Dasar Penyusunan IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI YANG PENTING SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

herein are in the Indonesian language. PT TRIKOMSEL OKE Tbk DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN lanjutan Tanggal 31 Desember 2015 dan Tahun Yang Berakhir Pada Tanggal Tersebut Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain PT TRIKOMSEL OKE Tbk AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS continued As of December 31, 2015 and For the Year Then Ended Expressed in Rupiah, unless otherwise stated 22

2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI YANG PENTING lanjutan

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued

c. Kombinasi Bisnis lanjutan c. Business Combination continued Setelah pengakuan awal, goodwill diukur sebesar biaya perolehan dikurangi dengan akumulasi penurunan nilai. Untuk tujuan penurunan nilai, goodwill yang diperoleh dari kombinasi bisnis, sejak tanggal akuisisi dialokasikan ke setiap unit penghasil kas yang diharapkan mendapatkan manfaat dari kombinasi bisnis tersebut terlepas apakah aset dan liabilitas lainnya dari entitas yang diakuisisi ditetapkan ke unit tersebut. After initial recognition, goodwill is measured at cost less any accumulated impairment losses. For the purpose of impairment testing, goodwill acquired in the business combination is, from the acquisition date, allocated to each of the Group‟s cash-generating units that are expected to benefit from the combination, irrespective of whether other assets or liabilities of the acquiree are assigned to those units. Goodwill merupakan selisih lebih antara harga perolehan investasi entitas anak, entitas asosiasi atau bisnis dan nilai wajar bagian Grup atas aset neto entitas anakentitas asosiasi atau bisnis yang dapat diidentifikasi pada tanggal akuisisi. Goodwill represents the excess of the cost of an acquisition of a subsidiary, associate or business over the fair value of the Group ‟s share of the identifiable net assets of the acquired subsidiary, associate or business at the acquisition date. Goodwill dihentikan pengakuannya pada saat dilepaskan atau ketika tidak ada lagi manfaat masa depan yang diharapkan dari penggunaan atau pelepasannya. Goodwill is derecognized upon disposal or when no future benefits are expected from its use or disposal. Transaksi restrukturisasi antara entitas sepengendali Restructuring transactions of entities under common control Berdasarkan PSAK No. 38, pengalihan bisnis antara entitas sepengendali tidak mengakibatkan perubahan substansi ekonomi kepemilikan atas bisnis yang dialihkan dan tidak dapat menimbulkan laba atau rugi bagi Grup secara keseluruhan ataupun bagi entitas individual dalam Grup tersebut. Karena pengalihan bisnis antara entitas sepengendali tidak mengakibatkan perubahan substansi ekonomi, bisnis yang dipertukarkan dicatat pada nilai buku sebagai kombinasi bisnis dengan menggunakan metode penyatuan kepemilikan. Under PSAK No. 38, transfer of business within entities under common control does not result in a change of the economic substance of ownership of the business being transferred and would not result in a gain or loss to the Group or to the individual entity within the Group. Since the transfer of business of entities under common control does not result in a change of the economic substance, the business being exchanged is recorded at book values as a business combination using the pooling-of-interests method. Dalam menerapkan metode penyatuan kepemilikan, komponen laporan keuangan untuk periode terjadi kombinasi bisnis dan periode lain yang disajikan untuk tujuan perbandingan, disajikan sedemikian rupa seolah-olah kombinasi bisnis telah terjadi sejak awal periode terjadi sepengendalian. Selisih antara nilai tercatat transaksi kombinasi bisnis dan jumlah imbalan yang dialihkan diakui dalam akun “Tambahan modal disetor”. In applying the pooling-of-interests method, the components of the financial statements for the period during which the restructuring occurred and for other periods presented, for comparison purposes, are presented in such a manner as if the restructuring has already happened since the beginning of the period during which the entities were under common control. The difference between the carrying amount of the business combination transaction and the consideration transferred is recognized under the “Additional paid - in capital account. d. Kas dan Setara Kas d. Cash and Cash Equivalents Kas dan setara kas terdiri dari kas, kas di bank dan deposito berjangka dengan jangka waktu 3 tiga bulan atau kurang sejak tanggal penempatan, tidak dijadikan jaminan, dan tanpa pembatasan penggunaan. Cash and cash equivalents consist of cash on hand, cash in banks and time deposits with maturities of 3 three months or less at the time of placement, are not used as collateral, and without any restrictions in usage. herein are in the Indonesian language. PT TRIKOMSEL OKE Tbk DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN lanjutan Tanggal 31 Desember 2015 dan Tahun Yang Berakhir Pada Tanggal Tersebut Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain PT TRIKOMSEL OKE Tbk AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS continued As of December 31, 2015 and For the Year Then Ended Expressed in Rupiah, unless otherwise stated 23

