Pembahasan .1 Dasar Filsafat Dalihan Natolu

Tetap juga itu boru tulang Dan pada saat ini juga kami tulangmu akan memberikan ulos kepadamu, sebagai simbol penyampaian doa kepada Tuhan. Agar dibearikan kepaamu keselamatan pada tubuh dan kepada batin. Keras ponki, keras juga tempatnya Semoga kalian panjang umur dan tetap lancar rezeki. Ulos mangiring, banyak coraknya Baik dijadikan sebagai gendongan Menjaga anaklah dan boru Teman hidup sampai tua Sampai perahu Sampai pada tujuan Semoga kita pamjang umur selalu Dan sehat selalu 4.2 Pembahasan 4.2.1 Dasar Filsafat Dalihan Natolu Dalihan Natolu merupakan ikatan sistem kekerabatan adat istiadat masyarakat Batak Toba. Pada suku Batak Toba dalam sistem kekerabatan dapat disebut dengan Dalihan Natolu, Dalihan Natolu terdiri dari tiga komposisi: 1. Dongan Tubu kerabat semarga 2. Hula-hula orang tua dari istrimertua Universitas Sumatera Utara 3. Boru pihak saudara perempuan Dalihan Natolu merupakan sebuah kelompok kecil yang memiliki fungsi dan kedudukan bagi masyarakat Batak Toba yang ada dimana satu sama lain tidak dapat dipisahkan. Sebab apa bila hilang satu, maka hilanglah sistem kekerabatan yang dimilikinya. Pada masyarakat Batak Toba juga mengenal dengan istilah ale-ale orang kerabat dekat yang tidak semarga dengan kita . Fungsinya adalah apabila salah satu diantara kelompok Dalihan Natolu mengalami permasalahan maka pihak ale-alelah yang dapat mengatasi permasalahan tersebut. Istilah lain pada ale-ale adalah sihal-sihal batu kecil yang disisipkan pada ujung tungku untuk meratakan tungku yang satu dengan tungku yang lain. Dalihan atau tungku bagi masyarakat Batak Toba merupakan sebuah tempat ojahan dari periuk untuk tempat memasak. Kedudukan dari Dalihan Natolu pada acara adat masyarakat Batak Toba sangat berperan penting, apabila mengadakan sebuah upacara adat terlebih dahulu kelompok Dalihan Natolu yang pertama dikumpulkan untuk membicarakan segala sesuatu yang berhubungan dengan pelaksanaan pesta tersebut, termasuk didalamnya tentang jambar, mangulosi, dan lain sebagainya. Demikin pula dengan pemberian Ulos Hela, Ulos Pansamot serta Ulos Tulang tu Bere sudah dibicarakan sebelumnya sesuai dengan tradisi adat di daerahnya. Pada umumya segala bentuk adat istiadat bagi masyarakat Batak Toba dilakukakan, sekaligus dapat menunjukkan sikap sosialisasi dan bentuknya berupa nasihat. Orang Batak Toba memberikan nasihat kepada orang lain sudah Universitas Sumatera Utara merupakan kebiasaan baik dari segi tutur, keluarga maupun pada adat istiadat. Pemberian nasihat itu dilakukan dengan berbagai cara, bentuk serta tidak hanya memandang situasi lingkunganya. Memberi nasihat seperti yang dimaksudkan bukan hanya kepada generasi muda dari orang tua, teman sejawat dan kepada yang lebih muda. Dalam hal ini sesuai dengan pembahasan disebutkan bahwa nasihat yang terlihat hanya mengacu pada fungsi dan makna ulos. Pada pembahasan ini difokuskan dengan memperhatikan dari fungsi representatif yang lebih berorientasi pada pesan.

4.2.2 Pembagian Fungsi Tindak Tutur

Dari penjelasan tentang fungsi pada bab IV sudah dijelaskan bahwa fungsi dapat diartikan sebagai ungkapan perasaan. Fungsi juga dapat diartikan sebagai suatu hal atau manfaat dari pekerjaan yang dilakukan. Dan berikut ini ada beberapa fungsi tindak tutur yaitu sebagai berikut :

4.2.2.1 Fungsi Ekspresif

Fungsi ekspresif merupakan ungkapan perasaan tingkah laku penutur dalam menyikapi suatu persoalan seperti berterima kasih, ucapan selamat, simpati dan permintaan maaf. Dalam acara pemberian Ulos pansamot fungsi ekspresif tidaklah mengandung unsur ungkapan ucapan terimakasih, selamat dan lain sebagainya. Tetapi pada ulos pansamot lebih mendekat kepada unsur pemberitahuan. Universitas Sumatera Utara Dalam hal ini dimaksudkan adanya ungkapan yang tidak membohongi satu sama lai antara penutur dan juga petutur, dimana ungkapan tersebut merupakan luapan dari isi hati yang sesungguhnya yang didukung dengan suatu sikap untuk lebih memperkuat pemberitahuan mengenai apa yang hendak ia inginkan. Hal ini dapat dilihat pada wacana pemberian ulos pansamot sebagai berikut : Di tingki na laho pasahatton ulos pansamoti, sai terjumolo do di andehon hata sian parboru orangtua pengantin perempuan tu nalaho manjalo ulos i orangtua pengantin laki-laki. Tujuan ni hata i ima, asa dijanghon parumaennai apa adanya, na marlapatan: asa di ajar-ajari, di podia mungkin boi mai tarsongonon hatana, hurang lobi harap maklum. Diho lae silassapon nang diho ito pinaribot hata ho dipakke disi patuduhon na solhot tangkas,sangkan di ari nauli di bulan na denggan on. Naung manjalo pasu-pasu parbagason, anakmu nagabe helangku sinuan tunas na binalos hata batak jala borungku nagabe parumaenmu. Jala sinuan boru na binalos sian amanta debata marhite-hite na posona di bagas joro nabadia i. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian amanta debata di pasahaphon mai di tong-tonga ni rumah tangga na sida, asa anggiat sada na sida di rahut ni holong na sian debata. Pina domu dame na sian tondi parbadiai laeito ia parumaenmui na bayar jala na hurang dope ibana diangka ruhut-ruhut ni Universitas Sumatera Utara marnatua-tua. Di panghataion pangalangka, mula ulaon tarlumobi ma na marsimatua suanng songon i marhaha maranggi nang mareda. Jadi lae dohot hamu ito di ombas on tangkas ma hami mangelek di hamu itolae, hupasahat ma tu ho borungki na gabe parumaenmu, tung sahatgok di ho mai. Asa ajar-ajari, podia, togu-togu, rap mangido ma hita tu debata asa sai anggiat siboan dame dohot las ni roha ma parumaen mi di tonga-tonga ni keluarga muna, di hita nahumaliang tarlumobi mai di adopan ni tuhanta. Ido lae dohot ho ito, nungga dijalo hami adat nagok sian hamu. Di ari na uli di bulan na denggan on dinaung manjalo pasu-pasu parbogason ima boru nami na gabe parumaenmu , anakmu na gabe hela nami, sai saur matua maho dohot iboto namion pature-turehon anak dohot parumaen mon. Jala sabar maho mangalehon akka poda nauli, dohot mangulahon angka na di halomohon ni roha ni Tuhanta. Jadi on ma ulos mu amang lae dohot ho ito. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian Amanta Debata dipasahaphon mai ditonga-tongani parsaripeonmuna asa anggiat sada hamu dirahut ni holong nasian Debata. Asa dapot songon hata ni natua-tua na mondok : Asa anggiat ma nian laeito martua ma hamu, marparumaen hon parumaen mon, jala naeng ma hatua on las ni roha. Lae silassapon nang di ho ito pinaribot Di anakkon na marrumatangga naung sahat Nungga hu jalo hami adat nagok dohot si namot Tona nang poda angka na tua-tua na tangkas di ingot Universitas Sumatera Utara Pasahaton ma tu hamu ulos na ginoaran ulos pansamot Anggiat ma antong samot ma angka parsaulian Angkup ni panggabean nang dohot parhorasan Uli do ruma gorga pa adop-adop sopo Pinungka ni natua-tua ni inganan ni naposo Gabe hamu saur matua ihut ma pinomparmu na umposo Pangodoan tu debata sahat ma tu namarnini marnono Tung songonon ulos tarpasahat hami tu hamu, las ma roham laeito, naung olos na ganjang ma on jala ulos sitorop rambu. Na umpintahon tu debata pardenggan basa i asa anggiat ma nian ganjang ma barita gabe, barita horas tumpahon ni amanta debata jala tu torop na ma pinompar di hamum songon torop ni rambu ulos on. Songon na di dok umpasa ma ninna dohonon. Asa sahat ma solu Sahat ma tu bontean ni tigaras Pi nasahat olos passamot on Sai sahat ma tupanggabean Dung sidung di pasahat ulos passamot i, sai somali di jomput parbue si pir nitondi ti si manjujung luluni lae nai huhut di hatahon : Pir ma pakki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi mu laeito luju-luju ma pangomoan Terjemahan Pemberian Ulos Pansamot: Universitas Sumatera Utara Pada saat pemberian ulos pansamot, biasanya terlebih dahulu disampaikan daun kata dari pihak perempuan, pada saat menerima ulos tersebut. Tujuan dari daun kata ini, supaya pengantin perempuan menerima apa adanya, yang tujuanya : supaya di ajari, nasehati dengan kata lain harap maklum. Kepadamu lae, dan ito menandakan kedekatan hubungan keluarga waktu. Setelah menerima berkat dari gereja, anakmu jadi hela dan boru kami jadi menantumu. Semoga berkat dari tuhan diberikan pada rumah tangga mereka, supaya mereka tetap bersatu telah dalam cinta kasih. Disatukan oleh roh kudus lah laeito. Menantu kalian itu masih kurang pada tutur kata dan tutur sikap, baik yang berhula-hula dan berkerabat dekat. Jadi lae dan ito pada saat ini, pada saat ini, kami mengharap dan menyampaikan anak kami ini menjadi menantumu. Ajar-ajari nasehati, topang dan bersama-sama meminta kepada tuhan supaya membawa damai, suka cita menantumu ini dikeluarga, terlebih di hadapan tuhan. Ito dan lae, kami sudah menerima adat dari kalian. Pada saat ini anak kami dan anakmu telah menerima ikatan perkawinan dari gereja, semoga engkau tetap panjang umur agar dapat selalu memberikan petunjuk, nasihat kepada mereka. Semoga berkat dari tuhan telah berada pada tugas keluarga. Biar seperti umpama mengatakan : biar lah kalian tetep bersuka cita memiliki menantu seperti anak kami. Universitas Sumatera Utara Lae, dan ito bagi anak yang berumah tangga, sudah terimah adat dari mereka penuh. Nasihat orang batak, oleh karena itu semua, kami berikan ulos pansamot. Semogalah tetap ada kedamaian, sukacita sebagai imbalan dari keselamatan. Cantik rumah gorga Berhadapkan rumah sopo Keluarga yang laris Memiliki cicit dan cucu Walaupun hanya sekedar ini ulos yang dapat kami berikan semoga ini dapat memberi berkat melalui permintaan kepada tuhan, semoga anak dan cucu. Sampai perahu Sampai ke tujuan Kami sampaiakn ulos pansamot ini Sampailah keselamatan Biasanya setelah pemberian ulos pansamot di ucapkan : Keras poki bakul pansamotan Semoga jiwa lae dan ito Semoga dapat rejeki Ulos yang diberikan dapat diartikan agar memperoleh umur yang panjang untuk membina keluarga yang baru tersebut. Ulos Pansamot dapat Universitas Sumatera Utara memaknai dari bentuk rasa kedekatan dan bukti kasih sayang yang dilakukan pada acara adat. Ulos hela adalah ulos yang diberikan pihak perempuam kepada pengantin laki-laki. Biasanya pemberian ulos tersebut sudah dapat disimbolkan dengan sarung mandar hela . Pada saat pemberian Ulos mandar hela , pihak perempaun menyampaikan agar pengantin laki-laki selalu turut serta pada acara kebaktian, acara adat dan segala kegiatan yang berhubungan dengan kekeluargaan. Ulos Hela pada acara perkawinan masyarakat Batak Toba diberikan karena mengandung unsur harapan agar dapat menyikapi persoalan antara pengantin laki-laki dan perempuan. Tujuanya agar kedua pengantin dapat saling memberi dan saling menerima. Hal ini dapat dilihat pada wacana pemberian ulos hela sebagai berikut : Hatana penyampaian : Di tingki na laho pasahat ulos helai sai tar jumolo do di hatahon hata nauli hata na denggan, na boi tarangkai songon naditoruon. 1. Hata podasipasingot 2. Hata pasu-pasu di hagabeon 3. Hata pasu-pasu di hagabeon hamoraon 4. Hata panggonggoman, mangulahon angka pasu-pasu 5. Hata pangujungi Dison panurat-manurathon hata di tingki na laho pasahat ulos hela: Universitas Sumatera Utara Diho amang hela saonari laho pasahat ulos ma hami simatuam ima ulos hela, jadi jumolo ma hata dohonon tu hamu nadua : nungnga di jalo hamu pasu- pasu parbagason sian tuhan i marhite na posona di bagas joro ni debata, na mangadathon asa marsihaholongan hamu na dua, sada hata sada pandohan. Sada langka sada tujuan Satahi saoloan Marpege ma hamu sangharimpang Jala marhunik sada holbung Rap mangangkat hamu tu ginjang Ia tu toru hamu rap manainbung Marsiamin-aminan ma hamu Songon lampak ni gaol Marsitungkol-tungkolan Songon suhat di robean Sada ma hamu sisalong bane-bane Sada ma si suan gadong anturha Sada ma hamu siboan dame Sada ma nang di baen las ni roha Di ho lae anju ma borunghon, sada ma hamu rap ni gaol, marsitungkol- tungkolan songon suhat ni robean. Di ho pe boru hasian, ingkon unduk ma ho marsinonduk suang songon i nang marsi matua. Asa dapot ma antong songon. Ni buat bane-bane Bahen ruhut-ruhut ni soban Universitas Sumatera Utara Sada ma hamu mardame-dame Asa di pasu-pasu tuhan Mangula ma pangula Mangulahon di gadu-gadu Hormat ma ho marsimatua Unduk mardongan sajabu Diho ito boru hasian ingkon pantun jala hormat ho marsimatua, asa las ni roha simatuam jala ganjang umurna. Mangula ma pangula Mangulahon ma di gadu-gadu Hormat jala pantun ho marsimatua Jala ingkon unduk mardongan sajabu Luat ni purba tua Panopaan ni pinggan pasu Nasan sangap na tua-tua Ido na dapotan pasu-pasu Asai tung denggan ma mar siadopan marsuami suang songoni nang marsimatua, tagamon mu ma pasu-pasu sian amanta debata, jala hatop ma ho di liliti andormu hamil. Tubuan lak-lak ma ho tubuan singkoru Di dolok ni purba tua Tubuan anak ma ho tubuan boru Dongan mu mai saur matua Universitas Sumatera Utara Habang ma si ruba-ruba Songgop tu ranggas na dua Tubu anak buha baju muna Jala boru ma si paidua Bintang narumiris ombun na sumorop Toho mai di rondang bulan Maranak hamu riris marboru torop Sude nai angka si oloi tuhan Dangka ni antajau Pajangkit-jangkiton Tubu dohot anak boru mu Sai tongka ma panahit-nahiton Dung dipasu-pasu debata hamu di hagabeon pinta dohot tangiang ta tu tuhan i, di lehon ma di hamu nang panamotan asa adong jalo on mu laho pature-ture angka ianakhon mu di haringkotan na. Asa lomak ma si linjuang Lomak mai so binaboan Tudia hamu mangalangka Disima dapotan pansamotan Andor has ma tu andor his Uram-uram ni pora-pora Horas ma hamu jala torhis Ihut ma dohot na mamora Universitas Sumatera Utara Jadi di hamu amang hela nang diho boru hasian nuaeng pasahathon ma ulos tu hamu, ulos na ganjang jala sitorop rambu. Parhitean ni tangiang do on tu amanta debata asa anggiat ma antong: Ganjang ma barita gabe barita horas tu joloan on Songon torop ni rambu ni ulos on ma torop ni pinomparanmu Ulos si torop rambu ulos ragi hotang Mangulosi anak dohot boru di ramoti debata marumaenna ganjang Ima hela dohot ho boru. Di pasahat hami ma ulos hela on, sihapal sisi dohot si torop rambu. Sai marsiaminan-aminan ma hamu songon lampak ni gaol, marsitukol-tukolan songon surat di robean. Satahi saoloan ma ho, udur tu dolok tu toruan, songon torop ni ulos on ma torop ni pinomparanmu. Tung na hurang pe ulos na hupasahat hami on tu hamu amanta debata ma na manggohi mardongan pasu-pasu didia pe hamu maringanan mu didesa na walu, na uli nadengan nang dohot ragam ni hata pasu-pasu tangkas mai gonggom hamu di tonga ni jabu. Asa tingko ma inggir-inggir Bulung nai rata-rata Angka hata pasu-pasu Pasauthon ma amanta debata Nuaeng pe pasahaton ma ulos on tu hamu sahat ma nauli na denggan di pasu-pasu amanta debata. Asa sahat ma solu tu bontenan Universitas Sumatera Utara Bortean ni tiragas Asa hu pasahat hami ma ulos on sambil di ulos hon Tu hamu sahat ma tu panggabean jala horas-horas. Dung di pasahat ulos hela i, di pasahat ma muse mandar hela, jala di adat hon ditekankan asa di pangkei molo laho tu adat pesta. Jala sude ulaon adat na ikon hadangon na di abarai di hadang asa tanda naung marruma tangga jala asa adong sakehononna dililithon di gonting tu toru molo di parhobasan asa tarida, songon terkesan sopan. Di dok ma tu helana asa ingkon pahe onnai di tingki ulaon, asa tanda hamu naung marhasohotan. Unang boan on tu parlungkoan alai boanonmu ma on tu ulaon sulu-suda. Dung i di ampehon ma mandar i di ibara na siamun. Terjemahan pemberian Ulos Hela : Pada saat pemberian ulos hela, pertama dilakukan dengan berbagai bentuk : 1. Sambutan dan nasihat 2. Sambutan ucapan selamat 3. Sambutan ucapan selamat dan kejayaan 4. Sambutan menyemangati 5. Sambutan penutup Pada bagian ini penulis menuliskan semua ucapan pada pemberian ulos hela. Universitas Sumatera Utara Kepada hela, sekarang kami menyampaika ulos hela, dari kami mertuamu. Pertama kali kami sampaikan kepada kalian berdua: sudah kalian terima berkat dari pada tuhan, melalui pendeta. Yang menyebutkan bahwa saling menyanyangilah kalian berdua, setia sekata satu langkah dan satu tujuan. Seperti jahe yang berkeping dua Seperti kunyit satu kepal Semua naik ke atas, dan Kebawah sama-sama melangkah Saling berpegangan seperti batang pisang Saling menopang seperti talas Saling bekerja sama, dan saling mencari kedamaian Sebagai tanda kebahagiaan Bagimu lae terimah lah anak perempuanku ini, satuh lah kalian berdua seperti batang pisang, seperti talas di tepi jurang. Dan bagimu boru yang kusayang, hendaklah kamu menuruti suamimu dan kepada mertua. Diambil bane-bane Dijadikan pengikat kayu Bersatulah dalam damai Biar di berkati tuhan Bekerjalah pekerja Bekerja di pematang jawa Hormatilah kepada mertua Tunduk kepada suamimu Universitas Sumatera Utara Semogalah engkau berdua, tetap hormat kepada mertua, biar suka cita selalu dan panjang umur. Kampung purba tua Tempat menempah pinggan pasu Yang hormat kepada orang tua Itulah yang mendapat berkat Biar lebih baik lagi kepada suami dan juga kepada mertua, berpeganglah kepada berkat dari tuhan. Dan ucapkanlah engkau memiliki anak. Bertumbuhlah lak-lak Di desa purba tua Bertumbuhlah sikkoru teman hidup sampai tua Terbanglah si ruba-ruba Hinggap pada rantung tua Lahirlah anak laki-laki dan anak perempuan Bintang yang bertaburan Embun yang mulai turun Memiliki anak banyak Boru pun banyak Setelah tuhan memberikan berkat kepada kalian, di berikan juga pada kalian keselamatan dan umur panjang untuk mendidik anak-anak kalian, untuk mendapatkan cita-citanya. Universitas Sumatera Utara Biar rimbun silinjuang Rimbun tida di rumputi Kemana pun kalian melangkah Disitu mendapatkan Batang pohon andor his Ramuan ikan pora-pora Panjang umur selalu Dan jadilah kaya Dan kepada kalian hela, dan kepadamu boru, aku menyampaiakn ulos kepada kalian, ulos yang panjang dan mempunyai corak, inilah yang menjadi penghubung dari doa kepada tuhan supaya: berkepanjangan berita damai dan panjang umur kehari-hari yang akan datang, seperti corak ulos ini. Ulos yang banyak corak Ulos ragi hotang Memberi ulos anak dan boru, Dijagai tuhan lah selalu kalian berdua Kami berikan lah ulos ini yang tebal dan banyak makna, bersatu selalu, saling menolong sepertu umpana yang di sampaiakan sebelumya. Seia sekatalah selalu bersama-sama ke hilir, bersama kehulu, dan seperti banyaknya corak ulos ini jugalah banyak corak anak dan cucumu. Jika ulos ini masih kurang, semnoga tuhan dan memenuhi segala permintaan kalian dimana pun berada. Dibagian seluruh penjuru semuanya baik Universitas Sumatera Utara melalui ucapan selamat dan berkat dari tuhan di tengah keluarga dan rumah kalian. Bulat seperti inggir-inggir Daunnya berwarna hijau Semua ucapan selamat Yang mengabulkan adalah tuhan Pada kesempatan ini juga ulos ini kepada kalian biar sampai segala yang baik diberkati tuhan. Sampai perahu Sampai pada tujuan Akan kami sampaikan ulos ini Sampailah kepada kejayaan Setelah ulos hela diberikan, diberikan juga mandar hela, dan ditekankan agar mandar hela tidak dipakai pada kegiatan pesta. Dari segala kegiatan pesta harus diikuti dan dijalankan, dan itu menandakan bahwa sudah berumah tangga. Diucapkanlah mandar hela tersebut : jangan bawa ini kepada kegiatan yang tidak acara adat, tetapi engkau harus membawa ini pada upacara adat. Setelah itu diletakkan ada bahu pada sebelah kanan laki-laki. Ulos tulang kepada Bere dapat dijadikan sebagi garis penghubung antara pihak tulang dari pihak laki-laki adalah sama dengan pihak mertua laki- laki melalui pemberian ulos tulang kepada bere tersebut orang tua dari isteri. Universitas Sumatera Utara Fungsi ekspresif pada acara pemberian ulos tulang kepada bere tidak memiliki hubungan yang dekat karena fungsi ekspresif Lebih menjurus kepada ungkapan perasaan dalam mengatasi permasalahan. Simpati dan lain sebagainya. Acara pemberian Ulos tulanng kepada Bere ini dapat dilihat pada wacana sebagai berikut : Hatana penyampaian : Ditingki na pasahat ulos tulang tu berena, sai tong do jumolo dilehon hata poda tu berenai huhut di patorang partuturon na tu boruna pengantin wanita. Di na mandok hata i tar jot-jot do songon na di panginjang diangkat di tingki na manghatahon i jala laos di patorang pardalan ni partuturon, sian ibana tu natua-tua ni botunai pengantin wanita. Tarsongonon ma hatana tar jot-jot tarbege di angka ulaon: Diho boru hasian boru didok marga ni ibana di naung sahat ho tu berengku si didok goar ni berenai nungnga di jalo bapa orang tuam sinamot mu jala sian sinamot na jinalo nai nungnga di pasahat be godang tu hami, jadi ina patuduhon sian mulai dipasahat sinamot. Manang na digoar tintin marangkup mulai sian ombas i, jadi sisada boru ma auhami bapa didok margana dohot marga didok marga ni boru-boru ipengantin jadi ito molo di jolo nami ho, molo di jabungku ho boru nami ma ho boru didok margana jadi mangihuthon poda nang tona ni ompunta angka na parjolo i: Sisada lulu ma hami sisada luat Universitas Sumatera Utara Sisada boru ma hami sisada anak Nangpe pulik asing marga, bapam ma sipangintubu hami ma margamasipunulelun. Ndang tarida lubang Molo di hungkupi rere Tong-tong doi boru ni tulang Manang boru dia pe di alap bere Di ho ito molo jumpang ho dohot marga nami dok maho na boruna borum do ahu alani aha? Ala ibotomuboru muna do simatuangku ima dok inang da. Napaduahon Molo adong angka na hurang lobi di tonga-tonga ni ruma tanggam, jumolo ma paboa tu hami ipe asa tupam molo angka parsaulian doi jumolo pe tu bapam Na uli mai alai molo adong na hurang, sai jumolo ma alu-aluhon paboa tuhami. Asa boa? Asa boi hu pature hami angka na humurang jala naeng ma angka na uli sahat tu bapam, asa sai las rohana jala ganjang umurna. Ido ito? Didok muse ma hatana tu beberenai, di ho anu didok goarna di naung marbagas ho di ari na uli di bulan na denggan on. Nungga las roha nami jala balga alana boi doho dibaen laeito marulaon na jagar pesta unjuk. Sudenai ndang alani ni gogonta, akai i sude holan ala asi dohot holong nang basa-basa na sian tuhan i do. Nian ianggo roha nami angka tulangmu, ingkon hela nami doho manang borungku do alapon mu, jala tarpaima-ima do hami di harorom ja ndang manjua hami nang angka paribanmu, dipaima do ho alai hot pe jabu i tong-tong doi marbulang-bulang. Universitas Sumatera Utara Siari dia pe ho mangoli, tong doi boru ni tulang jadi naboru didok marga ni boru i, tong do boru nami do on pe nuaeng bere. Sapala ni luhuk unang ma disi hagalanggan Sapala naung ni hongkop unang ma di paralangan. Namarlapatan : molo naung marsihaholongan, ni haholongan ma torus. Haholongi ma boru nami on sian asi roham dohot sian asi gogom. Molo humurang ho, dohot do hami na mailapinailam jadi pos roha nami na oloan mu do poda dohot tona nauli, asa dapotan pasu-pasu hamu jala gabe hatuaon las ni roha hamu di tonga-tonga nami jala naeng ma manghorhon sangap nang di tuhan i. Ido bere dohot ho boru, hami ro tulangmu, tung pe soboru tinubuhon nami ho, naung boru pasu-pasu ni tuhanta ma ho, ho pe boru molo adong na hurang diho, paboa tu hami, hami na ma anggaponmu sipangintubu di ho, jala unang songon na paboaon na hurang di ho tu hami akka na toras mon. Asa dapot songon hata ni natua-tua : Hot pe jabui hot marbulang-bulang Tung boru aha dialap ho tong doi boru ni tulang Nuaeng pe pasahaton nami tulang mu ma ulos tuho, songon simbol pinta jala tangiang doi tu amanta pardenggan basa i. Asa di lehon di hamu parhorason di pamatang jala pir manang tondi muna. Asa pir ma pokki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi muna luju-luju nang pangomoan Nisuan hau toras bahen panisioan di balian Universitas Sumatera Utara Burju hamu marnatoras asa dapot persaulian Ulos mangiring si torop rambu Denggan doi bahen parompa Mangiring anak ma hamu dohot boru Dongan munai sahat saurmatua Sahat-sahat ni solu Sai sahat ma tu bontean Lelengma hamuhita mangolu Sahat horas jala gabeandi ulos hon ulos i Terjemahan pemberian UlosTulang kepada Bere : Pada saat pemberian ulos tulang kepada bere, biasanya diawali dengan sambutan sebagai tanda garis hubungan kekerabatan kepaa pengantin wanita. Pada saat penyampaian sambutann tersebut biasanya diperpanjang pengucapannya. Dan diterangkan tentang silsilah dari orangtua dari si perempuan. Yang paling sering digunakan dengan penyampaian kata tesebut adalah : Bagai engkau boru yang kusayangi, setelah engkau menikah kepada boruku sudah diterima orangtuamu ulahan. Dan dari mahar tersebut sudah banyak diberikan kepada kami. Itulah yang dinamai dengan Titin marakkup mulai dari sekarang, kami sudah satu keluarga, kami marga penutur dengan marga petutur. Jadi jika di depan kami, jika dirumahkan engkau boru marga tulang seperti petunjuk dari nenek moyang kita : Satu undangan satu kelompok Universitas Sumatera Utara Satu anak dan satu boru Walaupun bebeda marga, orangtuamulah yang melahirkan, kamilah sebagai wakilnya. Tidak akan nampak lubang Jika ditutupi tikar Tetap itu anak dari tulang Boru apapun yang dipinang bere Bagimu boru, jika engkau berjumpa dengan marga kami, katakanlah engkau anaknya sebab, saudara kalianlah yamg menjadi mertuaku yang kedua, jika ada di tengah-tengah keluargamu, terlebih dahulu engkau memberitakannya kepada kami, itulah yang menjadi sumber kebaikan, baru kepada orangtuamu. Tetapi jika masih ada yang kurang, terlebih ahulu sampaikan kepada kami. Alasannya, supaya kami dapat meneruskannya, sebab haruslah kedamaian itu sampai kepada orangtuamu. Biar mereka yang tetap berbahagia dan panjang umur. Dan kepada berenya juga disampaikan, dan kepadamu nama laki-laki setelah engkau menerima anak kami menjadi isterimu pada saat ini. Kami yang merasa bahagia dan berbangga hati karena kami dapat mengadakan adat ini. Semua itu bukan karena kekuatan kita, tetapi itu semua karena berkat dari Tuhan. Walaupun bagi kami semua tulangmu, englau harus menjadi menantu dan anak kami menjadi isterimu. Dan kami telah menunggu kedatanganmu, kami tidak keberatan, demikian juga dengan paribanmu, engkau ditunggu walaupun tidak memiliki. Universitas Sumatera Utara Dari mana pun engkau mengawini boru tetap juga itu dari boru tulang, tetap juga inilah anak kami. Jika sudah dipilih jangan diabaikan Jika sudah cinta jangan diabaikan Yang artinya : jika sudah saling mengasihi, selamanya dikasihi. Kasihilah anak kami ini dari hati yang tulus sekuat kemampuanmu, jika engkau kurang, kami juga merasa malu, jadi kami sangat yakin engkau dapat melakukan itu dengan baik, biar kalian mendapat berkat dari Tuhan. Jadi kepadamu bere, dan boru, kami datang tulangmu walaupun engkau bukan anak kandungku, tetapi engkau adalah anak yang telah diberkati Tuhan, jika engkau kurang, katakan kepada kami yang kau anggap menjadi orangtuamu. Dan jangan seperti menandakan kekurangan engkau kepada kami orangtuamu. Rumah itu kuat Kuat dengan parasnya Boru apapun yang kamu nikahi ini Tetap juga itu boru tulang Dan pada saat ini juga kami tulangmu akan memberikan ulos kepadamu, sebagai simbol penyampaian doa kepada Tuhan. Agar dibearikan kepaamu keselamatan pada tubuh dan kepada batin. Keras ponki, keras juga tempatnya Semoga kalian panjang umur dan tetap lancar rezeki. Ulos mangiring, banyak coraknya Universitas Sumatera Utara Baik dijadikan sebagai gendongan Menjaga anaklah dan boru Teman hidup sampai tua Sampai perahu Sampai pada tujuan Semoga kita pamjang umur selalu Dan sehat selalu

