Kesimpulan penutur + Permintaan tolong kepada pihak lain + Kata kerja kerelaan +

往往 w ǎngwǎng tidak boleh digunakan pada konteks masa depan, hanya boleh digunakan untuk konteks masa lalu. 4.2.2.2. Kesimpulan penutur + 往往 w ǎngwǎng 17 你是 第一次 见到 他 吗? n ǐ shì dì y ī cì jiàn dào tā ma Kamu pertama kali bertemu dia kata tanya 他说 他 往往 在火车站 看到你。 tā shuō tā w ǎngwǎng zài huǒ chē zhàn kàn dào nǐ Katanya dia sering di stasiun melihatmu Kalimat 17 merupakan salah satu kesalahan yang dibuat oleh mahasiswa. Sesuai dengan tata bahasa, 往往 w ǎngwǎng tidak boleh digunakan untuk menerangkan kesimpulan pengalaman dari penutur, misalnya: 18 小时候 他说 他 往往 去 那家店 买东西 xiǎo shí hòu tā shuō tā wǎng wǎng qù nà jiā diàn mǎi dōng xī Saat kecil katanya dia sering pergi toko itu membeli barang Pada kalimat 18 penutur mengambil sebuah kesimpulan yang hanya berlaku pada penutur saja sehingga tidak boleh menggunakan 往 往 w ǎngwǎng. Dalam Universitas Sumatera Utara konteks ini, kalimat hanya boleh diisi menggunakan 常常 chángcháng. Berikut adalah contoh 19 untuk kalimat yang benar. 19 小时候 他说 他 常常 去 那家店 买东西。 xiǎo shí hòu tā shuō tā cháng cháng qù nà jiā diàn mǎi dōng xī Saat kecil katanya dia sering pergi toko itu membeli barang 4.2.2.3. Permintaan tolong kepada pihak lain + 往往 w ǎngwǎng 19 麻烦 你 请他 常常 打扫 自己的 房间。 má fán n ǐ q ǐng tā cháng cháng d ǎ sǎo zì j ǐ de fángjiān Tolong kamu suruh dia sering sering membersihkan sendiri Kamar Konteks pada kalimat 19 merupakan konteks di mana penutur melakukan sebuah permintaan tolong kepada pihak lain, pada konteks ini, kalimat tidak boleh diisi menggunakan 往 往 w ǎngwǎng. Di satu sisi karena kalimat mempunyai konteks membahas masa depan agar di masa mendatang..., di sisi lain, kalimat mempunyai konteks meminta tolong kepada orang lain. Penggunaan 往 往 w ǎngwǎng tidak diizinkan untuk konteks kalimat 19. Maka kalimat 19 harus menggunakan kata 常常 chángcháng. Universitas Sumatera Utara 4.2.2.4. Kata kerja kerelaan + 往往 w ǎngwǎng 20 不要 哭! 我 一定 往往 给你 寄信的。 búyào kū w ǒ yīdìng wǎngwǎng gěinǐ jìxìnde Jangan Menangis Saya pasti sering kepadamu kirim surat. Kalimat 20 adalah kalimat yang salah. Salah satu tata bahasa 常 常 chángcháng adalah digunakan untuk melengkapi kalimat yang mempunyai fungsi kata kerja yang menunjukkan kerelaan pada kalimat tersebut. Contoh kata kerja yang menunjukkan kerelaan adalah : 能 néng mampu , 会 huì bisa , 可 kě harus, 可 能 kěnéng mungkin, 可 以 kěyǐ boleh, 得 déi harus, 想 要 xi ǎngyào mau, 愿意 yuànyìbersedia, 要 yào mau, 应该 yīng gāi seharusnya, 肯定 kěndìng pasti. Poin ini merupakan salah satu keleluasaan yang dimiliki oleh tata bahasa 常 常 chángcháng, sehingga pada kalimat dengan konteks tersebut tidak boleh diisi dengan menggunakan kata 往 往 w ǎngwǎng. Contoh pada kalimat 21 adalah penggunaan kata 常常 chángcháng yang diikuti kata kerja kerelaan yang benar. 21 我 肯定 常常 帮上 你的忙。 w ǒ kěndìng cháng cháng bāngshàng nǐ de máng. Saya pasti sering membantu Kesibukanmu. Universitas Sumatera Utara

4.2.2.5. 往往