Teknik Analisis Data Metode Penyajian Hasil Analisis Analisis Sintagmatik

26

3.2 Sumber Data Penelitian

Sumber data skripsi ini adalah dongeng Le Petit Poucet, karya Charles Perrault yang terdapat dalam kumpulan dongeng berjudul Contes Édition de Jean- Pierre Collinet, yang diterbitkan oleh Éditions Gallimard pada tahun 1981.

3.3 Metode dan Teknik Pengumpulan Data

Penelitian ini dilakukan dengan menggunakan metode simak dan teknik catat. Menurut Sudaryanto 1993: 133, metode simak yaitu metode penyimakan terhadap sumber data yang digunakan. Teknik catat yaitu teknik pencatatan dengan menyusun sekuen-sekuen dan fungsi utama dongeng Le Petit Poucet dan terhadap kalimat atau tuturan yang mengandung tindak kekerasan.

3.4 Teknik Analisis Data

Teknik analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik kualitatif yang bersifat deskriptif, yaitu dengan cara mendeskripsikan fakta-fakta yang kemudian disusul dengan analisis Ratna 2008: 53. Penelitian ini tidak berkaitan dengan data berupa angka namun lebih mengutamakan pendalaman tentang struktur yang terdapat di dalamnya. Data pada penelitian skripsi ini diambil dengan cara melakukan analisis sintagmatik dan paradigmatik yang dilanjutkan dengan menentukan tindakan-tindakan kekerasan yang terdapat dalam dongeng Le Petit Poucet. Data dianalisis menggunakan teknik Pilah Unsur Penentu. 27 Langkah-langkah yang dilakukan untuk menganalisis data dalam penelitian ini adalah: 1. Membaca keseluruhan cerita dongeng Le Petit Poucet secara berulang-ulang untuk memperoleh pemahaman isi. 2. Menyusun sekuen dan fungsi utama dongeng Le Petit Poucet. 3. Menyusun hubungan sebab akibat yang terjadi dari fungsi utama yang telah ada. 4. Membuat analisis tokoh. latar waktu, dan latar tempat. 5. Menentukan tindak kekerasan yang terjadi dalam dongeng Le Petit Poucet dari analisis latar dan tokoh yang telah dibuat. 6. Membuat kesimpulan dari pembahasan yang telah dilakukan.

3.5 Metode Penyajian Hasil Analisis

Metode penyajian hasil analisis yang digunakan peneliti dalam penelitian ini adalah metode informal. Metode penyajian informal yaitu perumusan dengan kata-kata biasa walaupun dengan terminologi yang teknis sifatnya Sudaryanto 1993: 145. 28 BAB 4 ANALISIS BERBAGAI TINDAK KEKERASAN DAN PENYEBABNYA Dalam bab ini akan dilakukan analisis sintagmatik untuk mengetahui jalannya alur cerita dan hubungan sebab akibat dalam dongeng Le Petit Poucet dan analisis paradigmatik untuk mengetahui perilaku tokoh-tokoh yang ada untuk mengetahui karakter tokoh tersebut sehingga dapat menemukan tindak kekerasan yang terkandung dalam karya ini.

