Kata jīng rán berfungsi untuk menyatakaan sesuatu yang terjadi di luar
dugaan. Dalam tata bahasa kata jīng rán dapat berperan sebagai predikat. Dapat
digunakan di depan kata kerja dan kata sifat. Contoh :
4 tā
, 他
de ,
的 jì
, 计
suàn ,
算 jìng
, 竟
rán ,
然 rú
, 如
c ĭ
, 此
zh ŭn
, 准
què ,
确。 Tidak sangka perkiraan dia begitu tepat.
3. Kata 突然 tū rán
Kata tū rán befungsi untuk menyatakan suatu hal yang buru-buru terjadi
dan juga di luar perkiraan. Dalam tata bahasa kata tū rán berperan sebagai
adverbial dalam kalimat yang berfungsi untuk menerangkan kata kerja, kata sifat. Kadang di belakang kata
tū rán ditambahkan “ 地 ” de. Kata tū rán dapat
digunakan di depan subjek, dan dibekalangnya selalu diikuti tanda koma.
Contoh :
5 tū
, 突
rán ,
然( de
, 地)
hăn ,
喊 le
, 了
yī ,
一 shēng
, 声。
Tiba-tiba menjerit. 6
tū ,
突 rán
, 然,
rén ,
人 men
, 们
dōu ,
都 zhàn
, 站
le ,
了 q
ĭ ,
起 lái
, 来。
Semua orang tiba-tiba berdiri.
4. Kata 忽然 hū rán
Universitas Sumatera Utara
Kata hū rán berfungsi untuk menyatakan kecepatan suatu keadaan terjadi
tanpa terduga. Dalam tata bahasa kata hū rán dapat berperan sebagai predikat. Di
mana di belakang kata
hū rán selalu diikuti dengan kata kerja atau kata sifat. Kata
hū rán dapat diletakkan di depan kalimat sebagai subjek, dan di belakangnya
selalu diikuti tanda koma.
Contoh :
7 hū
, 忽
rán ,
然, jī
, 机
qì ,
器 fā
, 发
shēng ,
生 le
, 了
gù ,
故 zhàng
, 障。
Tiba-tiba, mesin bermasalah. 8
shuō ,
说 zhe
, 着
shuō ,
说 zhe
, 着
hū ,
忽 rán
, 然
bù ,
不 shuō
, 说
le ,
了。 Berkata dan berkata tiba-tiba tidak berhenti berkata lagi.
9 lăo
, 老
chén ,
陈 hū
, 忽
rán ,
然 dà
, 大
xiào ,
笑 q
ĭ ,
起 lái
, 来。
Tuan Chen tiba-tiba tertawa.
5. Kata 猛然 mèng rán
Kata mèng rán berfungsi untuk menyatakan kecepatan dan tiba-tiba. Menyatakan gerakan yang terjadi dengan sangat cepat. Dalam tata bahasa kata
mèng rán selalu diikuti dengan kata kerja yang berupa suatu gerakan di belakangnya.
Contoh :
Universitas Sumatera Utara
10 tā
, 他
měng ,
猛 rán
, 然
huí ,
回 tóu
, 头
yī ,
一 kàn
, 看。
Dia tiba-tiba menoleh kebelakang melihat.
6. Kata 果然 guǒ rán
Kata gu ǒ rán berfungsi untuk menyatakan suatu kebenaran apa yang telah
dikatakan atau yang sesuai dengan dugaan. Dalam tata bahasa kata gu ǒ rán
digunakan di depan predikat, kata kerja, kata sifat, atau subjek.
Contoh :
11 jīng
, 经
guò ,
过 zhēng
, 整
dùn ,
顿, shēng
, 生
chăn ,
产 gu
ǒ ,
果 rán
, 然
shàng ,
上 qù
, 去
le ,
了。 Setelah selesai merapikan, hasil produksi akhirnya dapat diangkat.
12 tīng
, 听
shuō ,
说 zhè
, 这
bù ,
部 diàn
, 电
y ĭng
, 影
hěn ,
很 hăo
, 好,
kàn ,
看 le
, 了
zhī ,
之 hòu
, 后
gu ǒ
, 果
rán ,
然 bù
, 不
cuò ,
错。 Dengar-dengar filim ini sangat bagus, setelah menontonya sungguhlah bagus.
