Research Problem Problem Limitation

6

F. Definition of Terms

In order to avoid misinterpretation, some specific terms used in the research are defined as follows. 1. Noun Phrase A noun phrase is defined as a group of words which function the same as a noun Sneddon et al., 2010. Kolln and Funk 2012 also underline a phrase as “a word or group of words that functions as a unit within the sentence” p. 18. The head of a noun phrase is a noun, and in English, it is usually signaled by a determiner. Since the current research studies translation, there are two types of noun phrases, namely INPs and ENPs. The NPs in the source language studied in this research contain noun heads modified by at least one modifier, while that in the target language is the English translations. 2. Syntactic Complexity Givón 2009 underlines a complexity as “a property of organized entities, of organisms, or of systems ” p. 1. In this research, the complexity refers to the organization of NPs. The syntactic complexity occurs due to the presence of an extra hierarchical level Givón, 2001, p. 2. It is identified by the existence of modifiers within an NP. The modifiers may modify the noun head or other modifiers within the NP. The more modifiers appear, the more complexities exist. The syntactic complexities are investigated in the INPs consisting of noun heads modified by minimal one modifier and the English translations. 7 3. Translation Products of batch 2010 students of the ELESP Translation is defined by Larson 1984 as transferring the meaning of the source language into the target language by changing the form as natural as possible in the target language. Translation is one of the subjects in the English Language Education Study Programme in Sanata Dharma University. One of the projects in this class is translating 1000-word texts from Indonesian into English. In the current study, the translation products of batch 2010 students of the ELESP are Indonesian into English texts and the focus of the research is NPs found in the translation products.

Dokumen yang terkait

A STUDY ON TRANSPOSITION APPLIED IN TRANSLATING FOLKLORES FROM BAHASA INDONESIA INTO ENGLISH

1 6 25

A DESCRIPTIVE STUDY ON THE BTC STUDENTS' ABILITY JN TRANSLATING INDONESIAN PHRASES INTO ENGLISH PHRASES USED IN SENTENCES IN THE 2002/2003 ACADEMIC YEAR

0 4 13

A Loss And Gain In Equivalence Analysis Of Noun Phrases In Strawberry Shortcake Bilingual Series Dandanan Kacau Makeover Madness

1 21 61

A TRANSLATION ANALYSIS OF NOUN PHRASE FROM ENGLISH INTO INDONESIAN ON UNILEVER’S PRODUCT A Translation Analysis of Noun Phrase from English into Indonesian on Unilever’s Products.

0 2 15

A TRANSLATION ANALYSIS OF NOUN PHRASE FROM ENGLISH INTO INDONESIAN ON UNILEVER’S PRODUCT A Translation Analysis of Noun Phrase from English into Indonesian on Unilever’s Products.

0 2 13

INTRODUCTION A Translation Analysis of Noun Phrase from English into Indonesian on Unilever’s Products.

0 2 7

ERROR IN TRANSLATING INDONESIAN NOUN PHRASES INTO ENGLISH MADE BY SECOND SEMESTER STUDENTS OF ENGLISH ERROR IN TRANSLATING INDONESIAN NOUN PHRASES INTO ENGLISH MADE BY SECOND SEMESTER STUDENTS OF ENGLISH EDUCATION DEPARTMENT IN MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF

0 2 15

ERROR IN TRANSLATING INDONESIAN NOUN PHRASES INTO ENGLISH MADE BY SECOND SEMESTER STUDENTS OF ENGLISH ERROR IN TRANSLATING INDONESIAN NOUN PHRASES INTO ENGLISH MADE BY SECOND SEMESTER STUDENTS OF ENGLISH EDUCATION DEPARTMENT IN MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF

0 3 13

Students` mastery in translating relative clauses from Indonesian into English.

0 0 111

A Study on the Quality of Abstract Translation of Dissertation from Indonesian into English

0 1 21