Definition of Deixis Previous Researches

deixis, temporal deixis, and spatial deixis. The researcher also adds two other types of deixis by Levinson, they are social deixis and discourse deixis.

a. Person Deixis

Person deixis concerns the encoding of the role of participants in the speech events in which the utterance is delivered. Person deixis clearly operates on a basic three- part division, exemplified by the pronouns for first person ‘I’, second person ‘you’, and third person ‘he’, ‘she’, ‘it’. In many languages these deictic categories are speaker, addressee, and others are elaborated with markers of relative social status for example, addressee with higher status versus addressee with lower status. Expressions which indicate higher status are described as honorifics. 9 The category of first person is the grammaticalization of the speaker’s reference to himself, second person is encoding of the speaker’s reference to one or more addressees, and third person is encoding of reference to persons and entities which are neither speakers nor addressees of the utterance. 10 All of these is shown in the table 2. Table 2: English Personal Pronouns 11 Pronouns 1 st person I We 2 sd person You 3 rd person He She It 9 George Yule, op.cit. p. 10. 10 Levinson 1983, loc.cit. 11 George Yule, op.cit, pp. 10-11. From the table 2, we know that in English personal pronoun, I and We are the speakers; You is the addressee; and He, She, and It are the others. There is an exclusive ‘we’ speaker plus others, excluding addressee and inclusive ‘we’ speaker and addressee included. This distinction is not lexically explicit in English, but it may also be noted in the difference between saying ‘Let’s go’ to some friends and ‘Let us go’ to someone who has captured the speaker and friends. The action of going is inclusive in the first, but exclusive in the second. In this case, the hearer gets to decide the kind of ‘more’ that is being communicated. 12 Table 3: Indonesian Personal Pronouns Singular Plural 1 st person Saya Aku Inclusive Exclusive Kita Kami 2 nd person Familiar Non-familiar Kalian Kau Kamu Anda 3 rd person Ia Dia Beliau Mereka From the table 3 we know that Saya, Aku, Kita, and Kami are the speakers; Kau, Kamu, Anda, and Kalian are the addressee; and Ia, Dia, Beliau, and Mereka are the others. In Indonesian, the first plural pronoun is divided into two, they are inclusive and exclusive. Inclusive includes the speaker and the 12 George Yule, op.cit., pp. 11-12.

Dokumen yang terkait

Translation of deixis in the voyage of the dawn treader novel

0 5 63

THE TRANSLATION OF DEIXIS IN STEPHENIE MEYER'S NOVEL THE TWILIGHT SAGA "ECLIPSE" INTO MONICA'S "GERHANA".

0 2 12

A TRANSLATION ANALYSIS ON DEIXIS IN THE TWILIGHT SAGA: A Translation Analysis On Deixis In The Twilight Saga: Breaking Dawn (Book One) By Stephenie Meyer And Its Indonesian Translation (Pragmatics Perspective).

0 1 12

A TRANSLATION ANALYSIS ON DEIXIS IN THE TWILIGHT SAGA: A Translation Analysis On Deixis In The Twilight Saga: Breaking Dawn (Book One) By Stephenie Meyer And Its Indonesian Translation (Pragmatics Perspective).

3 6 15

A TRANSLATION ANALYSIS OF DEIXIS IN THE DREAM OF A Translation Analysis Of Deixis In The Dream Of Trespass Novel By Fatimah Mernissi And Its Translation (Pragmatic Perspective).

0 2 12

A TRANSLATION ANALYSIS OF DEIXIS IN THE DREAM OF TRESPASS NOVEL BY FATIMAH MERNISSI AND ITS TRANSLATION A Translation Analysis Of Deixis In The Dream Of Trespass Novel By Fatimah Mernissi And Its Translation (Pragmatic Perspective).

0 1 18

A TRANSLATION ANALYSIS OF DEIXIS IN A TRANSLATION ANALYSIS OF DEIXIS IN THE FALL OF THE IMAM A NOVEL BY NAWAL EL SAADAWI AND ITS INDONESIAN TRANSLATION (PRAGMATIC PERSPECTIVE).

0 0 13

Analysis of Transposition on Declarative Sentences Translation in The Chronicles of Narnia: The Voyage of The Dawn Treader Movies.

0 0 9

EUSTACE SCRUBB'S CHARACTER IN C.S. LEWIS'S THE CHRONICLES OF NARNIA: THE VOYAGE OF THE DAWN TREADER.

0 1 51

DEIXIS IN “BREAKING DAWN” NOVEL BY STEPHENIE MEYER

0 0 16