syaja’ ‘berani’ + infiks alif = syuj ’un’ pemberani’ Penambahan morfem alif di tengah kalimat
スァネ syaja’a’ berani’ menjadi スァ⇒やネ
syuj ’un memiliki makna pemberani.
4.4.3 Proses Afiksasi ism Nomina dari Bentuk Dasar ism
4.4.3.1 Sufiks al-l hiq ya’ musyaddadah Sufiks ini berlaku pada kata benda yang diikuti dengan huruf ya yang
bertasyd d yang dikenal dengan istilah ya’nisbah, yaitu huruf ya yang berfungsi untuk menunjukkan hubungan kebendaan dan suku bangsa.
Contoh 1 :
まラサ⇒やラ + ∂ヵ = ∂ヶ⇒ルゅ⇒ジルま
ins n’manusia’ + sufiks ya’ musyaddadah + ins niyyah’kemanusian’ Penambahan morfem ya’ musyaddadah di akhir kalimat
まラサ⇒やラ ins n’manusia’
menjadi
∂ヶ⇒ルゅ⇒ジルま ins niyyah yang memiliki makna kemanusian.
Contoh 2 :
まラキヱラサヵ⇒や + ∂ヵ = ∂ヶ⇒ジルヱギルま ind nisiy ’ negara Indonesia’+ sufiks ya’ musyaddadah + ind nisiyyun’bangsa
Indonesia.’ Penambahan morfem ya’ musyaddadah di akhir kalimat
まラキヱラサヵ⇒や ind nisiy ’ negara Indonesia’ menjadi
∂ヶ⇒ジ娃ルヱギルま ind nisiyyun yang memiliki makna
bangsa Indonesia. Contoh 3 :
ネメュ + ∂ヵ = ∂ヶヨヤハ
Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009
’ilmun’pengetahuan’ + sufiks ya’ musyaddadah + ’ilm yyun ‘bersifat keilmuan’ Penambahan morfem ya’ musyaddadah di akhir kalimat
ネメュ ’ilmun’pengetahuan’
menjadi
∂ヶヨヤハ’ilm yyun ‘bersifat keilmuan’
Contoh 4:
パケゆ + ∂ヵ = パケゆヵ
araba ‘barat + sufiks ya’ musyaddadah = arb yyun’ bersifat kebaratan’. Penambahan morfem ya’ musyaddadah di akhir kalimat
パケゆ araba ‘barat menjadi パケゆヵ arb yyun memiliki makna bersifat kebaratan.
4.4.3.2 Konfiksasi as-s biq wa al-l hiq alif dan nun - Konfiks ini ditambahkan pada bentuk dasar nomina ism tunggal, maka
tambahan alif dan nun tersebut akan menjadi dual mu ann , yaitu ism
nominayang menunjukkan dua. Proses afiksasinya dilakukan di akhir ism tunggal tersebut.
Contoh 1 :
ポれやゆ + や- ラ = ポれやゆやラ
kit bun ’ sebuah buku’ + konfiks alif dan nun = kit b ni’ dua buah buku’ Penambahan morfem alif dan nun pada akhir kalimat
kit bun’buku’ menjadi kit b ni’ yang mengandung makna dua buah buku.’
Contoh 2 :
サヵやケり + や-ラ = サヵやケれやラ
sayy ratun’ sebuah mobil’ + konfiks alif dan ta’ = sayy rat ni’ dua buah mobil’
Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009
Penambahan morfem alif dan nun pada akhir kalimat sayy ratun’ sebuah
mobil’ menjadi
サヵやケれやラ sayy rat ni yang mengandung makna dua buah mobil.’
Contoh 3 :
ケァメ + や- ラ = ケァメやラ
rajulun’ seorang laki-laki+ konfiks alif dan ta’ = rajul ni’dua orang laki-laki’ Penambahan morfem alif dan nun pada akhir kalimat
ケァメ rajulun’ seorang laki-
laki’ menjadi
ケァメやラ rajul niyang mengandung makna dua orang laki-laki.