4.1 Analisis Sintagmatik

Dalam subbab ini akan dilakukan analisis sintagmatik dengan membuat sekuen-sekuen untuk mengetahui jalannya alur cerita serta fungsi utama untuk mengetahui hubungan sebab akibat dalam dongeng ini. Katalisator tidak akan dibuat karena hanya berfungsi untuk melengkapi dan mendukung fungsi utama, serta tidak diperlukan dalam analisis tindak kekerasan. Berikut ini satuan isi cerita berdasarkan satuannya: 5. La déscription de la famille de « Le Petit Poucet » qui était fort pauvre p.191. ‘Deskripsi keluarga Le Petit Poucet yang miskin.’ 29 6. La déscription de la condition sociale et la condition économique qui étaient fâcheuses p.191. ‘Deskripsi kondisi sosial ekonomi pada masa itu yang buruk.’ 7. L’incompétence du bûcheron de nourir ses enfants et de laisser leurs enfants dans le bois p.191. ‘Ketidaksanggupan penebang kayu memberi nafkah anak-anaknya sehingga ia membuang mereka di hutan.’ 8. La tristesse de la bûcheronne qui ne pouvait rien faire sauf obéir son mari p.192. ‘Kesedihan istri penebang kayu yang tidak dapat berbuat apapun kecuali menerima keputusan suami.’ 9. La conversation du bûcheron et sa femme qui a été entendu par Le Petit Poucet p.192. ‘Pembicaraan penebang kayu dan istrinya yang terdengar oleh Le Petit Poucet.’ 10. L’idée de « Le Petit Poucet » pour dépasser ses problèmes p.192. ‘Gagasan Le Petit Poucet untuk mengatasi masalah yang dihadapinya.’ 11. Le départ de « Le Petit Poucet » au bord d’un ruisseau pour emplir ses poches des petits cailloux blancs p.192. ‘Kepergian Le Petit Poucet di pagi hari ke tepi sungai untuk mengumpulkan batu-batu kerikil putih di kantongnya.’ 12. Le retour de « Le Petit Poucet » chez lui p.192. ‘Kepulangan Le Petit Poucet ke rumahnya.’ 30 13. La déscription du voyage de la famille du bûcheron au bois: ‘Deskripsi perjalanan keluarga penebang kayu ke hutan.’ a. Le Petit Poucet n’ébruite rien tout ce qu’il savait à ses frères p.192. ‘Le Petit Poucet tidak menceritakan apa yang diketahuinya kepada kakak- kakaknya.’ b. Pendant le voyage vers sa maison, il avait laissé tomber les petits cailloux blancs qu’il avait ramassés p.192. ‘Selama perjalanan dari rumahnya ia sengaja menjatuhkan satu persatu batu-batu kerikil yang telah dikumpulkannya.’ 14. Le Petit Poucet et ses frères ont été abandonnés au bois par ses parents quand ils étaient indifférents par ses parents p.192. ‘Ditinggalkannya Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya oleh orang tua mereka di dalam hutan ketika anak-anak itu sedang lengah.’ 15. La panique de ces garçons quand ils savaient que ses parents n’étaient pas là p.192. ‘Kepanikan anak-anak penebang kayu ketika mengetahui bahwa orang tua mereka tidak ada.’ 16. L’idée de « Le Petit Poucet » pour suivre les petits cailloux blancs p.192. ‘Saran Le Petit Poucet untuk mengikuti batu-batu kerikil putih.’ 17. La lâcheté de « Le Petit Poucet » et ses frères pour entrer chez eux p.192. ‘Ketidakberanian Le Petit Poucet dan saudara-saudaranya masuk ke dalam rumah mereka.’ 31 18. 10 écus du Seigneur du village au bûcheron et sa femme p193. ‘Uang 10 écus dari tuan tanah desa kepada penebang kayu dan istrinya.’ 19. L’acquisition de trois fois plus de viande à la Bucherie par la bûcheronne p.193. ‘Pembelian tiga porsi daging oleh istri penebang kayu di toko daging.’ 20. La colère du bûcheron à sa femme car elle redit plus de vingt fois qu’ils s’en repentiraient p.193. ‘Kemarahan penebang kayu terhadap istrinya yang terus menerus menyalahkannya.’ 21. Les voix des garçons à la porte p.193. ‘Suara anak dari balik pintu.’ 22. La porte a été ouverte par la bûcheronne p.193. ‘Dibukanya pintu oleh istri penebang kayu.’ 23. La joie de « Le Petit Poucet » et ses frères quand ils ont rentrée chez eux p.193. ‘Kegembiraan Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya ketika mereka pulang ke rumah mereka.’ 