Kata 忽然 hū rán Kata 猛然 mèng rán Kata 果然 guǒ rán Kata 仍然 rěng rán

Kata jīng rán berfungsi untuk menyatakaan sesuatu yang terjadi di luar dugaan. Dalam tata bahasa kata jīng rán dapat berperan sebagai predikat. Dapat digunakan di depan kata kerja dan kata sifat. Contoh : 4 tā , 他 de , 的 jì , 计 suàn , 算 jìng , 竟 rán , 然 rú , 如 c ĭ , 此 zh ŭn , 准 què , 确。 Tidak sangka perkiraan dia begitu tepat.

3. Kata 突然 tū rán

Kata tū rán befungsi untuk menyatakan suatu hal yang buru-buru terjadi dan juga di luar perkiraan. Dalam tata bahasa kata tū rán berperan sebagai adverbial dalam kalimat yang berfungsi untuk menerangkan kata kerja, kata sifat. Kadang di belakang kata tū rán ditambahkan “ 地 ” de. Kata tū rán dapat digunakan di depan subjek, dan dibekalangnya selalu diikuti tanda koma. Contoh : 5 tū , 突 rán , 然( de , 地) hăn , 喊 le , 了 yī , 一 shēng , 声。 Tiba-tiba menjerit. 6 tū , 突 rán , 然, rén , 人 men , 们 dōu , 都 zhàn , 站 le , 了 q ĭ , 起 lái , 来。 Semua orang tiba-tiba berdiri.

4. Kata 忽然 hū rán

Universitas Sumatera Utara Kata hū rán berfungsi untuk menyatakan kecepatan suatu keadaan terjadi tanpa terduga. Dalam tata bahasa kata hū rán dapat berperan sebagai predikat. Di mana di belakang kata hū rán selalu diikuti dengan kata kerja atau kata sifat. Kata hū rán dapat diletakkan di depan kalimat sebagai subjek, dan di belakangnya selalu diikuti tanda koma. Contoh : 7 hū , 忽 rán , 然, jī , 机 qì , 器 fā , 发 shēng , 生 le , 了 gù , 故 zhàng , 障。 Tiba-tiba, mesin bermasalah. 8 shuō , 说 zhe , 着 shuō , 说 zhe , 着 hū , 忽 rán , 然 bù , 不 shuō , 说 le , 了。 Berkata dan berkata tiba-tiba tidak berhenti berkata lagi. 9 lăo , 老 chén , 陈 hū , 忽 rán , 然 dà , 大 xiào , 笑 q ĭ , 起 lái , 来。 Tuan Chen tiba-tiba tertawa.

5. Kata 猛然 mèng rán

Kata mèng rán berfungsi untuk menyatakan kecepatan dan tiba-tiba. Menyatakan gerakan yang terjadi dengan sangat cepat. Dalam tata bahasa kata mèng rán selalu diikuti dengan kata kerja yang berupa suatu gerakan di belakangnya. Contoh : Universitas Sumatera Utara 10 tā , 他 měng , 猛 rán , 然 huí , 回 tóu , 头 yī , 一 kàn , 看。 Dia tiba-tiba menoleh kebelakang melihat.

6. Kata 果然 guǒ rán

Kata gu ǒ rán berfungsi untuk menyatakan suatu kebenaran apa yang telah dikatakan atau yang sesuai dengan dugaan. Dalam tata bahasa kata gu ǒ rán digunakan di depan predikat, kata kerja, kata sifat, atau subjek. Contoh : 11 jīng , 经 guò , 过 zhēng , 整 dùn , 顿, shēng , 生 chăn , 产 gu ǒ , 果 rán , 然 shàng , 上 qù , 去 le , 了。 Setelah selesai merapikan, hasil produksi akhirnya dapat diangkat. 12 tīng , 听 shuō , 说 zhè , 这 bù , 部 diàn , 电 y ĭng , 影 hěn , 很 hăo , 好, kàn , 看 le , 了 zhī , 之 hòu , 后 gu ǒ , 果 rán , 然 bù , 不 cuò , 错。 Dengar-dengar filim ini sangat bagus, setelah menontonya sungguhlah bagus. 13 shì , 试 yòng , 用 zhè , 这 zh ǒng , 种 xīn , 新 yào , 药 zhī , 之 hòu , 后 gu ǒ , 果 rán , 然 bìng , 病 qíng , 情 y ǒu , 有 le , 了 hěn , 很 dà , 大 zhuăn , 转。 Setelah mencoba obat ini, sungguh penyakit menjadi agak membaik.