4.2.2.2 Fungsi Direktif

Fungsi direktif yaitu untuk mengekspresikan sesuatu yang sifatnya berorientasi pada penutur selain itu memberi tahukan kepada penutur melakukan sesuatu yang berorientasi pada petutur lawan bicara. Lebih jelasnya maksud dari fungsi ini adanya tuturan yang saling mengerti dengan apa yang di maksudkan oleh penutur maupun petutur. Dengan maksud mengerti antara keduanya harus bisa memberi respon yang baik dalam melakukan peristiwa tutur. Dengan kata lain dapat dijelaskan dari setiap perumpamaan yang disampaikan oleh penutur kepada petutur. Dalam acara perkawinan masyarakat Batak Toba pemberian ulos pansamot dapat dilakukan karena mengandung makna untuk memberitahukan bahwa pengalihan pertanggungjawaban antara orang tua pengantin perempuan kepada orang tua pengantin laki-laki. Hal itu dapat dilihat pada wacana berikut: Universitas Sumatera Utara Di tingki na laho pasahatton ulos pansamoti, sai terjumolo do di andehon hata sian parboru orangtua pengantin perempuan tu nalaho manjalo ulos i orangtua pengantin laki-laki. Tujuan ni hata i ima, asa dijanghon parumaennai apa adanya, na marlapatan: asa di ajar-ajari, di podia mungkin boi mai tarsongonon hatana, hurang lobi harap maklum. Diho lae silassapon nang diho ito pinaribot hata ho dipakke disi patuduhon na solhot tangkas,sangkan di ari nauli di bulan na denggan on. Naung manjalo pasu-pasu parbagason, anakmu nagabe helangku sinuan tunas na binalos hata batak jala borungku nagabe parumaenmu. Jala sinuan boru na binalos sian amanta debata marhite-hite na posona di bagas joro nabadia i. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian amanta debata di pasahaphon mai di tong-tonga ni rumah tangga na sida, asa anggiat sada na sida di rahut ni holong na sian debata. Pina domu dame na sian tondi parbadiai laeito ia parumaenmui na bayar jala na hurang dope ibana diangka ruhut-ruhut ni marnatua-tua. Di panghataion pangalangka, mula ulaon tarlumobi ma na marsimatua suanng songon i marhaha maranggi nang mareda. Jadi lae dohot hamu ito di ombas on tangkas ma hami mangelek di hamu itolae, hupasahat ma tu ho borungki na gabe parumaenmu, tung sahatgok di ho mai. Asa ajar-ajari, podia, togu-togu, rap mangido ma hita tu debata asa sai anggiat siboan dame dohot las ni roha ma parumaen mi di Universitas Sumatera Utara tonga-tonga ni keluarga muna, di hita nahumaliang tarlumobi mai di adopan ni tuhanta. Ido lae dohot ho ito, nungga dijalo hami adat nagok sian hamu. Di ari na uli di bulan na denggan on dinaung manjalo pasu-pasu parbogason ima boru nami na gabe parumaenmu , anakmu na gabe hela nami, sai saur matua maho dohot iboto namion pature-turehon anak dohot parumaen mon. Jala sabar maho mangalehon akka poda nauli, dohot mangulahon angka na di halomohon ni roha ni Tuhanta. Jadi on ma ulos mu amang lae dohot ho ito. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian Amanta Debata dipasahaphon mai ditonga-tongani parsaripeonmuna asa anggiat sada hamu dirahut ni holong nasian Debata. Asa dapot songon hata ni natua-tua na mondok : Asa anggiat ma nian laeito martua ma hamu, marparumaen hon parumaen mon, jala naeng ma hatua on las ni roha. Lae silassapon nang di ho ito pinaribot Di anakkon na marrumatangga naung sahat Nungga hu jalo hami adat nagok dohot si namot Tona nang poda angka na tua-tua na tangkas di ingot Pasahaton ma tu hamu ulos na ginoaran ulos pansamot Anggiat ma antong samot ma angka parsaulian Angkup ni panggabean nang dohot parhorasan Uli do ruma gorga pa adop-adop sopo Pinungka ni natua-tua ni inganan ni naposo Gabe hamu saur matua ihut ma pinomparmu na umposo Universitas Sumatera Utara Pangodoan tu debata sahat ma tu namarnini marnono Tung songonon ulos tarpasahat hami tu hamu, las ma roham laeito, naung olos na ganjang ma on jala ulos sitorop rambu. Na umpintahon tu debata pardenggan basa i asa anggiat ma nian ganjang ma barita gabe, barita horas tumpahon ni amanta debata jala tu torop na ma pinompar di hamum songon torop ni rambu ulos on. Songon na di dok umpasa ma ninna dohonon. Asa sahat ma solu Sahat ma tu bontean ni tigaras Pi nasahat olos passamot on Sai sahat ma tupanggabean Dung sidung di pasahat ulos passamot i, sai somali di jomput parbue si pir nitondi ti si manjujung luluni lae nai huhut di hatahon : Pir ma pakki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi mu laeito luju-luju ma pangomoan Terjemahan Pemberian Ulos Pansamot: Pada saat pemberian ulos pansamot, biasanya terlebih dahulu disampaikan daun kata dari pihak perempuan, pada saat menerima ulos tersebut. Tujuan dari daun kata ini, supaya pengantin perempuan menerima apa adanya, yang tujuanya : supaya di ajari, nasehati dengan kata lain harap maklum. Kepadamu lae, dan ito menandakan kedekatan hubungan keluarga waktu. Setelah menerima berkat dari gereja, anakmu jadi hela dan boru kami Universitas Sumatera Utara jadi menantumu. Semoga berkat dari tuhan diberikan pada rumah tangga mereka, supaya mereka tetap bersatu telah dalam cinta kasih. Disatukan oleh roh kudus lah laeito. Menantu kalian itu masih kurang pada tutur kata dan tutur sikap, baik yang berhula-hula dan berkerabat dekat. Jadi lae dan ito pada saat ini, pada saat ini, kami mengharap dan menyampaikan anak kami ini menjadi menantumu. Ajar-ajari nasehati, topang dan bersama-sama meminta kepada tuhan supaya membawa damai, suka cita menantumu ini dikeluarga, terlebih di hadapan tuhan. Ito dan lae, kami sudah menerima adat dari kalian. Pada saat ini anak kami dan anakmu telah menerima ikatan perkawinan dari gereja, semoga engkau tetap panjang umur agar dapat selalu memberikan petunjuk, nasihat kepada mereka. Semoga berkat dari tuhan telah berada pada tugas keluarga. Biar seperti umpama mengatakan : biar lah kalian tetep bersuka cita memiliki menantu seperti anak kami. Lae, dan ito bagi anak yang berumah tangga, sudah terimah adat dari mereka penuh. Nasihat orang batak, oleh karena itu semua, kami berikan ulos pansamot. Semogalah tetap ada kedamaian, sukacita sebagai imbalan dari keselamatan. Cantik rumah gorga Berhadapkan rumah sopo Keluarga yang laris Memiliki cicit dan cucu Universitas Sumatera Utara Walaupun hanya sekedar ini ulos yang dapat kami berikan semoga ini dapat memberi berkat melalui permintaan kepada tuhan, semoga anak dan cucu. Sampai perahu Sampai ke tujuan Kami sampaiakn ulos pansamot ini Sampailah keselamatan Biasanya setelah pemberian ulos pansamot di ucapkan : Keras poki bakul pansamotan Semoga jiwa lae dan ito Semoga dapat rejeki Ulos yang diberikan dapat diartikan agar memperoleh umur yang panjang untuk membina keluarga yang baru tersebut. Ulos Pansamot dapat memaknai dari bentuk rasa kedekatan dan bukti kasih sayang yang dilakukan pada acara adat. Acara pemberian Ulos Hela adalah acara pemberian ulos dari orang tua pengantin perempuan kepada pengantin laki-laki. Hal ini dapat memberitahukan bahwa pengantin laki-laki harus menyayangi pengantin perempuan sekaligus menyarankan agar pengantin laki-laki harus memasuki adat istiadat. Di tingki na laho pasahat ulos helai sai tar jumolo do di hatahon hata nauli hata na denggan, na boi tarangkai songon naditoruon. 1. Hata podasipasingot Universitas Sumatera Utara 2. Hata pasu-pasu di hagabeon 3. Hata pasu-pasu di hagabeon hamoraon 4. Hata panggonggoman, mangulahon angka pasu-pasu 5. Hata pangujungi Dison panurat-manurathon hata di tingki na laho pasahat ulos hela: Diho amang hela saonari laho pasahat ulos ma hami simatuam ima ulos hela, jadi jumolo ma hata dohonon tu hamu nadua : nungnga di jalo hamu pasu- pasu parbagason sian tuhan i marhite na posona di bagas joro ni debata, na mangadathon asa marsihaholongan hamu na dua, sada hata sada pandohan. Sada langka sada tujuan Satahi saoloan Marpege ma hamu sangharimpang Jala marhunik sada holbung Rap mangangkat hamu tu ginjang Ia tu toru hamu rap manainbung Marsiamin-aminan ma hamu Songon lampak ni gaol Marsitungkol-tungkolan Songon suhat di robean Sada ma hamu sisalong bane-bane Sada ma si suan gadong anturha Sada ma hamu siboan dame Universitas Sumatera Utara Sada ma nang di baen las ni roha Di ho lae anju ma borunghon, sada ma hamu rap ni gaol, marsitungkol- tungkolan songon suhat ni robean. Di ho pe boru hasian, ingkon unduk ma ho marsinonduk suang songon i nang marsi matua. Asa dapot ma antong songon. Ni buat bane-bane Bahen ruhut-ruhut ni soban Sada ma hamu mardame-dame Asa di pasu-pasu tuhan Mangula ma pangula Mangulahon di gadu-gadu Hormat ma ho marsimatua Unduk mardongan sajabu Diho ito boru hasian ingkon pantun jala hormat ho marsimatua, asa las ni roha simatuam jala ganjang umurna. Mangula ma pangula Mangulahon ma di gadu-gadu Hormat jala pantun ho marsimatua Jala ingkon unduk mardongan sajabu Luat ni purba tua Panopaan ni pinggan pasu Nasan sangap na tua-tua Ido na dapotan pasu-pasu Universitas Sumatera Utara Asai tung denggan ma mar siadopan marsuami suang songoni nang marsimatua, tagamon mu ma pasu-pasu sian amanta debata, jala hatop ma ho di liliti andormu hamil. Tubuan lak-lak ma ho tubuan singkoru Di dolok ni purba tua Tubuan anak ma ho tubuan boru Dongan mu mai saur matua Habang ma si ruba-ruba Songgop tu ranggas na dua Tubu anak buha baju muna Jala boru ma si paidua Bintang narumiris ombun na sumorop Toho mai di rondang bulan Maranak hamu riris marboru torop Sude nai angka si oloi tuhan Dangka ni antajau Pajangkit-jangkiton Tubu dohot anak boru mu Sai tongka ma panahit-nahiton Dung dipasu-pasu debata hamu di hagabeon pinta dohot tangiang ta tu tuhan i, di lehon ma di hamu nang panamotan asa adong jalo on mu laho pature-ture angka ianakhon mu di haringkotan na. Asa lomak ma si linjuang Universitas Sumatera Utara Lomak mai so binaboan Tudia hamu mangalangka Disima dapotan pansamotan Andor has ma tu andor his Uram-uram ni pora-pora Horas ma hamu jala torhis Ihut ma dohot na mamora Jadi di hamu amang hela nang diho boru hasian nuaeng pasahathon ma ulos tu hamu, ulos na ganjang jala sitorop rambu. Parhitean ni tangiang do on tu amanta debata asa anggiat ma antong: Ganjang ma barita gabe barita horas tu joloan on Songon torop ni rambu ni ulos on ma torop ni pinomparanmu Ulos si torop rambu ulos ragi hotang Mangulosi anak dohot boru di ramoti debata marumaenna ganjang Ima hela dohot ho boru. Di pasahat hami ma ulos hela on, sihapal sisi dohot si torop rambu. Sai marsiaminan-aminan ma hamu songon lampak ni gaol, marsitukol-tukolan songon surat di robean. Satahi saoloan ma ho, udur tu dolok tu toruan, songon torop ni ulos on ma torop ni pinomparanmu. Tung na hurang pe ulos na hupasahat hami on tu hamu amanta debata ma na manggohi mardongan pasu-pasu didia pe hamu maringanan mu didesa na walu, na uli nadengan nang dohot ragam ni hata pasu-pasu tangkas mai gonggom hamu di tonga ni jabu. Universitas Sumatera Utara Asa tingko ma inggir-inggir Bulung nai rata-rata Angka hata pasu-pasu Pasauthon ma amanta debata Nuaeng pe pasahaton ma ulos on tu hamu sahat ma nauli na denggan di pasu-pasu amanta debata. Asa sahat ma solu tu bontenan Bortean ni tiragas Asa hu pasahat hami ma ulos on sambil di ulos hon Tu hamu sahat ma tu panggabean jala horas-horas. Dung di pasahat ulos hela i, di pasahat ma muse mandar hela, jala di adat hon ditekankan asa di pangkei molo laho tu adat pesta. Jala sude ulaon adat na ikon hadangon na di abarai di hadang asa tanda naung marruma tangga jala asa adong sakehononna dililithon di gonting tu toru molo di parhobasan asa tarida, songon terkesan sopan. Di dok ma tu helana asa ingkon pahe onnai di tingki ulaon, asa tanda hamu naung marhasohotan. Unang boan on tu parlungkoan alai boanonmu ma on tu ulaon sulu-suda. Dung i di ampehon ma mandar i di ibara na siamun. Terjemahan pemberian Ulos Hela : Pada saat pemberian ulos hela, pertama dilakukan dengan berbagai bentuk : 1. Sambutan dan nasihat Universitas Sumatera Utara 2. Sambutan ucapan selamat 3. Sambutan ucapan selamat dan kejayaan 4. Sambutan menyemangati 5. Sambutan penutup Pada bagian ini penulis menuliskan semua ucapan pada pemberian ulos hela. Kepada hela, sekarang kami menyampaika ulos hela, dari kami mertuamu. Pertama kali kami sampaikan kepada kalian berdua: sudah kalian terima berkat dari pada tuhan, melalui pendeta. Yang menyebutkan bahwa saling menyanyangilah kalian berdua, setia sekata satu langkah dan satu tujuan. Seperti jahe yang berkeping dua Seperti kunyit satu kepal Semua naik ke atas, dan Kebawah sama-sama melangkah Saling berpegangan seperti batang pisang Saling menopang seperti talas Saling bekerja sama, dan saling mencari kedamaian Sebagai tanda kebahagiaan Bagimu lae terimah lah anak perempuanku ini, satuh lah kalian berdua seperti batang pisang, seperti talas di tepi jurang. Dan bagimu boru yang kusayang, hendaklah kamu menuruti suamimu dan kepada mertua. Diambil bane-bane Dijadikan pengikat kayu Universitas Sumatera Utara Bersatulah dalam damai Biar di berkati tuhan Bekerjalah pekerja Bekerja di pematang jawa Hormatilah kepada mertua Tunduk kepada suamimu Semogalah engkau berdua, tetap hormat kepada mertua, biar suka cita selalu dan panjang umur. Kampung purba tua Tempat menempah pinggan pasu Yang hormat kepada orang tua Itulah yang mendapat berkat Biar lebih baik lagi kepada suami dan juga kepada mertua, berpeganglah kepada berkat dari tuhan. Dan ucapkanlah engkau memiliki anak. Bertumbuhlah lak-lak Di desa purba tua Bertumbuhlah sikkoru teman hidup sampai tua Terbanglah si ruba-ruba Hinggap pada rantung tua Lahirlah anak laki-laki dan anak perempuan Bintang yang bertaburan Embun yang mulai turun Universitas Sumatera Utara Memiliki anak banyak Boru pun banyak Setelah tuhan memberikan berkat kepada kalian, di berikan juga pada kalian keselamatan dan umur panjang untuk mendidik anak-anak kalian, untuk mendapatkan cita-citanya. Biar rimbun silinjuang Rimbun tida di rumputi Kemana pun kalian melangkah Disitu mendapatkan Batang pohon andor his Ramuan ikan pora-pora Panjang umur selalu Dan jadilah kaya Dan kepada kalian hela, dan kepadamu boru, aku menyampaiakn ulos kepada kalian, ulos yang panjang dan mempunyai corak, inilah yang menjadi penghubung dari doa kepada tuhan supaya: berkepanjangan berita damai dan panjang umur kehari-hari yang akan datang, seperti corak ulos ini. Ulos yang banyak corak Ulos ragi hotang Memberi ulos anak dan boru, Dijagai tuhan lah selalu kalian berdua Universitas Sumatera Utara Kami berikan lah ulos ini yang tebal dan banyak makna, bersatu selalu, saling menolong sepertu umpana yang di sampaiakan sebelumya. Seia sekatalah selalu bersama-sama ke hilir, bersama kehulu, dan seperti banyaknya corak ulos ini jugalah banyak corak anak dan cucumu. Jika ulos ini masih kurang, semnoga tuhan dan memenuhi segala permintaan kalian dimana pun berada. Dibagian seluruh penjuru semuanya baik melalui ucapan selamat dan berkat dari tuhan di tengah keluarga dan rumah kalian. Bulat seperti inggir-inggir Daunnya berwarna hijau Semua ucapan selamat Yang mengabulkan adalah tuhan Pada kesempatan ini juga ulos ini kepada kalian biar sampai segala yang baik diberkati tuhan. Sampai perahu Sampai pada tujuan Akan kami sampaikan ulos ini Sampailah kepada kejayaan Setelah ulos hela diberikan, diberikan juga mandar hela, dan ditekankan agar mandar hela tidak dipakai pada kegiatan pesta. Dari segala kegiatan pesta harus diikuti dan dijalankan, dan itu menandakan bahwa sudah berumah tangga. Universitas Sumatera Utara Diucapkanlah mandar hela tersebut : jangan bawa ini kepada kegiatan yang tidak acara adat, tetapi engkau harus membawa ini pada upacara adat. Setelah itu diletakkan ada bahu pada sebelah kanan laki-laki. Pemberian Ulos Bere terdapat pada fungsi direktif. Hal itu dapat dilihat pada penyampaian bahwa hubungan antara keluarga tulang laki-laki adalah sama dengan pihak mertua atau pihak keluarga pengantin perempuan. Hal ini dapat dilihat pada wacana pemberian ulos tulang pada bere berikut: Ditingki na pasahat ulos tulang tu berena, sai tong do jumolo dilehon hata poda tu berenai huhut di patorang partuturon na tu boruna pengantin wanita. Di na mandok hata i tar jot-jot do songon na di panginjang diangkat di tingki na manghatahon i jala laos di patorang pardalan ni partuturon, sian ibana tu natua-tua ni botunai pengantin wanita. Tarsongonon ma hatana tar jot-jot tarbege di angka ulaon: Diho boru hasian boru didok marga ni ibana di naung sahat ho tu berengku si didok goar ni berenai nungnga di jalo bapa orang tuam sinamot mu jala sian sinamot na jinalo nai nungnga di pasahat be godang tu hami, jadi ina patuduhon sian mulai dipasahat sinamot. Manang na digoar tintin marangkup mulai sian ombas i, jadi sisada boru ma auhami bapa didok margana dohot marga didok marga ni boru-boru ipengantin jadi ito molo di jolo nami ho, molo di jabungku ho boru nami ma ho boru didok margana jadi mangihuthon poda nang tona ni ompunta angka na parjolo i: Universitas Sumatera Utara Sisada lulu ma hami sisada luat Sisada boru ma hami sisada anak Nangpe pulik asing marga, bapam ma sipangintubu hami ma margamasipunulelun. Ndang tarida lubang Molo di hungkupi rere Tong-tong doi boru ni tulang Manang boru dia pe di alap bere Di ho ito molo jumpang ho dohot marga nami dok maho na boruna borum do ahu alani aha? Ala ibotomuboru muna do simatuangku ima dok inang da. Napaduahon Molo adong angka na hurang lobi di tonga-tonga ni ruma tanggam, jumolo ma paboa tu hami ipe asa tupam molo angka parsaulian doi jumolo pe tu bapam Na uli mai alai molo adong na hurang, sai jumolo ma alu-aluhon paboa tuhami. Asa boa? Asa boi hu pature hami angka na humurang jala naeng ma angka na uli sahat tu bapam, asa sai las rohana jala ganjang umurna. Ido ito? Didok muse ma hatana tu beberenai, di ho anu didok goarna di naung marbagas ho di ari na uli di bulan na denggan on. Nungga las roha nami jala balga alana boi doho dibaen laeito marulaon na jagar pesta unjuk. Sudenai ndang alani ni gogonta, akai i sude holan ala asi dohot holong nang basa-basa na sian tuhan i do. Nian ianggo roha nami angka tulangmu, ingkon hela nami doho manang borungku do alapon mu, jala tarpaima-ima do hami di harorom ja Universitas Sumatera Utara ndang manjua hami nang angka paribanmu, dipaima do ho alai hot pe jabu i tong-tong doi marbulang-bulang. Siari dia pe ho mangoli, tong doi boru ni tulang jadi naboru didok marga ni boru i, tong do boru nami do on pe nuaeng bere. Sapala ni luhuk unang ma disi hagalanggan Sapala naung ni hongkop unang ma di paralangan. Namarlapatan : molo naung marsihaholongan, ni haholongan ma torus. Haholongi ma boru nami on sian asi roham dohot sian asi gogom. Molo humurang ho, dohot do hami na mailapinailam jadi pos roha nami na oloan mu do poda dohot tona nauli, asa dapotan pasu-pasu hamu jala gabe hatuaon las ni roha hamu di tonga-tonga nami jala naeng ma manghorhon sangap nang di tuhan i. Ido bere dohot ho boru, hami ro tulangmu, tung pe soboru tinubuhon nami ho, naung boru pasu-pasu ni tuhanta ma ho, ho pe boru molo adong na hurang diho, paboa tu hami, hami na ma anggaponmu sipangintubu di ho, jala unang songon na paboaon na hurang di ho tu hami akka na toras mon. Asa dapot songon hata ni natua-tua : Hot pe jabui hot marbulang-bulang Tung boru aha dialap ho tong doi boru ni tulang Nuaeng pe pasahaton nami tulang mu ma ulos tuho, songon simbol pinta jala tangiang doi tu amanta pardenggan basa i. Asa di lehon di hamu parhorason di pamatang jala pir manang tondi muna. Asa pir ma pokki bahul-bahul pansamotan Universitas Sumatera Utara Pir ma tondi muna luju-luju nang pangomoan Nisuan hau toras bahen panisioan di balian Burju hamu marnatoras asa dapot persaulian Ulos mangiring si torop rambu Denggan doi bahen parompa Mangiring anak ma hamu dohot boru Dongan munai sahat saurmatua Sahat-sahat ni solu Sai sahat ma tu bontean Lelengma hamuhita mangolu Sahat horas jala gabeandi ulos hon ulos i Terjemahan pemberian UlosTulang kepada Bere : Pada saat pemberian ulos tulang kepada bere, biasanya diawali dengan sambutan sebagai tanda garis hubungan kekerabatan kepaa pengantin wanita. Pada saat penyampaian sambutann tersebut biasanya diperpanjang pengucapannya. Dan diterangkan tentang silsilah dari orangtua dari si perempuan. Yang paling sering digunakan dengan penyampaian kata tesebut adalah : Bagai engkau boru yang kusayangi, setelah engkau menikah kepada boruku sudah diterima orangtuamu ulahan. Dan dari mahar tersebut sudah banyak diberikan kepada kami. Itulah yang dinamai dengan Titin marakkup mulai dari sekarang, kami sudah satu keluarga, kami marga penutur dengan Universitas Sumatera Utara marga petutur. Jadi jika di depan kami, jika dirumahkan engkau boru marga tulang seperti petunjuk dari nenek moyang kita : Satu undangan satu kelompok Satu anak dan satu boru Walaupun bebeda marga, orangtuamulah yang melahirkan, kamilah sebagai wakilnya. Tidak akan nampak lubang Jika ditutupi tikar Tetap itu anak dari tulang Boru apapun yang dipinang bere Bagimu boru, jika engkau berjumpa dengan marga kami, katakanlah engkau anaknya sebab, saudara kalianlah yamg menjadi mertuaku yang kedua, jika ada di tengah-tengah keluargamu, terlebih dahulu engkau memberitakannya kepada kami, itulah yang menjadi sumber kebaikan, baru kepada orangtuamu. Tetapi jika masih ada yang kurang, terlebih ahulu sampaikan kepada kami. Alasannya, supaya kami dapat meneruskannya, sebab haruslah kedamaian itu sampai kepada orangtuamu. Biar mereka yang tetap berbahagia dan panjang umur. Dan kepada berenya juga disampaikan, dan kepadamu nama laki-laki setelah engkau menerima anak kami menjadi isterimu pada saat ini. Kami yang merasa bahagia dan berbangga hati karena kami dapat mengadakan adat ini. Semua itu bukan karena kekuatan kita, tetapi itu semua karena berkat dari Tuhan. Universitas Sumatera Utara Walaupun bagi kami semua tulangmu, englau harus menjadi menantu dan anak kami menjadi isterimu. Dan kami telah menunggu kedatanganmu, kami tidak keberatan, demikian juga dengan paribanmu, engkau ditunggu walaupun tidak memiliki. Dari mana pun engkau mengawini boru tetap juga itu dari boru tulang, tetap juga inilah anak kami. Jika sudah dipilih jangan diabaikan Jika sudah cinta jangan diabaikan Yang artinya : jika sudah saling mengasihi, selamanya dikasihi. Kasihilah anak kami ini dari hati yang tulus sekuat kemampuanmu, jika engkau kurang, kami juga merasa malu, jadi kami sangat yakin engkau dapat melakukan itu dengan baik, biar kalian mendapat berkat dari Tuhan. Jadi kepadamu bere, dan boru, kami datang tulangmu walaupun engkau bukan anak kandungku, tetapi engkau adalah anak yang telah diberkati Tuhan, jika engkau kurang, katakan kepada kami yang kau anggap menjadi orangtuamu. Dan jangan seperti menandakan kekurangan engkau kepada kami orangtuamu. Rumah itu kuat Kuat dengan parasnya Boru apapun yang kamu nikahi ini Tetap juga itu boru tulang Universitas Sumatera Utara Dan pada saat ini juga kami tulangmu akan memberikan ulos kepadamu, sebagai simbol penyampaian doa kepada Tuhan. Agar dibearikan kepaamu keselamatan pada tubuh dan kepada batin. Keras ponki, keras juga tempatnya Semoga kalian panjang umur dan tetap lancar rezeki. Ulos mangiring, banyak coraknya Baik dijadikan sebagai gendongan Menjaga anaklah dan boru Teman hidup sampai tua Sampai perahu Sampai pada tujuan Semoga kita pamjang umur selalu Dan sehat selalu