24. La racontée du petit Poucet et ses frères sur leur expériences au bois quand ils avaient pris le dîner p.194. ‘Cerita Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya saat makan malam bersama mengenai pengalaman mereka di dalam hutan.’ 32 25. L’argent de la famille du petit Poucet a diminué jusqu’à ce que le bûcheron et sa femme décident de reprendre ses enfants dans l’endroit plus loin qu’avant p194. ‘Persediaan uang keluarga penebang kayu menipis sehingga ia dan istrinya memutuskan untuk membawa kembali anak-anak mereka ke tempat yang lebih jauh daripada sebelumnya.’ 26. Le plan de ses parents a été su par Le Petit Poucet p194. ‘Rencana kedua orang tua mereka diketahui oleh Le Petit Poucet.’ 27. Son échec au parti chez lui pour ramasser des petits cailloux p.194. ‘Ketidakberhasilan Le Petit Poucet ke luar dari rumahnya untuk mengumpulkan batu-batu kerikil.’ 28. L’idée de « Le Petit Poucet » pour utiliser les morceaux du pain comme le guide p.194. ‘Gagasan Le Petit Poucet untuk menggunakan serpihan roti sebagai penunjuk jalan.’ 29. Le départ de la famille du bûcheron au bois qui était plus épaisse et obscur p.194. ‘Kepergian keluarga penebang kayu ke bagian hutan yang lebih lebat dan gelap.’ 30. Le Petit Poucet et ses frères ont été laissés par ses parents p194. ‘Ditinggalkannya Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya oleh orang tua mereka.’ 33 31. La surprise du petit Poucet quand il savait que les morceaux du pain comme le guide était mangé par les oiseaux p194. ‘Keterkejutan Le Petit Poucet ketika mengetahui bahwa serpihan roti yang digunakannya untuk penunjuk jalan telah dimakan oleh burung-burung.’ 32. La description autour de l’endroit de « Le Petit Poucet » et ses frères étaient là, la nuit vint, il s’éleva un grand vent, il survint une grosse pluie et ils ont entendu les hurlements de loups p.194. ‘Deskripsi alam di sekitar tempat Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya berada, hari sudah gelap, angin berembus kencang, hujan deras, dan terdengar lolongan serigala.’ 33. La description de la condition de « Le Petit Poucet » et ses frères au bois: ‘Deskripsi keadaan Le Petit Poucet dan saudara-saudaranya di dalam hutan.’ a. Ils étaient saisi de la peur et par le froid p.194. ‘Mereka ketakutan dan kedinginan.’ b. Ils glissaient à chaque pas et tombaient dans la boue p.194. ‘Mereka terpeleset setiap kali melangkah dan jatuh ke dalam lumpur.’ 34. Une petite lueur qui était vu par Le Petit Poucet sur de l’arbre p.194. ‘Terlihatnya secercah cahaya di kejauhan oleh Le Petit Poucet dari atas batang pohon.’ 35. La déception de « Le Petit Poucet » qui n’a plus vu la petite lueur quand il descendit de l’arbre p.194. ‘Kekecewaan Le Petit Poucet yang tidak lagi melihat cahaya yang tadi dilihatnya ketika turun dari pohon.’ 34 36. La venue de « Le Petit Poucet » et ses frères à une maison au côté du bois p.195. ‘Kedatangan Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya di sebuah rumah di sisi luar hutan.’ 37. La porte de cette maison a été frappée par Le Petit Poucet et ses frères p.195. ‘Diketuknya pintu rumah tersebut oleh Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya.’ 38. L’annonce de la femme a « Le Petit Poucet » et ses frères que cette maison etait la maison d’un Ogre qui aimait manger les petits enfants p.195. ‘Pemberitahuan wanita pemilik rumah kepada Le Petit Poucet dan kakak- kakaknya bahwa rumah tersebut adalah milik raksasa yang suka memakan anak-anak kecil.’ 39. L’assertion de « Le Petit Poucet » qu’ils étaient plus peur les loups que l’Ogre p.195. ‘Pernyataan Le Petit Poucet bahwa mereka lebih takut serigala daripada raksasa.’ 40. La décision de l’Ogresse pour permettre ces garçons entrent chez lui et se chauffer p.195. ‘Keputusan istri raksasa untuk membiarkan anak-anak itu masuk ke rumahnya dan menghangatkan tubuh mereka.’ 