B.Sa : LG-P705 概述。 B.Su: ringkasan LG-P705 B.Sa: 安装 SIM 卡和电池。 B.Su : memasang kartu SIM dan baterai B.Sa : pakailah selalu aksesori LG asli. B.Su : 务必使用正品 LG 配件。 B.Sa : 需要先插入 SIM 卡和电池。 B.Su : anda perlu memasukkan kartu SIM dan batrainya. B.Su : 要存储多媒体文件(

上面的例子是,在去除词语“国家: negara”,这是没有在规则所要求 B.Sa. 至少,不会有问题,从 B.Su 更改消息到 B.Sa.也有复数名词,以单数名词这 个词的改变“根据”从 B.Su 到 B.Sa. 1.g 借用 - 音译 Borrowing-Transliteration 接下来的策略是借用略征费(音译),音译者保留了国外方面,不仅发音,而且写 作。一些包括在这一类别中的数据有:

33. B.Sa : LG-P705 概述。 B.Su: ringkasan LG-P705

34. B.Sa: 安装 SIM 卡和电池。 B.Su : memasang kartu SIM dan baterai

35. B.Sa : pakailah selalu aksesori LG asli. B.Su : 务必使用正品 LG 配件。

1.h 加法(addition)和音译 transliteration 36. B.Su : 请把你的拇指插入 USB 端口孔,并取下电池盖。 B.Sa : Tempatkan kuku jempol anda ke lubang port USB dan cungkil penutup baterai agar lepas. 上述示例中的另外的词 “agar lepas” 在 B.Sa 仅用于在 B.Sa 结构进行是天然的 。另外也有音译策略。这样做是为了使译文显得自然。 1.i 加法(addition)换位(transposition)和借用 - 音译 Borrowing-Transliteration 这种策略仍然是围绕结构和语义战略的融合,涉及战略 加法 ,换位和收费(音译)。一些 数据在这项研究包括有: 37. B.Su : 要下载用户手册的最新完整版本,请在 PC 或膝上型电脑上转到 www.lg.com Universitas Sumatera Utara B.Sa : untuk mendowload versi lengkap petunjuk penggunaanterbaru, kunjungi www.lg.com di PC atau laptop anda. 这个例子说明了加法字 “atau dananda” 在 B.Sa 使用翻译以产生翻译精度和自 然相比,不存在在目标语言罪犯受试者。此外,与前缀和后缀合并,并与字 基本字前缀的名词转化的基本词动词的变化。和翻译使用音译策略。

38. B.Sa : 需要先插入 SIM 卡和电池。 B.Su : anda perlu memasukkan kartu SIM dan batrainya.

上面的示例示出了在罪犯受试者中的附加元件 B.Sa.随后将其换位战略后缀 “-nya” 以及在 B.Sa.结合前缀和后缀的基本词动词的任何变化然后在 B 中的 音译策略 来 B.Sa.

39. B.Su : 要存储多媒体文件(如使用内置相机拍摄的照片)至 SD 卡,必须在

手机中插入存储卡 B.Sa : untuk menyimpan file multimedia seperti halnya gambar yang diambilmemakai kamera bawaan ke kartu SD, anda harus memasukkan kartu memori ke ponsel. 这个例子说明了将字 “halnya” 这个字作为解释前面的词,并增设的主题表示 ,由于没有在目标语言的演员,翻译似乎并不准确。除了通过组合前缀,前 缀后缀的基本字名词的变化。以及他们对他的判决 B.Su 的时态换位被动语 态在他 B.Sa.变得活跃和后来的音译策略。 40. B.Sa : 若要使用 USB 数据线将手机与 PC 同步,需要在 PC 上安装 PC 软件( LG PC Suite)。从 LG 网站(www.lg.com)下载程序。 B.Su :Untuk menyinkronkan ponsel dengan PCmemakai kabel USB, Anda perlu menginstal perangkat lunak PC LG PC Suite ke PCanda. Download program tersebut dari situs Web LG www.lg.com. 这个例子显示了另外的元素主题 B.Sa 演员,并添加单词 “tersebut” 说明前面 的句子,然后自己换位基本的单词前缀动词用的前缀和后缀。除了与前缀基 Universitas Sumatera Utara 本名词性词语的任何变化。再有就是音译策略。这样做是为了看起来更准确 的翻译完成。

41. B.Su : 从 PC 运行 LG PC Suite 程序。 BSa : Jalankan program LG PC Suite dari PCanda.