4.2.2.3 Fungsi Komisif

Fungsi komisif adalah yang mengacu pada beberapa tindakan akan datang yang sifatnya menjanjikan,ancaman, atau tawaran. fungsi komisif hampir serupa dengan fungsi direktif tetapi fungsi ini mengandung bentuk ancaman atau tawaran dari pihak penutur kepada petutur. Ulos Pansamot pada fungsi komisif dapat dijelaskan pada saat penyampaian yang mengandung sikap yang menjanjikan bahwa pengalihan pertanggungjawaban antara pihak mertua laki-laki kepada orang tua laki-laki. Universitas Sumatera Utara Yang tujuanya agar orang tua laki-laki dapat membina, mengarahkan keluarga tersebut sesuai dengan yang diharapkan oleh adat. Hal ini dapat dilihat pada wacana pemberian ulos pansamot berikut : Di tingki na laho pasahatton ulos pansamoti, sai terjumolo do di andehon hata sian parboru orangtua pengantin perempuan tu nalaho manjalo ulos i orangtua pengantin laki-laki. Tujuan ni hata i ima, asa dijanghon parumaennai apa adanya, na marlapatan: asa di ajar-ajari, di podia mungkin boi mai tarsongonon hatana, hurang lobi harap maklum. Diho lae silassapon nang diho ito pinaribot hata ho dipakke disi patuduhon na solhot tangkas,sangkan di ari nauli di bulan na denggan on. Naung manjalo pasu-pasu parbagason, anakmu nagabe helangku sinuan tunas na binalos hata batak jala borungku nagabe parumaenmu. Jala sinuan boru na binalos sian amanta Debata marhite-hite na posona di bagas joro nabadia i. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian amanta debata di pasahaphon mai di tong-tonga ni rumah tangga na sida, asa anggiat sada na sida di rahut ni holong na sian debata. Pina domu dame na sian tondi parbadiai laeito ia parumaenmui na bayar jala na hurang dope ibana diangka ruhut-ruhut ni marnatua-tua. Di panghataion pangalangka, mula ulaon tarlumobi ma na marsimatua suanng songon i marhaha maranggi nang mareda. Jadi lae dohot hamu ito di ombas on tangkas ma hami mangelek di hamu itolae, hupasahat ma tu ho borungki na gabe parumaenmu, tung Universitas Sumatera Utara sahatgok di ho mai. Asa ajar-ajari, podia, togu-togu, rap mangido ma hita tu debata asa sai anggiat siboan dame dohot las ni roha ma parumaen mi di tonga-tonga ni keluarga muna, di hita nahumaliang tarlumobi mai di adopan ni Tuhanta. Ido lae dohot ho ito, nungga dijalo hami adat nagok sian hamu. Di ari na uli di bulan na denggan on dinaung manjalo pasu-pasu parbogason ima boru nami na gabe parumaenmu , anakmu na gabe hela nami, sai saur matua maho dohot iboto namion pature-turehon anak dohot parumaen mon. Jala sabar maho mangalehon akka poda nauli, dohot mangulahon angka na di halomohon ni roha ni Tuhanta. Jadi on ma ulos mu amang lae dohot ho ito. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian Amanta Debata dipasahaphon mai ditonga-tongani parsaripeonmuna asa anggiat sada hamu dirahut ni holong nasian Debata. Asa dapot songon hata ni natua-tua na mondok : Asa anggiat ma nian laeito martua ma hamu, marparumaen hon parumaen mon, jala naeng ma hatua on las ni roha. Lae silassapon nang di ho ito pinaribot Di anakkon na marrumatangga naung sahat Nungga hu jalo hami adat nagok dohot si namot Tona nang poda angka na tua-tua na tangkas di ingot Pasahaton ma tu hamu ulos na ginoaran ulos pansamot Anggiat ma antong samot ma angka parsaulian Angkup ni panggabean nang dohot parhorasan Uli do ruma gorga pa adop-adop sopo Universitas Sumatera Utara Pinungka ni natua-tua ni inganan ni naposo Gabe hamu saur matua ihut ma pinomparmu na umposo Pangidoan tu Debata sahat ma tu namarnini marnono Tung songonon ulos tarpasahat hami tu hamu, las ma roham laeito, naung ulos na ganjang ma on jala ulos sitorop rambu. Na umpintahon tu Debata pardenggan basa i asa anggiat ma nian ganjang ma barita gabe, barita horas tumpahon ni amanta debata jala tu torop na ma pinompar di hamu songon torop ni rambu ulos on. Songon na di dok umpasa ma ninna dohonon. Asa sahat ma solu Sahat ma tu bontean ni tigaras Pi nasahat olos passamot on Sai sahat ma tupanggabean Dung sidung di pasahat ulos passamot i, sai somali di jomput parbue si pir nitondi ti si manjujung luluni lae nai huhut di hatahon : Pir ma pakki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi mu laeito luju-luju ma pangomoan Terjemahan Pemberian Ulos Pansamot: Pada saat pemberian ulos pansamot, biasanya terlebih dahulu disampaikan daun kata dari pihak perempuan, pada saat menerima ulos tersebut. Universitas Sumatera Utara Tujuan dari daun kata ini, supaya pengantin perempuan menerima apa adanya, yang tujuanya : supaya di ajari, nasehati dengan kata lain harap maklum. Kepadamu lae, dan ito menandakan kedekatan hubungan keluarga waktu. Setelah menerima berkat dari gereja, anakmu jadi hela dan boru kami jadi menantumu. Semoga berkat dari tuhan diberikan pada rumah tangga mereka, supaya mereka tetap bersatu telah dalam cinta kasih. Disatukan oleh roh kudus lah laeito. Menantu kalian itu masih kurang pada tutur kata dan tutur sikap, baik yang berhula-hula dan berkerabat dekat. Jadi lae dan ito pada saat ini, pada saat ini, kami mengharap dan menyampaikan anak kami ini menjadi menantumu. Ajar-ajari nasehati, topang dan bersama-sama meminta kepada tuhan supaya membawa damai, suka cita menantumu ini dikeluarga, terlebih di hadapan tuhan. Ito dan lae, kami sudah menerima adat dari kalian. Pada saat ini anak kami dan anakmu telah menerima ikatan perkawinan dari gereja, semoga engkau tetap panjang umur agar dapat selalu memberikan petunjuk, nasihat kepada mereka. Semoga berkat dari tuhan telah berada pada tugas keluarga. Biar seperti umpama mengatakan : biar lah kalian tetep bersuka cita memiliki menantu seperti anak kami. Lae, dan ito bagi anak yang berumah tangga, sudah terimah adat dari mereka penuh. Nasihat orang batak, oleh karena itu semua, kami berikan ulos pansamot. Semogalah tetap ada kedamaian, sukacita sebagai imbalan dari keselamatan. Universitas Sumatera Utara Cantik rumah gorga Berhadapkan rumah sopo Keluarga yang laris Memiliki cicit dan cucu Walaupun hanya sekedar ini ulos yang dapat kami berikan semoga ini dapat memberi berkat melalui permintaan kepada tuhan, semoga anak dan cucu. Sampai perahu Sampai ke tujuan Kami sampaiakn ulos pansamot ini Sampailah keselamatan Biasanya setelah pemberian ulos pansamot di ucapkan : Keras poki bakul pansamotan Semoga jiwa lae dan ito Semoga dapat rejeki Ulos yang diberikan dapat diartikan agar memperoleh umur yang panjang untuk membina keluarga yang baru tersebut. Ulos Pansamot dapat memaknai dari bentuk rasa kedekatan dan bukti kasih sayang yang dilakukan pada acara adat. Ulos Hela Pada fungsi komisif yang sesuai dengan pengertian fungsi komisif berupa ancaman atau tawaran dapat di jelaskan dan dapat di jalankan sesuai dengan peraturan adat atau prosedur yang berlaku pada kebuadayaan batak. Fungsi komisif pada pemberian ulos hela yang berhubungan dengan Universitas Sumatera Utara ancaman supaya ulos yang diberikan dapat di jaga dan dilestarikan, dan ulos tidak dapat di bawa ke tempat penjudian. Dengan itu supaya bisa membina keluarga yang benar dan yang sesuai yang di harapkan oleh adat. Di tingki na laho pasahat ulos helai sai tar jumolo do di hatahon hata nauli hata na denggan, na boi tarangkai songon naditoruon. 1. Hata podasipasingot 2. Hata pasu-pasu di hagabeon 3. Hata pasu-pasu di hagabeon hamoraon 4. Hata panggonggoman, mangulahon angka pasu-pasu 5. Hata pangujungi Dison panurat-manurathon hata di tingki na laho pasahat ulos hela: Diho amang hela saonari laho pasahat ulos ma hami simatuam ima ulos hela, jadi jumolo ma hata dohonon tu hamu nadua : nungnga di jalo hamu pasu- pasu parbagason sian Tuhan i marhite na posona di bagas joro ni debata, na mangadathon asa marsihaholongan hamu na dua, sada hata sada pandohan. Sada langka sada tujuan Satahi saoloan Marpege ma hamu sangharimpang Jala marhunik sada holbung Rap mangangkat hamu tu ginjang Ia tu toru hamu rap manainbung Marsiamin-aminan ma hamu Songon lampak ni gaol Universitas Sumatera Utara Marsitungkol-tungkolan Songon suhat di robean Sada ma hamu sisalong bane-bane Sada ma si suan gadong anturha Sada ma hamu siboan dame Sada ma nang di baen las ni roha Di ho lae anju ma borunghon, sada ma hamu rap ni gaol, marsitungkol- tungkolan songon suhat ni robean. Di ho pe boru hasian, ingkon unduk ma ho marsinonduk suang songon i nang marsi matua. Asa dapot ma antong songon. Ni buat bane-bane Bahen ruhut-ruhut ni soban Sada ma hamu mardame-dame Asa di pasu-pasu tuhan Mangula ma pangula Mangulahon di gadu-gadu Hormat ma ho marsimatua Unduk mardongan sajabu Diho ito boru hasian ingkon pantun jala hormat ho marsimatua, asa las ni roha simatuam jala ganjang umurna. Mangula ma pangula Mangulahon ma di gadu-gadu Hormat jala pantun ho marsimatua Jala ingkon unduk mardongan sajabu Universitas Sumatera Utara Luat ni purba tua Panopaan ni pinggan pasu Nasan sangap na tua-tua Ido na dapotan pasu-pasu Asai tung denggan ma mar siadopan marsuami suang songoni nang marsimatua, tagamon mu ma pasu-pasu sian amanta Debata, jala hatop ma ho di liliti andormu hamil. Tubuan lak-lak ma ho tubuan singkoru Di dolok ni purba tua Tubuan anak ma ho tubuan boru Dongan mu mai saur matua Habang ma si ruba-ruba Songgop tu ranggas na dua Tubu anak buha baju muna Jala boru ma si paidua Bintang narumiris ombun na sumorop Toho mai di rondang bulan Maranak hamu riris marboru torop Sude nai angka si oloi tuhan Dangka ni antajau Pajangkit-jangkiton Tubu dohot anak boru mu Sai tongka ma panahit-nahiton Universitas Sumatera Utara Dung dipasu-pasu Debata hamu di hagabeon pinta dohot tangiang ta tu tuhan i, di lehon ma di hamu nang panamotan asa adong jalo on mu laho pature-ture angka ianakhon mu di haringkotan na. Asa lomak ma si linjuang Lomak mai so binaboan Tudia hamu mangalangka Disima dapotan pansamotan Andor has ma tu andor his Uram-uram ni pora-pora Horas ma hamu jala torhis Ihut ma dohot na mamora Jadi di hamu amang hela nang diho boru hasian nuaeng pasahathon ma ulos tu hamu, ulos na ganjang jala sitorop rambu. Parhitean ni tangiang do on tu amanta debata asa anggiat ma antong: Ganjang ma barita gabe barita horas tu joloan on Songon torop ni rambu ni ulos on ma torop ni pinomparanmu Ulos si torop rambu ulos ragi hotang Mangulosi anak dohot boru di ramoti debata marumaenna ganjang Ima hela dohot ho boru. Di pasahat hami ma ulos hela on, sihapal sisi dohot si torop rambu. Sai marsiaminan-aminan ma hamu songon lampak ni gaol, marsitukol-tukolan songon surat di robean. Satahi saoloan ma ho, udur tu dolok tu toruan, songon torop ni ulos on ma torop ni pinomparanmu. Universitas Sumatera Utara Tung na hurang pe ulos na hupasahat hami on tu hamu amanta debata ma na manggohi mardongan pasu-pasu didia pe hamu maringanan mu didesa na walu, na uli nadengan nang dohot ragam ni hata pasu-pasu tangkas mai gonggom hamu di tonga ni jabu. Asa tingko ma inggir-inggir Bulung nai rata-rata Angka hata pasu-pasu Pasauthon ma amanta debata Nuaeng pe pasahaton ma ulos on tu hamu sahat ma nauli na denggan di pasu-pasu amanta debata. Asa sahat ma solu tu bontenan Bortean ni tiragas Asa hu pasahat hami ma ulos on sambil di ulos hon Tu hamu sahat ma tu panggabean jala horas-horas. Dung di pasahat ulos hela i, di pasahat ma muse mandar hela, jala di adat hon ditekankan asa di pangkei molo laho tu adat pesta. Jala sude ulaon adat na ikon hadangon na di abarai di hadang asa tanda naung marruma tangga jala asa adong sakehononna dililithon di gonting tu toru molo di parhobasan asa tarida, songon terkesan sopan. Di dok ma tu helana asa ingkon pahe onnai di tingki ulaon, asa tanda hamu naung marhasohotan. Unang boan on tu parlungkoan alai boanonmu ma on tu ulaon sulu-suda. Dung i di ampehon ma mandar i di ibara na siamun. Universitas Sumatera Utara Terjemahan pemberian Ulos Hela : Pada saat pemberian ulos hela, pertama dilakukan dengan berbagai bentuk : 1. Sambutan dan nasihat 2. Sambutan ucapan selamat 3. Sambutan ucapan selamat dan kejayaan 4. Sambutan menyemangati 5. Sambutan penutup Pada bagian ini penulis menuliskan semua ucapan pada pemberian ulos hela. Kepada hela, sekarang kami menyampaika ulos hela, dari kami mertuamu. Pertama kali kami sampaikan kepada kalian berdua: sudah kalian terima berkat dari pada tuhan, melalui pendeta. Yang menyebutkan bahwa saling menyanyangilah kalian berdua, setia sekata satu langkah dan satu tujuan. Seperti jahe yang berkeping dua Seperti kunyit satu kepal Semua naik ke atas, dan Kebawah sama-sama melangkah Saling berpegangan seperti batang pisang Saling menopang seperti talas Saling bekerja sama, dan saling mencari kedamaian Sebagai tanda kebahagiaan Universitas Sumatera Utara Bagimu lae terimah lah anak perempuanku ini, satuh lah kalian berdua seperti batang pisang, seperti talas di tepi jurang. Dan bagimu boru yang kusayang, hendaklah kamu menuruti suamimu dan kepada mertua. Diambil bane-bane Dijadikan pengikat kayu Bersatulah dalam damai Biar di berkati tuhan Bekerjalah pekerja Bekerja di pematang jawa Hormatilah kepada mertua Tunduk kepada suamimu Semogalah engkau berdua, tetap hormat kepada mertua, biar suka cita selalu dan panjang umur. Kampung purba tua Tempat menempah pinggan pasu Yang hormat kepada orang tua Itulah yang mendapat berkat Biar lebih baik lagi kepada suami dan juga kepada mertua, berpeganglah kepada berkat dari tuhan. Dan ucapkanlah engkau memiliki anak. Bertumbuhlah lak-lak Di desa purba tua Bertumbuhlah sikkoru Universitas Sumatera Utara teman hidup sampai tua Terbanglah si ruba-ruba Hinggap pada rantung tua Lahirlah anak laki-laki dan anak perempuan Bintang yang bertaburan Embun yang mulai turun Memiliki anak banyak Boru pun banyak Setelah tuhan memberikan berkat kepada kalian, di berikan juga pada kalian keselamatan dan umur panjang untuk mendidik anak-anak kalian, untuk mendapatkan cita-citanya. Biar rimbun silinjuang Rimbun tida di rumputi Kemana pun kalian melangkah Disitu mendapatkan Batang pohon andor his Ramuan ikan pora-pora Panjang umur selalu Dan jadilah kaya Dan kepada kalian hela, dan kepadamu boru, aku menyampaiakn ulos kepada kalian, ulos yang panjang dan mempunyai corak, inilah yang menjadi Universitas Sumatera Utara penghubung dari doa kepada tuhan supaya: berkepanjangan berita damai dan panjang umur kehari-hari yang akan datang, seperti corak ulos ini. Ulos yang banyak corak Ulos ragi hotang Memberi ulos anak dan boru, Dijagai tuhan lah selalu kalian berdua Kami berikan lah ulos ini yang tebal dan banyak makna, bersatu selalu, saling menolong sepertu umpana yang di sampaiakan sebelumya. Seia sekatalah selalu bersama-sama ke hilir, bersama kehulu, dan seperti banyaknya corak ulos ini jugalah banyak corak anak dan cucumu. Jika ulos ini masih kurang, semnoga tuhan dan memenuhi segala permintaan kalian dimana pun berada. Dibagian seluruh penjuru semuanya baik melalui ucapan selamat dan berkat dari tuhan di tengah keluarga dan rumah kalian. Bulat seperti inggir-inggir Daunnya berwarna hijau Semua ucapan selamat Yang mengabulkan adalah tuhan Pada kesempatan ini juga ulos ini kepada kalian biar sampai segala yang baik diberkati tuhan. Sampai perahu Sampai pada tujuan Akan kami sampaikan ulos ini Universitas Sumatera Utara Sampailah kepada kejayaan Setelah ulos hela diberikan, diberikan juga mandar hela, dan ditekankan agar mandar hela tidak dipakai pada kegiatan pesta. Dari segala kegiatan pesta harus diikuti dan dijalankan, dan itu menandakan bahwa sudah berumah tangga. Diucapkanlah mandar hela tersebut : jangan bawa ini kepada kegiatan yang tidak acara adat, tetapi engkau harus membawa ini pada upacara adat. Setelah itu diletakkan ada bahu pada sebelah kanan laki-laki. Ulos Bere pada fungsi komisif dapat menunjukkan gambaran bahwa bentuk ungkapan yang terkandung didalamnya adalah tawaran dan sikap yang menjajikan bahwa pihak tulang dan pihak orang tua perempuan adalah sama. Ditingki na pasahat ulos tulang tu berena, sai tong do jumolo dilehon hata poda tu berenai huhut di patorang partuturon na tu boruna pengantin wanita. Di na mandok hata i tar jot-jot do songon na di panginjang diangkat di tingki na manghatahon i jala laos di patorang pardalan ni partuturon, sian ibana tu natua-tua ni botunai pengantin wanita. Tarsongonon ma hatana tar jot-jot tarbege di angka ulaon: Diho boru hasian boru didok marga ni ibana di naung sahat ho tu berengku si didok goar ni berenai nungnga di jalo bapa orang tuam sinamot mu jala sian sinamot na jinalo nai nungnga di pasahat be godang tu hami, jadi ina patuduhon sian mulai dipasahat sinamot. Manang na digoar tintin marangkup mulai sian ombas i, jadi sisada boru ma auhami bapa didok margana dohot Universitas Sumatera Utara marga didok marga ni boru-boru ipengantin jadi ito molo di jolo nami ho, molo di jabungku ho boru nami ma ho boru didok margana jadi mangihuthon poda nang tona ni ompunta angka na parjolo i: Sisada lulu ma hami sisada luat Sisada boru ma hami sisada anak Nangpe pulik asing marga, bapam ma sipangintubu hami ma margamasipunulelun. Ndang tarida lubang Molo di hungkupi rere Tong-tong doi boru ni tulang Manang boru dia pe di alap bere Di ho ito molo jumpang ho dohot marga nami dok maho na boruna borum do ahu alani aha? Ala ibotomuboru muna do simatuangku ima dok inang da. Napaduahon Molo adong angka na hurang lobi di tonga-tonga ni ruma tanggam, jumolo ma paboa tu hami ipe asa tupam molo angka parsaulian doi jumolo pe tu bapam Na uli mai alai molo adong na hurang, sai jumolo ma alu-aluhon paboa tuhami. Asa boa? Asa boi hu pature hami angka na humurang jala naeng ma angka na uli sahat tu bapam, asa sai las rohana jala ganjang umurna. Ido ito? Didok muse ma hatana tu beberenai, di ho anu didok goarna di naung marbagas ho di ari na uli di bulan na denggan on. Nungga las roha nami jala balga alana boi doho dibaen laeito marulaon na jagar pesta unjuk. Sudenai ndang alani ni gogonta, akai i sude holan ala asi dohot holong nang basa-basa na sian tuhan i do. Universitas Sumatera Utara Nian ianggo roha nami angka tulangmu, ingkon hela nami doho manang borungku do alapon mu, jala tarpaima-ima do hami di harorom ja ndang manjua hami nang angka paribanmu, dipaima do ho alai hot pe jabu i tong-tong doi marbulang-bulang. Siari dia pe ho mangoli, tong doi boru ni tulang jadi naboru didok marga ni boru i, tong do boru nami do on pe nuaeng bere. Sapala ni luhuk unang ma disi hagalanggan Sapala naung ni hongkop unang ma di paralangan. Namarlapatan : molo naung marsihaholongan, ni haholongan ma torus. Haholongi ma boru nami on sian asi roham dohot sian asi gogom. Molo humurang ho, dohot do hami na mailapinailam jadi pos roha nami na oloan mu do poda dohot tona nauli, asa dapotan pasu-pasu hamu jala gabe hatuaon las ni roha hamu di tonga-tonga nami jala naeng ma manghorhon sangap nang di tuhan i. Ido bere dohot ho boru, hami ro tulangmu, tung pe soboru tinubuhon nami ho, naung boru pasu-pasu ni tuhanta ma ho, ho pe boru molo adong na hurang diho, paboa tu hami, hami na ma anggaponmu sipangintubu di ho, jala unang songon na paboaon na hurang di ho tu hami akka na toras mon. Asa dapot songon hata ni natua-tua : Hot pe jabui hot marbulang-bulang Tung boru aha dialap ho tong doi boru ni tulang Universitas Sumatera Utara Nuaeng pe pasahaton nami tulang mu ma ulos tuho, songon simbol pinta jala tangiang doi tu amanta pardenggan basa i. Asa di lehon di hamu parhorason di pamatang jala pir manang tondi muna. Asa pir ma pokki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi muna luju-luju nang pangomoan Nisuan hau toras bahen panisioan di balian Burju hamu marnatoras asa dapot persaulian Ulos mangiring si torop rambu Denggan doi bahen parompa Mangiring anak ma hamu dohot boru Dongan munai sahat saurmatua Sahat-sahat ni solu Sai sahat ma tu bontean Lelengma hamuhita mangolu Sahat horas jala gabeandi ulos hon ulos i Terjemahan pemberian UlosTulang kepada Bere : Pada saat pemberian ulos tulang kepada bere, biasanya diawali dengan sambutan sebagai tanda garis hubungan kekerabatan kepaa pengantin wanita. Pada saat penyampaian sambutann tersebut biasanya diperpanjang pengucapannya. Dan diterangkan tentang silsilah dari orangtua dari si perempuan. Universitas Sumatera Utara Yang paling sering digunakan dengan penyampaian kata tesebut adalah : Bagai engkau boru yang kusayangi, setelah engkau menikah kepada boruku sudah diterima orangtuamu ulahan. Dan dari mahar tersebut sudah banyak diberikan kepada kami. Itulah yang dinamai dengan Titin marakkup mulai dari sekarang, kami sudah satu keluarga, kami marga penutur dengan marga petutur. Jadi jika di depan kami, jika dirumahkan engkau boru marga tulang seperti petunjuk dari nenek moyang kita : Satu undangan satu kelompok Satu anak dan satu boru Walaupun bebeda marga, orangtuamulah yang melahirkan, kamilah sebagai wakilnya. Tidak akan nampak lubang Jika ditutupi tikar Tetap itu anak dari tulang Boru apapun yang dipinang bere Bagimu boru, jika engkau berjumpa dengan marga kami, katakanlah engkau anaknya sebab, saudara kalianlah yamg menjadi mertuaku yang kedua, jika ada di tengah-tengah keluargamu, terlebih dahulu engkau memberitakannya kepada kami, itulah yang menjadi sumber kebaikan, baru kepada orangtuamu. Tetapi jika masih ada yang kurang, terlebih ahulu sampaikan kepada kami. Alasannya, supaya kami dapat meneruskannya, sebab haruslah kedamaian itu sampai kepada orangtuamu. Biar mereka yang tetap berbahagia dan panjang umur. Dan kepada berenya juga disampaikan, dan Universitas Sumatera Utara kepadamu nama laki-laki setelah engkau menerima anak kami menjadi isterimu pada saat ini. Kami yang merasa bahagia dan berbangga hati karena kami dapat mengadakan adat ini. Semua itu bukan karena kekuatan kita, tetapi itu semua karena berkat dari Tuhan. Walaupun bagi kami semua tulangmu, englau harus menjadi menantu dan anak kami menjadi isterimu. Dan kami telah menunggu kedatanganmu, kami tidak keberatan, demikian juga dengan paribanmu, engkau ditunggu walaupun tidak memiliki. Dari mana pun engkau mengawini boru tetap juga itu dari boru tulang, tetap juga inilah anak kami. Jika sudah dipilih jangan diabaikan Jika sudah cinta jangan diabaikan Yang artinya : jika sudah saling mengasihi, selamanya dikasihi. Kasihilah anak kami ini dari hati yang tulus sekuat kemampuanmu, jika engkau kurang, kami juga merasa malu, jadi kami sangat yakin engkau dapat melakukan itu dengan baik, biar kalian mendapat berkat dari Tuhan. Jadi kepadamu bere, dan boru, kami datang tulangmu walaupun engkau bukan anak kandungku, tetapi engkau adalah anak yang telah diberkati Tuhan, jika engkau kurang, katakan kepada kami yang kau anggap menjadi orangtuamu. Dan jangan seperti menandakan kekurangan engkau kepada kami orangtuamu. Rumah itu kuat Kuat dengan parasnya Universitas Sumatera Utara Boru apapun yang kamu nikahi ini Tetap juga itu boru tulang Dan pada saat ini juga kami tulangmu akan memberikan ulos kepadamu, sebagai simbol penyampaian doa kepada Tuhan. Agar dibearikan kepaamu keselamatan pada tubuh dan kepada batin. Keras ponki, keras juga tempatnya Semoga kalian panjang umur dan tetap lancar rezeki. Ulos mangiring, banyak coraknya Baik dijadikan sebagai gendongan Menjaga anaklah dan boru Teman hidup sampai tua Sampai perahu Sampai pada tujuan Semoga kita pamjang umur selalu Dan sehat selalu