41. Le Petit Poucet et ses frères sont cachés sous le lit par l’Ogresse pour qu’ils n’aient pas vu par l’Ogre qui vient juste d’arriver p.195. 35 ‘Disembunyikannya Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya di bawah tempat tidur oleh istri raksasa agar tidak terlihat oleh raksasa yang baru saja tiba di rumahnya.’ 42. La question de l’Ogre si le souper était prêt p.195. ‘Pertanyaan raksasa mengenai hidangan untuk makan.’ 43. La chair fraîche a été senti par l’ogre p.195. ‘Terciumnya bau daging segar oleh hidung sang raksasa.’ 44. L’assertion de l’Ogresse que cette odeur soit ce veau qu’elle vient d’habiller p195. ‘Pernyataan istri raksasa bahwa bau itu berasal dari daging sapi yang telah dikulitinya.’ 45. Le Petit Poucet et ses frères sont trouvés sous le lit par l’Ogre p195. ‘Ditemukannya Le Petit Poucet dan saudara-saudaranya oleh raksasa di bawah tempat tidur.’ 46. La colère de l’Ogre à sa femme qui lui avait trompé p.196. ‘Kemarahan raksasa kepada istrinya yang telah berbohong kepadanya.’ 47. La demande en pitié de l’Ogre par Le Petit Poucet et ses frères p.196. ‘Permintaan akan belas kasihan raksasa oleh Le Petit Poucet dan saudara- saudaranya.’ 48. La cruauté de l’Ogre quand il a pris un grand couteau et l’aiguisait sur une longue pierre à sa main gauche en approchant de ces enfants p.196. 36 ‘Kekejaman raksasa yang terlihat saat ia mengambil pisau besar dan mengasah pisau dengan batu berbentuk panjang di tangan kirinya sambil mendekati anak-anak itu.’ 49. La prévention de l’Ogresse à meurtre faisant par son mari à ces enfants en disant qu’ils ont assez de provisions p.196. ‘Pencegahan istri raksasa akan pembunuhan yang akan dilakukan suaminya terhadap anak-anak itu dengan mengatakan bahwa persediaan makanan yang mereka miliki sudah cukup banyak.’ 50. L’ordre de l’Ogre à sa femme pour donner leur bien à souper et va les mener coucher p.196. ‘Perintah raksasa kepada istrinya untuk memberi anak-anak itu makan dan tempat untuk tidur.’ 51. La joie de l’Ogre et sa femme: ‘Kegembiraan raksasa dan istrinya.’ a. L’Ogre ravi d’avoir de quoi si bien régaler ses amis p.196. ‘Raksasa senang mengetahui bahwa ia sudah mempunyai hidangan untuk teman-temannya.’ b. L’Ogresse fut ravie de joie parce que son homme ne tue pas ces garçons p.196. ‘Istri raksasa bahagia bahwa suaminya tidak jadi membunuh anak-anak itu.’ 52. La peur de « Le Petit Poucet » et ses frères de la menace de l’ogre p.196. ‘Ketakutan Le Petit Poucet dan saudara-saudaranya akan ancaman raksasa.’ 37 53. L’Ogre s’est couché après il but une douzaine de coups plus qu’à l’ordinaire p.196. ‘Kepergian raksasa untuk tidur setelah menenggak duabelas gelas anggur lebih banyak dari biasanya.’ 54. Le Petit Poucet et ses frères se sont couchés dans une chambre p.197. ‘Ditempatkannya Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya oleh istri raksasa di tempat tidur yang terletak di dalam kamar anak-anaknya.’ 55. Les couronnes de sept filles ogres ont été échangées avec les bonnes de « Le Petit Poucet et ses frères par Le Petit Poucet p.197. ‘Ditukarnya mahkota milik anak-anak raksasa oleh Le Petit Poucet dengan topi miliknya dan keenam kakaknya.’ 56. À minuit l’Ogre a été réveillé pour tuer Le Petit Poucet et ses frères p.197. ‘Terbangunnya raksasa pada tengah malam untuk membunuh Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya.’ 57. La tête de « Le Petit Poucet », ses frères, et des sept filles de l’Ogre ont été tâtées par l’ogre p.197. ‘Dirabanya kepala Le Petit Poucet, kakak-kakaknya, serta anak-anak raksasa oleh sang raksasa.’ 58. La gorge de sept filles a été coupée par l’Ogre, il pense que ses filles soient Le Petit Poucet et ses frères p.197. ‘Ditebasnya kepala anak-anak raksasa oleh raksasa sendiri, ia menyangka bahwa anak-anaknya adalah Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya.’ 59. Le retour de l’Ogre à son lit pour se recoucher p.197. 