In which, 2
: The number of data SL : Source Language
TL : Target Language AD : Appointment with Death
PM : Perjanjian dengan Maut Once the data are grouped, the writer began to analyze the data; the first is
the equivalence of the book titles. The writer compared the titles of the original book and the translated book, and assesses its equivalence using a theory of
equivalence from Nida. It was needed to answer the first problem.
3. Population and Sample
In this thesis, there are no samplings because all data were analyzed. There are 33 book titles of English and Bahasa Indonesia that have been
collected as the data.
4. Data Analysis
The data are analyzed by the writer to answer the problem stated in the first chapter. Firstly, the writer compared the translation of the titles by using
Nida’s theory of equivalence to answer the first problem. The analysis described as follows:
Table 4. The Equivalence of Agatha Christie’s Indonesian Book Titles
Code SL Title
Code TL Title
Formal Dynamic
1SLAF After The
Funeral 1TLSP
Setelah Pemakaman
11SLEUS Evil Under
the Sun 11TLPTP Pembunuhan
di Teluk Pixy
According to Nida’s theory of equivalence, this first example After The Funeral to Setelah Pemakaman is equivalence based on formal equivalence
because the translation maintains the lexical meaning of the SL. The second example Evil Under the Sun to Pembunuhan di Teluk Pixy considered as
dynamic equivalence. It is because the translator is using his idea to re-create the title in the TL that conveys the same meaning without using exact phrasing or
idioms of the SL title. Secondly, the writer analyzed the translation techniques that were applied
in order to find the answer of the second problem. The analysis described as follows:
Table 5. The Translation Technique Used in Translating Agatha Christie’s
Book Titles Code
SL Code
TL Translation
Technique
8SL DN
Death on the Nile 8TL
PSN Pembunuhan di
Sungai Nil
Amplification
According to the example, the technique used to translate the title is amplification. The translator adds the word Sungai to introduce more detailed