4.2.2.4 Fungsi Representatif

Fungsi representatif ialah yang lebih berorientasi pada pesan. Fungsi reprensentatif pada pemberian Ulos Pansamot pada acara perkawinan masyarakat Batak dapat mengandung arti yang cukup luas dan lebih mengacu pada bentuk pesan. Pada pemberian Ulos Pansamot dapat memesankan bahwa orang tua laki-laki harus mampu membina dan memiliki umur yang panjang. Universitas Sumatera Utara Hal ini dapat dilihat pada wacana sebagai berikut : Di tingki na laho pasahatton ulos pansamoti, sai terjumolo do di andehon hata sian parboru orangtua pengantin perempuan tu nalaho manjalo ulos i orangtua pengantin laki-laki. Tujuan ni hata i ima, asa dijanghon parumaennai apa adanya, na marlapatan: asa di ajar-ajari, di podia mungkin boi mai tarsongonon hatana, hurang lobi harap maklum. Diho lae silassapon nang diho ito pinaribot hata ho dipakke disi patuduhon na solhot tangkas,sangkan di ari nauli di bulan na denggan on. Naung manjalo pasu-pasu parbagason, anakmu nagabe helangku sinuan tunas na binalos hata batak jala borungku nagabe parumaenmu. Jala sinuan boru na binalos sian amanta Debata marhite-hite na posona di bagas joro nabadia i. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian amanta debata di pasahaphon mai di tong-tonga ni rumah tangga na sida, asa anggiat sada na sida di rahut ni holong na sian debata. Pina domu dame na sian tondi parbadiai laeito ia parumaenmui na bayar jala na hurang dope ibana diangka ruhut-ruhut ni marnatua-tua. Di panghataion pangalangka, mula ulaon tarlumobi ma na marsimatua suanng songon i marhaha maranggi nang mareda. Jadi lae dohot hamu ito di ombas on tangkas ma hami mangelek di hamu itolae, hupasahat ma tu ho borungki na gabe parumaenmu, tung sahatgok di ho mai. Asa ajar-ajari, podia, togu-togu, rap mangido ma hita tu debata asa sai anggiat siboan dame dohot las ni roha ma parumaen mi di Universitas Sumatera Utara tonga-tonga ni keluarga muna, di hita nahumaliang tarlumobi mai di adopan ni tuhanta. Ido lae dohot ho ito, nungga dijalo hami adat nagok sian hamu. Di ari na uli di bulan na denggan on dinaung manjalo pasu-pasu parbogason ima boru nami na gabe parumaenmu , anakmu na gabe hela nami, sai saur matua maho dohot iboto namion pature-turehon anak dohot parumaen mon. Jala sabar maho mangalehon akka poda nauli, dohot mangulahon angka na di halomohon ni roha ni Tuhanta. Jadi on ma ulos mu amang lae dohot ho ito. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian Amanta Debata dipasahaphon mai ditonga-tongani parsaripeonmuna asa anggiat sada hamu dirahut ni holong nasian Debata. Asa dapot songon hata ni natua-tua na mondok : Asa anggiat ma nian laeito martua ma hamu, marparumaen hon parumaen mon, jala naeng ma hatua on las ni roha. Lae silassapon nang di ho ito pinaribot Di anakkon na marrumatangga naung sahat Nungga hu jalo hami adat nagok dohot si namot Tona nang poda angka na tua-tua na tangkas di ingot Pasahaton ma tu hamu ulos na ginoaran ulos pansamot Anggiat ma antong samot ma angka parsaulian Angkup ni panggabean nang dohot parhorasan Uli do ruma gorga pa adop-adop sopo Pinungka ni natua-tua ni inganan ni naposo Gabe hamu saur matua ihut ma pinomparmu na umposo Universitas Sumatera Utara Pangidoan tu Debata sahat ma tu namarnini marnono Tung songonon ulos tarpasahat hami tu hamu, las ma roham laeito, naung ulos na ganjang ma on jala ulos sitorop rambu. Na umpintahon tu debata pardenggan basa i asa anggiat ma nian ganjang ma barita gabe, barita horas tumpahon ni amanta debata jala tu torop na ma pinompar di hamu songon torop ni rambu ulos on. Songon na di dok umpasa ma ninna dohonon. Asa sahat ma solu Sahat ma tu bontean ni tigaras Pi nasahat olos passamot on Sai sahat ma tupanggabean Dung sidung di pasahat ulos passamot i, sai somali di jomput parbue si pir nitondi ti si manjujung luluni lae nai huhut di hatahon : Pir ma pakki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi mu laeito luju-luju ma pangomoan Terjemahan Pemberian Ulos Pansamot: Pada saat pemberian ulos pansamot, biasanya terlebih dahulu disampaikan daun kata dari pihak perempuan, pada saat menerima ulos tersebut. Tujuan dari daun kata ini, supaya pengantin perempuan menerima apa adanya, yang tujuanya : supaya di ajari, nasehati dengan kata lain harap maklum. Universitas Sumatera Utara Kepadamu lae, dan ito menandakan kedekatan hubungan keluarga waktu. Setelah menerima berkat dari gereja, anakmu jadi hela dan boru kami jadi menantumu. Semoga berkat dari tuhan diberikan pada rumah tangga mereka, supaya mereka tetap bersatu telah dalam cinta kasih. Disatukan oleh roh kudus lah laeito. Menantu kalian itu masih kurang pada tutur kata dan tutur sikap, baik yang berhula-hula dan berkerabat dekat. Jadi lae dan ito pada saat ini, pada saat ini, kami mengharap dan menyampaikan anak kami ini menjadi menantumu. Ajar-ajari nasehati, topang dan bersama-sama meminta kepada tuhan supaya membawa damai, suka cita menantumu ini dikeluarga, terlebih di hadapan tuhan. Ito dan lae, kami sudah menerima adat dari kalian. Pada saat ini anak kami dan anakmu telah menerima ikatan perkawinan dari gereja, semoga engkau tetap panjang umur agar dapat selalu memberikan petunjuk, nasihat kepada mereka. Semoga berkat dari tuhan telah berada pada tugas keluarga. Biar seperti umpama mengatakan : biar lah kalian tetep bersuka cita memiliki menantu seperti anak kami. Lae, dan ito bagi anak yang berumah tangga, sudah terimah adat dari mereka penuh. Nasihat orang batak, oleh karena itu semua, kami berikan ulos pansamot. Semogalah tetap ada kedamaian, sukacita sebagai imbalan dari keselamatan. Cantik rumah gorga Berhadapkan rumah sopo Keluarga yang laris Universitas Sumatera Utara Memiliki cicit dan cucu Walaupun hanya sekedar ini ulos yang dapat kami berikan semoga ini dapat memberi berkat melalui permintaan kepada tuhan, semoga anak dan cucu. Sampai perahu Sampai ke tujuan Kami sampaiakn ulos pansamot ini Sampailah keselamatan Biasanya setelah pemberian ulos pansamot di ucapkan : Keras poki bakul pansamotan Semoga jiwa lae dan ito Semoga dapat rejeki Ulos yang diberikan dapat diartikan agar memperoleh umur yang panjang untuk membina keluarga yang baru tersebut. Ulos Pansamot dapat memaknai dari bentuk rasa kedekatan dan bukti kasih sayang yang dilakukan pada acara adat. Fungsi representatif pada pemberian Ulos Hela dapat dilakukan karena mengandung pesan bahwa hubungan antara pihak tulang laki-laki dengan pengantin liki-laki dan pengantin perempuan tetap saling menjaga dan membina keluarganya. Dan juga tetap menjaga hubungan yang baik kepada pihak tulang laki-laki. Demikian juga pihak orang tua perempuan menyarankan agar pengantin laki-laki selalu hadir pada acara adat. Universitas Sumatera Utara Hal ini dapat dilihat pada wacana pemberian ulos hela berikut: Di tingki na laho pasahat ulos helai sai tar jumolo do di hatahon hata nauli hata na denggan, na boi tarangkai songon naditoruon. 1. Hata podasipasingot 2. Hata pasu-pasu di hagabeon 3. Hata pasu-pasu di hagabeon hamoraon 4. Hata panggonggoman, mangulahon angka pasu-pasu 5. Hata pangujungi Dison panurat-manurathon hata di tingki na laho pasahat ulos hela: Diho amang hela saonari laho pasahat ulos ma hami simatuam ima ulos hela, jadi jumolo ma hata dohonon tu hamu nadua : nungnga di jalo hamu pasu- pasu parbagason sian Tuhan i marhite na posona di bagas joro ni debata, na mangadathon asa marsihaholongan hamu na dua, sada hata sada pandohan. Sada langka sada tujuan Satahi saoloan Marpege ma hamu sangharimpang Jala marhunik sada holbung Rap mangangkat hamu tu ginjang Ia tu toru hamu rap manainbung Marsiamin-aminan ma hamu Songon lampak ni gaol Marsitungkol-tungkolan Songon suhat di robean Universitas Sumatera Utara Sada ma hamu sisalong bane-bane Sada ma si suan gadong anturha Sada ma hamu siboan dame Sada ma nang di baen las ni roha Di ho lae anju ma borunghon, sada ma hamu rap ni gaol, marsitungkol- tungkolan songon suhat ni robean. Di ho pe boru hasian, ingkon unduk ma ho marsinonduk suang songon i nang marsi matua. Asa dapot ma antong songon. Ni buat bane-bane Bahen ruhut-ruhut ni soban Sada ma hamu mardame-dame Asa di pasu-pasu tuhan Mangula ma pangula Mangulahon di gadu-gadu Hormat ma ho marsimatua Unduk mardongan sajabu Diho ito boru hasian ingkon pantun jala hormat ho marsimatua, asa las ni roha simatuam jala ganjang umurna. Mangula ma pangula Mangulahon ma di gadu-gadu Hormat jala pantun ho marsimatua Jala ingkon unduk mardongan sajabu Luat ni purba tua Panopaan ni pinggan pasu Universitas Sumatera Utara Nasan sangap na tua-tua Ido na dapotan pasu-pasu Asai tung denggan ma mar siadopan marsuami suang songoni nang marsimatua, tagamon mu ma pasu-pasu sian amanta Debata, jala hatop ma ho di liliti andormu hamil. Tubuan lak-lak ma ho tubuan singkoru Di dolok ni purba tua Tubuan anak ma ho tubuan boru Dongan mu mai saur matua Habang ma si ruba-ruba Songgop tu ranggas na dua Tubu anak buha baju muna Jala boru ma si paidua Bintang narumiris ombun na sumorop Toho mai di rondang bulan Maranak hamu riris marboru torop Sude nai angka si oloi tuhan Dangka ni antajau Pajangkit-jangkiton Tubu dohot anak boru mu Sai tongka ma panahit-nahiton Universitas Sumatera Utara Dung dipasu-pasu Debata hamu di hagabeon pinta dohot tangiang ta tu tuhan i, di lehon ma di hamu nang panamotan asa adong jalo on mu laho pature-ture angka ianakhon mu di haringkotan na. Asa lomak ma si linjuang Lomak mai so binaboan Tudia hamu mangalangka Disima dapotan pansamotan Andor has ma tu andor his Uram-uram ni pora-pora Horas ma hamu jala torhis Ihut ma dohot na mamora Jadi di hamu amang hela nang diho boru hasian nuaeng pasahathon ma ulos tu hamu, ulos na ganjang jala sitorop rambu. Parhitean ni tangiang do on tu amanta debata asa anggiat ma antong: Ganjang ma barita gabe barita horas tu joloan on Songon torop ni rambu ni ulos on ma torop ni pinomparanmu Ulos si torop rambu ulos ragi hotang Mangulosi anak dohot boru di ramoti debata marumaenna ganjang Ima hela dohot ho boru. Di pasahat hami ma ulos hela on, sihapal sisi dohot si torop rambu. Sai marsiaminan-aminan ma hamu songon lampak ni gaol, marsitukol-tukolan songon surat di robean. Satahi saoloan ma ho, udur tu dolok tu toruan, songon torop ni ulos on ma torop ni pinomparanmu. Universitas Sumatera Utara Tung na hurang pe ulos na hupasahat hami on tu hamu amanta debata ma na manggohi mardongan pasu-pasu didia pe hamu maringanan mu didesa na walu, na uli nadengan nang dohot ragam ni hata pasu-pasu tangkas mai gonggom hamu di tonga ni jabu. Asa tingko ma inggir-inggir Bulung nai rata-rata Angka hata pasu-pasu Pasauthon ma amanta debata Nuaeng pe pasahaton ma ulos on tu hamu sahat ma nauli na denggan di pasu-pasu amanta debata. Asa sahat ma solu tu bontenan Bortean ni tiragas Asa hu pasahat hami ma ulos on sambil di ulos hon Tu hamu sahat ma tu panggabean jala horas-horas. Dung di pasahat ulos hela i, di pasahat ma muse mandar hela, jala di adat hon ditekankan asa di pangkei molo laho tu adat pesta. Jala sude ulaon adat na ikon hadangon na di abarai di hadang asa tanda naung marruma tangga jala asa adong sakehononna dililithon di gonting tu toru molo di parhobasan asa tarida, songon terkesan sopan. Di dok ma tu helana asa ingkon pahe onnai di tingki ulaon, asa tanda hamu naung marhasohotan. Unang boan on tu parlungkoan alai boanonmu ma on tu ulaon sulu-suda. Dung i di ampehon ma mandar i di ibara na siamun. Universitas Sumatera Utara Terjemahan pemberian Ulos Hela : Pada saat pemberian ulos hela, pertama dilakukan dengan berbagai bentuk : 1. Sambutan dan nasihat 2. Sambutan ucapan selamat 3. Sambutan ucapan selamat dan kejayaan 4. Sambutan menyemangati 5. Sambutan penutup Pada bagian ini penulis menuliskan semua ucapan pada pemberian ulos hela. Kepada hela, sekarang kami menyampaika ulos hela, dari kami mertuamu. Pertama kali kami sampaikan kepada kalian berdua: sudah kalian terima berkat dari pada tuhan, melalui pendeta. Yang menyebutkan bahwa saling menyanyangilah kalian berdua, setia sekata satu langkah dan satu tujuan. Seperti jahe yang berkeping dua Seperti kunyit satu kepal Semua naik ke atas, dan Kebawah sama-sama melangkah Saling berpegangan seperti batang pisang Saling menopang seperti talas Saling bekerja sama, dan saling mencari kedamaian Sebagai tanda kebahagiaan Universitas Sumatera Utara Bagimu lae terimah lah anak perempuanku ini, satuh lah kalian berdua seperti batang pisang, seperti talas di tepi jurang. Dan bagimu boru yang kusayang, hendaklah kamu menuruti suamimu dan kepada mertua. Diambil bane-bane Dijadikan pengikat kayu Bersatulah dalam damai Biar di berkati tuhan Bekerjalah pekerja Bekerja di pematang jawa Hormatilah kepada mertua Tunduk kepada suamimu Semogalah engkau berdua, tetap hormat kepada mertua, biar suka cita selalu dan panjang umur. Kampung purba tua Tempat menempah pinggan pasu Yang hormat kepada orang tua Itulah yang mendapat berkat Biar lebih baik lagi kepada suami dan juga kepada mertua, berpeganglah kepada berkat dari tuhan. Dan ucapkanlah engkau memiliki anak. Bertumbuhlah lak-lak Di desa purba tua Bertumbuhlah sikkoru teman hidup sampai tua Universitas Sumatera Utara Terbanglah si ruba-ruba Hinggap pada rantung tua Lahirlah anak laki-laki dan anak perempuan Bintang yang bertaburan Embun yang mulai turun Memiliki anak banyak Boru pun banyak Setelah tuhan memberikan berkat kepada kalian, di berikan juga pada kalian keselamatan dan umur panjang untuk mendidik anak-anak kalian, untuk mendapatkan cita-citanya. Biar rimbun silinjuang Rimbun tida di rumputi Kemana pun kalian melangkah Disitu mendapatkan Batang pohon andor his Ramuan ikan pora-pora Panjang umur selalu Dan jadilah kaya Dan kepada kalian hela, dan kepadamu boru, aku menyampaiakn ulos kepada kalian, ulos yang panjang dan mempunyai corak, inilah yang menjadi penghubung dari doa kepada tuhan supaya: berkepanjangan berita damai dan panjang umur kehari-hari yang akan datang, seperti corak ulos ini. Universitas Sumatera Utara Ulos yang banyak corak Ulos ragi hotang Memberi ulos anak dan boru, Dijagai tuhan lah selalu kalian berdua Kami berikan lah ulos ini yang tebal dan banyak makna, bersatu selalu, saling menolong sepertu umpana yang di sampaiakan sebelumya. Seia sekatalah selalu bersama-sama ke hilir, bersama kehulu, dan seperti banyaknya corak ulos ini jugalah banyak corak anak dan cucumu. Jika ulos ini masih kurang, semnoga tuhan dan memenuhi segala permintaan kalian dimana pun berada. Dibagian seluruh penjuru semuanya baik melalui ucapan selamat dan berkat dari tuhan di tengah keluarga dan rumah kalian. Bulat seperti inggir-inggir Daunnya berwarna hijau Semua ucapan selamat Yang mengabulkan adalah tuhan Pada kesempatan ini juga ulos ini kepada kalian biar sampai segala yang baik diberkati tuhan. Sampai perahu Sampai pada tujuan Akan kami sampaikan ulos ini Sampailah kepada kejayaan Universitas Sumatera Utara Setelah ulos hela diberikan, diberikan juga mandar hela, dan ditekankan agar mandar hela tidak dipakai pada kegiatan pesta. Dari segala kegiatan pesta harus diikuti dan dijalankan, dan itu menandakan bahwa sudah berumah tangga. Diucapkanlah mandar hela tersebut : jangan bawa ini kepada kegiatan yang tidak acara adat, tetapi engkau harus membawa ini pada upacara adat. Setelah itu diletakkan ada bahu pada sebelah kanan laki-laki. fungsi representatif pada acara pemberian Ulos tulang tu Bere dapat dilakukan karena mengandung pesan dimana pihak mertua laki-laki adalah sama dengan pihak tulang. Apabila terjadi sebuah permasalahan pertama sekali harus memberitahukanya kepada tulang laki-laki baru kepada pihak mertua laki-laki. Hal ini dapat dilihat pada wacana pemberian ulos tulang tu bere: Ditingki na pasahat ulos tulang tu berena, sai tong do jumolo dilehon hata poda tu berenai huhut di patorang partuturon na tu boruna pengantin wanita. Di na mandok hata i tar jot-jot do songon na di panginjang diangkat di tingki na manghatahon i jala laos di patorang pardalan ni partuturon, sian ibana tu natua-tua ni botunai pengantin wanita. Tarsongonon ma hatana tar jot-jot tarbege di angka ulaon: Diho boru hasian boru didok marga ni ibana di naung sahat ho tu berengku si didok goar ni berenai nungnga di jalo bapa orang tuam sinamot mu jala sian sinamot na jinalo nai nungnga di pasahat be godang tu hami, jadi ina Universitas Sumatera Utara patuduhon sian mulai dipasahat sinamot. Manang na digoar tintin marangkup mulai sian ombas i, jadi sisada boru ma auhami bapa didok margana dohot marga didok marga ni boru-boru ipengantin jadi ito molo di jolo nami ho, molo di jabungku ho boru nami ma ho boru didok margana jadi mangihuthon poda nang tona ni ompunta angka na parjolo i: Sisada lulu ma hami sisada luat Sisada boru ma hami sisada anak Nangpe pulik asing marga, bapam ma sipangintubu hami ma margamasipunulelun. Ndang tarida lubang Molo di hungkupi rere Tong-tong doi boru ni tulang Manang boru dia pe di alap bere Di ho ito molo jumpang ho dohot marga nami dok maho na boruna borum do ahu alani aha? Ala ibotomuboru muna do simatuangku ima dok inang da. Napaduahon Molo adong angka na hurang lobi di tonga-tonga ni ruma tanggam, jumolo ma paboa tu hami ipe asa tupam molo angka parsaulian doi jumolo pe tu bapam Na uli mai alai molo adong na hurang, sai jumolo ma alu-aluhon paboa tuhami. Asa boa? Asa boi hu pature hami angka na humurang jala naeng ma angka na uli sahat tu bapam, asa sai las rohana jala ganjang umurna. Ido ito? Didok muse ma hatana tu beberenai, di ho anu didok goarna di naung marbagas ho di ari na uli di bulan na denggan on. Nungga las roha nami jala balga alana boi doho dibaen laeito marulaon na Universitas Sumatera Utara jagar pesta unjuk. Sudenai ndang alani ni gogonta, akai i sude holan ala asi dohot holong nang basa-basa na sian tuhan i do. Nian ianggo roha nami angka tulangmu, ingkon hela nami doho manang borungku do alapon mu, jala tarpaima-ima do hami di harorom ja ndang manjua hami nang angka paribanmu, dipaima do ho alai hot pe jabu i tong-tong doi marbulang-bulang. Siari dia pe ho mangoli, tong doi boru ni tulang jadi naboru didok marga ni boru i, tong do boru nami do on pe nuaeng bere. Sapala ni luhuk unang ma disi hagalanggan Sapala naung ni hongkop unang ma di paralangan. Namarlapatan : molo naung marsihaholongan, ni haholongan ma torus. Haholongi ma boru nami on sian asi roham dohot sian asi gogom. Molo humurang ho, dohot do hami na mailapinailam jadi pos roha nami na oloan mu do poda dohot tona nauli, asa dapotan pasu-pasu hamu jala gabe hatuaon las ni roha hamu di tonga-tonga nami jala naeng ma manghorhon sangap nang di tuhan i. Ido bere dohot ho boru, hami ro tulangmu, tung pe soboru tinubuhon nami ho, naung boru pasu-pasu ni tuhanta ma ho, ho pe boru molo adong na hurang diho, paboa tu hami, hami na ma anggaponmu sipangintubu di ho, jala unang songon na paboaon na hurang di ho tu hami akka na toras mon. Asa dapot songon hata ni natua-tua : Hot pe jabui hot marbulang-bulang Tung boru aha dialap ho tong doi boru ni tulang Universitas Sumatera Utara Nuaeng pe pasahaton nami tulang mu ma ulos tuho, songon simbol pinta jala tangiang doi tu amanta pardenggan basa i. Asa di lehon di hamu parhorason di pamatang jala pir manang tondi muna. Asa pir ma pokki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi muna luju-luju nang pangomoan Nisuan hau toras bahen panisioan di balian Burju hamu marnatoras asa dapot persaulian Ulos mangiring si torop rambu Denggan doi bahen parompa Mangiring anak ma hamu dohot boru Dongan munai sahat saurmatua Sahat-sahat ni solu Sai sahat ma tu bontean Lelengma hamuhita mangolu Sahat horas jala gabeandi ulos hon ulos i Terjemahan pemberian ulos tulang kepada bere : Pada saat pemberian ulos tulang kepada bere, biasanya diawali dengan sambutan sebagai tanda garis hubungan kekerabatan kepada pengantin wanita. Pada saat penyampaian sambutann tersebut biasanya diperpanjang pengucapannya. Dan diterangkan tentang silsilah dari orangtua dari si perempuan. Yang paling sering digunakan dengan penyampaian kata tesebut adalah : Universitas Sumatera Utara Bagai engkau boru yang kusayangi, setelah engkau menikah kepada boruku sudah diterima orangtuamu ulahan. Dan dari mahar tersebut sudah banyak diberikan kepada kami. Itulah yang dinamai dengan Titin marakkup mulai dari sekarang, kami sudah satu keluarga, kami marga penutur dengan marga petutur. Jadi jika di depan kami, jika dirumahkan engkau boru marga tulang seperti petunjuk dari nenek moyang kita : Satu undangan satu kelompok Satu anak dan satu boru Walaupun bebeda marga, orangtuamulah yang melahirkan, kamilah sebagai wakilnya. Tidak akan nampak lubang Jika ditutupi tikar Tetap itu anak dari tulang Boru apapun yang dipinang bere Bagimu boru, jika engkau berjumpa dengan marga kami, katakanlah engkau anaknya sebab, saudara kalianlah yamg menjadi mertuaku yang kedua, jika ada di tengah-tengah keluargamu, terlebih dahulu engkau memberitakannya kepada kami, itulah yang menjadi sumber kebaikan, baru kepada orangtuamu. Tetapi jika masih ada yang kurang, terlebih ahulu sampaikan kepada kami. Alasannya, supaya kami dapat meneruskannya, sebab haruslah kedamaian itu sampai kepada orangtuamu. Biar mereka yang tetap berbahagia dan panjang umur. Dan kepada berenya juga disampaikan, dan kepadamu nama laki-laki setelah engkau menerima anak kami menjadi Universitas Sumatera Utara isterimu pada saat ini. Kami yang merasa bahagia dan berbangga hati karena kami dapat mengadakan adat ini. Semua itu bukan karena kekuatan kita, tetapi itu semua karena berkat dari Tuhan. Walaupun bagi kami semua tulangmu, englau harus menjadi menantu dan anak kami menjadi isterimu. Dan kami telah menunggu kedatanganmu, kami tidak keberatan, demikian juga dengan paribanmu, engkau ditunggu walaupun tidak memiliki. Dari mana pun engkau mengawini boru tetap juga itu dari boru tulang, tetap juga inilah anak kami. Jika sudah dipilih jangan diabaikan Jika sudah cinta jangan diabaikan Yang artinya : jika sudah saling mengasihi, selamanya dikasihi. Kasihilah anak kami ini dari hati yang tulus sekuat kemampuanmu, jika engkau kurang, kami juga merasa malu, jadi kami sangat yakin engkau dapat melakukan itu dengan baik, biar kalian mendapat berkat dari Tuhan. Jadi kepadamu bere, dan boru, kami datang tulangmu walaupun engkau bukan anak kandungku, tetapi engkau adalah anak yang telah diberkati Tuhan, jika engkau kurang, katakan kepada kami yang kau anggap menjadi orangtuamu. Dan jangan seperti menandakan kekurangan engkau kepada kami orangtuamu. Rumah itu kuat Kuat dengan parasnya Boru apapun yang kamu nikahi ini Universitas Sumatera Utara Tetap juga itu boru tulang Dan pada saat ini juga kami tulangmu akan memberikan ulos kepadamu, sebagai simbol penyampaian doa kepada Tuhan. Agar dibearikan kepaamu keselamatan pada tubuh dan kepada batin. Keras ponki, keras juga tempatnya Semoga kalian panjang umur dan tetap lancar rezeki. Ulos mangiring, banyak coraknya Baik dijadikan sebagai gendongan Menjaga anaklah dan boru Teman hidup sampai tua Sampai perahu Sampai pada tujuan Semoga kita pamjang umur selalu Dan sehat selalu Fungsi bahasa representatif ini lebih berorientasi pada pesan. Fungsi ini juga merupakan fungsi bahasa yang menyatakan tentang sesuatu yang dipercayai pembicaraanya benar. Dari data ini bisa diambil kesimpulan seperti adanya suatu bagian yang tidak dapat dilupakan yaitu dalam melakukan setiap tindak tutur ada kemungkinan di dalamnya terdapat berupa pesan yang di tinggalkan. Pasan tersebut dapat ditujukan secara langsung kepada mitra tuturnya, ataupun secara tidak langsung dapat ia katakan, biasanya bila dikatakan secara Universitas Sumatera Utara tidak langsung berarti ada kemungkinan penutur tersebut menggunakan bahasa yang tertutup sifatnya. Maksud dari sifat yang tertutup tersebut adalah bahwasanya sipenutur tidak ingin secara langsung memberitahukanya kepada mitra tuturnya. Mungkin ada sebab makanya ia tidak memberitahukanya secara langsung. Salah satu biasanya alasan seseorang untuk tidak mengatakan isi hati atau pun pesan kepada petutur adalah adanya keinginan untuk menjaga persaan dari mitr tuturnya tersebut agar mitranya tidak tersinggung dengan apa yang ia utarakan.

