CHAPTER II THEORETICAL FRAMEWORK
A. Previous Research
This  is  not  the  only  research  of  borrowing  word  because  the  writer  found other  relevant  researches.  They  are;  Translation  Via  Borrowing  of  Sony  Ericsson
W200I  Mobile  Phone  Guide  by  Mohammad  Zubaidi  Ashfar  2013,  An  Analysis  of English Borrowing  Word In Indonesian  Computer Terminology  by Hervan Prianggi
Rezardy  2013,  and  The  Analysis  of  English  Borrowing  Words  in  Indonesian
Political Terminology by Lorania 2013.
The first study is entitled Translation Via Borrowing of Sony Ericsson W200I Mobile  Phone  Guide  Book  by  Mohammad  Zubaidi  Ashfar  2013.  The  focus  is  on
analyzing  English  Borrowing  words  and  the  purpose  is  to  categorize  types  of borrowing  word.  He  is  using  theory  of  borrowing  word  from  Charles  F.  Hockett to
classify  the  words  and  using  the  theory  of  Benny  H.  Hoed  for the technique  but  he focused on the process of translating source language into target language. He found
eighteen  words  of  the  guide  book.  In  this  study,  he  described  each  word  and  the equivalence but he did not write what equivalent he used, however, he wrote it down
in the data description.
12
12
Mohammad  Z. Ashfar, Translation Via Borrowing of Sony Ericsson W200I Mobile Phone Guide Book, Jakarta: UIN Syahid, 2013, p. 36
8
The second  is entitled  An Analysis of English Borrowing  Word In Indonesia Computer Terminology  by Hervan Prianggi Rezardy 2013. The focus is acceptation
of  English  borrowing  to  computer  fields  in  Indonesian  which  describes  kinds  of condition of borrowing. The process is by using semantic change, such as extensions,
narrowing,  and  the  same  meaning  and  describing  process  of  word  formation.  He found  twenty  borrow  words  of  computer  terminology.  In  this  case,  the  writer  used
process of translations substantively, the process of translations may use if the result of a translation is not foreknown yet.
13
The third is entitled The Analysis of English Borrowing  Words in Indonesian Political  Terminology  by  Lorania  2011.  This  research  used  descriptive  qualitative
method. This research is focused on English Borrowing in political terminology and the words those experienced the change of  meaning, such  as Extension, Narrowing,
and  same  in  meaning.  Then,  she  categorized  the  borrowing  words  into  Loanword, Loanblend,  and  Loanshift  from  Charless.  F.  Hockett‟s  theory.  She  found  twenty
borrowing  words  with  only  two  kinds  of  meaning  change  which  occurred  in  the Kompas  newspaper,  the  words  rest  are  have  no  changed.  This  analysis  should  add
more  data  to  be  analyzed  and  categorized.  So,  the  kind  of  meaning  change  can  be found more often.
14
13
Hervan P. Rezardy, An Analysis of English Borrowing Word In Indonesia Computer Terminology, Jakarta: UIN Syahid., 2013, p. 24
14
Lorania, The Analysis of English Borrowing Words in Indonesian Political Terminology, Jakarta: UIN Syahid, 2011, p. 24
All the three latest survey is research on borrowing word with focus on types of  borrowing  words,  condition  of  borrowing,  and  the  change  of  meaning  words.
These  theses  are  significant  research  because  the  borrowing  words  have  many focusing topics to be studied. And the writer will analyze borrowing words with focus
on technique of a translation and types of borrowing word in chapter three.
B. Borrowings