Wordplay or Punning Humour

commit to user 17 mentioned that humour is a fluid of the body, esp one of the four that were formerly believed to determine temperament; the ability to appreciate or express what is funny 2002: 182. As an addition, Attardo in Katia Spanakaki in www.translationjournal.net mentions that, in the field of literary criticism for instance, there is a need for a fine-grained categorization, whereas linguists have often accepted broader definitions, arguing that whatever evokes laughter or is felt to be funny is humour, e.g. that humour can be deduced from its effect. As an addition, Katia Spanakaki also states that there are three general categories of humourjokes: a universal humourjokes, b culture-specific humourjokes, and c language-specific humourjokes.

1. Wordplay or Punning

Widely known, wordplay as one type of humour is quite common in oral cultures as a method of reinforcing meaning. It is stated in www.wikipedia.com that wordplay is a literary and narrative technique in which the nature of the words used themselves becomes part of the subject of the work. Puns, phonetic mix-ups such as spoonerisms, obscure words and meanings, clever rhetorical excursions, oddly formed sentences, and telling character names are common examples of wordplay. Wordplay or punning, is defined by Delabastita as follow: Wordplay is the general name for the various textual phenomena in which structural features of the languages use are exploited in order to bring about a communicatively commit to user 18 significant confrontation of two or more linguistic structures with more or less similar forms and more or less different meanings Delabastita, 1996: 128, original emphasis. Further, the pun contrasts linguistic structures with different meanings on the basis of their formal similarity. Furthermore, a pun may be either vertical or horizontal. “The formal similarity of two linguistic structures may clash by being co-present in the same portion of text in this case it is vertical wordplay, or by being in a relation of contiguity by occurring one after another in the text the horizontal wordplay ”, Delabastita, 1996:128. According to wikipedia.com, pun is classified into a type of punning which is based on the techniques that involve the phonetic values of words. Moreover, according to the type and degree of similarity, puns can be further divided into four types namely: homonymy, homophony, homograph, and paronymy Delabastita, 1996:128. Other types of pun are proposed by Schr ter, they are polisemy and paronymy which are specifically deal with linguistic structures 1996:210. Below are the definition and examples of homonymy, homophony, homograph, paronimy, and polisemy. a. Homonymy according to Delabatista is words that have identical sounds and spelling 1996:128. As an addition, it is mentioned in wikipedia.com that homonym means words with same sounds and same spellings but with different meanings. Examples of homonyms are stalk which as a noun can mean part of a plant, and, as a verb, to followharass a person, bear animal and bear carry, left opposite of right and left past tense of leave. Another commit to user 19 example of homonymy in the movie is “Ill need a CAT scan just to get started” The dialogue exploits the identical sounds and spelling of the word “CAT” which refer to computer-assisted tomography scan Webster’s Dictionary and Thesaurus, 2002: 61 or generally known as a health check up scan and “cat” as a small animal with fur, four legs, a tail, and claws, usually kept as a pet or for catching mice, or any member of the group of similar animals such as the lion Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, 2008: 212 b. Homograph according to Delabatista is words with different sounds but identical spelling 1996:128 and in wikipedia.com, it is mentioned that the definition of homograph is words with same spellings but with different meanings, the examples are: shift n. a change shift n. a period at work shift v. to move quickly Table 2.1. Examples of Homograph Word Example of first meaning Example of second meaning Dove The dove cooed at the passers- by. A white or grey bird, often used as a symbol of peace. Patricia dove into the pool with barely a splash. Past simple form of the word dive Close Will you please close that The tiger was now so close commit to user 20 door? Change something from being open to not being open. that I could smell it... Not far in position. Wind Franks arthritic fingers could not wind up the clock again. To turn or cause something to turn. The wind howled through the woodlands. A current of air moving approximately horizontally, especially one strong enough to be felt. c. Homophony, by Delabatista, is defined as words which hold identical sounds but different spellings 1996: 128. Moreover, in Wikipedia.com it is mentioned that homophone is words with same sounds but with different meanings such as rose flower and rose past tense of rise, or differently, such as carat, caret, and carrot, or to, two and too. d. Paronymy is the relationship between linguistic structures that are formally similar, but not identical on either phonetic or the orthographical level. De Fries also highlighted the difference of words on the surface level as the characteristic of paronymy. Most similarities involve only one or two letters. The similarity of paronymy is weaker than homonymy. However, the relation is strong enough for the reader or listener to spot out De Fries in Schroter, 2005: 207. Moreover, Schroter also mentions that paronymy is the relationship between linguistic structures that are formally commit to user 21 similar, but not identical on either phonetic or the orthographical level 2005:197. The example of paronymy in the movie is the dialogue “Someones been knotty. This wont hurt a bit.” The pun “knotty” is the play on the word “naughty”. When the dialogue was said, at the same time, the scene showed Melman’s teasing expression. It highlights the play betwe en the word “knotty” that refers to the elephant’s tangled trunk, and “naughty” which represents bad behavior. The sound of “knotty” and “naughty” are not identical. However, it can be recognized that Melman also intended to say “naughty” as the scene showed his teasing expression. e. Polisemy is a clash of orthographically and phonetically identical structures with divergent meanings and etymologically connected. Schr ter stated that puns can be categorized as polysemy when they have semantic link between the core items which readily established without the assistance of additional information 2005:181. In addition, Bussman stated that polysemy is an expression which has two or more definitions with some common features that are usually derived from a single basic meaning 1996:210. The example of polisemy in the movie is the dialogue “Youre a little tangled, arent you?”. The word “tangled” has two meanings being messy condition that refers to the thread, and puzzled or clueless condition of the man. The scene supports the play on both words as when the dialogue is uttered, the scene shows t he man’s puzzled face, and the messy condition of the thread. commit to user 22

E. Pun Translation