4.2.2.5 Fungsi Deklaratif

Fungsi deklaratif ialah suatu hal yang menghasilkan suatu hubungan antara muatan propesioanal keputusan dan kenyataa, Fungsi ini berkenaan dengan bagian yang bisa dikatakan sebagai hasil ataupun suatu yang mau menjadi jawaban dari peristiwa tutur antara penutur dan petutur. Penjelasan dapat dilihat dari data sebagai berikut : Fungsi deklaratif pada pemberian Ulos Pansamot dapat dilakukan karena pada pemberian ulos ini mengandung sebuah kepastian yang terjdi pada kedua belah pihak pengantin perempuan dengan pengantin laki-laki. Pada wacana ini menjelaskan bahwa kedua belah piha keluarga harus saling berhubungan dan saling memberi untuk mencapai sebuah hubungan yang profesional sesuai dengan tuntutan adat istiadat Batak. Hal ini dapat dilihat pada wacana sebagai berikut : Universitas Sumatera Utara Di tingki na laho pasahatton ulos pansamoti, sai terjumolo do di andehon hata sian parboru orangtua pengantin perempuan tu nalaho manjalo ulos i orangtua pengantin laki-laki. Tujuan ni hata i ima, asa dijanghon parumaennai apa adanya, na marlapatan: asa di ajar-ajari, di podia mungkin boi mai tarsongonon hatana, hurang lobi harap maklum. Diho lae silassapon nang diho ito pinaribot hata ho dipakke disi patuduhon na solhot tangkas,sangkan di ari nauli di bulan na denggan on. Naung manjalo pasu-pasu parbagason, anakmu nagabe helangku sinuan tunas na binalos hata batak jala borungku nagabe parumaenmu. Jala sinuan boru na binalos sian amanta debata marhite-hite na posona di bagas joro nabadia i. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian amanta Debata di pasahaphon mai di tong-tonga ni rumah tangga na sida, asa anggiat sada na sida di rahut ni holong na sian debata. Pina domu dame na sian tondi parbadiai laeito ia parumaenmui na bayar jala na hurang dope ibana diangka ruhut-ruhut ni marnatua-tua. Di panghataion pangalangka, mula ulaon tarlumobi ma na marsimatua suanng songon i marhaha maranggi nang mareda. Jadi lae dohot hamu ito di ombas on tangkas ma hami mangelek di hamu itolae, hupasahat ma tu ho borungki na gabe parumaenmu, tung sahatgok di ho mai. Asa ajar-ajari, podia, togu-togu, rap mangido ma hita tu debata asa sai anggiat siboan dame dohot las ni roha ma parumaen mi di Universitas Sumatera Utara tonga-tonga ni keluarga muna, di hita nahumaliang tarlumobi mai di adopan ni Tuhanta. Ido lae dohot ho ito, nungga dijalo hami adat nagok sian hamu. Di ari na uli di bulan na denggan on dinaung manjalo pasu-pasu parbogason ima boru nami na gabe parumaenmu , anakmu na gabe hela nami, sai saur matua maho dohot iboto namion pature-turehon anak dohot parumaen mon. Jala sabar maho mangalehon akka poda nauli, dohot mangulahon angka na di halomohon ni roha ni Tuhanta. Jadi on ma ulos mu amang lae dohot ho ito. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian Amanta Debata dipasahaphon mai ditonga-tongani parsaripeonmuna asa anggiat sada hamu dirahut ni holong nasian Debata. Asa dapot songon hata ni natua-tua na mondok : Asa anggiat ma nian laeito martua ma hamu, marparumaen hon parumaen mon, jala naeng ma hatua on las ni roha. Lae silassapon nang di ho ito pinaribot Di anakkon na marrumatangga naung sahat Nungga hu jalo hami adat nagok dohot si namot Tona nang poda angka na tua-tua na tangkas di ingot Pasahaton ma tu hamu ulos na ginoaran ulos pansamot Anggiat ma antong samot ma angka parsaulian Angkup ni panggabean nang dohot parhorasan Uli do ruma gorga pa adop-adop sopo Pinungka ni natua-tua ni inganan ni naposo Gabe hamu saur matua ihut ma pinomparmu na umposo Universitas Sumatera Utara Pangidoan tu Debata sahat ma tu namarnini marnono Tung songonon ulos tarpasahat hami tu hamu, las ma roham laeito, naung ulos na ganjang ma on jala ulos sitorop rambu. Na umpintahon tu Debata pardenggan basa i asa anggiat ma nian ganjang ma barita gabe, barita horas tumpahon ni amanta debata jala tu torop na ma pinompar di hamu songon torop ni rambu ulos on. Songon na di dok umpasa ma ninna dohonon. Asa sahat ma solu Sahat ma tu bontean ni tigaras Pi nasahat olos passamot on Sai sahat ma tupanggabean Dung sidung di pasahat ulos passamot i, sai somali di jomput parbue si pir nitondi ti si manjujung luluni lae nai huhut di hatahon : Pir ma pakki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi mu laeito luju-luju ma pangomoan Terjemahan Pemberian Ulos Pansamot: Pada saat pemberian ulos pansamot, biasanya terlebih dahulu disampaikan daun kata dari pihak perempuan, pada saat menerima ulos tersebut. Tujuan dari daun kata ini, supaya pengantin perempuan menerima apa adanya, yang tujuanya : supaya di ajari, nasehati dengan kata lain harap maklum. Kepadamu lae, dan ito menandakan kedekatan hubungan keluarga waktu. Setelah menerima berkat dari gereja, anakmu jadi hela dan boru kami Universitas Sumatera Utara jadi menantumu. Semoga berkat dari tuhan diberikan pada rumah tangga mereka, supaya mereka tetap bersatu telah dalam cinta kasih. Disatukan oleh roh kudus lah laeito. Menantu kalian itu masih kurang pada tutur kata dan tutur sikap, baik yang berhula-hula dan berkerabat dekat. Jadi lae dan ito pada saat ini, pada saat ini, kami mengharap dan menyampaikan anak kami ini menjadi menantumu. Ajar-ajari nasehati, topang dan bersama-sama meminta kepada tuhan supaya membawa damai, suka cita menantumu ini dikeluarga, terlebih di hadapan tuhan. Ito dan lae, kami sudah menerima adat dari kalian. Pada saat ini anak kami dan anakmu telah menerima ikatan perkawinan dari gereja, semoga engkau tetap panjang umur agar dapat selalu memberikan petunjuk, nasihat kepada mereka. Semoga berkat dari tuhan telah berada pada tugas keluarga. Biar seperti umpama mengatakan : biar lah kalian tetep bersuka cita memiliki menantu seperti anak kami. Lae, dan ito bagi anak yang berumah tangga, sudah terimah adat dari mereka penuh. Nasihat orang batak, oleh karena itu semua, kami berikan ulos pansamot. Semogalah tetap ada kedamaian, sukacita sebagai imbalan dari keselamatan. Cantik rumah gorga Berhadapkan rumah sopo Keluarga yang laris Memiliki cicit dan cucu Universitas Sumatera Utara Walaupun hanya sekedar ini ulos yang dapat kami berikan semoga ini dapat memberi berkat melalui permintaan kepada tuhan, semoga anak dan cucu. Sampai perahu Sampai ke tujuan Kami sampaiakn ulos pansamot ini Sampailah keselamatan Biasanya setelah pemberian ulos pansamot di ucapkan : Keras poki bakul pansamotan Semoga jiwa lae dan ito Semoga dapat rejeki Ulos yang diberikan dapat diartikan agar memperoleh umur yang panjang untuk membina keluarga yang baru tersebut. Ulos Pansamot dapat memaknai dari bentuk rasa kedekatan dan bukti kasih sayang yang dilakukan pada acara adat. Fungsi deklaratif pada pemberian Ulos Hela juga mengandung makna dan fungsi dimana pihak mertua laki-laki memperoleh sebuah keputusan bahwa pengantin laki-laki bertanggung jawab kepada pengantin perempuan. Pada kesempatan ini pula disampaikan tidak ada perceraian selain diceraikan oleh kematian. Hal ini dapat dilihat pada wacana sebagai berikut: Di tingki na laho pasahat ulos helai sai tar jumolo do di hatahon hata nauli hata na denggan, na boi tarangkai songon naditoruon. Universitas Sumatera Utara 1. Hata podasipasingot 2. Hata pasu-pasu di hagabeon 3. Hata pasu-pasu di hagabeon hamoraon 4. Hata panggonggoman, mangulahon angka pasu-pasu 5. Hata pangujungi Dison panurat-manurathon hata di tingki na laho pasahat ulos hela: Diho amang hela saonari laho pasahat ulos ma hami simatuam ima ulos hela, jadi jumolo ma hata dohonon tu hamu nadua : nungnga di jalo hamu pasu- pasu parbagason sian Tuhan i marhite na posona di bagas joro ni Debata, na mangadathon asa marsihaholongan hamu na dua, sada hata sada pandohan. Sada langka sada tujuan Satahi saoloan Marpege ma hamu sangharimpang Jala marhunik sada holbung Rap mangangkat hamu tu ginjang Ia tu toru hamu rap manainbung Marsiamin-aminan ma hamu Songon lampak ni gaol Marsitungkol-tungkolan Songon suhat di robean Sada ma hamu sisalong bane-bane Sada ma si suan gadong anturha Sada ma hamu siboan dame Universitas Sumatera Utara Sada ma nang di baen las ni roha Di ho lae anju ma borunghon, sada ma hamu rap ni gaol, marsitungkol- tungkolan songon suhat ni robean. Di ho pe boru hasian, ingkon unduk ma ho marsinonduk suang songon i nang marsi matua. Asa dapot ma antong songon. Ni buat bane-bane Bahen ruhut-ruhut ni soban Sada ma hamu mardame-dame Asa di pasu-pasu tuhan Mangula ma pangula Mangulahon di gadu-gadu Hormat ma ho marsimatua Unduk mardongan sajabu Diho ito boru hasian ingkon pantun jala hormat ho marsimatua, asa las ni roha simatuam jala ganjang umurna. Mangula ma pangula Mangulahon ma di gadu-gadu Hormat jala pantun ho marsimatua Jala ingkon unduk mardongan sajabu Luat ni purba tua Panopaan ni pinggan pasu Nasan sangap na tua-tua Ido na dapotan pasu-pasu Universitas Sumatera Utara Asai tung denggan ma mar siadopan marsuami suang songoni nang marsimatua, tagamon mu ma pasu-pasu sian amanta Debata, jala hatop ma ho di liliti andormu hamil. Tubuan lak-lak ma ho tubuan singkoru Di dolok ni purba tua Tubuan anak ma ho tubuan boru Dongan mu mai saur matua Habang ma si ruba-ruba Songgop tu ranggas na dua Tubu anak buha baju muna Jala boru ma si paidua Bintang narumiris ombun na sumorop Toho mai di rondang bulan Maranak hamu riris marboru torop Sude nai angka si oloi tuhan Dangka ni antajau Pajangkit-jangkiton Tubu dohot anak boru mu Sai tongka ma panahit-nahiton Dung dipasu-pasu Debata hamu di hagabeon pinta dohot tangiang ta tu tuhan i, di lehon ma di hamu nang panamotan asa adong jalo on mu laho pature-ture angka ianakhon mu di haringkotan na. Universitas Sumatera Utara Asa lomak ma si linjuang Lomak mai so binaboan Tudia hamu mangalangka Disima dapotan pansamotan Andor has ma tu andor his Uram-uram ni pora-pora Horas ma hamu jala torhis Ihut ma dohot na mamora Jadi di hamu amang hela nang diho boru hasian nuaeng pasahathon ma ulos tu hamu, ulos na ganjang jala sitorop rambu. Parhitean ni tangiang do on tu amanta debata asa anggiat ma antong: Ganjang ma barita gabe barita horas tu joloan on Songon torop ni rambu ni ulos on ma torop ni pinomparanmu Ulos si torop rambu ulos ragi hotang Mangulosi anak dohot boru di ramoti debata marumaenna ganjang Ima hela dohot ho boru. Di pasahat hami ma ulos hela on, sihapal sisi dohot si torop rambu. Sai marsiaminan-aminan ma hamu songon lampak ni gaol, marsitukol-tukolan songon surat di robean. Satahi saoloan ma ho, udur tu dolok tu toruan, songon torop ni ulos on ma torop ni pinomparanmu. Tung na hurang pe ulos na hupasahat hami on tu hamu amanta debata ma na manggohi mardongan pasu-pasu didia pe hamu maringanan mu didesa na walu, na uli nadengan nang dohot ragam ni hata pasu-pasu tangkas mai gonggom hamu di tonga ni jabu. Universitas Sumatera Utara Asa tingko ma inggir-inggir Bulung nai rata-rata Angka hata pasu-pasu Pasauthon ma amanta debata Nuaeng pe pasahaton ma ulos on tu hamu sahat ma nauli na denggan di pasu-pasu amanta debata. Asa sahat ma solu tu bontenan Bortean ni tiragas Asa hu pasahat hami ma ulos on sambil di ulos hon Tu hamu sahat ma tu panggabean jala horas-horas. Dung di pasahat ulos hela i, di pasahat ma muse mandar hela, jala di adat hon ditekankan asa di pangkei molo laho tu adat pesta. Jala sude ulaon adat na ikon hadangon na di abarai di hadang asa tanda naung marruma tangga jala asa adong sakehononna dililithon di gonting tu toru molo di parhobasan asa tarida, songon terkesan sopan. Di dok ma tu helana asa ingkon pahe onnai di tingki ulaon, asa tanda hamu naung marhasohotan. Unang boan on tu parlungkoan alai boanonmu ma on tu ulaon sulu-suda. Dung i di ampehon ma mandar i di ibara na siamun. Terjemahan pemberian Ulos Hela : Pada saat pemberian ulos hela, pertama dilakukan dengan berbagai bentuk : 1. Sambutan dan nasihat Universitas Sumatera Utara 2. Sambutan ucapan selamat 3. Sambutan ucapan selamat dan kejayaan 4. Sambutan menyemangati 5. Sambutan penutup Pada bagian ini penulis menuliskan semua ucapan pada pemberian ulos hela. Kepada hela, sekarang kami menyampaika ulos hela, dari kami mertuamu. Pertama kali kami sampaikan kepada kalian berdua: sudah kalian terima berkat dari pada tuhan, melalui pendeta. Yang menyebutkan bahwa saling menyanyangilah kalian berdua, setia sekata satu langkah dan satu tujuan. Seperti jahe yang berkeping dua Seperti kunyit satu kepal Semua naik ke atas, dan Kebawah sama-sama melangkah Saling berpegangan seperti batang pisang Saling menopang seperti talas Saling bekerja sama, dan saling mencari kedamaian Sebagai tanda kebahagiaan Bagimu lae terimah lah anak perempuanku ini, satuh lah kalian berdua seperti batang pisang, seperti talas di tepi jurang. Dan bagimu boru yang kusayang, hendaklah kamu menuruti suamimu dan kepada mertua. Diambil bane-bane Universitas Sumatera Utara Dijadikan pengikat kayu Bersatulah dalam damai Biar di berkati tuhan Bekerjalah pekerja Bekerja di pematang jawa Hormatilah kepada mertua Tunduk kepada suamimu Semogalah engkau berdua, tetap hormat kepada mertua, biar suka cita selalu dan panjang umur. Kampung purba tua Tempat menempah pinggan pasu Yang hormat kepada orang tua Itulah yang mendapat berkat Biar lebih baik lagi kepada suami dan juga kepada mertua, berpeganglah kepada berkat dari tuhan. Dan ucapkanlah engkau memiliki anak. Bertumbuhlah lak-lak Di desa purba tua Bertumbuhlah sikkoru teman hidup sampai tua Terbanglah si ruba-ruba Hinggap pada rantung tua Lahirlah anak laki-laki dan anak perempuan Universitas Sumatera Utara Bintang yang bertaburan Embun yang mulai turun Memiliki anak banyak Boru pun banyak Setelah tuhan memberikan berkat kepada kalian, di berikan juga pada kalian keselamatan dan umur panjang untuk mendidik anak-anak kalian, untuk mendapatkan cita-citanya. Biar rimbun silinjuang Rimbun tida di rumputi Kemana pun kalian melangkah Disitu mendapatkan Batang pohon andor his Ramuan ikan pora-pora Panjang umur selalu Dan jadilah kaya Dan kepada kalian hela, dan kepadamu boru, aku menyampaiakn ulos kepada kalian, ulos yang panjang dan mempunyai corak, inilah yang menjadi penghubung dari doa kepada tuhan supaya: berkepanjangan berita damai dan panjang umur kehari-hari yang akan datang, seperti corak ulos ini. Ulos yang banyak corak Ulos ragi hotang Memberi ulos anak dan boru, Universitas Sumatera Utara Dijagai tuhan lah selalu kalian berdua Kami berikan lah ulos ini yang tebal dan banyak makna, bersatu selalu, saling menolong sepertu umpana yang di sampaiakan sebelumya. Seia sekatalah selalu bersama-sama ke hilir, bersama kehulu, dan seperti banyaknya corak ulos ini jugalah banyak corak anak dan cucumu. Jika ulos ini masih kurang, semnoga tuhan dan memenuhi segala permintaan kalian dimana pun berada. Dibagian seluruh penjuru semuanya baik melalui ucapan selamat dan berkat dari tuhan di tengah keluarga dan rumah kalian. Bulat seperti inggir-inggir Daunnya berwarna hijau Semua ucapan selamat Yang mengabulkan adalah tuhan Pada kesempatan ini juga ulos ini kepada kalian biar sampai segala yang baik diberkati tuhan. Sampai perahu Sampai pada tujuan Akan kami sampaikan ulos ini Sampailah kepada kejayaan Setelah ulos hela diberikan, diberikan juga mandar hela, dan ditekankan agar mandar hela tidak dipakai pada kegiatan pesta. Dari segala kegiatan pesta harus diikuti dan dijalankan, dan itu menandakan bahwa sudah berumah tangga. Universitas Sumatera Utara Diucapkanlah mandar hela tersebut : jangan bawa ini kepada kegiatan yang tidak acara adat, tetapi engkau harus membawa ini pada upacara adat. Setelah itu diletakkan ada bahu pada sebelah kanan laki-laki. Fungsi deklaratif pada acara pemberian Ulos Bere ini adalah dimana keputusan telah disepakati bahwa pihak tulang laki-laki adalah sama dengan pihak mertua laki-laki dengan artian si sada boru. Hal ini dapat dilihat pada wacana sebagai berikut : Ditingki na pasahat ulos tulang tu berena, sai tong do jumolo dilehon hata poda tu berenai huhut di patorang partuturon na tu boruna pengantin wanita. Di na mandok hata i tar jot-jot do songon na di panginjang diangkat di tingki na manghatahon i jala laos di patorang pardalan ni partuturon, sian ibana tu natua-tua ni botunai pengantin wanita. Tarsongonon ma hatana tar jot-jot tarbege di angka ulaon: Diho boru hasian boru didok marga ni ibana di naung sahat ho tu berengku si didok goar ni berenai nungnga di jalo bapa orang tuam sinamot mu jala sian sinamot na jinalo nai nungnga di pasahat be godang tu hami, jadi ina patuduhon sian mulai dipasahat sinamot. Manang na digoar tintin marangkup mulai sian ombas i, jadi sisada boru ma auhami bapa didok margana dohot marga didok marga ni boru-boru ipengantin jadi ito molo di jolo nami ho, molo di jabungku ho boru nami ma ho boru didok margana jadi mangihuthon poda nang tona ni ompunta angka na parjolo i: Sisada lulu ma hami sisada luat Universitas Sumatera Utara Sisada boru ma hami sisada anak Nangpe pulik asing marga, bapam ma sipangintubu hami ma margamasipunulelun. Ndang tarida lubang Molo di hungkupi rere Tong-tong doi boru ni tulang Manang boru dia pe di alap bere Di ho ito molo jumpang ho dohot marga nami dok maho na boruna borum do ahu alani aha? Ala ibotomuboru muna do simatuangku ima dok inang da. Napaduahon Molo adong angka na hurang lobi di tonga-tonga ni ruma tanggam, jumolo ma paboa tu hami ipe asa tupam molo angka parsaulian doi jumolo pe tu bapam Na uli mai alai molo adong na hurang, sai jumolo ma alu-aluhon paboa tuhami. Asa boa? Asa boi hu pature hami angka na humurang jala naeng ma angka na uli sahat tu bapam, asa sai las rohana jala ganjang umurna. Ido ito? Didok muse ma hatana tu beberenai, di ho anu didok goarna di naung marbagas ho di ari na uli di bulan na denggan on. Nungga las roha nami jala balga alana boi doho dibaen laeito marulaon na jagar pesta unjuk. Sudenai ndang alani ni gogonta, akai i sude holan ala asi dohot holong nang basa-basa na sian tuhan i do. Nian ianggo roha nami angka tulangmu, ingkon hela nami doho manang borungku do alapon mu, jala tarpaima-ima do hami di harorom ja ndang manjua hami nang angka paribanmu, dipaima do ho alai hot pe jabu i tong-tong doi marbulang-bulang. Universitas Sumatera Utara Siari dia pe ho mangoli, tong doi boru ni tulang jadi naboru didok marga ni boru i, tong do boru nami do on pe nuaeng bere. Sapala ni luhuk unang ma disi hagalanggan Sapala naung ni hongkop unang ma di paralangan. Namarlapatan : molo naung marsihaholongan, ni haholongan ma torus. Haholongi ma boru nami on sian asi roham dohot sian asi gogom. Molo humurang ho, dohot do hami na mailapinailam jadi pos roha nami na oloan mu do poda dohot tona nauli, asa dapotan pasu-pasu hamu jala gabe hatuaon las ni roha hamu di tonga-tonga nami jala naeng ma manghorhon sangap nang di tuhan i. Ido bere dohot ho boru, hami ro tulangmu, tung pe soboru tinubuhon nami ho, naung boru pasu-pasu ni tuhanta ma ho, ho pe boru molo adong na hurang diho, paboa tu hami, hami na ma anggaponmu sipangintubu di ho, jala unang songon na paboaon na hurang di ho tu hami akka na toras mon. Asa dapot songon hata ni natua-tua : Hot pe jabui hot marbulang-bulang Tung boru aha dialap ho tong doi boru ni tulang Nuaeng pe pasahaton nami tulang mu ma ulos tuho, songon simbol pinta jala tangiang doi tu amanta pardenggan basa i. Asa di lehon di hamu parhorason di pamatang jala pir manang tondi muna. Asa pir ma pokki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi muna luju-luju nang pangomoan Nisuan hau toras bahen panisioan di balian Universitas Sumatera Utara Burju hamu marnatoras asa dapot persaulian Ulos mangiring si torop rambu Denggan doi bahen parompa Mangiring anak ma hamu dohot boru Dongan munai sahat saurmatua Sahat-sahat ni solu Sai sahat ma tu bontean Lelengma hamuhita mangolu Sahat horas jala gabeandi ulos hon ulos i Terjemahan pemberian UlosTulang kepada Bere : Pada saat pemberian ulos tulang kepada bere, biasanya diawali dengan sambutan sebagai tanda garis hubungan kekerabatan kepada pengantin wanita. Pada saat penyampaian sambutann tersebut biasanya diperpanjang pengucapannya. Dan diterangkan tentang silsilah dari orangtua dari si perempuan. Yang paling sering digunakan dengan penyampaian kata tesebut adalah : Bagai engkau boru yang kusayangi, setelah engkau menikah kepada boruku sudah diterima orangtuamu ulahan. Dan dari mahar tersebut sudah banyak diberikan kepada kami. Itulah yang dinamai dengan Titin marakkup mulai dari sekarang, kami sudah satu keluarga, kami marga penutur dengan marga petutur. Jadi jika di depan kami, jika dirumahkan engkau boru marga tulang seperti petunjuk dari nenek moyang kita : Satu undangan satu kelompok Universitas Sumatera Utara Satu anak dan satu boru Walaupun bebeda marga, orangtuamulah yang melahirkan, kamilah sebagai wakilnya. Tidak akan nampak lubang Jika ditutupi tikar Tetap itu anak dari tulang Boru apapun yang dipinang bere Bagimu boru, jika engkau berjumpa dengan marga kami, katakanlah engkau anaknya sebab, saudara kalianlah yamg menjadi mertuaku yang kedua, jika ada di tengah-tengah keluargamu, terlebih dahulu engkau memberitakannya kepada kami, itulah yang menjadi sumber kebaikan, baru kepada orangtuamu. Tetapi jika masih ada yang kurang, terlebih ahulu sampaikan kepada kami. Alasannya, supaya kami dapat meneruskannya, sebab haruslah kedamaian itu sampai kepada orangtuamu. Biar mereka yang tetap berbahagia dan panjang umur. Dan kepada berenya juga disampaikan, dan kepadamu nama laki-laki setelah engkau menerima anak kami menjadi isterimu pada saat ini. Kami yang merasa bahagia dan berbangga hati karena kami dapat mengadakan adat ini. Semua itu bukan karena kekuatan kita, tetapi itu semua karena berkat dari Tuhan. Walaupun bagi kami semua tulangmu, englau harus menjadi menantu dan anak kami menjadi isterimu. Dan kami telah menunggu kedatanganmu, kami tidak keberatan, demikian juga dengan paribanmu, engkau ditunggu walaupun tidak memiliki. Universitas Sumatera Utara Dari mana pun engkau mengawini boru tetap juga itu dari boru tulang, tetap juga inilah anak kami. Jika sudah dipilih jangan diabaikan Jika sudah cinta jangan diabaikan Yang artinya : jika sudah saling mengasihi, selamanya dikasihi. Kasihilah anak kami ini dari hati yang tulus sekuat kemampuanmu, jika engkau kurang, kami juga merasa malu, jadi kami sangat yakin engkau dapat melakukan itu dengan baik, biar kalian mendapat berkat dari Tuhan. Jadi kepadamu bere, dan boru, kami datang tulangmu walaupun engkau bukan anak kandungku, tetapi engkau adalah anak yang telah diberkati Tuhan, jika engkau kurang, katakan kepada kami yang kau anggap menjadi orangtuamu. Dan jangan seperti menandakan kekurangan engkau kepada kami orangtuamu. Rumah itu kuat Kuat dengan parasnya Boru apapun yang kamu nikahi ini Tetap juga itu boru tulang Dan pada saat ini juga kami tulangmu akan memberikan ulos kepadamu, sebagai simbol penyampaian doa kepada Tuhan. Agar dibearikan kepaamu keselamatan pada tubuh dan kepada batin. Keras ponki, keras juga tempatnya Semoga kalian panjang umur dan tetap lancar rezeki. Ulos mangiring, banyak coraknya Universitas Sumatera Utara Baik dijadikan sebagai gendongan Menjaga anaklah dan boru Teman hidup sampai tua Sampai perahu Sampai pada tujuan Semoga kita pamjang umur selalu Dan sehat selalu Dalam hal ini fungsi ulos pada masyarakat Batak Toba dapat diartikan sebagai ungkapan perasaan atau tingkah laku penutur dalam hal ucapan terimaksih, ucapan selamat dan lain- lain. Acara Perkawinan masyarakat Batak Toba secara umum dilakukan dengan bentuk acara adat. Sedangkan makna dari pemberian ulos dapat menggambarkan bahwa makna itu bukan sesuatu arti yang melekat pada kata itu sendiri, atau bukan juga kata-kata yang dikeluarkan oleh pembicara atau pendengar itu sendiri. Acara adat yang dimaksudkan adalah tidak terlepas dari pemberian ulos karena ulos dianggap sebagai tanda berkat oleh pemberi dan penerima. Tanda berkat itu dapat disampaikan melalui pemberian ulos serta umpama perumpamaan yang disampaikan.