Contoh 4 :
ゆヵれ + や- ラ = ゆヵれやラ
baitun’sebuah rumah’ + konfiks alif dan ta’ = bait ni’dua buah rumah’ Penambahan morfem alif dan nun pada akhir kalimat
baitun’sebuah rumah’ menjadi
yang mengandung makna dua buah rumah.
4.4.3.3 Konfiksasi as-s biq wa al- l hiq waw dan nun - Dalam bahasa Arab pembentukan jamak ada tiga, pertama
jama’mu akkar-l- s lim’ jamak laki-laki’, kedua, jama’ muanna
–l-s lim’ jamak perempuan’, ketiga, jama’ taks r. Adapun jamak
mu akkar-l-s lim adalah jamak yang menunjukkan jamak untuk laki-laki dengan menambahkan waw dan nun pada akhir ism nomina tunggalnya.
Contoh 1 :
ソやむ⇒ュ + ヱ- ラ = ソやむュ⇒ヱラ
Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009
ş imun’seorang laki-laki yang berpuasa’ + konfiks waw dan nun = ş im na ‘beberapa laki-laki yang berpuasa’
Penambahan morfem waw dan nun pada kalimat ş imun’seorang laki-laki
yang berpuasa’ menjadi ş im na beberapa orang laki-laki yang berpuasa.
Contoh 2 :
ュキケサ + ヱ – ラ = ュキケサヱラ
mudarrisun’ seorang guru laki-laki’ + konfiks waw dan nun = mudarris na ‘ beberapa orang guru laki-laki’
Penambahan morfem waw dan nun pada kalimat mudarrisun’ seorang guru
laki-laki’ menjadi mudarris na yang mengandung makna beberapa orang
guru laki-laki. Contoh 3 :
ラやァゥ + ヱ- ラ = ラやァゥヱラ
n jihun’ seorang laki-laki yang sukses’ + konfiks waw dan nun = n jih na ‘beberapa laki-laki yang sukses’
Penambahan morfem waw dan nun pada kalimat n jihun’ seorang laki-laki
yang sukses’ menjadi n jih na yang mengandung makna beberapa laki-laki
yang sukses. Contoh 4 :
メやァ⇒む + ヱ- ラ = メやァ⇒むヱラ
l ji’un ‘seorang pengungsi’ laki-laki + konfiks waw dan nun = l ji’ na’ beberapa pengungsi laki
Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009
Penambahan morfem waw dan nun pada kalimat l ji’un ‘seorang pengungsi’
laki-laki menjadi l ji’ nayang mengandung makna beberapa pengungsi
laki.
4.4.3.4 Konfiksasi as-s biq wa al-l hiq ya’dan nun - Proses
afiksasi ya’ dan nun ini belaku juga pada ism nomina yang
menunjukkan mušann dalam status nasab dan kasrah posisi tempat ‘irab yang mewajibkan baris kasrah atau fathah. Selain pada mušann , konfiks ya dan nun juga
berlaku pada jamak mu akkar s lim yang berada dalam status nasab
dan kasrah seperti pada mušann . Namun bedanya kalau pada mušann sebelum huruf ya’ berbaris fathah sedangkan pada
jamak mu akkar s lim sebelum huruf ya’ berbaris kasrah .
Contoh 1 :
ポやれゆ +ヵ– ラ = リ⇒Β∠らゎゅミ
k tibun’ seorang penulis laki-laki’ + konfiks ya’dan nun = katibaini’dua orang penulis laki-laki’
Penambahan morfem ya’dan nun pada kalimat k tibun’ seorang penulis laki-
laki’ menjadi katibaini yang mengandung makna dua orang penulis laki-laki.
