11.2 Compound and complex sentences
Matisoff gives the following formula for a compound sentence 1973:40–41:
S
compound
S
major
→ [
NP
n+
VP
nonfinal]+[
NP
n+
VP
final], where n≥1, and verb phrases can be either final or nonfinal.
“There is no theoretical limit to the number” of clauses which can be compounded. Matisoff 1973:402 Complex sentences contain an embedded clause and, like other sentences, are major or minor,
simple, or compound Matisoff 1973:41. There are four kinds of embedded clauses Matisoff 1973:402: • relative clauses
• nominalized clauses • quotative clauses
• purpose clauses
Certain clausal relationships that would be considered complex in European languages are considered compound in Lahu and other Ngwi languages Matisoff 1973:402:
• causality ‘because’ • concession ‘although’
• temporality ‘when’ • conditionality ‘if’
Similar to European languages, the lexeme that defines these coordinate clausal relationships stands at the boundary between the two clauses Matisoff 1973:402.
11.2.1 Bisu compound and complex sentences
Multiclause sentences in Bisu can be divided according to the semantic relations of the clauses; some require conjunctions and some do not. No distinction need necessarily be made between compound and
complex sentences Xu 2001:148–153.
245 gu
33
xaŋ
31
tsa
31
p ɣn
55
ʑau
33
le
33
we rice
eat finish
CONJ
go ‘We will go when we have finished eating.’ Xu 2001:144.
11.2.1.1 Coordinated compound sentences
The so-called “coordinated compound” sentences require no conjunction. Semantically, these can be divided into three types Xu 2001:149:
• consecutive clauses • contrastive clauses
• nonconsecutive, noncontrastive clauses Examples of these relationships in English would be
• ‘There are two trees ahead, with a person under the tree. Beside the person is a large rock.’
consecutive clauses; Xu 2001:149 • ‘Sparrows can fly; ducks cannot fly.’ contrastive clauses; Xu 2001:150
• ‘There are clouds in the sky; there is grass on the ground.’ neither; Xu 2001:149
11.2.1.2 Temporal sequence sentences
Temporal sequences can be expressed by particle pairs that correspond to ‘as soon as’, and ‘no sooner… than’, or with the conjunction ‘after’ Xu 2001:150.
246 ʑoŋ
31
aŋ
31
k ɣŋ
31
pi
31
laŋ
33
ga
33
noŋ
31
ɣ
31
la
31
pu
31
tshu
31
ʑau
31
na
31
they objects give each other after
P
hand grasp and ask
laŋ
33
ga
33
each other
‘After they had exchanged presents, they shook hands and asked after each other.’
11.2.1.3 Sentences with alternative clauses
Alternative clauses are expressed in parallel yesno questions, sometimes prefaced by the Chinese loan word for ‘or’ Xu 2001:150.
247 xai
31
s ɿ
55
ga
33
e
55
lai
55
la
31
? ʑaŋ
33
e
55
lai
55
la
31
? or
I go
P QP
he go
P QP
‘Either I will go, or he will.’
11.2.1.4 Hypothetical if-then sentences
Hypothetical ‘if…then…’ sentences show a variety of constructions that vary in whether they start the hypothetical clause, end that clause, or both start and end it Xu 2001:151. Examples result clauses
simplified from Xu 2001:151:
248 the
55
ne
33
va
31
ʑoŋ
33
ba
31
ko
55
ga
33
ba
31
le
33
if they not enough I
not go
‘If they do not have enough, I won’t go.’ 249 m
ɯŋ
31
xo
31
l ɯ
33
va
31
ga
33
ba
31
le
33
rain down ifthen I
not go ‘If it rains, I won’t go.’
250 a
55
a
31
ʑaŋ
33
ba
31
l ɯ
33
va
31
ga
33
ba
31
le
33
if he not come ifthen I
not go ‘If he doesn’t come, I won’t go.’
11.2.1.5 Condition-result sentences
Condition-result sentences use the expression ‘only if’ or ‘even if’ at the boundary of the two clauses, or the Chinese loan word for ‘no matter’ at the beginning of the first condition clause Xu 2001:152. In
addition, the use of a wh-ever item in each of the clauses also produces a condition-result sentence Xu 2001:152.
251 a
55
lo
31
m ɣ
33
ba
31
loŋ
55
ga
33
a
55
lo
31
m ɣ
33
le
33
lai
55
whenever not hot I
whenever go
P
‘Whenever it’s not hot, I will go.’
11.2.1.6 Contrasting-clause sentences
Contrasting clauses meaning ‘but’, ‘even though’, or ‘although’ can use either of two lexical items meaning ‘but’ at the boundary between the clauses.
11.2.1.7 Cause-effect sentences
Cause-effect sentences sometimes use no conjunction between the adjacent clauses, which have the cause clause before the effect clause Xu 2001:153. The conjunctions meaning ‘because’, or either of two
meaning ‘therefore’, can also be placed at the boundary of the two clauses Xu 2001:153.
11.2.2 Lahu compound and complex sentences