4.2.2 Makna Ulos

Berbicara tentang fungsi sudah tentu membicarakan makna. Dari penjelasan diatas sudah membahas tentang fungsi ulos bagi masyarakat Batak Toba. Beranjak dari situlah maka pada orang Batak dapat diketahui sifat dan tingkah laku dalam kehidupan sehari-hari, yang dapat diperkuat dengan Universitas Sumatera Utara pemberian ulos. Makna itu bukan sesuatu arti yang melekat pada kata itu sendiri, bukan juga kata-kata yang dikeluarkan oleh pembicara itu sendiri atau pendengar itu sendiri. Jadi dapat diartikan bahwa makna ulos adalah sebuah gambaran dan pesan dari apa yang diberikan dan apa yang disampaikan. Misalnya, keyakinan masyarakat Batak tentang ulos. Ulos dapat dianggap sebagai pemberi kehangatan dan dapat melindungi diri dari berbagai permasalahan baik secara fisik maupun secara kejiwaan. Oleh karena itu, masyarakat Batak Toba sangat menghargai ulos sebagai benda yang paling berharga. Dari bab sebelumnya sudah dijelaskan bahwa tindak tutur dapat dibagi menjadi tiga bagian yaitu lokusi, ilokusi dan perlokusi.

4.2.2.1 Tindak Lokusi

Tindak lokusi yaitu tindak tutur dengan kata, prasa dan kalimat itu sendiri sesuai dengan makna yang terkandung oleh kata dan kalimat itu sendiri. Tindak lokusi pada pemberian Ulos Pansamot mengandung makna yang terkandung didalamnya pada saat menyampaikan ulos tersebut. Hal ini dapat dilihat pada penjelasan sebagai berikut : Di tingki na laho pasahatton ulos pansamoti, sai terjumolo do di andehon hata sian parboru orangtua pengantin perempuan tu nalaho manjalo ulos i orangtua pengantin laki-laki. Universitas Sumatera Utara Tujuan ni hata i ima, asa dijanghon parumaennai apa adanya, na marlapatan: asa di ajar-ajari, di podia mungkin boi mai tarsongonon hatana, hurang lobi harap maklum. Diho lae silassapon nang diho ito pinaribot hata ho dipakke disi patuduhon na solhot tangkas,sangkan di ari nauli di bulan na denggan on. Naung manjalo pasu-pasu parbagason, anakmu nagabe helangku sinuan tunas na binalos hata batak jala borungku nagabe parumaenmu. Jala sinuan boru na binalos sian amanta debata marhite-hite na posona di bagas joro nabadia i. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian amanta Debata di pasahaphon mai di tong-tonga ni rumah tangga na sida, asa anggiat sada na sida di rahut ni holong na sian debata. Pina domu dame na sian tondi parbadiai laeito ia parumaenmui na bayar jala na hurang dope ibana diangka ruhut-ruhut ni marnatua-tua. Di panghataion pangalangka, mula ulaon tarlumobi ma na marsimatua suanng songon i marhaha maranggi nang mareda. Jadi lae dohot hamu ito di ombas on tangkas ma hami mangelek di hamu itolae, hupasahat ma tu ho borungki na gabe parumaenmu, tung sahatgok di ho mai. Asa ajar-ajari, podia, togu-togu, rap mangido ma hita tu debata asa sai anggiat siboan dame dohot las ni roha ma parumaen mi di tonga-tonga ni keluarga muna, di hita nahumaliang tarlumobi mai di adopan ni Tuhanta. Ido lae dohot ho ito, nungga dijalo hami adat nagok sian hamu. Di ari na uli di bulan na denggan on dinaung manjalo pasu-pasu parbogason ima Universitas Sumatera Utara boru nami na gabe parumaenmu , anakmu na gabe hela nami, sai saur matua maho dohot iboto namion pature-turehon anak dohot parumaen mon. Jala sabar maho mangalehon akka poda nauli, dohot mangulahon angka na di halomohon ni roha ni Tuhanta. Jadi on ma ulos mu amang lae dohot ho ito. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian Amanta Debata dipasahaphon mai ditonga-tongani parsaripeonmuna asa anggiat sada hamu dirahut ni holong nasian Debata. Asa dapot songon hata ni natua-tua na mondok : Asa anggiat ma nian laeito martua ma hamu, marparumaen hon parumaen mon, jala naeng ma hatua on las ni roha. Lae silassapon nang di ho ito pinaribot Di anakkon na marrumatangga naung sahat Nungga hu jalo hami adat nagok dohot si namot Tona nang poda angka na tua-tua na tangkas di ingot Pasahaton ma tu hamu ulos na ginoaran ulos pansamot Anggiat ma antong samot ma angka parsaulian Angkup ni panggabean nang dohot parhorasan Uli do ruma gorga pa adop-adop sopo Pinungka ni natua-tua ni inganan ni naposo Gabe hamu saur matua ihut ma pinomparmu na umposo Pangidoan tu Debata sahat ma tu namarnini marnono Tung songonon ulos tarpasahat hami tu hamu, las ma roham laeito, naung ulos na ganjang ma on jala ulos sitorop rambu. Na umpintahon tu Debata pardenggan basa i asa anggiat ma nian ganjang ma barita gabe, barita Universitas Sumatera Utara horas tumpahon ni amanta debata jala tu torop na ma pinompar di hamu songon torop ni rambu ulos on. Songon na di dok umpasa ma ninna dohonon. Asa sahat ma solu Sahat ma tu bontean ni tigaras Pi nasahat olos passamot on Sai sahat ma tupanggabean Dung sidung di pasahat ulos passamot i, sai somali di jomput parbue si pir nitondi tu si manjujung uluni lae nai huhut di hatahon : Pir ma pakki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi mu laeito luju-luju ma pangomoan Terjemahan Pemberian Ulos Pansamot: Pada saat pemberian ulos pansamot, biasanya terlebih dahulu disampaikan daun kata dari pihak perempuan, pada saat menerima ulos tersebut. Tujuan dari daun kata ini, supaya pengantin perempuan menerima apa adanya, yang tujuanya : supaya di ajari, nasehati dengan kata lain harap maklum. Kepadamu lae, dan ito menandakan kedekatan hubungan keluarga waktu. Setelah menerima berkat dari gereja, anakmu jadi hela dan boru kami jadi menantumu. Semoga berkat dari tuhan diberikan pada rumah tangga mereka, supaya mereka tetap bersatu telah dalam cinta kasih. Disatukan oleh roh kudus lah laeito. Menantu kalian itu masih kurang pada tutur kata dan tutur sikap, baik yang berhula-hula dan berkerabat dekat. Universitas Sumatera Utara Jadi lae dan ito pada saat ini, pada saat ini, kami mengharap dan menyampaikan anak kami ini menjadi menantumu. Ajar-ajari nasehati, topang dan bersama-sama meminta kepada tuhan supaya membawa damai, suka cita menantumu ini dikeluarga, terlebih di hadapan tuhan. Ito dan lae, kami sudah menerima adat dari kalian. Pada saat ini anak kami dan anakmu telah menerima ikatan perkawinan dari gereja, semoga engkau tetap panjang umur agar dapat selalu memberikan petunjuk, nasihat kepada mereka. Semoga berkat dari tuhan telah berada pada tugas keluarga. Biar seperti umpama mengatakan : biar lah kalian tetep bersuka cita memiliki menantu seperti anak kami. Lae, dan ito bagi anak yang berumah tangga, sudah terimah adat dari mereka penuh. Nasihat orang batak, oleh karena itu semua, kami berikan ulos pansamot. Semogalah tetap ada kedamaian, sukacita sebagai imbalan dari keselamatan. Cantik rumah gorga Berhadapkan rumah sopo Keluarga yang laris Memiliki cicit dan cucu Walaupun hanya sekedar ini ulos yang dapat kami berikan semoga ini dapat memberi berkat melalui permintaan kepada tuhan, semoga anak dan cucu. Sampai perahu Sampai ke tujuan Universitas Sumatera Utara Kami sampaiakn ulos pansamot ini Sampailah keselamatan Biasanya setelah pemberian ulos pansamot di ucapkan : Keras poki bakul pansamotan Semoga jiwa lae dan ito Semoga dapat rejeki Ulos yang diberikan dapat diartikan agar memperoleh umur yang panjang untuk membina keluarga yang baru tersebut. Ulos Pansamot dapat memaknai dari bentuk rasa kedekatan dan bukti kasih sayang yang dilakukan pada acara adat. Tindak Lokusi pada Ulos Hela telah mengandung makna dimana pengantin laki-laki telah diberikan tanggung jawab sebagai kepala rumah tangga yang di sampaikan melalui penyampaian ulos hela. Hal ini dapat dilihat pada wacana sebagai berikut : Di tingki na laho pasahat ulos helai sai tar jumolo do di hatahon hata nauli hata na denggan, na boi tarangkai songon naditoruon. 1. Hata podasipasingot 2. Hata pasu-pasu di hagabeon 3. Hata pasu-pasu di hagabeon hamoraon 4. Hata panggonggoman, mangulahon angka pasu-pasu 5. Hata pangujungi Dison panurat-manurathon hata di tingki na laho pasahat ulos hela: Universitas Sumatera Utara Diho amang hela saonari laho pasahat ulos ma hami simatuam ima ulos hela, jadi jumolo ma hata dohonon tu hamu nadua : nungnga di jalo hamu pasu- pasu parbagason sian Tuhan i marhite na posona di bagas joro ni Debata, na mangadathon asa marsihaholongan hamu na dua, sada hata sada pandohan. Sada langka sada tujuan Satahi saoloan Marpege ma hamu sangharimpang Jala marhunik sada holbung Rap mangangkat hamu tu ginjang Ia tu toru hamu rap manainbung Marsiamin-aminan ma hamu Songon lampak ni gaol Marsitungkol-tungkolan Songon suhat di robean Sada ma hamu sisalong bane-bane Sada ma si suan gadong anturha Sada ma hamu siboan dame Sada ma nang di baen las ni roha Di ho lae anju ma borunghon, sada ma hamu rap ni gaol, marsitungkol- tungkolan songon suhat ni robean. Di ho pe boru hasian, ingkon unduk ma ho marsinonduk suang songon i nang marsi matua. Asa dapot ma antong songon. Ni buat bane-bane Universitas Sumatera Utara Bahen ruhut-ruhut ni soban Sada ma hamu mardame-dame Asa di pasu-pasu tuhan Mangula ma pangula Mangulahon di gadu-gadu Hormat ma ho marsimatua Unduk mardongan sajabu Diho ito boru hasian ingkon pantun jala hormat ho marsimatua, asa las ni roha simatuam jala ganjang umurna. Mangula ma pangula Mangulahon ma di gadu-gadu Hormat jala pantun ho marsimatua Jala ingkon unduk mardongan sajabu Luat ni purba tua Panopaan ni pinggan pasu Nasan sangap na tua-tua Ido na dapotan pasu-pasu Asai tung denggan ma mar siadopan marsuami suang songoni nang marsimatua, tagamon mu ma pasu-pasu sian amanta Debata, jala hatop ma ho di liliti andormu hamil. Tubuan lak-lak ma ho tubuan singkoru Di dolok ni purba tua Universitas Sumatera Utara Tubuan anak ma ho tubuan boru Dongan mu mai saur matua Habang ma si ruba-ruba Songgop tu ranggas na dua Tubu anak buha baju muna Jala boru ma si paidua Bintang narumiris ombun na sumorop Toho mai di rondang bulan Maranak hamu riris marboru torop Sude nai angka si oloi tuhan Dangka ni antajau Pajangkit-jangkiton Tubu dohot anak boru mu Sai tongka ma panahit-nahiton Dung dipasu-pasu Debata hamu di hagabeon pinta dohot tangiang ta tu tuhan i, di lehon ma di hamu nang panamotan asa adong jalo on mu laho pature-ture angka ianakhon mu di haringkotan na. Asa lomak ma si linjuang Lomak mai so binaboan Tudia hamu mangalangka Disima dapotan pansamotan Andor has ma tu andor his Uram-uram ni pora-pora Universitas Sumatera Utara Horas ma hamu jala torhis Ihut ma dohot na mamora Jadi di hamu amang hela nang diho boru hasian nuaeng pasahathon ma ulos tu hamu, ulos na ganjang jala sitorop rambu. Parhitean ni tangiang do on tu amanta debata asa anggiat ma antong: Ganjang ma barita gabe barita horas tu joloan on Songon torop ni rambu ni ulos on ma torop ni pinomparanmu Ulos si torop rambu ulos ragi hotang Mangulosi anak dohot boru di ramoti debata marumaenna ganjang Ima hela dohot ho boru. Di pasahat hami ma ulos hela on, sihapal sisi dohot si torop rambu. Sai marsiaminan-aminan ma hamu songon lampak ni gaol, marsitukol-tukolan songon surat di robean. Satahi saoloan ma ho, udur tu dolok tu toruan, songon torop ni ulos on ma torop ni pinomparanmu. Tung na hurang pe ulos na hupasahat hami on tu hamu amanta debata ma na manggohi mardongan pasu-pasu didia pe hamu maringanan mu didesa na walu, na uli nadengan nang dohot ragam ni hata pasu-pasu tangkas mai gonggom hamu di tonga ni jabu. Asa tingko ma inggir-inggir Bulung nai rata-rata Angka hata pasu-pasu Pasauthon ma amanta debata Universitas Sumatera Utara Nuaeng pe pasahaton ma ulos on tu hamu sahat ma nauli na denggan di pasu-pasu amanta debata. Asa sahat ma solu tu bontenan Bortean ni tiragas Asa hu pasahat hami ma ulos on sambil di ulos hon Tu hamu sahat ma tu panggabean jala horas-horas. Dung di pasahat ulos hela i, di pasahat ma muse mandar hela, jala di adat hon ditekankan asa di pangkei molo laho tu adat pesta. Jala sude ulaon adat na ikon hadangon na di abarai di hadang asa tanda naung marruma tangga jala asa adong sakehononna dililithon di gonting tu toru molo di parhobasan asa tarida, songon terkesan sopan. Di dok ma tu helana asa ingkon pahe onnai di tingki ulaon, asa tanda hamu naung marhasohotan. Unang boan on tu parlungkoan alai boanonmu ma on tu ulaon sulu-suda. Dung i di ampehon ma mandar i di ibara na siamun. Terjemahan pemberian Ulos Hela : Pada saat pemberian ulos hela, pertama dilakukan dengan berbagai bentuk : 1. Sambutan dan nasihat 2. Sambutan ucapan selamat 3. Sambutan ucapan selamat dan kejayaan 4. Sambutan menyemangati 5. Sambutan penutup Universitas Sumatera Utara Pada bagian ini penulis menuliskan semua ucapan pada pemberian ulos hela. Kepada hela, sekarang kami menyampaika ulos hela, dari kami mertuamu. Pertama kali kami sampaikan kepada kalian berdua: sudah kalian terima berkat dari pada tuhan, melalui pendeta. Yang menyebutkan bahwa saling menyanyangilah kalian berdua, setia sekata satu langkah dan satu tujuan. Seperti jahe yang berkeping dua Seperti kunyit satu kepal Semua naik ke atas, dan Kebawah sama-sama melangkah Saling berpegangan seperti batang pisang Saling menopang seperti talas Saling bekerja sama, dan saling mencari kedamaian Sebagai tanda kebahagiaan Bagimu lae terimah lah anak perempuanku ini, satuh lah kalian berdua seperti batang pisang, seperti talas di tepi jurang. Dan bagimu boru yang kusayang, hendaklah kamu menuruti suamimu dan kepada mertua. Diambil bane-bane Dijadikan pengikat kayu Bersatulah dalam damai Biar di berkati tuhan Bekerjalah pekerja Bekerja di pematang jawa Universitas Sumatera Utara Hormatilah kepada mertua Tunduk kepada suamimu Semogalah engkau berdua, tetap hormat kepada mertua, biar suka cita selalu dan panjang umur. Kampung purba tua Tempat menempah pinggan pasu Yang hormat kepada orang tua Itulah yang mendapat berkat Biar lebih baik lagi kepada suami dan juga kepada mertua, berpeganglah kepada berkat dari tuhan. Dan ucapkanlah engkau memiliki anak. Bertumbuhlah lak-lak Di desa purba tua Bertumbuhlah sikkoru teman hidup sampai tua Terbanglah si ruba-ruba Hinggap pada rantung tua Lahirlah anak laki-laki dan anak perempuan Bintang yang bertaburan Embun yang mulai turun Memiliki anak banyak Boru pun banyak Universitas Sumatera Utara Setelah tuhan memberikan berkat kepada kalian, di berikan juga pada kalian keselamatan dan umur panjang untuk mendidik anak-anak kalian, untuk mendapatkan cita-citanya. Biar rimbun silinjuang Rimbun tida di rumputi Kemana pun kalian melangkah Disitu mendapatkan Batang pohon andor his Ramuan ikan pora-pora Panjang umur selalu Dan jadilah kaya Dan kepada kalian hela, dan kepadamu boru, aku menyampaiakn ulos kepada kalian, ulos yang panjang dan mempunyai corak, inilah yang menjadi penghubung dari doa kepada tuhan supaya: berkepanjangan berita damai dan panjang umur kehari-hari yang akan datang, seperti corak ulos ini. Ulos yang banyak corak Ulos ragi hotang Memberi ulos anak dan boru, Dijagai tuhan lah selalu kalian berdua Kami berikan lah ulos ini yang tebal dan banyak makna, bersatu selalu, saling menolong sepertu umpana yang di sampaiakan sebelumya. Seia sekatalah selalu bersama-sama ke hilir, bersama kehulu, dan seperti banyaknya corak ulos ini jugalah banyak corak anak dan cucumu. Universitas Sumatera Utara Jika ulos ini masih kurang, semoga tuhan dan memenuhi segala permintaan kalian dimana pun berada. Dibagian seluruh penjuru semuanya baik melalui ucapan selamat dan berkat dari tuhan di tengah keluarga dan rumah kalian. Bulat seperti inggir-inggir Daunnya berwarna hijau Semua ucapan selamat Yang mengabulkan adalah tuhan Pada kesempatan ini juga ulos ini kepada kalian biar sampai segala yang baik diberkati tuhan. Sampai perahu Sampai pada tujuan Akan kami sampaikan ulos ini Sampailah kepada kejayaan Setelah ulos hela diberikan, diberikan juga mandar hela, dan ditekankan agar mandar hela tidak dipakai pada kegiatan pesta. Dari segala kegiatan pesta harus diikuti dan dijalankan, dan itu menandakan bahwa sudah berumah tangga. Diucapkanlah mandar hela tersebut : jangan bawa ini kepada kegiatan yang tidak acara adat, tetapi engkau harus membawa ini pada upacara adat. Setelah itu diletakkan ada bahu pada sebelah kanan laki-laki. Universitas Sumatera Utara Tindak lokusi pada acara pemberian Ulos bere ini dilakukan karena mengandung makna bahwa hubungan antara kedua pihak keluarga laki-laki dan perempuan adalah sama-sama mertua dari pihak pengantin laklaki. Hal ini dapat dilihat pada wacana sebagai berikut : Ditingki na pasahat ulos tulang tu berena, sai tong do jumolo dilehon hata poda tu berenai huhut di patorang partuturon na tu boruna pengantin wanita. Di na mandok hata i tar jot-jot do songon na di panginjang diangkat di tingki na manghatahon i jala laos di patorang pardalan ni partuturon, sian ibana tu natua-tua ni botunai pengantin wanita. Tarsongonon ma hatana tar jot-jot tarbege di angka ulaon: Diho boru hasian boru didok marga ni ibana di naung sahat ho tu berengku si didok goar ni berenai nungnga di jalo bapa orang tuam sinamot mu jala sian sinamot na jinalo nai nungnga di pasahat be godang tu hami, jadi ina patuduhon sian mulai dipasahat sinamot. Manang na digoar tintin marangkup mulai sian ombas i, jadi sisada boru ma auhami bapa didok margana dohot marga didok marga ni boru-boru ipengantin jadi ito molo di jolo nami ho, molo di jabungku ho boru nami ma ho boru didok margana jadi mangihuthon poda nang tona ni ompunta angka na parjolo i: Sisada lulu ma hami sisada luat Sisada boru ma hami sisada anak Universitas Sumatera Utara Nangpe pulik asing marga, bapam ma sipangintubu hami ma margamasipunulelun. Ndang tarida lubang Molo di hungkupi rere Tong-tong doi boru ni tulang Manang boru dia pe di alap bere Di ho ito molo jumpang ho dohot marga nami dok maho na boruna borum do ahu alani aha? Ala ibotomuboru muna do simatuangku ima dok inang da. Napaduahon Molo adong angka na hurang lobi di tonga-tonga ni ruma tanggam, jumolo ma paboa tu hami ipe asa tupam molo angka parsaulian doi jumolo pe tu bapam Na uli mai alai molo adong na hurang, sai jumolo ma alu-aluhon paboa tuhami. Asa boa? Asa boi hu pature hami angka na humurang jala naeng ma angka na uli sahat tu bapam, asa sai las rohana jala ganjang umurna. Ido ito? Didok muse ma hatana tu beberenai, di ho anu didok goarna di naung marbagas ho di ari na uli di bulan na denggan on. Nungga las roha nami jala balga alana boi doho dibaen laeito marulaon na jagar pesta unjuk. Sudenai ndang alani ni gogonta, akai i sude holan ala asi dohot holong nang basa-basa na sian tuhan i do. Nian ianggo roha nami angka tulangmu, ingkon hela nami doho manang borungku do alapon mu, jala tarpaima-ima do hami di harorom ja ndang manjua hami nang angka paribanmu, dipaima do ho alai hot pe jabu i tong-tong doi marbulang-bulang. Universitas Sumatera Utara Siari dia pe ho mangoli, tong doi boru ni tulang jadi naboru didok marga ni boru i, tong do boru nami do on pe nuaeng bere. Sapala ni luhuk unang ma disi hagalanggan Sapala naung ni hongkop unang ma di paralangan. Namarlapatan : molo naung marsihaholongan, ni haholongan ma torus. Haholongi ma boru nami on sian asi roham dohot sian asi gogom. Molo humurang ho, dohot do hami na mailapinailam jadi pos roha nami na oloan mu do poda dohot tona nauli, asa dapotan pasu-pasu hamu jala gabe hatuaon las ni roha hamu di tonga-tonga nami jala naeng ma manghorhon sangap nang di tuhan i. Ido bere dohot ho boru, hami ro tulangmu, tung pe soboru tinubuhon nami ho, naung boru pasu-pasu ni tuhanta ma ho, ho pe boru molo adong na hurang diho, paboa tu hami, hami na ma anggaponmu sipangintubu di ho, jala unang songon na paboaon na hurang di ho tu hami akka na toras mon. Asa dapot songon hata ni natua-tua : Hot pe jabui hot marbulang-bulang Tung boru aha dialap ho tong doi boru ni tulang Nuaeng pe pasahaton nami tulang mu ma ulos tuho, songon simbol pinta jala tangiang doi tu amanta pardenggan basa i. Asa di lehon di hamu parhorason di pamatang jala pir manang tondi muna. Asa pir ma pokki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi muna luju-luju nang pangomoan Nisuan hau toras bahen panisioan di balian Universitas Sumatera Utara Burju hamu marnatoras asa dapot persaulian Ulos mangiring si torop rambu Denggan doi bahen parompa Mangiring anak ma hamu dohot boru Dongan munai sahat saurmatua Sahat-sahat ni solu Sai sahat ma tu bontean Lelengma hamuhita mangolu Sahat horas jala gabeandi ulos hon ulos i Terjemahan pemberian UlosTulang kepada Bere : Pada saat pemberian ulos tulang kepada bere, biasanya diawali dengan sambutan sebagai tanda garis hubungan kekerabatan kepada pengantin wanita. Pada saat penyampaian sambutann tersebut biasanya diperpanjang pengucapannya. Dan diterangkan tentang silsilah dari orangtua dari si perempuan. Yang paling sering digunakan dengan penyampaian kata tesebut adalah : Bagai engkau boru yang kusayangi, setelah engkau menikah kepada boruku sudah diterima orangtuamu ulahan. Dan dari mahar tersebut sudah banyak diberikan kepada kami. Itulah yang dinamai dengan Titin marakkup mulai dari sekarang, kami sudah satu keluarga, kami marga penutur dengan marga petutur. Jadi jika di depan kami, jika dirumahkan engkau boru marga tulang seperti petunjuk dari nenek moyang kita : Satu undangan satu kelompok Universitas Sumatera Utara Satu anak dan satu boru Walaupun bebeda marga, orangtuamulah yang melahirkan, kamilah sebagai wakilnya. Tidak akan nampak lubang Jika ditutupi tikar Tetap itu anak dari tulang Boru apapun yang dipinang bere Bagimu boru, jika engkau berjumpa dengan marga kami, katakanlah engkau anaknya sebab, saudara kalianlah yamg menjadi mertuaku yang kedua, jika ada di tengah-tengah keluargamu, terlebih dahulu engkau memberitakannya kepada kami, itulah yang menjadi sumber kebaikan, baru kepada orangtuamu. Tetapi jika masih ada yang kurang, terlebih ahulu sampaikan kepada kami. Alasannya, supaya kami dapat meneruskannya, sebab haruslah kedamaian itu sampai kepada orangtuamu. Biar mereka yang tetap berbahagia dan panjang umur. Dan kepada berenya juga disampaikan, dan kepadamu nama laki-laki setelah engkau menerima anak kami menjadi isterimu pada saat ini. Kami yang merasa bahagia dan berbangga hati karena kami dapat mengadakan adat ini. Semua itu bukan karena kekuatan kita, tetapi itu semua karena berkat dari Tuhan. Walaupun bagi kami semua tulangmu, englau harus menjadi menantu dan anak kami menjadi isterimu. Dan kami telah menunggu kedatanganmu, kami tidak keberatan, demikian juga dengan paribanmu, engkau ditunggu walaupun tidak memiliki. Universitas Sumatera Utara Dari mana pun engkau mengawini boru tetap juga itu dari boru tulang, tetap juga inilah anak kami. Jika sudah dipilih jangan diabaikan Jika sudah cinta jangan diabaikan Yang artinya : jika sudah saling mengasihi, selamanya dikasihi. Kasihilah anak kami ini dari hati yang tulus sekuat kemampuanmu, jika engkau kurang, kami juga merasa malu, jadi kami sangat yakin engkau dapat melakukan itu dengan baik, biar kalian mendapat berkat dari Tuhan. Jadi kepadamu bere, dan boru, kami datang tulangmu walaupun engkau bukan anak kandungku, tetapi engkau adalah anak yang telah diberkati Tuhan, jika engkau kurang, katakan kepada kami yang kau anggap menjadi orangtuamu. Dan jangan seperti menandakan kekurangan engkau kepada kami orangtuamu. Rumah itu kuat Kuat dengan parasnya Boru apapun yang kamu nikahi ini Tetap juga itu boru tulang Dan pada saat ini juga kami tulangmu akan memberikan ulos kepadamu, sebagai simbol penyampaian doa kepada Tuhan. Agar dibearikan kepaamu keselamatan pada tubuh dan kepada batin. Keras ponki, keras juga tempatnya Semoga kalian panjang umur dan tetap lancar rezeki. Ulos mangiring, banyak coraknya Universitas Sumatera Utara Baik dijadikan sebagai gendongan Menjaga anaklah dan boru Teman hidup sampai tua Sampai perahu Sampai pada tujuan Semoga kita pamjang umur selalu Dan sehat selalu Tindak lokusi pada data ini keseluruhan menunjukkan hubungan antara pihak orang tua pengantin laki-laki dengan orang tua pengantin perempuan.