38 ‘Kembalinya raksasa ke kamarnya untuk tidur.’ 60. L’Ogre ronflait p.197. ‘Terdengarnya dengkuran sang raksasa.’ 61. Ses frères ont été réveillés par Le Petit Poucet p.197. ‘Dibangunkannya kakak-kakak Le Petit Poucet oleh Le Petit Poucet.’ 62. Le depart de « Le Petit Poucet » et ses frères en silence de la maison de l’Ogre p.198. ‘Kepergian Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya secara diam-diam dari rumah raksasa.’ 63. L’ordre de l’Ogre à sa femme pour habiller Le Petit Poucet et ses frères p.198. ‘Perintah raksasa yang sudah bangun kepada istrinya untuk menguliti Le Petit Poucet dan saudara-saudaranya.’ 64. L’Ogresse est entrée la chambre où Le Petit Poucet et ses frères se recoucher p.198. ‘Masuknya istri raksasa ke kamar tempat Le Petit Poucet dan saudara- saudaranya tidur.’ 65. La stupéfaction de l’Ogresse lorsqu’elle aperçut ses sept filles égorgées p.198. ‘Keterkejutan istri raksasa melihat anak-anaknya bersimbah darah dengan kepala terpenggal.’ 66. L’Ogresse s’est évanouit p.198 ‘Hilangnya kesadaran istri raksasa.’ 39 67. L’Ogre est entré la chambre pour aider sa femme p.198. ‘Masuknya raksasa ke dalam kamar anak-anaknya untuk membantu istrinya.’ 68. La surprise et la colère de l’Ogre quand il vit la condition de ses filles p.198. ‘Keterkejutan dan kemarahan raksasa melihat keadaan anak-anaknya.’ 69. Les moyens de l’Ogre pour ranimer sa femme p.198. ‘Upaya raksasa menyadarkan kembali istrinya.’ 70. L’ordre de l’Ogre à sa femme pour prendre ses bottes de sept lieues afin qu’il aille attraper Le Petit Poucet et les frères p.198. ‘Perintah raksasa kepada istrinya untuk mengambilkan sepatu bot miliknya yang akan digunakannya untuk mengejar Le Petit Poucet dan kakak- kakaknya.’ 71. La poursuite de l’Ogre a « Le Petit Poucet » et ses frères de tous côtés enfin il est entré dans le chemin où marchaient ces pauvres enfants p.198. ‘Pengejaran yang dilakukan raksasa terhadap Le Petit Poucet dan kakak- kakaknya ke berbagai sudut desa sampai ke tempat persembunyian Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya berada.’ 72. Le Petit Poucet et ses frères s’étaient cachés derrière la roche p.198. ‘Bersembunyinya Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya di balik batu.’ 73. L’Ogre qui était fatigué s’est endormit sur la roche où Le Petit Poucet et ses frères s’étaient cachés p.198. ‘Tertidurnya raksasa yang kelelahan di atas batu tempat persembunyian Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya.’ 40 74. L’ordre de « Le Petit Poucet » à ses frères de s’enfuir promptement à la maison p.199. ‘Perintah Le Petit Poucet kepada saudara-saudaranya untuk melarikan diri secara perlahan-lahan sampai ke rumah mereka.’ 75. Le Petit Poucet a mit les bottes de l’Ogre qui avaient le don de l’agrandir et de l’apetisser selon la jambe p.199. ‘Dikenakannya sepatu ajaib yang menyesuaikan ukurannya dengan kaki pemakainya milik raksasa ole Le Petit Poucet.’ 76. Le départ de « Le Petit Poucet » à la maison de l’Ogre afin qu’il trouve l’Ogresse p.199. ‘Kepergian Le Petit Poucet ke rumah raksasa untuk bertemu dengan istri raksasa.’ 77. Le mensonge de « Le Petit Poucet » à l’Ogresse qu’il était demandé de l’Ogre pour prendre toutes les richesses de l’Ogre parce que l’Ogre a été pris par un groupe de voleurs p.199. ‘Kebohongan Le Petit Poucet kepada istri raksasa bahwa ia disuruh raksasa mengambil seluruh hartanya untuk diberikan kepada perampok yang akan membunuhnya.’ 78. Le don de toutes les richesses de l’Ogre à « Le Petit Poucet » p.199. ‘Pemberian seluruh harta raksasa kepada Le Petit Poucet oleh istri raksasa.’ 79. Le retour de « Le Petit Poucet » chez lui, il a apporté beaucoup d’argent p.200. 