Investasi Jangka Panjang lanjutan Long-term Investment continued

PT ELNUSA Tbk DAN ENTITAS ANAKAND SUBSIDIARIES Lampiran 522 Schedule CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN INTERIM KONSOLIDASIAN 31 MARET 2012 TIDAK DIAUDIT DAN 31 DESEMBER 2011 DIAUDIT DAN TIGA BULAN BERAKHIR 31 MARET 2012 DAN 2011 TIDAK DIAUDIT Dinyatakan dalam jutaan Rupiah, kecuali dinyatakan lain NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS AS OF 31 MARCH 2012 UNAUDITED AND 31 DECEMBER 2011AUDITED AND FOR THREE MONTHS ENDED 31 MARCH 2012 AND 2011 UNAUDITED Expressed in millions of Rupiah, unless otherwise stated

2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING

lanjutan

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued

i. Investasi Jangka Panjang lanjutan i. Long-term Investment continued Sebelumnya, ketika Grup kehilangan pengendalian atau pengaruh signifikan atas suatu entitas, jumlah tercatat dari investasi pada tanggal dimana kehilangan pengendalian dan pengaruh signifikan menjadi biaya untuk keperluan akuntansi selanjutnya atas kepemilikan tersisa sebagai entitas asosiasi, pengendalian bersama entitas atau aset keuangan. Ketika kehilangan pengaruh signifikan dan berhenti memiliki pengendalian bersama atas suatu entitias, maka investor mengukur setiap investasi yang tersisa pada entitas asosiasi dan ventura bersama pada nilai wajar apabila hilangnya pengaruh signifikan tersebut tidak mengakibatkan entitas asosiasi menjadi entitas anak atau ventura bersama dan pengendalian bersama entitas menjadi entitas anak dan asosiasi. Grup mengakui dalam laporan laba-rugi konsolidasian setiap selisih antara: Previously, when the Group ceased to have control or significant influence over an entity, the carrying amount of the investment at the date of control or significant influence became its cost for the purposes of subsequently accounting for the retained interests as associates, jointly controlled entity or financial assets. Currently, on the loss of significant influence and loss control of an entity, the investor will measure at fair value any investment the Group retains in the former associate and jointly controlled entities provided the associate does not become a subsidiary or a joint venture and the jointly controlled entities does not become a subsidiary or an associate. The Group will recognise in the consolidated statements of income any differences between: a nilai wajar investasi yang tersisa dan hasil pelepasan sebagian kepemilikan pada entitas asosiasi atau bagian partisipasi dalam pengendalian bersama entitas; dan b jumlah tercatat investasi dalam tanggal ketika hilangnya pengaruh signifikan atau ketika hilangnya pengendalian bersama. a the fair value of any retained investment and any proceeds from disposing of the part interest in the associate or the part interest in jointly controlled entity; and b the carrying amount of the investment at the date when significant influence or joint control is lost . Grup telah menerapkan kebijakan baru secara prospektif pada transaksi yang terjadi pada dan setelah tanggal 1 Januari 2011. Sebagai konsekuensinya, tidak ada penyesuaian yang diperlukan untuk jumlah yang telah diakui sebelumnya dalam laporan keuangan. The Group has applied the new policy prospectively to transactions occurring on or after 1 January 2011. As a consequence, no adjustments were necessary to any of the amounts previously recognised in the financial statements. j. Aset Tetap j. Fixed Assets