedangkan pada jamak mu akkar s lim sebelum huruf ya’ berbaris kasrah . Contoh 1 : ポやれゆ +ヵ– ラ = リ⇒Β∠らゎゅミ k tibun’ seorang penulis laki-laki’ + konfiks ya’dan nun = katibaini’dua orang penulis laki-laki’ Penambahan morfem ya’dan nun pada kalimat k tibun’ seorang penulis laki- laki’ menjadi katibaini yang mengandung makna dua orang penulis laki-laki. Contoh 2 : ュヅゆォり+ ヵ – ラ = ュヅゆォれ⇒ヵ⇒ラ mu bikhatun ’seorang koki perempuan ’ + konfiks ya’ dan ‘nun’ = mu bikhataini’dua orang koki perempuan’ Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009 Penambahan morfem ya’dan nun pada kalimat mu bikhatun ’seorang koki perempuan menjadi mu bikhatainiyang mengandung makna dua orang koki perempuan. Contoh 3 : ュキケサ + ヵ – ラ = リ⇒Β⇒͡シケギョ mudarrisun’ seorang guru laki-laki’ + konfiks ya’ dan nun = mudarris na’ beberapa orang guru laki-laki’ Penambahan morfem ya’dan nun pada kalimat mudarrisun’ seorang guru laki- laki’ menjadi mudarris na’ yang mengandung makna beberapa orang guru laki-laki. Contoh 4 : ュロラキサ + ヵ- ラ = ュロラキサヵラ muhandisun’seorang engineer laki-laki ’ konfiks ya’ dan nun = muhandis na’beberapa orang engineer laki-laki’ Penambahan morfem ya’dan nun pada kalimat muhandisun’seorang engineer laki-laki ’ menjadi muhandis na yang mengandung makna beberapa orang engineer laki-laki. 4.4.3.5 Konfiksasi as-s biq wa al- l hiq alif dan ta’ - Konfiks alif dan ta’ berlaku pada jamak muannaš-l- s lim yaitu dengan menambahkan afiks di akhir dari ism nomina tunggal. Dalam proses Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009 pengimbuhannya, apabila huruf terakhir pada ism tersebut terdapat huruf ta’ maka huruf ta’ nya dibuang terlebih dahulu, kemudian langsung dibubuhi afiks alif dan ta’. Contoh 1 : ヅやメゆり + や- れ = ヅやメゆ⇒やれ libatun ‘ seorang mahasiswi’ + konfiks alif dan ta’ = lib tun’beberapa orang mahasiswi’ Penambahan morfem alif dan ta’ pada kalimat ヅやメゆり libatun ‘ seorang mahasiswi’ menjadi ヅやメゆ⇒やれ lib tunyang mengandung makna beberapa orang mahasiswi. Contoh 2 : ュサメュり + や- れ = ュサメュ⇒やれ muslimatun’ seorang muslimah’ + konfiks alif dan ta’ = muslim tun’beberapa orang muslimah’ Penambahan morfem alif dan ta’ pada kalimat ュサメュり muslimatun’ seorang muslimah’ menjadi ュサメュ⇒やれ muslim tunyang mengandung makna beberapa orang muslimah. Contoh 3 : れメ⇒⇒フ⇒ヱラ + や- れ = れ⇒メフヱラ⇒⇒やれ Tilp n’sebuah telepon’ + konfiks alif dan ta’ = tilp n t’ beberapa buah telepon’ Penambahan morfem alif dan ta’ pada kalimat れメフヱラ Tilp n’sebuah telepon’ menjadi れメ⇒フヱラ⇒⇒⇒やれ tilp n t yang mengandung makna beberapa buah telepon. Contoh 4 : Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009 サ⇒⇒キヵ + や- れ = サキヵ⇒⇒⇒やれ Sidiyyun’ sebuah cd’ + konfiks alif dan ta’ = sidiyy t’ beberapa buah cd’ Penambahan morfem alif dan ta’ pada kalimat サ⇒⇒キヵ Sidiyyun’ sebuah cd’ menjadi サキヵ⇒⇒⇒やれ sidiyy t yang mengandung makna beberapa buah cd. パケチ ュネラヱヵ ardun ma’naw Afiksasi Pada Ism 4.5 Makna Gramatikal Makna gramatikal gramatical meaning hubungan antara unsur-unsur bahasa dalam satuan-satuan yang lebih besar, misalnya hubungan antara kata dengan kata lain dalam frase atau klausa Kridalaksana, 2001 : 132. Dalam bahasa Arab makna gramatikal disebut dengan istilah パケチ ュネラヱヵ ardun ma’naw ‘makna gramatikal’. Y s n, 1996 : 79.

4.5.1 Makna Gramatikal パケチ ュネラヱヵ ardun ma’naw Afiksasi ism Nomina