Contoh 2 :
ュヅゆォり+ ヵ – ラ = ュヅゆォれ⇒ヵ⇒ラ
mu bikhatun ’seorang koki perempuan ’ + konfiks ya’ dan ‘nun’ = mu bikhataini’dua orang koki perempuan’
Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009
Penambahan morfem ya’dan nun pada kalimat mu bikhatun ’seorang koki
perempuan menjadi mu bikhatainiyang mengandung makna dua orang
koki perempuan. Contoh 3 :
ュキケサ + ヵ – ラ = リ⇒Β⇒͡シケギョ
mudarrisun’ seorang guru laki-laki’ + konfiks ya’ dan nun = mudarris na’ beberapa orang guru laki-laki’
Penambahan morfem ya’dan nun pada kalimat mudarrisun’ seorang guru laki-
laki’ menjadi mudarris na’ yang mengandung makna beberapa orang guru
laki-laki. Contoh 4 :
ュロラキサ + ヵ- ラ = ュロラキサヵラ muhandisun’seorang engineer laki-laki ’ konfiks ya’ dan nun =
muhandis na’beberapa orang engineer laki-laki’ Penambahan morfem ya’dan nun pada kalimat
muhandisun’seorang engineer
laki-laki ’ menjadi muhandis na yang mengandung makna beberapa orang
engineer laki-laki.
4.4.3.5 Konfiksasi as-s biq wa al- l hiq alif dan ta’ - Konfiks
alif dan ta’ berlaku pada jamak muannaš-l- s lim yaitu dengan menambahkan afiks di akhir dari ism nomina tunggal. Dalam proses
Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009
pengimbuhannya, apabila huruf terakhir pada ism tersebut terdapat huruf ta’ maka huruf ta’ nya dibuang terlebih dahulu, kemudian langsung dibubuhi afiks alif dan ta’.
Contoh 1 :
ヅやメゆり + や- れ = ヅやメゆ⇒やれ
libatun ‘ seorang mahasiswi’ + konfiks alif dan ta’ = lib tun’beberapa orang
mahasiswi’ Penambahan morfem alif dan ta’ pada kalimat
ヅやメゆり libatun ‘ seorang
mahasiswi’ menjadi
ヅやメゆ⇒やれ lib tunyang mengandung makna beberapa orang
mahasiswi. Contoh 2 :
ュサメュり + や- れ = ュサメュ⇒やれ
muslimatun’ seorang muslimah’ + konfiks alif dan ta’ = muslim tun’beberapa orang muslimah’
Penambahan morfem alif dan ta’ pada kalimat
ュサメュり muslimatun’ seorang
muslimah’ menjadi
ュサメュ⇒やれ muslim tunyang mengandung makna beberapa orang
muslimah. Contoh 3 :
れメ⇒⇒フ⇒ヱラ + や- れ = れ⇒メフヱラ⇒⇒やれ
Tilp n’sebuah telepon’ + konfiks alif dan ta’ = tilp n t’ beberapa buah telepon’ Penambahan morfem alif dan ta’ pada kalimat
れメフヱラ Tilp n’sebuah telepon’
menjadi
れメ⇒フヱラ⇒⇒⇒やれ tilp n t yang mengandung makna beberapa buah telepon.
Contoh 4 :
Kamalia : AfiksAhruf Ziy dah Dalam Bahasa Arab Dan Pengaruhnya Terhadap Perubahan Makna : Analisis Morfologi, 2009
サ⇒⇒キヵ + や- れ = サキヵ⇒⇒⇒やれ
Sidiyyun’ sebuah cd’ + konfiks alif dan ta’ = sidiyy t’ beberapa buah cd’ Penambahan morfem alif dan ta’ pada kalimat
サ⇒⇒キヵ Sidiyyun’ sebuah cd’ menjadi サキヵ⇒⇒⇒やれ sidiyy t yang mengandung makna beberapa buah cd.
パケチ ュネラヱヵ ardun ma’naw Afiksasi Pada Ism 4.5 Makna Gramatikal
Makna gramatikal gramatical meaning hubungan antara unsur-unsur bahasa dalam satuan-satuan yang lebih besar, misalnya hubungan antara kata dengan kata
lain dalam frase atau klausa Kridalaksana, 2001 : 132. Dalam bahasa Arab makna gramatikal disebut dengan istilah
パケチ ュネラヱヵ ardun ma’naw ‘makna gramatikal’.
Y s n, 1996 : 79.
4.5.1 Makna Gramatikal パケチ ュネラヱヵ ardun ma’naw Afiksasi ism Nomina