4.2.2.2 Tindak Ilokusi

Ilokusi merupakan suatu tindakan melakukakn sesuatu dengan maksud dan fungsi tertentu. Maksudnya adalah dalam data tersebut ada bagian yang menunjukkan bagian maksud dan tujuan kepada petuturnya. Dimana maksud dan tujuan tersebut merupakan hasil yang ingin dicapai oleh penutur. Dan diusahakan ada hubungan timbal balik antara kedua belah pihak. Tindak Ilokusi pada pemberian Ulos Pansamot mengandung makna dimana tujuan dari orang tua pengantin perempuan telah menyampaikan sebuah pernyataan bahwa orang tua pengantin laki-laki semoga mampu memberikan petunjuk dan nasihat kepada kedua pengantin. Dan selalu panjang umur sampai memiliki cucu sampai tua. Universitas Sumatera Utara Hal ini dapat dilihat pada wacana sebagai berikut : Di tingki na laho pasahatton ulos pansamoti, sai terjumolo do di andehon hata sian parboru orangtua pengantin perempuan tu nalaho manjalo ulos i orangtua pengantin laki-laki. Tujuan ni hata i ima, asa dijanghon parumaennai apa adanya, na marlapatan: asa di ajar-ajari, di podia mungkin boi mai tarsongonon hatana, hurang lobi harap maklum. Diho lae silassapon nang diho ito pinaribot hata ho dipakke disi patuduhon na solhot tangkas,sangkan di ari nauli di bulan na denggan on. Naung manjalo pasu-pasu parbagason, anakmu nagabe helangku sinuan tunas na binalos hata batak jala borungku nagabe parumaenmu. Jala sinuan boru na binalos sian amanta debata marhite-hite na posona di bagas joro nabadia i. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian amanta Debata di pasahaphon mai di tong-tonga ni rumah tangga na sida, asa anggiat sada na sida di rahut ni holong na sian debata. Pina domu dame na sian tondi parbadiai laeito ia parumaenmui na bayar jala na hurang dope ibana diangka ruhut-ruhut ni marnatua-tua. Di panghataion pangalangka, mula ulaon tarlumobi ma na marsimatua suanng songon i marhaha maranggi nang mareda. Jadi lae dohot hamu ito di ombas on tangkas ma hami mangelek di hamu itolae, hupasahat ma tu ho borungki na gabe parumaenmu, tung sahatgok di ho mai. Asa ajar-ajari, podia, togu-togu, rap mangido ma hita tu Debata asa sai anggiat siboan dame dohot las ni roha ma parumaen mi di Universitas Sumatera Utara tonga-tonga ni keluarga muna, di hita nahumaliang tarlumobi mai di adopan ni Tuhanta. Ido lae dohot ho ito, nungga dijalo hami adat nagok sian hamu. Di ari na uli di bulan na denggan on dinaung manjalo pasu-pasu parbogason ima boru nami na gabe parumaenmu , anakmu na gabe hela nami, sai saur matua maho dohot iboto namion pature-turehon anak dohot parumaen mon. Jala sabar maho mangalehon akka poda nauli, dohot mangulahon angka na di halomohon ni roha ni Tuhanta. Jadi on ma ulos mu amang lae dohot ho ito. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian Amanta Debata dipasahaphon mai ditonga-tongani parsaripeonmuna asa anggiat sada hamu dirahut ni holong nasian Debata. Asa dapot songon hata ni natua-tua na mondok : Asa anggiat ma nian laeito martua ma hamu, marparumaen hon parumaen mon, jala naeng ma hatua on las ni roha. Lae silassapon nang di ho ito pinaribot Di anakkon na marrumatangga naung sahat Nungga hu jalo hami adat nagok dohot si namot Tona nang poda angka na tua-tua na tangkas di ingot Pasahaton ma tu hamu ulos na ginoaran ulos pansamot Anggiat ma antong samot ma angka parsaulian Angkup ni panggabean nang dohot parhorasan Uli do ruma gorga pa adop-adop sopo Pinungka ni natua-tua ni inganan ni naposo Universitas Sumatera Utara Gabe hamu saur matua ihut ma pinomparmu na umposo Pangidoan tu Debata sahat ma tu namarnini marnono Tung songonon ulos tarpasahat hami tu hamu, las ma roham laeito, naung ulos na ganjang ma on jala ulos sitorop rambu. Na umpintahon tu debata pardenggan basa i asa anggiat ma nian ganjang ma barita gabe, barita horas tumpahon ni amanta debata jala tu torop na ma pinompar di hamu songon torop ni rambu ulos on. Songon na di dok umpasa ma ninna dohonon. Asa sahat ma solu Sahat ma tu bontean ni tigaras Pi nasahat olos passamot on Sai sahat ma tupanggabean Dung sidung di pasahat ulos passamot i, sai somali di jomput parbue si pir nitondi tu si manjujung uluni lae nai huhut di hatahon : Pir ma pakki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi mu laeito luju-luju ma pangomoan Terjemahan Pemberian Ulos Pansamot: Pada saat pemberian ulos pansamot, biasanya terlebih dahulu disampaikan daun kata dari pihak perempuan, pada saat menerima ulos tersebut. Universitas Sumatera Utara Tujuan dari daun kata ini, supaya pengantin perempuan menerima apa adanya, yang tujuanya : supaya di ajari, nasehati dengan kata lain harap maklum. Kepadamu lae, dan ito menandakan kedekatan hubungan keluarga waktu. Setelah menerima berkat dari gereja, anakmu jadi hela dan boru kami jadi menantumu. Semoga berkat dari tuhan diberikan pada rumah tangga mereka, supaya mereka tetap bersatu telah dalam cinta kasih. Disatukan oleh roh kudus lah laeito. Menantu kalian itu masih kurang pada tutur kata dan tutur sikap, baik yang berhula-hula dan berkerabat dekat. Jadi lae dan ito pada saat ini, pada saat ini, kami mengharap dan menyampaikan anak kami ini menjadi menantumu. Ajar-ajari nasehati, topang dan bersama-sama meminta kepada tuhan supaya membawa damai, suka cita menantumu ini dikeluarga, terlebih di hadapan tuhan. Ito dan lae, kami sudah menerima adat dari kalian. Pada saat ini anak kami dan anakmu telah menerima ikatan perkawinan dari gereja, semoga engkau tetap panjang umur agar dapat selalu memberikan petunjuk, nasihat kepada mereka. Semoga berkat dari tuhan telah berada pada tugas keluarga. Biar seperti umpama mengatakan : biar lah kalian tetep bersuka cita memiliki menantu seperti anak kami. Lae, dan ito bagi anak yang berumah tangga, sudah terimah adat dari mereka penuh. Nasihat orang batak, oleh karena itu semua, kami berikan ulos pansamot. Semogalah tetap ada kedamaian, sukacita sebagai imbalan dari keselamatan. Universitas Sumatera Utara Cantik rumah gorga Berhadapkan rumah sopo Keluarga yang laris Memiliki cicit dan cucu Walaupun hanya sekedar ini ulos yang dapat kami berikan semoga ini dapat memberi berkat melalui permintaan kepada tuhan, semoga anak dan cucu. Andor haduka pengikat lembu Semoga panjang umur mengirang Anak dan cucu Sampai perahu Sampai ke tujuan Kami sampaiakn ulos pansamot ini Sampailah keselamatan Biasanya setelah pemberian ulos pansamot di ucapkan : Keras poki bakul pansamotan Semoga jiwa lae dan ito Semoga dapat rejeki Ulos yang diberikan dapat diartikan agar memperoleh umur yang panjang untuk membina keluarga yang baru tersebut. Ulos Pansamot dapat memaknai dari bentuk rasa kedekatan dan bukti kasih sayang yang dilakukan pada acara adat. Universitas Sumatera Utara Tindak Ilokusi pada pemberian Ulos Hela mengandung makna dimana makna tersebut disebutkan pada saat pemberian Ulos Hela. Tujuanya adalah pihak pengantin laki-laki disarankan agar dapat bertanggung jawab penuh kepada keluarganya. Pengantin laki-laki harus menjalankan segala tujuan yang disampaikan oleh penutur sebagai kepala rumah tangga. Hal ini dapat dilihat pada wacana sebagai berikut : Di tingki na laho pasahat ulos helai sai tar jumolo do di hatahon hata nauli hata na denggan, na boi tarangkai songon naditoruon. 1. Hata podasipasingot 2. Hata pasu-pasu di hagabeon 3. Hata pasu-pasu di hagabeon hamoraon 4. Hata panggonggoman, mangulahon angka pasu-pasu 5. Hata pangujungi Dison panurat-manurathon hata di tingki na laho pasahat ulos hela: Diho amang hela saonari laho pasahat ulos ma hami simatuam ima ulos hela, jadi jumolo ma hata dohonon tu hamu nadua : nungnga di jalo hamu pasu- pasu parbagason sian Tuhan i marhite na posona di bagas joro ni debata, na mangadathon asa marsihaholongan hamu na dua, sada hata sada pandohan. Sada langka sada tujuan Satahi saoloan Marpege ma hamu sangharimpang Jala marhunik sada holbung Universitas Sumatera Utara Rap mangangkat hamu tu ginjang Ia tu toru hamu rap manainbung Marsiamin-aminan ma hamu Songon lampak ni gaol Marsitungkol-tungkolan Songon suhat di robean Sada ma hamu sisalong bane-bane Sada ma si suan gadong anturha Sada ma hamu siboan dame Sada ma nang di baen las ni roha Di ho lae anju ma borunghon, sada ma hamu rap ni gaol, marsitungkol- tungkolan songon suhat ni robean. Di ho pe boru hasian, ingkon unduk ma ho marsinonduk suang songon i nang marsi matua. Asa dapot ma antong songon. Ni buat bane-bane Bahen ruhut-ruhut ni soban Sada ma hamu mardame-dame Asa di pasu-pasu tuhan Mangula ma pangula Mangulahon di gadu-gadu Hormat ma ho marsimatua Unduk mardongan sajabu Diho ito boru hasian ingkon pantun jala hormat ho marsimatua, asa las ni roha simatuam jala ganjang umurna. Universitas Sumatera Utara Mangula ma pangula Mangulahon ma di gadu-gadu Hormat jala pantun ho marsimatua Jala ingkon unduk mardongan sajabu Luat ni purba tua Panopaan ni pinggan pasu Nasan sangap na tua-tua Ido na dapotan pasu-pasu Asai tung denggan ma mar siadopan marsuami suang songoni nang marsimatua, tagamon mu ma pasu-pasu sian amanta Debata, jala hatop ma ho di liliti andormu hamil. Tubuan lak-lak ma ho tubuan singkoru Di dolok ni purba tua Tubuan anak ma ho tubuan boru Dongan mu mai saur matua Habang ma si ruba-ruba Songgop tu ranggas na dua Tubu anak buha baju muna Jala boru ma si paidua Bintang narumiris ombun na sumorop Toho mai di rondang bulan Maranak hamu riris marboru torop Sude nai angka si oloi tuhan Universitas Sumatera Utara Dangka ni antajau Pajangkit-jangkiton Tubu dohot anak boru mu Sai tongka ma panahit-nahiton Dung dipasu-pasu Debata hamu di hagabeon pinta dohot tangiang ta tu tuhan i, di lehon ma di hamu nang panamotan asa adong jalo on mu laho pature-ture angka ianakhon mu di haringkotan na. Asa lomak ma si linjuang Lomak mai so binaboan Tudia hamu mangalangka Disima dapotan pansamotan Andor has ma tu andor his Uram-uram ni pora-pora Horas ma hamu jala torhis Ihut ma dohot na mamora Jadi di hamu amang hela nang diho boru hasian nuaeng pasahathon ma ulos tu hamu, ulos na ganjang jala sitorop rambu. Parhitean ni tangiang do on tu amanta debata asa anggiat ma antong: Ganjang ma barita gabe barita horas tu joloan on Songon torop ni rambu ni ulos on ma torop ni pinomparanmu Ulos si torop rambu ulos ragi hotang Mangulosi anak dohot boru di ramoti debata marumaenna ganjang Universitas Sumatera Utara Ima hela dohot ho boru. Di pasahat hami ma ulos hela on, sihapal sisi dohot si torop rambu. Sai marsiaminan-aminan ma hamu songon lampak ni gaol, marsitukol-tukolan songon surat di robean. Satahi saoloan ma ho, udur tu dolok tu toruan, songon torop ni ulos on ma torop ni pinomparanmu. Tung na hurang pe ulos na hupasahat hami on tu hamu amanta debata ma na manggohi mardongan pasu-pasu didia pe hamu maringanan mu didesa na walu, na uli nadengan nang dohot ragam ni hata pasu-pasu tangkas mai gonggom hamu di tonga ni jabu. Asa tingko ma inggir-inggir Bulung nai rata-rata Angka hata pasu-pasu Pasauthon ma amanta debata Nuaeng pe pasahaton ma ulos on tu hamu sahat ma nauli na denggan di pasu-pasu amanta debata. Asa sahat ma solu tu bontenan Bortean ni tiragas Asa hu pasahat hami ma ulos on sambil di ulos hon Tu hamu sahat ma tu panggabean jala horas-horas. Dung di pasahat ulos hela i, di pasahat ma muse mandar hela, jala di adat hon ditekankan asa di pangkei molo laho tu adat pesta. Jala sude ulaon adat na ikon hadangon na di abarai di hadang asa tanda naung marruma tangga jala asa adong sakehononna dililithon di gonting tu toru molo di parhobasan asa tarida, songon terkesan sopan. Universitas Sumatera Utara Di dok ma tu helana asa ingkon pahe onnai di tingki ulaon, asa tanda hamu naung marhasohotan. Unang boan on tu parlungkoan alai boanonmu ma on tu ulaon sulu-suda. Dung i di ampehon ma mandar i di ibara na siamun. Terjemahan pemberian Ulos Hela : Pada saat pemberian ulos hela, pertama dilakukan dengan berbagai bentuk : 1. Sambutan dan nasihat 2. Sambutan ucapan selamat 3. Sambutan ucapan selamat dan kejayaan 4. Sambutan menyemangati 5. Sambutan penutup Pada bagian ini penulis menuliskan semua ucapan pada pemberian ulos hela. Kepada hela, sekarang kami menyampaika ulos hela, dari kami mertuamu. Pertama kali kami sampaikan kepada kalian berdua: sudah kalian terima berkat dari pada tuhan, melalui pendeta. Yang menyebutkan bahwa saling menyanyangilah kalian berdua, setia sekata satu langkah dan satu tujuan. Seperti jahe yang berkeping dua Seperti kunyit satu kepal Semua naik ke atas, dan Kebawah sama-sama melangkah Universitas Sumatera Utara Saling berpegangan seperti batang pisang Saling menopang seperti talas Saling bekerja sama, dan saling mencari kedamaian Sebagai tanda kebahagiaan Bagimu lae terimah lah anak perempuanku ini, satuh lah kalian berdua seperti batang pisang, seperti talas di tepi jurang. Dan bagimu boru yang kusayang, hendaklah kamu menuruti suamimu dan kepada mertua. Diambil bane-bane Dijadikan pengikat kayu Bersatulah dalam damai Biar di berkati tuhan Bekerjalah pekerja Bekerja di pematang jawa Hormatilah kepada mertua Tunduk kepada suamimu Semogalah engkau berdua, tetap hormat kepada mertua, biar suka cita selalu dan panjang umur. Kampung purba tua Tempat menempah pinggan pasu Yang hormat kepada orang tua Itulah yang mendapat berkat Biar lebih baik lagi kepada suami dan juga kepada mertua, berpeganglah kepada berkat dari tuhan. Dan ucapkanlah engkau memiliki anak. Universitas Sumatera Utara Bertumbuhlah lak-lak Di desa purba tua Bertumbuhlah sikkoru teman hidup sampai tua Terbanglah si ruba-ruba Hinggap pada rantung tua Lahirlah anak laki-laki dan anak perempuan Bintang yang bertaburan Embun yang mulai turun Memiliki anak banyak Boru pun banyak Setelah tuhan memberikan berkat kepada kalian, di berikan juga pada kalian keselamatan dan umur panjang untuk mendidik anak-anak kalian, untuk mendapatkan cita-citanya. Biar rimbun silinjuang Rimbun tida di rumputi Kemana pun kalian melangkah Disitu mendapatkan Batang pohon andor his Ramuan ikan pora-pora Panjang umur selalu Dan jadilah kaya Universitas Sumatera Utara Dan kepada kalian hela, dan kepadamu boru, aku menyampaiakn ulos kepada kalian, ulos yang panjang dan mempunyai corak, inilah yang menjadi penghubung dari doa kepada tuhan supaya: berkepanjangan berita damai dan panjang umur kehari-hari yang akan datang, seperti corak ulos ini. Ulos yang banyak corak Ulos ragi hotang Memberi ulos anak dan boru, Dijagai tuhan lah selalu kalian berdua Kami berikan lah ulos ini yang tebal dan banyak makna, bersatu selalu, saling menolong sepertu umpana yang di sampaiakan sebelumya. Seia sekatalah selalu bersama-sama ke hilir, bersama kehulu, dan seperti banyaknya corak ulos ini jugalah banyak corak anak dan cucumu. Jika ulos ini masih kurang, semoga tuhan dan memenuhi segala permintaan kalian dimana pun berada. Dibagian seluruh penjuru semuanya baik melalui ucapan selamat dan berkat dari tuhan di tengah keluarga dan rumah kalian. Bulat seperti inggir-inggir Daunnya berwarna hijau Semua ucapan selamat Yang mengabulkan adalah tuhan Pada kesempatan ini juga ulos ini kepada kalian biar sampai segala yang baik diberkati tuhan. Sampai perahu Universitas Sumatera Utara Sampai pada tujuan Akan kami sampaikan ulos ini Sampailah kepada kejayaan Setelah ulos hela diberikan, diberikan juga mandar hela, dan ditekankan agar mandar hela tidak dipakai pada kegiatan pesta. Dari segala kegiatan pesta harus diikuti dan dijalankan, dan itu menandakan bahwa sudah berumah tangga. Diucapkanlah mandar hela tersebut : jangan bawa ini kepada kegiatan yang tidak acara adat, tetapi engkau harus membawa ini pada upacara adat. Setelah itu diletakkan ada bahu pada sebelah kanan laki-laki. Tindak Lokusi pada pemberian Ulos Bere adalah pihak pengantin telah menyampaikan bahwa kedudukan orang tua pengantin perempuan adalah sama dengan pihak tulang laki-laki. Hal ini dapat dilihat pada wacana senagai berikut : Ditingki na pasahat ulos tulang tu berena, sai tong do jumolo dilehon hata poda tu berenai huhut di patorang partuturon na tu boruna pengantin wanita. Di na mandok hata i tar jot-jot do songon na di panginjang diangkat di tingki na manghatahon i jala laos di patorang pardalan ni partuturon, sian ibana tu natua-tua ni botunai pengantin wanita. Tarsongonon ma hatana tar jot-jot tarbege di angka ulaon: Diho boru hasian boru didok marga ni ibana di naung sahat ho tu berengku si didok goar ni berenai nungnga di jalo bapa orang tuam sinamot mu jala Universitas Sumatera Utara sian sinamot na jinalo nai nungnga di pasahat be godang tu hami, jadi ina patuduhon sian mulai dipasahat sinamot. Manang na digoar tintin marangkup mulai sian ombas i, jadi sisada boru ma auhami bapa didok margana dohot marga didok marga ni boru-boru ipengantin jadi ito molo di jolo nami ho, molo di jabungku ho boru nami ma ho boru didok margana jadi mangihuthon poda nang tona ni ompunta angka na parjolo i: Sisada lulu ma hami sisada luat Sisada boru ma hami sisada anak Nangpe pulik asing marga, bapam ma sipangintubu hami ma margamasipunulelun. Ndang tarida lubang Molo di hungkupi rere Tong-tong doi boru ni tulang Manang boru dia pe di alap bere Di ho ito molo jumpang ho dohot marga nami dok maho na boruna borum do ahu alani aha? Ala ibotomuboru muna do simatuangku ima dok inang da. Napaduahon Molo adong angka na hurang lobi di tonga-tonga ni ruma tanggam, jumolo ma paboa tu hami ipe asa tupam molo angka parsaulian doi jumolo pe tu bapam Na uli mai alai molo adong na hurang, sai jumolo ma alu-aluhon paboa tuhami. Asa boa? Asa boi hu pature hami angka na humurang jala naeng ma angka na uli sahat tu bapam, asa sai las rohana jala ganjang umurna. Ido ito? Didok muse ma hatana tu beberenai, di ho anu didok goarna di naung marbagas ho di ari na uli di bulan na denggan on. Universitas Sumatera Utara Nungga las roha nami jala balga alana boi doho dibaen laeito marulaon na jagar pesta unjuk. Sudenai ndang alani ni gogonta, akai i sude holan ala asi dohot holong nang basa-basa na sian tuhan i do. Nian ianggo roha nami angka tulangmu, ingkon hela nami doho manang borungku do alapon mu, jala tarpaima-ima do hami di harorom ja ndang manjua hami nang angka paribanmu, dipaima do ho alai hot pe jabu i tong-tong doi marbulang-bulang. Siari dia pe ho mangoli, tong doi boru ni tulang jadi naboru didok marga ni boru i, tong do boru nami do on pe nuaeng bere. Sapala ni luhuk unang ma disi hagalanggan Sapala naung ni hongkop unang ma di paralangan. Namarlapatan : molo naung marsihaholongan, ni haholongan ma torus. Haholongi ma boru nami on sian asi roham dohot sian asi gogom. Molo humurang ho, dohot do hami na mailapinailam jadi pos roha nami na oloan mu do poda dohot tona nauli, asa dapotan pasu-pasu hamu jala gabe hatuaon las ni roha hamu di tonga-tonga nami jala naeng ma manghorhon sangap nang di tuhan i. Ido bere dohot ho boru, hami ro tulangmu, tung pe soboru tinubuhon nami ho, naung boru pasu-pasu ni tuhanta ma ho, ho pe boru molo adong na hurang diho, paboa tu hami, hami na ma anggaponmu sipangintubu di ho, jala unang songon na paboaon na hurang di ho tu hami akka na toras mon. Asa dapot songon hata ni natua-tua : Hot pe jabui hot marbulang-bulang Universitas Sumatera Utara Tung boru aha dialap ho tong doi boru ni tulang Nuaeng pe pasahaton nami tulang mu ma ulos tuho, songon simbol pinta jala tangiang doi tu amanta pardenggan basa i. Asa di lehon di hamu parhorason di pamatang jala pir manang tondi muna. Asa pir ma pokki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi muna luju-luju nang pangomoan Nisuan hau toras bahen panisioan di balian Burju hamu marnatoras asa dapot persaulian Ulos mangiring si torop rambu Denggan doi bahen parompa Mangiring anak ma hamu dohot boru Dongan munai sahat saurmatua Sahat-sahat ni solu Sai sahat ma tu bontean Lelengma hamuhita mangolu Sahat horas jala gabeandi ulos hon ulos i Terjemahan pemberian UlosTulang kepada Bere : Pada saat pemberian ulos tulang kepada bere, biasanya diawali dengan sambutan sebagai tanda garis hubungan kekerabatan kepada pengantin wanita. Pada saat penyampaian sambutann tersebut biasanya diperpanjang pengucapannya. Dan diterangkan tentang silsilah dari orangtua dari si perempuan. Yang paling sering digunakan dengan penyampaian kata tesebut adalah : Universitas Sumatera Utara Bagai engkau boru yang kusayangi, setelah engkau menikah kepada boruku sudah diterima orangtuamu ulahan. Dan dari mahar tersebut sudah banyak diberikan kepada kami. Itulah yang dinamai dengan Titin marakkup mulai dari sekarang, kami sudah satu keluarga, kami marga penutur dengan marga petutur. Jadi jika di depan kami, jika dirumahkan engkau boru marga tulang seperti petunjuk dari nenek moyang kita : Satu undangan satu kelompok Satu anak dan satu boru Walaupun bebeda marga, orangtuamulah yang melahirkan, kamilah sebagai wakilnya. Tidak akan nampak lubang Jika ditutupi tikar Tetap itu anak dari tulang Boru apapun yang dipinang bere Bagimu boru, jika engkau berjumpa dengan marga kami, katakanlah engkau anaknya sebab, saudara kalianlah yamg menjadi mertuaku yang kedua, jika ada di tengah-tengah keluargamu, terlebih dahulu engkau memberitakannya kepada kami, itulah yang menjadi sumber kebaikan, baru kepada orangtuamu. Tetapi jika masih ada yang kurang, terlebih ahulu sampaikan kepada kami. Alasannya, supaya kami dapat meneruskannya, sebab haruslah kedamaian itu sampai kepada orangtuamu. Biar mereka yang tetap berbahagia dan panjang umur. Dan kepada berenya juga disampaikan, dan kepadamu nama laki-laki setelah engkau menerima anak kami menjadi Universitas Sumatera Utara isterimu pada saat ini. Kami yang merasa bahagia dan berbangga hati karena kami dapat mengadakan adat ini. Semua itu bukan karena kekuatan kita, tetapi itu semua karena berkat dari Tuhan. Walaupun bagi kami semua tulangmu, englau harus menjadi menantu dan anak kami menjadi isterimu. Dan kami telah menunggu kedatanganmu, kami tidak keberatan, demikian juga dengan paribanmu, engkau ditunggu walaupun tidak memiliki. Dari mana pun engkau mengawini boru tetap juga itu dari boru tulang, tetap juga inilah anak kami. Jika sudah dipilih jangan diabaikan Jika sudah cinta jangan diabaikan Yang artinya : jika sudah saling mengasihi, selamanya dikasihi. Kasihilah anak kami ini dari hati yang tulus sekuat kemampuanmu, jika engkau kurang, kami juga merasa malu, jadi kami sangat yakin engkau dapat melakukan itu dengan baik, biar kalian mendapat berkat dari Tuhan. Jadi kepadamu bere, dan boru, kami datang tulangmu walaupun engkau bukan anak kandungku, tetapi engkau adalah anak yang telah diberkati Tuhan, jika engkau kurang, katakan kepada kami yang kau anggap menjadi orangtuamu. Dan jangan seperti menandakan kekurangan engkau kepada kami orangtuamu. Rumah itu kuat Kuat dengan parasnya Boru apapun yang kamu nikahi ini Universitas Sumatera Utara Tetap juga itu boru tulang Dan pada saat ini juga kami tulangmu akan memberikan ulos kepadamu, sebagai simbol penyampaian doa kepada Tuhan. Agar dibearikan kepaamu keselamatan pada tubuh dan kepada batin. Keras ponki, keras juga tempatnya Semoga kalian panjang umur dan tetap lancar rezeki. Ulos mangiring, banyak coraknya Baik dijadikan sebagai gendongan Menjaga anaklah dan boru Teman hidup sampai tua Sampai perahu Sampai pada tujuan Semoga kita pamjang umur selalu Dan sehat selalu Dalam data ini telah menunjukkan maksud dan tujuanya dalam acara adat Batak Toba. Maksud dan tujuan adalah pihak mertua dengan pengantin menunjukkan sikap memberikan tanggung jawab dan restu antara pihak mertua dengan pihak laki-laki agar selalu bersama-sama untuk membina keluarganya. Tujuanya dalam data tersebut adalah dapat dilihat dari perkataan : Satahi saoloan ma ho, udur tu dolok tu toruan, songon torop ni ulos on ma torop ni pinomparanmu. Artinya adalah satu pendapat dan saling menyayangi untuk menjadi keluarga yang baik, memiliki keturunan sebagai tanda kasih sayang yang Universitas Sumatera Utara mereka satukan. Dari kata satu pendapat, saling menyayangi telah menunjukkan tujuan dari penutur sebagai tanda kepedulian dan harapan sipenutur. Tindak ilokusi sebagai tindakan untuk melakukan sesuatu dengan maksud dan fungsinya, dimana maksud dan tujuanya tersebut adalah sebuah hasil yang dicapai oleh penutur, sehingga diharapkan ada hubungan timbal balik antara kedua belah pihak.