7. Kata 仍然 rěng rán

Universitas Sumatera Utara Kata rěng rán berfungsi untuk menyatakan keadaan yang masih saja begitu, atau keadaan khusus yang tidak berubah. Dalam tata bahasa kata rěng rán digunakan untuk menjelaskan kata kerja, kata sifat. Contoh: a. Menyatakan keadaan khusus yang tidak berubah 14 xià , 下 bān , 班 y ĭ , 以 hòu , 后 tā , 他 rěng , 仍 rán , 然 zài , 在 kăo , 考 lù , 虑 gōng , 工 zuò , 作 zhōng , 中 de , 的 wèn , 问 tí , 题。 Setelah pulang dari kerja dia tetap saja mempertimbangkan soal pekerjaan. 15 shāng , 商 chăng , 场 l ĭ , 里 rěng , 仍 rán , 然 xiàng , 像 wăng , 往 cháng , 常 yī , 一 yàng , 样 rè , 热 nào , 闹。 Di dalam lapangan bisnis tetap saja sangat ramai. 16 tán , 谈 le , 了 duō , 多 cì , 次, tā , 他 rěng , 仍 rán , 然 bù , 不 yàn , 愿 fàng , 放 qì , 弃 zì , 自 j ĭ , 己 de , 的 zh ŭ , 主 zhāng , 张。 Setelah berdiskusi beberapa kali, dia tetap saja mempertahankan pendapatnya tidak ingin melepaskannya. b. Belakang kalimat yang menyatakan perubahaan, di depan kata rěng rán sering diikuti dengan kata tetapi “ 可是” kě shì,“但是” dān shì, “却” què. Universitas Sumatera Utara 17 tā , 他 suī , 虽 rán , 然 nián , 年 guò , 过 bàn , 半 băi , 百 , què , 却 rěng , 仍 rán , 然 qīng , 精 lì , 力 cōng , 充 pèi , 沛。 Meskipun umurnya telah lewat setengah abad, namun dia tetap memiliki semangat yang kuat. 18 lăo , 老 huáng , 黄 zài , 在 gōng , 工 zuò , 作 zhōng , 中 yù , 遇 dào , 到 le , 了 x ŭ , 许 duō , 多 cuò , 挫 zhé , 折 , kě , 可 shì , 是 rěng , 仍 rán , 然 nà , 那 yàng , 样 jiān , 坚 dìng , 定、 nà , 那 yàng , 样 cōng , 从 măn , 满 xìn , 信 xīn , 心。 Dalam perkerjaan Tuan Huang sering mengalami kegagalan, tetapi dia tetap saja begitu teguh, dan penuh dengan percaya diri. c. Menyatakan keadaan semula : juga demikian. 19 shāng , 伤 yù , 愈 chū , 出 yàn , 院 zhī , 之 hòu , 后, tā , 他 rěng , 仍 rán , 然 dān , 担 rèn , 任 chē , 车 jiān , 间 zh ŭ , 主 rèn , 任。 Setelah dia sembuh dari pengobatan, dia tetap saja menjadi ketua bengkel. 20 bào , 报 zh ĭ , 纸 kàn , 看 wán , 完 hòu , 后, rěng , 仍 rán , 然 fàng , 放 huí , 回 yán , 原 chū , 处。 Setelah koran selesai dibaca, tetap diletakkan di tempat semula. Universitas Sumatera Utara

8. Kata 诚然 chéng rán