눈 이 높 = pilih-pilih 눈 에 나 = mendapatkan sisi buruk seseorangmembenci seseorang 눈 을 붙이 = untuk tidur, untuk tidur siang 눈빛 만 봐도 수 있 = bisa tahu hanya dengan satu lirikan

-------------------- http:hangguk.com Bahasa Korea L.VIII 1-10 LEVEL 8 PELAJARAN 1 Selamat datang di pelajaran pertama dalam seri Ekspresi atau Ungkapan Dalam percakapan sehari- hari di Korea. Anda akan belajar ekspresi idiomatic yang didasarkan pada sebuah kata Korea tertentu dan digunakan dalam percakapan sehari-hari di Korea. untuk memahami dan menggunakan ekspresi yang diperkenalkan dalam seri ini, sangatlah penting bahwa Anda memahami struktur gramatikal dari kalimat. Bila Anda menemukan titik tata bahasa yang belum Anda kenal, silakan kembali dan meninjau pelajaran yang berhubungan dengan hal tersebut pada Level pelajaran sebelumnya. Kata Kunci: 눈 = Mata

1. 눈 이 높 = pilih-pilih

높 = tinggi → 눈 이 높 secara harfiah berarti bahwa Anda ―memiliki mata yang tinggi‖, tetapi dalam bahasa Korea, jika Anda mengatakan bahwa mata anda adalah 높 , itu hanya berarti bahwa Anda memiliki standar tinggi untuk hal-hal atau penilaian terhadap seseorang. Ketika seseorang sangat pemilih tentang jenis orang yang mereka ingin dekat dengannya atau jenis hal yang mereka ingin beli, Anda dapat mengatakan ―눈 이 높 ‖. Ex 눈 높아 . 는 그냥 성격 좋은 람 이면 좋아 . = Saya tidak pilih-pilih Siapapun yang memiliki kepribadian yang baik semuanya baik buat saya..

2. 눈 에 나 = mendapatkan sisi buruk seseorangmembenci seseorang

에 = di luar sesuatu 나 = keluar, untuk keluar → Bila Anda telah melakukan sesuatu untuk membuat seseorang marah dengan Anda dan orang yang tidak menyayangi lagi, Anda mungkin memiliki beberapa kelemahan dibandingkan dengan orang lain. Da lam hal ini, Anda dapat mengatakan bahwa Anda adalah mata ―luar‖ seseorang, yang berarti bahwa orang tersebut tidak akan senang untuk membantu Anda atau memberikan sesuatu apapun. - 는 을 많이 해 , 선생 눈 에 났어 . = Saya sering terlambat, sehingga guru saya tidak menyukai sayamembenci saya.

3. 눈 을 붙이 = untuk tidur, untuk tidur siang

붙이 = untuk menyisipkan, untuk hal-hal menyatukan bersama-sama → Bila Anda tidur siang, Anda dapat menggunakan ungkapan ―눈 을 붙이 ‖. Terjemahan harfiah adalah ―Untuk menyatukan mata seseorang bersama-sama‖, tetapi sebenarnya lebih dekat dalam arti untuk ―kelopak mata seseorang tertutup‖, yang berarti bahwa sedang tidur. Hal ini tidak sangat umum digunakan untuk merujuk tidur di malam hari. - 곤 면 눈 좀 붙 . 나중에 깨워 줄 게 . = Jika Anda lelah, tidurlah aku akan membangunkanmu nanti..

4. 눈빛 만 봐도 수 있 = bisa tahu hanya dengan satu lirikan

빛 = cahaya, 보 = melihat, 알 = mengetahui → Bila Anda otomatis tahu apa yang diinginkan seseorang atau ingin memberitahu Anda hanya dengan melihat -------------------- http:hangguk.com matanya, Anda dapat mengatakan 눈빛 만 봐도 알 있 . kata 눈빛 tidak secara harfiah mengacu pada cahaya yang keluar dari mata seseorang, melainkan cara seseorang melihat sesuatu, atau emosi bahwa Anda dapat merasakan dari matanya. - 말 해도, 눈빛 만 봐도 알 있어 .

5. 눈 앞 이 캄캄 하 = untuk tidak tahu di mana untuk memulai, untuk memiliki harapan