4.2.2.3 Tindak Perlokusi

Tindak perlokusi ialah Suatu tindakan yang menimbulkan efek atau pengaruh kepada mitra tutur. Tindak perlokusi pada acara pemyampaian Ulos Pansamot dimana maksud dan tujuan sipenutur pihak orang tua perempuan dapat mempengaruhi mitra tutur pihak orang tua laki-laki . Pada kesempatan ini didampaikan bagaimana kedua orang tua pengantin adalah sama-sama memiliki tanggung jawab kepada kedu pengantin. Hal ini dapat dilihat pada wacana sebagai berikut : Di tingki na laho pasahatton ulos pansamoti, sai terjumolo do di andehon hata sian parboru orangtua pengantin perempuan tu nalaho manjalo ulos i orangtua pengantin laki-laki. Tujuan ni hata i ima, asa dijanghon parumaennai apa adanya, na marlapatan: asa di ajar-ajari, di podia mungkin boi mai tarsongonon hatana, hurang lobi harap maklum. Universitas Sumatera Utara Diho lae silassapon nang diho ito pinaribot hata ho dipakke disi patuduhon na solhot tangkas,sangkan di ari nauli di bulan na denggan on. Naung manjalo pasu-pasu parbagason, anakmu nagabe helangku sinuan tunas na binalos hata batak jala borungku nagabe parumaenmu. Jala sinuan boru na binalos sian amanta debata marhite-hite na posona di bagas joro nabadia i. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian amanta Debata di pasahaphon mai di tong-tonga ni rumah tangga na sida, asa anggiat sada na sida di rahut ni holong na sian debata. Pina domu dame na sian tondi parbadiai laeito ia parumaenmui na bayar jala na hurang dope ibana diangka ruhut-ruhut ni marnatua-tua. Di panghataion pangalangka, mula ulaon tarlumobi ma na marsimatua suanng songon i marhaha maranggi nang mareda. Jadi lae dohot hamu ito di ombas on tangkas ma hami mangelek di hamu itolae, hupasahat ma tu ho borungki na gabe parumaenmu, tung sahatgok di ho mai. Asa ajar-ajari, podia, togu-togu, rap mangido ma hita tu debata asa sai anggiat siboan dame dohot las ni roha ma parumaen mi di tonga-tonga ni keluarga muna, di hita nahumaliang tarlumobi mai di adopan ni Tuhanta. Ido lae dohot ho ito, nungga dijalo hami adat nagok sian hamu. Di ari na uli di bulan na denggan on dinaung manjalo pasu-pasu parbogason ima boru nami na gabe parumaenmu , anakmu na gabe hela nami, sai saur matua maho dohot iboto namion pature-turehon anak dohot parumaen mon. Jala sabar maho mangalehon akka poda nauli, dohot mangulahon angka na di Universitas Sumatera Utara halomohon ni roha ni Tuhanta. Jadi on ma ulos mu amang lae dohot ho ito. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian Amanta Debata dipasahaphon mai ditonga-tongani parsaripeonmuna asa anggiat sada hamu dirahut ni holong nasian Debata. Asa dapot songon hata ni natua-tua na mondok : Asa anggiat ma nian laeito martua ma hamu, marparumaen hon parumaen mon, jala naeng ma hatua on las ni roha. Lae silassapon nang di ho ito pinaribot Di anakkon na marrumatangga naung sahat Nungga hu jalo hami adat nagok dohot si namot Tona nang poda angka na tua-tua na tangkas di ingot Pasahaton ma tu hamu ulos na ginoaran ulos pansamot Anggiat ma antong samot ma angka parsaulian Angkup ni panggabean nang dohot parhorasan Uli do ruma gorga pa adop-adop sopo Pinungka ni natua-tua ni inganan ni naposo Gabe hamu saur matua ihut ma pinomparmu na umposo Pangidoan tu Debata sahat ma tu namarnini marnono Tung songonon ulos tarpasahat hami tu hamu, las ma roham laeito, naung ulos na ganjang ma on jala ulos sitorop rambu. Na umpintahon tu debata pardenggan basa i asa anggiat ma nian ganjang ma barita gabe, barita horas tumpahon ni amanta debata jala tu torop na ma pinompar di hamu songon torop ni rambu ulos on. Songon na di dok umpasa ma ninna dohonon. Universitas Sumatera Utara Asa sahat ma solu Sahat ma tu bontean ni tigaras Pi nasahat olos passamot on Sai sahat ma tupanggabean Dung sidung di pasahat ulos passamot i, sai somali di jomput parbue si pir nitondi ti si manjujung luluni lae nai huhut di hatahon : Pir ma pakki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi mu laeito luju-luju ma pangomoan Terjemahan Pemberian Ulos Pansamot: Pada saat pemberian ulos pansamot, biasanya terlebih dahulu disampaikan daun kata dari pihak perempuan, pada saat menerima ulos tersebut. Tujuan dari daun kata ini, supaya pengantin perempuan menerima apa adanya, yang tujuanya : supaya di ajari, nasehati dengan kata lain harap maklum. Kepadamu lae, dan ito menandakan kedekatan hubungan keluarga waktu. Setelah menerima berkat dari gereja, anakmu jadi hela dan boru kami jadi menantumu. Semoga berkat dari tuhan diberikan pada rumah tangga mereka, supaya mereka tetap bersatu telah dalam cinta kasih. Disatukan oleh roh kudus lah laeito. Menantu kalian itu masih kurang pada tutur kata dan tutur sikap, baik yang berhula-hula dan berkerabat dekat. Jadi lae dan ito pada saat ini, pada saat ini, kami mengharap dan menyampaikan anak kami ini menjadi menantumu. Ajar-ajari nasehati, topang Universitas Sumatera Utara dan bersama-sama meminta kepada tuhan supaya membawa damai, suka cita menantumu ini dikeluarga, terlebih di hadapan tuhan. Ito dan lae, kami sudah menerima adat dari kalian. Pada saat ini anak kami dan anakmu telah menerima ikatan perkawinan dari gereja, semoga engkau tetap panjang umur agar dapat selalu memberikan petunjuk, nasihat kepada mereka. Semoga berkat dari tuhan telah berada pada tugas keluarga. Biar seperti umpama mengatakan : biar lah kalian tetep bersuka cita memiliki menantu seperti anak kami. Lae, dan ito bagi anak yang berumah tangga, sudah terimah adat dari mereka penuh. Nasihat orang batak, oleh karena itu semua, kami berikan ulos pansamot. Semogalah tetap ada kedamaian, sukacita sebagai imbalan dari keselamatan. Cantik rumah gorga Berhadapkan rumah sopo Keluarga yang laris Memiliki cicit dan cucu Walaupun hanya sekedar ini ulos yang dapat kami berikan semoga ini dapat memberi berkat melalui permintaan kepada tuhan, semoga anak dan cucu. Sampai perahu Sampai ke tujuan Kami sampaiakn ulos pansamot ini Universitas Sumatera Utara Sampailah keselamatan Biasanya setelah pemberian ulos pansamot di ucapkan : Keras poki bakul pansamotan Semoga jiwa lae dan ito Semoga dapat rejeki Ulos yang diberikan dapat diartikan agar memperoleh umur yang panjang untuk membina keluarga yang baru tersebut. Ulos Pansamot dapat memaknai dari bentuk rasa kedekatan dan bukti kasih sayang yang dilakukan pada acara adat. Tindak perlokusi pada penyampaian Ulos Hela adalah meunjukkan maksud dan tujuan pihak orang tua perempuan kepada pengantin laki-laki agar selalu menjaga keluarganya dan tetap menjalin hubungan yang baik kepada pihak mertuanya. Dan tujuan yang lain adalah pihak pihak pengantin laki-laki harus taat kepada semua keluarga dan taat kepada adat. Hal ini dapat diperhatikan pada wacana Pemberian ulos Hela sebagai berikut : Di tingki na laho pasahat ulos helai sai tar jumolo do di hatahon hata nauli hata na denggan, na boi tarangkai songon naditoruon. 1. Hata podasipasingot 2. Hata pasu-pasu di hagabeon 3. Hata pasu-pasu di hagabeon hamoraon 4. Hata panggonggoman, mangulahon angka pasu-pasu 5. Hata pangujungi Dison panurat-manurathon hata di tingki na laho pasahat ulos hela: Universitas Sumatera Utara Diho amang hela saonari laho pasahat ulos ma hami simatuam ima ulos hela, jadi jumolo ma hata dohonon tu hamu nadua : nungnga di jalo hamu pasu- pasu parbagason sian tuhan i marhite na posona di bagas joro ni debata, na mangadathon asa marsihaholongan hamu na dua, sada hata sada pandohan. Sada langka sada tujuan Satahi saoloan Marpege ma hamu sangharimpang Jala marhunik sada holbung Rap mangangkat hamu tu ginjang Ia tu toru hamu rap manainbung Marsiamin-aminan ma hamu Songon lampak ni gaol Marsitungkol-tungkolan Songon suhat di robean Sada ma hamu sisalong bane-bane Sada ma si suan gadong anturha Sada ma hamu siboan dame Sada ma nang di baen las ni roha Di ho lae anju ma borunghon, sada ma hamu rap ni gaol, marsitungkol- tungkolan songon suhat ni robean. Di ho pe boru hasian, ingkon unduk ma ho marsinonduk suang songon i nang marsi matua. Asa dapot ma antong songon. Ni buat bane-bane Bahen ruhut-ruhut ni soban Universitas Sumatera Utara Sada ma hamu mardame-dame Asa di pasu-pasu tuhan Mangula ma pangula Mangulahon di gadu-gadu Hormat ma ho marsimatua Unduk mardongan sajabu Diho ito boru hasian ingkon pantun jala hormat ho marsimatua, asa las ni roha simatuam jala ganjang umurna. Mangula ma pangula Mangulahon ma di gadu-gadu Hormat jala pantun ho marsimatua Jala ingkon unduk mardongan sajabu Luat ni purba tua Panopaan ni pinggan pasu Nasan sangap na tua-tua Ido na dapotan pasu-pasu Asai tung denggan ma mar siadopan marsuami suang songoni nang marsimatua, tagamon mu ma pasu-pasu sian amanta debata, jala hatop ma ho di liliti andormu hamil. Tubuan lak-lak ma ho tubuan singkoru Di dolok ni purba tua Tubuan anak ma ho tubuan boru Dongan mu mai saur matua Universitas Sumatera Utara Habang ma si ruba-ruba Songgop tu ranggas na dua Tubu anak buha baju muna Jala boru ma si paidua Bintang narumiris ombun na sumorop Toho mai di rondang bulan Maranak hamu riris marboru torop Sude nai angka si oloi tuhan Dangka ni antajau Pajangkit-jangkiton Tubu dohot anak boru mu Sai tongka ma panahit-nahiton Dung dipasu-pasu debata hamu di hagabeon pinta dohot tangiang ta tu tuhan i, di lehon ma di hamu nang panamotan asa adong jalo on mu laho pature-ture angka ianakhon mu di haringkotan na. Asa lomak ma si linjuang Lomak mai so binaboan Tudia hamu mangalangka Disima dapotan pansamotan Andor has ma tu andor his Uram-uram ni pora-pora Horas ma hamu jala torhis Ihut ma dohot na mamora Universitas Sumatera Utara Jadi di hamu amang hela nang diho boru hasian nuaeng pasahathon ma ulos tu hamu, ulos na ganjang jala sitorop rambu. Parhitean ni tangiang do on tu amanta debata asa anggiat ma antong: Ganjang ma barita gabe barita horas tu joloan on Songon torop ni rambu ni ulos on ma torop ni pinomparanmu Ulos si torop rambu ulos ragi hotang Mangulosi anak dohot boru di ramoti debata marumaenna ganjang Ima hela dohot ho boru. Di pasahat hami ma ulos hela on, sihapal sisi dohot si torop rambu. Sai marsiaminan-aminan ma hamu songon lampak ni gaol, marsitukol-tukolan songon surat di robean. Satahi saoloan ma ho, udur tu dolok tu toruan, songon torop ni ulos on ma torop ni pinomparanmu. Tung na hurang pe ulos na hupasahat hami on tu hamu amanta debata ma na manggohi mardongan pasu-pasu didia pe hamu maringanan mu didesa na walu, na uli nadengan nang dohot ragam ni hata pasu-pasu tangkas mai gonggom hamu di tonga ni jabu. Asa tingko ma inggir-inggir Bulung nai rata-rata Angka hata pasu-pasu Pasauthon ma amanta debata Nuaeng pe pasahaton ma ulos on tu hamu sahat ma nauli na denggan di pasu-pasu amanta debata. Asa sahat ma solu tu bontenan Bortean ni tiragas Universitas Sumatera Utara Asa hu pasahat hami ma ulos on sambil di ulos hon Tu hamu sahat ma tu panggabean jala horas-horas. Dung di pasahat ulos hela i, di pasahat ma muse mandar hela, jala di adat hon ditekankan asa di pangkei molo laho tu adat pesta. Jala sude ulaon adat na ikon hadangon na di abarai di hadang asa tanda naung marruma tangga jala asa adong sakehononna dililithon di gonting tu toru molo di parhobasan asa tarida, songon terkesan sopan. Di dok ma tu helana asa ingkon pahe onnai di tingki ulaon, asa tanda hamu naung marhasohotan. Unang boan on tu parlungkoan alai boanonmu ma on tu ulaon sulu-suda. Dung i di ampehon ma mandar i di ibara na siamun. Terjemahan pemberian Ulos Hela : Pada saat pemberian ulos hela, pertama dilakukan dengan berbagai bentuk : 1. Sambutan dan nasihat 2. Sambutan ucapan selamat 3. Sambutan ucapan selamat dan kejayaan 4. Sambutan menyemangati 5. Sambutan penutup Pada bagian ini penulis menuliskan semua ucapan pada pemberian ulos hela. Kepada hela, sekarang kami menyampaika ulos hela, dari kami mertuamu. Pertama kali kami sampaikan kepada kalian berdua: sudah kalian Universitas Sumatera Utara terima berkat dari pada tuhan, melalui pendeta. Yang menyebutkan bahwa saling menyanyangilah kalian berdua, setia sekata satu langkah dan satu tujuan. Seperti jahe yang berkeping dua Seperti kunyit satu kepal Semua naik ke atas, dan Kebawah sama-sama melangkah Saling berpegangan seperti batang pisang Saling menopang seperti talas Saling bekerja sama, dan saling mencari kedamaian Sebagai tanda kebahagiaan Bagimu lae terimah lah anak perempuanku ini, satuh lah kalian berdua seperti batang pisang, seperti talas di tepi jurang. Dan bagimu boru yang kusayang, hendaklah kamu menuruti suamimu dan kepada mertua. Diambil bane-bane Dijadikan pengikat kayu Bersatulah dalam damai Biar di berkati tuhan Bekerjalah pekerja Bekerja di pematang jawa Hormatilah kepada mertua Tunduk kepada suamimu Semogalah engkau berdua, tetap hormat kepada mertua, biar suka cita selalu dan panjang umur. Universitas Sumatera Utara Kampung purba tua Tempat menempah pinggan pasu Yang hormat kepada orang tua Itulah yang mendapat berkat Biar lebih baik lagi kepada suami dan juga kepada mertua, berpeganglah kepada berkat dari tuhan. Dan ucapkanlah engkau memiliki anak. Bertumbuhlah lak-lak Di desa purba tua Bertumbuhlah sikkoru teman hidup sampai tua Terbanglah si ruba-ruba Hinggap pada rantung tua Lahirlah anak laki-laki dan anak perempuan Bintang yang bertaburan Embun yang mulai turun Memiliki anak banyak Boru pun banyak Setelah tuhan memberikan berkat kepada kalian, di berikan juga pada kalian keselamatan dan umur panjang untuk mendidik anak-anak kalian, untuk mendapatkan cita-citanya. Biar rimbun silinjuang Rimbun tida di rumputi Kemana pun kalian melangkah Universitas Sumatera Utara Disitu mendapatkan Batang pohon andor his Ramuan ikan pora-pora Panjang umur selalu Dan jadilah kaya Dan kepada kalian hela, dan kepadamu boru, aku menyampaiakn ulos kepada kalian, ulos yang panjang dan mempunyai corak, inilah yang menjadi penghubung dari doa kepada tuhan supaya: berkepanjangan berita damai dan panjang umur kehari-hari yang akan datang, seperti corak ulos ini. Ulos yang banyak corak Ulos ragi hotang Memberi ulos anak dan boru, Dijagai tuhan lah selalu kalian berdua Kami berikan lah ulos ini yang tebal dan banyak makna, bersatu selalu, saling menolong sepertu umpana yang di sampaiakan sebelumya. Seia sekatalah selalu bersama-sama ke hilir, bersama kehulu, dan seperti banyaknya corak ulos ini jugalah banyak corak anak dan cucumu. Jika ulos ini masih kurang, semoga tuhan dan memenuhi segala permintaan kalian dimana pun berada. Dibagian seluruh penjuru semuanya baik melalui ucapan selamat dan berkat dari tuhan di tengah keluarga dan rumah kalian. Bulat seperti inggir-inggir Universitas Sumatera Utara Daunnya berwarna hijau Semua ucapan selamat Yang mengabulkan adalah tuhan Pada kesempatan ini juga ulos ini kepada kalian biar sampai segala yang baik diberkati tuhan. Sampai perahu Sampai pada tujuan Akan kami sampaikan ulos ini Sampailah kepada kejayaan Setelah ulos hela diberikan, diberikan juga mandar hela, dan ditekankan agar mandar hela tidak dipakai pada kegiatan pesta. Dari segala kegiatan pesta harus diikuti dan dijalankan, dan itu menandakan bahwa sudah berumah tangga. Diucapkanlah mandar hela tersebut : jangan bawa ini kepada kegiatan yang tidak acara adat, tetapi engkau harus membawa ini pada upacara adat. Setelah itu diletakkan ada bahu pada sebelah kanan laki-laki. tindak Perlokusi pada penyampaian Ulos Bere ini adalah pihak tulang laki-laki menyampaikan kedudukanya adalah sama-sama mertua dan sama- sama pemilik perempuan. Tujuan lainya adalah apabila ada sebuah permasalahan yang dihadapi pertama sekali yang dijumpai adalah pihak tulang laki-laki. Hal ini dapat dilihat pada wacana sebagai berikut : Universitas Sumatera Utara Ditingki na pasahat ulos tulang tu berena, sai tong do jumolo dilehon hata poda tu berenai huhut di patorang partuturon na tu boruna pengantin wanita. Di na mandok hata i tar jot-jot do songon na di panginjang diangkat di tingki na manghatahon i jala laos di patorang pardalan ni partuturon, sian ibana tu natua-tua ni botunai pengantin wanita. Tarsongonon ma hatana tar jot-jot tarbege di angka ulaon: Diho boru hasian boru didok marga ni ibana di naung sahat ho tu berengku si didok goar ni berenai nungnga di jalo bapa orang tuam sinamot mu jala sian sinamot na jinalo nai nungnga di pasahat be godang tu hami, jadi ina patuduhon sian mulai dipasahat sinamot. Manang na digoar tintin marangkup mulai sian ombas i, jadi sisada boru ma auhami bapa didok margana dohot marga didok marga ni boru-boru ipengantin jadi ito molo di jolo nami ho, molo di jabungku ho boru nami ma ho boru didok margana jadi mangihuthon poda nang tona ni ompunta angka na parjolo i: Sisada lulu ma hami sisada luat Sisada boru ma hami sisada anak Nangpe pulik asing marga, bapam ma sipangintubu hami ma margamasipunulelun. Ndang tarida lubang Molo di hungkupi rere Tong-tong doi boru ni tulang Universitas Sumatera Utara Manang boru dia pe di alap bere Di ho ito molo jumpang ho dohot marga nami dok maho na boruna borum do ahu alani aha? Ala ibotomuboru muna do simatuangku ima dok inang da. Napaduahon Molo adong angka na hurang lobi di tonga-tonga ni ruma tanggam, jumolo ma paboa tu hami ipe asa tupam molo angka parsaulian doi jumolo pe tu bapam Na uli mai alai molo adong na hurang, sai jumolo ma alu-aluhon paboa tuhami. Asa boa? Asa boi hu pature hami angka na humurang jala naeng ma angka na uli sahat tu bapam, asa sai las rohana jala ganjang umurna. Ido ito? Didok muse ma hatana tu beberenai, di ho anu didok goarna di naung marbagas ho di ari na uli di bulan na denggan on. Nungga las roha nami jala balga alana boi doho dibaen laeito marulaon na jagar pesta unjuk. Sudenai ndang alani ni gogonta, akai i sude holan ala asi dohot holong nang basa-basa na sian tuhan i do. Nian ianggo roha nami angka tulangmu, ingkon hela nami doho manang borungku do alapon mu, jala tarpaima-ima do hami di harorom ja ndang manjua hami nang angka paribanmu, dipaima do ho alai hot pe jabu i tong-tong doi marbulang-bulang. Siari dia pe ho mangoli, tong doi boru ni tulang jadi naboru didok marga ni boru i, tong do boru nami do on pe nuaeng bere. Sapala ni luhuk unang ma disi hagalanggan Sapala naung ni hongkop unang ma di paralangan. Namarlapatan : molo naung marsihaholongan, ni haholongan ma torus. Haholongi ma boru nami on sian asi roham dohot sian asi gogom. Molo Universitas Sumatera Utara humurang ho, dohot do hami na mailapinailam jadi pos roha nami na oloan mu do poda dohot tona nauli, asa dapotan pasu-pasu hamu jala gabe hatuaon las ni roha hamu di tonga-tonga nami jala naeng ma manghorhon sangap nang di tuhan i. Ido bere dohot ho boru, hami ro tulangmu, tung pe soboru tinubuhon nami ho, naung boru pasu-pasu ni tuhanta ma ho, ho pe boru molo adong na hurang diho, paboa tu hami, hami na ma anggaponmu sipangintubu di ho, jala unang songon na paboaon na hurang di ho tu hami akka na toras mon. Asa dapot songon hata ni natua-tua : Hot pe jabui hot marbulang-bulang Tung boru aha dialap ho tong doi boru ni tulang Nuaeng pe pasahaton nami tulang mu ma ulos tuho, songon simbol pinta jala tangiang doi tu amanta pardenggan basa i. Asa di lehon di hamu parhorason di pamatang jala pir manang tondi muna. Asa pir ma pokki bahul-bahul pansamotan Pir ma tondi muna luju-luju nang pangomoan Nisuan hau toras bahen panisioan di balian Burju hamu marnatoras asa dapot persaulian Ulos mangiring si torop rambu Denggan doi bahen parompa Mangiring anak ma hamu dohot boru Dongan munai sahat saurmatua Sahat-sahat ni solu Universitas Sumatera Utara Sai sahat ma tu bontean Lelengma hamuhita mangolu Sahat horas jala gabeandi ulos hon ulos i Terjemahan pemberian UlosTulang kepada Bere : Pada saat pemberian ulos tulang kepada bere, biasanya diawali dengan sambutan sebagai tanda garis hubungan kekerabatan kepada pengantin wanita. Pada saat penyampaian sambutann tersebut biasanya diperpanjang pengucapannya. Dan diterangkan tentang silsilah dari orangtua dari si perempuan. Yang paling sering digunakan dengan penyampaian kata tesebut adalah : Bagai engkau boru yang kusayangi, setelah engkau menikah kepada boruku sudah diterima orangtuamu ulahan. Dan dari mahar tersebut sudah banyak diberikan kepada kami. Itulah yang dinamai dengan Titin marakkup mulai dari sekarang, kami sudah satu keluarga, kami marga penutur dengan marga petutur. Jadi jika di depan kami, jika dirumahkan engkau boru marga tulang seperti petunjuk dari nenek moyang kita : Satu undangan satu kelompok Satu anak dan satu boru Walaupun bebeda marga, orangtuamulah yang melahirkan, kamilah sebagai wakilnya. Tidak akan nampak lubang Jika ditutupi tikar Tetap itu anak dari tulang Universitas Sumatera Utara Boru apapun yang dipinang bere Bagimu boru, jika engkau berjumpa dengan marga kami, katakanlah engkau anaknya sebab, saudara kalianlah yamg menjadi mertuaku yang kedua, jika ada di tengah-tengah keluargamu, terlebih dahulu engkau memberitakannya kepada kami, itulah yang menjadi sumber kebaikan, baru kepada orangtuamu. Tetapi jika masih ada yang kurang, terlebih ahulu sampaikan kepada kami. Alasannya, supaya kami dapat meneruskannya, sebab haruslah kedamaian itu sampai kepada orangtuamu. Biar mereka yang tetap berbahagia dan panjang umur. Dan kepada berenya juga disampaikan, dan kepadamu nama laki-laki setelah engkau menerima anak kami menjadi isterimu pada saat ini. Kami yang merasa bahagia dan berbangga hati karena kami dapat mengadakan adat ini. Semua itu bukan karena kekuatan kita, tetapi itu semua karena berkat dari Tuhan. Walaupun bagi kami semua tulangmu, englau harus menjadi menantu dan anak kami menjadi isterimu. Dan kami telah menunggu kedatanganmu, kami tidak keberatan, demikian juga dengan paribanmu, engkau ditunggu walaupun tidak memiliki. Dari mana pun engkau mengawini boru tetap juga itu dari boru tulang, tetap juga inilah anak kami. Jika sudah dipilih jangan diabaikan Jika sudah cinta jangan diabaikan Yang artinya : jika sudah saling mengasihi, selamanya dikasihi. Kasihilah anak kami ini dari hati yang tulus sekuat kemampuanmu, jika engkau kurang, kami Universitas Sumatera Utara juga merasa malu, jadi kami sangat yakin engkau dapat melakukan itu dengan baik, biar kalian mendapat berkat dari Tuhan. Jadi kepadamu bere, dan boru, kami datang tulangmu walaupun engkau bukan anak kandungku, tetapi engkau adalah anak yang telah diberkati Tuhan, jika engkau kurang, katakan kepada kami yang kau anggap menjadi orangtuamu. Dan jangan seperti menandakan kekurangan engkau kepada kami orangtuamu. Rumah itu kuat Kuat dengan parasnya Boru apapun yang kamu nikahi ini Tetap juga itu boru tulang Dan pada saat ini juga kami tulangmu akan memberikan ulos kepadamu, sebagai simbol penyampaian doa kepada Tuhan. Agar dibearikan kepaamu keselamatan pada tubuh dan kepada batin. Keras ponki, keras juga tempatnya Semoga kalian panjang umur dan tetap lancar rezeki. Ulos mangiring, banyak coraknya Baik dijadikan sebagai gendongan Menjaga anaklah dan boru Teman hidup sampai tua Sampai perahu Sampai pada tujuan Semoga kita pamjang umur selalu Universitas Sumatera Utara Dan sehat selalu Dalam data ini menunjukkan sebuah tindakan yang menimbulkan efek atau pengaruh kepada mitra tutur. Pengaruh tersebut dapat menyebabkan sipenutur mampu memahami dan menyeimbangkan keinginan dari penutur. Pada saat sipenutur menyampaikan maksud dan tujuanya, tindak tutur dapat memahami tujuanya. Hal ini dapat dilihat pada data sebagai berikut : Paboa tuhami, hami nama anggaponmu sipangintubu di ho, jala unang songon na paboaon na hurang di ho tu hami akka na toras mon. Pada data ini telah menunjukkan sikap sipenutur bahwa mereka diberitahu walaupun tidak orang tua yang melahirkan tetapi menjadikan dirinya sebagai orang tua yang melahirkanya. Sehingga mereka dapat mengetahui tugas dan tanggung jawab bukan hanya kepada orang tua yang melahirkan, tetapi pihak tulang paman dari pengantin laki-laki dijadikan sebagai orang tua dari pengantin perempuan itu sendiri. Dengan kata lain, pengantin laki-laki menganggap tulang pamanya adalah orang tua yang melahirkan si pengantin perempuan. Universitas Sumatera Utara BAB V KESIMPULAN DAN SARAN

5.1 Kesimpulan