2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI YANG PENTING lanjutan

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued

e. Transaksi dengan Pihak-pihak Berelasi e. Transactions with Related Parties Pihak-pihak berelasi adalah orang atau entitas yang terkait dengan Grup: A related party is a person or entity that is related to the Group: a. Orang atau anggota keluarga dekatnya yang mempunyai relasi dengan Grup jika orang tersebut: i memiliki pengendalian atau pengendalian bersama atas Grup; ii memiliki pengaruh signifikan atas Grup; atau iii personil manajemen kunci Grup atau Entitas Induk Grup. a. A person or a close member of that persons family is related to the Group if that person: i has control or joint control over the Group; ii has significant influence over the Group; or, iii is a member of the key management personnel of the Group or of a parent of the Group. b. Suatu entitas berelasi dengan Grup jika memenuhi salah satu hal berikut: i entitas dan Grup adalah anggota dari kelompok usaha yang sama artinya Entitas Induk, entitas anak, dan entitas anak berikutnya saling berelasi dengan entitas lainnya. ii satu entitas adalah entitas asosiasi atau ventura bersama dari entitas lain atau entitas asosiasi atau ventura bersama yang merupakan anggota suatu kelompok usaha, yang mana entitas lain tersebut adalah anggotanya. iii kedua entitas tersebut adalah ventura bersama dari pihak ketiga yang sama. iv satu entitas adalah ventura bersama dari entitas ketiga dan entitas yang lain adalah entitas asosiasi dari entitas ketiga. v entitas tersebut adalah suatu program imbalan pasca kerja untuk imbalan kerja dari salah satu entitas pelapor atau entitas yang terkait dengan Grup. vi entitas yang dikendalikan atau dikendalikan bersama oleh orang yang diidentifikasi dalam huruf a. vii orang yang diidentifikasi dalam huruf a 1 memiliki pengaruh signifikan atas entitas atau merupakan personil manajemen kunci entitas atau Entitas Induk dari entitas. b. An entity is related to the Group if any of the following conditions applies: i the entity and the Group are members of the same group which means that the Company, subsidiary and fellow subsidiary is related to the others. ii one entity is an associate or joint venture of the other entity or an associate or joint venture of a member of a group of which the other entity is a member. iii both entities are joint ventures of the same third party. iv one entity is a joint venture of a third entity and the other entity is an associate of the third entity. v the entity is a post-employment defined benefit plan for the benefit of employees of either the reporting entity or an entity related to the Group. vi the entity is controlled or jointly controlled by a person identified in a. vii a person identified in a 1 has significant influence over the entity or is a member of the key management personnel of the entity or of a parent of the Company Transaksi ini dilakukan berdasarkan persyaratan yang disetujui oleh kedua belah pihak. Beberapa persyaratan tersebut mungkin tidak sama dengan persyaratan yang dilakukan dengan pihak-pihak yang tidak berelasi. The transactions are made based on terms agreed by the parties. Such terms may not be the same as those of the transactions between unrelated parties. Seluruh transaksi dan saldo dengan pihak-pihak berelasi diungkapkan dalam catatan atas laporan keuangan konsolidasian. All significant transactions and balances with related parties are disclosed in the relevant Notes herein.