41 ‘Pulangnya kembali Le Petit Poucet ke rumah orang tuanya dengan membawa uang yang banyak.’ 80. La joie de la famille de « Le Petit Poucet » comme ils reçurent les richesses de l’Ogre p.200. ‘Kebahagiaan keluarga Le Petit Poucet memperoleh uang raksasa.’ Berdasarkan urutan satuan isi cerita di atas, terdapat 76 sekuen. Dari jumlah itu, 3 di antaranya memiliki subsatuan cerita masing-masing 2 subsatuan cerita, sehingga jika ditambah dengan subsatuan cerita, jumlahnya menjadi 82 buah. Urutan satuan isi cerita di atas hanya disusun berdasarkan urutannya di dalam teks cerita. Seperti telah dikemukakan dalam kerangka teori, setiap satuan cerita dapat bergabung menjadi satuan cerita yang lebih besar. Berikut ini akan dikemukakan fungsi utama dari sekuen yang telah disusun untuk mengetahui hubungan sebab akibat dari cerita ini. 6. La condition économique de la famille du petit Poucet qui était mauvais p.191. ‘Kondisi ekonomi keluarga Le Petit Poucet yang buruk.’ 7. La conversation du bûcheron avec sa femme sur le plan de l’abandon de sept enfants au bois p.191. ‘Pembicaraan penebang kayu dan istrinya untuk menelantarkan ketujuh anaknya di hutan.’ 8. Le plan du bûcheron et sa femme a été entendu par Le Petit Poucet p.192. ‘Terdengarnya rencana penebang kayu dan istrinya oleh Le Petit Poucet.’ 42 9. Le Petit Poucet était ramassé les petits cailloux blancs p.192. ‘Dikumpulkannya batu-batu kerikil oleh Le Petit Poucet untuk digunakan sebagai penunjuk jalan.’ 10. Le Petit Poucet et ses frères ont été laissés au bois par les parents p.192. ‘Ditinggalkannya Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya di dalam hutan oleh orang tua mereka.’ 11. Le Petit Poucet et ses frères suivaient les petits cailloux blancs jusqu’à chez eux p.192. ‘Diikutinya batu-batu kerikil yang telah dijatuhkan Le Petit Poucet selama perjalanan oleh Le Petit Poucet dan saudara-saudaranya sampai ke rumah.’ 12. La joie de la famille du bûcheron quand ils reçurent 10 écus du Seigneur du village p.193. ‘Kebahagiaan keluarga penebang kayu mendapat uang dari tuan tanah sebesar 10 écus.’ 13. L’argent du bûcheron a diminué p.194. ‘Menipisnya persediaan uang milik keluarga penebang kayu.’ 14. Le Petit Poucet et ses frères ont été laissés au bois par les parents p.194. ‘Ditelantarkannya kembali Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya ke dalam hutan oleh orang tuanya.’ 15. Les morceaux du pain ont été mangés par les oiseaux p.194. ‘Dimakannya serpihan roti oleh burung yang sebetulnya digunakan sebagai petunjuk jalan.’ 16. Le Petit Poucet et ses frères étaient perdus au bois p.194. 43 ‘Tersesatnya Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya di dalam hutan.’ 17. L’arrivée de « Le Petit Poucet » et ses frères à une maison d’un Ogre et ils ont demandé la permission de l’Ogresse pour passer la nuit p.195. ‘Tibanya Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya di sebuah rumah milik raksasa dan meminta ijin istri raksasa untuk bermalam di situ.’ 18. Le Petit Poucet et ses frères ont été cachés par l’ogresse p.195. ‘Disembunyikannya Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya oleh istri raksasa dari suaminya.’ 19. L’Ogre savait qu’il y avait Le Petit Poucet et ses frères p.196. ‘Diketahuinya oleh raksasa keberadaan Le Petit Poucet beserta saudara- saudaranya.’ 20. L’idée de l’Ogresse pour ne tuer pas ces garçons p.196. ‘Saran istri raksasa kepada raksasa untuk menunda pembunuhan Le Petit Poucet dan saudara-saudaranya.’ 21. L’idée de l’Ogresse pour permettre Le Petit Poucet et ses frères coucher dans la chambre de ses filles a reçu par l’Ogre p.196. ‘Diterimanya saran istri raksasa untuk membiarkan mereka tidur di kamar anak-anaknya.’ 22. Les couronnes de sept filles de l’Ogre ont été échangées avec les bonnes de « Le Petit Poucet » et ses frères par Le Petit Poucet p.197. ‘Ditukarnya mahkota yang dikenakan anak-anak raksasa oleh Le Petit Poucet dengan topi miliknya dan kakak-kakaknya.’ 