© Master Program in Linguistics, Diponegoro University www.eprints.undip.ac.id
NO START
ENDS TRANSLATION STRATEGY
TRANSLATION STRATEGY ENGLISH SUBTITLE
INDONESIAN SUBTITLE
530 00:23:03:19 00:23:05:12 A door.
Sebuah pintu. 531
00:23:08:20 00:23:10:01 Come on. Ayo.
532 00:23:18:93 00:23:21:55 RAMONA COME CLOSER
RAMONA MENDEKAT 533
00:23:25:18 00:23:27:00 What kind of tea do you want? Teh macam apa yang kamu mau?
534 00:23:27:08 00:23:28:14 Theres more than one kind?
Ada lebih dari satu macam? 535
00:23:29:20 00:23:32:08 We have blueberry, raspberry, ginseng, Sleepytime,
Kita punya blueberry, raspberry, ginseng, Sleepytime,
Translation using a loan word or loan word plus explanation
536 00:23:32:10 00:23:33:13 green tea, green tea with lemon,
teh hijau, teh hijau dengan lemon, Translation using a loan word or loan
word plus explanation 537
00:23:33:15 00:23:35:03 green tea with lemon and honey, liver
disaster, green tea dengan lemon dan madu, liver
disaster, Translation using a loan word or loan
word plus explanation 538
00:23:35:05 00:23:36:13 ginger with honey, ginger without honey, jahe dengan madu, jahe tanpa madu,
539 00:23:36:15 00:23:38:14 vanilla-almond, white truffle, blueberry-
chamomile,
vanilla-almond, white truffle, blueberry- chamomile,
Translation using a loan word or loan word plus explanation
540 00:23:38:16 00:23:40:23 vanilla-walnut, Constant Comment
vanilla-walnut, Constant Comment Translation using a loan word or loan
word plus explanation 541
00:23:41:07 00:23:42:14 and EarI Grey.
dan Earl Grey. Translation using a loan word or loan
word plus explanation 542
00:23:42:23 00:23:44:11 Did you make some of those up? Apa kamu membuat beberapa dari itu?
543 00:23:45:02 00:23:46:23 I think Ill have Sleepytime.
Aku pikir aku akan membuat Sleepytime. 544
00:23:47:06 00:23:48:15 That sounds good to me. Itu terdengar bagus untukku.
545 00:23:50:19 00:23:51:22 Let me get you a blanket.
Biarku ambilkan kamu selimut. 546
00:23:52:07 00:23:55:05 That would actually be awesome. Itu sebenarnya akan hebat.
547 00:24:04:18 00:24:05:18 GASPS
548 00:24:05:21 00:24:07:00 Dude, Im changing.
Kawan, aku sedang ganti. Translation by a more neutralless
expressive word 549
00:24:07:16 00:24:09:21 Sorry. Im just cold. Maaf. Aku hanya kedinginan.
550 00:24:09:23 00:24:12:00 Here, does that help?
Ini, apa ini membantu? 551
00:24:12:02 00:24:14:18 Yeah, thats very warm. What is that? Ya, itu sangat hangat. Apa itu?
552 00:24:15:15 00:24:17:13 Okay.
Ok. 553
00:24:33:08 00:24:36:18 Were you just gonna bring the blanket from your bed?
Apa tadi kamu akan membawa selimut dari tempat tidur?
554 00:24:36:20 00:24:38:02 I guess.
Mungkin. 555
00:24:38:04 00:24:42:17 Maybe we should both get under it, since were so cold.
Mungkin kita berdua harus berada dalamnya, karena kita sangat kedinginan.
556 00:24:44:01 00:24:46:01 What about our tea?
Bagaimana dengan teh kita? 557
00:24:47:22 00:24:49:08 I can Aku bisa...
558 00:24:50:09 00:24:52:03 not have tea.
tidak minum teh. 559
00:25:00:03 00:25:01:16 I changed my mind. Aku berubah pikiran.
560 00:25:01:18 00:25:04:09 Changed it to what? From what?
Berubah menjadi apa? Dari apa? 561
00:25:04:11 00:25:07:22 I dont wanna have sex with you, Pilgrim. Not