13 shì
, 试
yòng ,
用 zhè
, 这
zh ǒng
, 种
xīn ,
新 yào
, 药
zhī ,
之 hòu
, 后
gu ǒ
, 果
rán ,
然 bìng
, 病
qíng ,
情 y
ǒu ,
有 le
, 了
hěn ,
很 dà
, 大
zhuăn ,
转。 Setelah mencoba obat ini, sungguh penyakit menjadi agak membaik.
7. Kata 仍然 rěng rán
Universitas Sumatera Utara
Kata rěng rán berfungsi untuk menyatakan keadaan yang masih saja
begitu, atau keadaan khusus yang tidak berubah. Dalam tata bahasa kata rěng rán
digunakan untuk menjelaskan kata kerja, kata sifat. Contoh:
a. Menyatakan keadaan khusus yang tidak berubah
14 xià
, 下
bān ,
班 y
ĭ ,
以 hòu
, 后
tā ,
他 rěng
, 仍
rán ,
然 zài
, 在
kăo ,
考 lù
, 虑
gōng ,
工 zuò
, 作
zhōng ,
中 de
, 的
wèn ,
问 tí
, 题。
Setelah pulang dari kerja dia tetap saja mempertimbangkan soal pekerjaan. 15
shāng ,
商 chăng
, 场
l ĭ
, 里
rěng ,
仍 rán
, 然
xiàng ,
像 wăng
, 往
cháng ,
常 yī
, 一
yàng ,
样 rè
, 热
nào ,
闹。 Di dalam lapangan bisnis tetap saja sangat ramai.
16 tán
, 谈
le ,
了 duō
, 多
cì ,
次, tā
, 他
rěng ,
仍 rán
, 然
bù ,
不 yàn
, 愿
fàng ,
放 qì
, 弃
zì ,
自 j
ĭ ,
己 de
, 的
zh ŭ
, 主
zhāng ,
张。 Setelah berdiskusi beberapa kali, dia tetap saja mempertahankan
pendapatnya tidak ingin melepaskannya.
b. Belakang kalimat yang menyatakan perubahaan, di depan kata rěng rán sering
diikuti dengan kata tetapi “ 可是” kě shì,“但是” dān shì, “却” què.
Universitas Sumatera Utara
17 tā
, 他
suī ,
虽 rán
, 然
nián ,
年 guò
, 过
bàn ,
半 băi
, 百 ,
què ,
却 rěng
, 仍
rán ,
然 qīng
, 精
lì ,
力 cōng
, 充
pèi ,
沛。 Meskipun umurnya telah lewat setengah abad, namun dia tetap memiliki
semangat yang kuat. 18
lăo ,
老 huáng
, 黄
zài ,
在 gōng
, 工
zuò ,
作 zhōng
, 中
yù ,
遇 dào
, 到
le ,
了 x
ŭ ,
许 duō
, 多
cuò ,
挫 zhé
, 折 ,
kě ,
可 shì
, 是
rěng ,
仍 rán
, 然
nà ,
那 yàng
, 样
jiān ,
坚 dìng
, 定、
nà ,
那 yàng
, 样
cōng ,
从 măn
, 满
xìn ,
信 xīn
, 心。
Dalam perkerjaan Tuan Huang sering mengalami kegagalan, tetapi dia tetap saja begitu teguh, dan penuh dengan percaya diri.
c. Menyatakan keadaan semula : juga demikian.
19 shāng
, 伤
yù ,
愈 chū
, 出
yàn ,
院 zhī
, 之
hòu ,
后, tā
, 他
rěng ,
仍 rán
, 然
dān ,
担 rèn
, 任
chē ,
车 jiān
, 间
zh ŭ
, 主
rèn ,
任。 Setelah dia sembuh dari pengobatan, dia tetap saja menjadi ketua bengkel.
20 bào
, 报
zh ĭ
, 纸
kàn ,
看 wán
, 完
hòu ,
后, rěng
, 仍
rán ,
然 fàng
, 放
huí ,
回 yán
, 原
chū ,
处。 Setelah koran selesai dibaca, tetap diletakkan di tempat semula.
Universitas Sumatera Utara
8. Kata 诚然 chéng rán