23. La gorge de sept filles était coupée par l’Ogre p.197. 44 ‘Dipenggalnya kepala anak-anak raksasa oleh raksasa sendiri.’ 24. Le depart de « Le Petit Poucet » et ses frères de la maison de l’Ogre p.197. ‘Kepergian Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya dari dalam rumah raksasa.’ 25. La poursuite de l’Ogre à « Le Petit Poucet » et ses frères p.198. ‘Pengejaran raksasa terhadap Le Petit Poucet dan saudara-saudaranya dengan menggunakan sepatu ajaib.’ 26. Les bottes de l’Ogre ont été tiré et mit par Le Petit Poucet quand l’Ogre s’endormit p.199. ‘Dilepasnya dan dikenakannya sepatu ajaib raksasa oleh Le Petit Poucet ketika raksasa tertidur lelap.’ 27. Le depart de « Le Petit Poucet » à la maison de l’Ogre p.199. ‘Kepergian Le Petit Poucet ke rumah raksasa.’ 28. La réussite de « Le Petit Poucet » tromper l’Ogresse pour obtenir les richesses de l’Ogre p.199. ‘Keberhasilan Le Petit Poucet menipu istri raksasa untuk mendapatkan harta kekayaan raksasa.’ Kondisi ekonomi keluarga Le Petit Poucet yang buruk 1 mengakibatkan penebang kayu dan istrinya memutuskan untuk menelantarkan ketujuh anaknya di hutan 2. Pembicaraan suami istri tersebut ternyata didengar oleh anak bungsu mereka yang bernama Le Petit Poucet 3. Hal itu membuat Le Petit Poucet mencari jalan keluar dengan mengumpulkan batu kerikil untuk digunakan sebagai petunjuk jalan 4. Berdasarkan rencana yang telah dibuat penebang kayu dan istrinya 2, mereka membawa ketujuh anaknya ke dalam hutan dan meninggalkan 45 mereka di sana 5. Berkat batu kerikil yang telah dijatuhkan Le Petit Poucet selama perjalanan 4, ia dan kakak-kakaknya dapat pulang ke rumah mereka dengan mengikuti batu kerikil tersebut 6. Kepulangan mereka yang disertai dengan kiriman uang dari tuan tanah sebesar 10 écus membuat mereka sekeluarga merasa bahagia 7. Lama kelamaan persediaan uang mereka pun menipis 8 dan menyebabkan penebang kayu dan istrinya menelantarkan anak-anak mereka kembali di dalam hutan 9. Serpihan roti yang semula digunakan sebagai petunjuk jalan oleh Le Petit Poucet habis dimakan oleh burung 10. Hal itu menyebabkan Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya tersesat di dalam hutan 11. Setelah berjalan beberapa lama, mereka tiba di sebuah rumah raksasa dan meminta ijin kepada istri raksasa untuk bermalam di situ 12. Istri raksasa mengijinkan mereka bermalam di rumahnya dan untuk itu ia harus menyembunyikan Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya dari suaminya 13. Walaupun istri raksasa telah berusaha menyembunyikan ketujuh anak itu, suaminya tetap mengetahui keberadaan Le Petit Poucet beserta saudara- saudaranya 14. Istri raksasa berusaha menyarankan kepada suaminya untuk menunda membunuh mereka 15 dan suaminya akhirnya menyetujui sarannya, membiarkan anak-anak itu tidur di kamar anak-anak perempuannya 16. Kesempatan itu tidak disia-siakan oleh Le Petit Poucet yang menukar mahkota yang dikenakan anak-anak raksasa dengan topi miliknya dan kakak-kakaknya untuk mengecoh raksasa 17. Raksasa yang tertipu oleh ulah Le Petit Poucet, memenggal kepala anak-anaknya sendiri tanpa disadarinya 18. Le Petit Poucet dan kakak-kakaknya melarikan diri setelah memastikan raksasa telah tertidur 46 kembali 19. Setelah raksasa mengetahui kematian anak-anaknya pada keesokan harinya, ia segera mengejar Le Petit Poucet dan saudara-saudaranya dengan menggunakan sepatu ajaib 20. Ketika raksasa tertidur karena kelelahan mengejar ketujuh anak itu, Le Petit Poucet melepas dan mengenakan sepatu ajaib raksasa 21. Berkat sepatu ajaib tersebut, Le Petit Poucet dapat tiba di rumah raksasa dengan cepat 22 dan berhasil menipu istri raksasa untuk mendapatkan harta kekayaan raksasa 23.

4.2 Analisis Paradigmatik