Principles of Consolidation SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

PT. CHANDRA ASRI PETROCHEMICAL Tbk DAN ENTITAS ANAK DH PT. TRI POLYTA INDONESIA Tbk CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN 31 DESEMBER 2011 DAN 2010 DAN 1 JANUARI 2010 31 DESEMBER 2009 SERTA UNTUK TAHUN-TAHUN YANG BERAKHIR 31 DESEMBER 2011 DAN 2010 Lanjutan PT. CHANDRA ASRI PETROCHEMICAL Tbk AND ITS SUBSIDIARIES FORMERLY PT. TRI POLYTA INDONESIA Tbk NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, 2011 AND 2010 AND JANUARY 1, 2010DECEMBER 31, 2009 AND FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010 Continued - 20 - Jika akuntansi awal untuk kombinasi bisnis belum selesai pada akhir periode pelaporan saat kombinasi terjadi, Perusahaan dan entitas anak melaporkan jumlah sementara untuk pos-pos yang proses akuntansinya belum selesai dalam laporan keuangannya. Selama periode pengukuran, pihak pengakuisisi menyesuaikan, aset atau liabilitas tambahan yang diakui, untuk mencerminkan informasi baru yang diperoleh tentang fakta dan keadaan yang ada pada tanggal akuisisi dan, jika diketahui, akan berdampak pada jumlah yang diakui pada tanggal tersebut. If the initial accounting for business combination is incomplete by the end of the reporting period in which the combination occurs, the Company and its subsidiaries report provisional amounts for the items for which the accounting is incomplete. Those provisional amounts are adjusted during the measurement period, or additional assets or liabilities are recognized, to reflect new information obtained about facts and circumstances that existed as of the acquisition date that, if known, would have affected the amount recognized as of that date. Periode pengukuran adalah periode dari tanggal akuisisi hingga tanggal Perusahaan memperoleh informasi lengkap tentang fakta dan keadaan yang ada pada tanggal akuisisi dan periode pengukuran maksimum satu tahun dari tanggal akuisisi. The measurement period is the period from date of acquisition to the date the Company obtains complete information about facts and circumstances that existed as of the acquisition date – and is subject to a maximum of one year . Penggabungan Usaha Entitas Sepengendali The merger of Companies Under Common Control Kombinasi bisnis “penggabungan usaha” yang melibatkan entitas sepengendali dicatat menggunakan biaya historis, dengan cara yang sama dengan penyatuan kepentingan. Dalam menerapkan metode penyatuan kepentingan, laporan keuangan tahun sebelumnya disajikan kembali seolah-olah penggabungan usaha telah terjadi pada awal periode yang disajikan. Business combination “merger” involving entities under common control is accounted for using historical cost, in a manner similar to polling of interest. In applying the pooling of interest method, the prior year financial statements are restated as if the merger occurred at the beginning of the earliest period presented.

e. Transaksi dan Saldo Dalam Mata Uang

Selain Dolar Amerika Serikat Pembukuan Perusahaan dan entitas anak diselenggarakan dalam mata uang Dolar Amerika Serikat. Transaksi-transaksi selama tahun berjalan dalam mata uang selain Dolar Amerika Serikat dicatat dengan kurs yang berlaku pada saat terjadinya transaksi. Pada setiap tanggal pelaporan, aset dan liabilitas moneter dalam mata uang selain Dolar Amerika Serikat disesuaikan untuk mencerminkan kurs yang berlaku pada tanggal tersebut. Keuntungan atau kerugian kurs yang timbul dikreditkan atau dibebankan dalam laba rugi.

e. Transactions and Balances in Currencies

Other Than U.S. Dollar The books of accounts of the Company and its subsidiaries are maintained in U.S. Dollar. Transactions during the year involving currencies other than the U.S. Dollar are recorded at the rates of exchange prevailing at the time the transactions are made. At each reporting date, monetary assets and liabilities denominated in currencies other than the U.S. Dollar are adjusted to reflect the rates of exchange prevailing at that date. The resulting gains or losses are credited or charged to profit and loss. PT. CHANDRA ASRI PETROCHEMICAL Tbk DAN ENTITAS ANAK DH PT. TRI POLYTA INDONESIA Tbk CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN 31 DESEMBER 2011 DAN 2010 DAN 1 JANUARI 2010 31 DESEMBER 2009 SERTA UNTUK TAHUN-TAHUN YANG BERAKHIR 31 DESEMBER 2011 DAN 2010 Lanjutan PT. CHANDRA ASRI PETROCHEMICAL Tbk AND ITS SUBSIDIARIES FORMERLY PT. TRI POLYTA INDONESIA Tbk NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, 2011 AND 2010 AND JANUARY 1, 2010DECEMBER 31, 2009 AND FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2011 AND 2010 Continued - 21 -

f. Transaksi Pihak Berelasi

Pihak-pihak berelasi adalah orang atau entitas yang terkait dengan Perusahaan dan entitas anak entitas pelapor:

f. Transactions With Related Parties

A related party is a person or entity that is related to the Company and its subsidiaries the reporting entity: a Orang atau anggota keluarga terdekat yang mempunyai relasi dengan entitas pelapor jika orang tersebut: a A person or a close member of that persons family is related to the reporting entity if that person: 1 memiliki pengendalian atau pengendalian bersama entitas pelapor; 2 memiliki pengaruh signifikan atas entitas pelapor; atau 3 personil manajemen kunci entitas pelapor atau entitas induk dari entitas pelapor. 1 has control or joint control over the reporting entity; 2 has significant influence over the reporting entity; or 3 is a member of the key management personnel of the reporting entity or of a parent of the reporting entity. b Suatu entitas berelasi dengan entitas pelapor jika memenuhi salah satu hal berikut: b An entity is related to the reporting entity if any of the following conditions applies: 1 Entitas dan entitas pelapor adalah anggota dari kelompok usaha yang sama artinya entitas induk, entitas anak, dan entitas anak berikutnya terkait dengan entitas lain. 1 The entity and the reporting entity are members of the same group which means that each parent, subsidiary and fellow subsidiary is related to the others. 2 Suatu entitas adalah entitas asosiasi atau ventura bersama dari entitas lain atau sebaliknya atau entitas asosiasi atau ventura bersama yang merupakan anggota suatu kelompok usaha, yang mana entitas lain tersebut adalah anggotanya. 2 One entity is an associate or joint venture of the other entity or vice versa or an associate or joint venture of a member of a group of which the other entity is a member. 3 Kedua entitas tersebut adalah ventura bersama dari pihak ketiga yang sama. 3 Both entities are joint ventures of the same third party. 4 Suatu entitas adalah ventura bersama dari entitas ketiga dan entitas yang lain adalah entitas asosiasi dari entitas ketiga atau sebaliknya. 4 One entity is a joint venture of a third entity and the other entity is an associate of the third entity or vice versa. 5 Entitas tersebut adalah suatu program imbalan pasca kerja untuk imbalan kerja dari salah satu entitas pelapor atau entitas yang terkait dengan entitas pelapor. Jika entitas pelapor adalah entitas yang menyelenggarakan program tersebut, maka entitas sponsor juga berelasi dengan entitas pelapor. 5 The entity is a post-employment defined benefit plan for the benefit of employees of either the reporting entity or an entity related to the reporting entity. If the reporting entity in itself such a plan, the sponsoring employers are also related to the reporting entity.