Kemampuan Memahami Wacana Arab dengan Qirٴ ah ṣamitah Pada Mahasiswa Sastra Arab USU 2012

(1)

51 LAMPIRAN

Daftar Nama Responden

No Nama Asal sekolah

1 Nurul Zarina SMA 1 Batang Toru

2 Siti Maskolo H Ponpes Modern Daarul Muhsinin

3 Elfiyanti zega MAN Gunung Sitoli

4 Anis Mastari C MAN Gunung Sitoli

5 Siti Khoirunnisa MAN P. Siantar

6 Halimatussakdiah SMAN 1 Kejuruan Muda

7 Amelia Annisya SMAN 1 K. Hulu Labura

8 Muhammad Fahmi MAS PAB 1 Sampali

9 Khairul Hilmi MAN 1 Medan

10 Ade Fitria PMDU Kisaran

11 Weni Dwi Wijayanti MAN Lubuk Pakam

12 Muhammad Syaifuddin MAS Ahmadul Jariyah

13 Nurlena SMK As Sa'adah Jakarta Timur

14 Sabrina Sinulingga SMA N 1 Salak

15 Putri Khumairah SMA Al-Ulum

16 Rapita Angkat SMAN 3 Tebing Tinggi

17 M. Faris Yusuf L SMA N 14 Medan

18 Annisa Rizda Anfa SMAN 1 Pakam

19 Asril Abdillah SMA Pelita Aek Kenopan

20 Muhammad Hanafi MAS Ar-Raudhatul Hasanah

21 Susi Susanti MAS Ar-Raudhatul Hasanah

22 Joko Hafrianto MAS Ar-Raudhatul Hasanah

23 M. Hajrul. N SMA Dharmawangsa

24 Vina Sri wahyuni SMA Kartika 1-1 medan

25 Nourman Gandara SMK

26 Rabiah Linaul Bahri MAN 2 Model Medan

27 Siti Nurhajidah MAS Darul Arafah

28 Nindi Ayu Syafitri Perguruan Rakyat Pancur Batu

29 Rabiatul Ahliyah MAS Darul Mursyid


(2)

52

تقيدص مي م ي

ّ ف

ف ،

ء شأ ف

،

ف ، خا أ ف

ّ ، ا

ج ف

، ا

ا ّ ،

أ

.اّ ج

،اّ ج

أ

.

.

ا ّ ،

خ خ اا

؟

ا ،

ا ف ا ّ

أ

؟

ف .ا

ا ا أ .

ا ا

خأ .

ّ

ا ّ أا

ا

ا

ّ ا

ا

ا

أ ؟

ا .

ّ ا غ

ا

. ا ا

.

ّ ّ ا

ش ا

أ

،اّ ج

ف

ف

ف ،ا

اا

أ

؟

ّ ا

، ّ

ا ،

ّ ا

ا ف ا

أ

خأ . أا ّ ف

،ا ش


(3)

53

ف

ا ا

أ ف

ا ف

ف

.

.

ا ّ ا

ا ّ ّ ا ف ا ّ ا أ . ف

ّ ا

أ

ا

ءا غ ا . ّ ّ ا

ف ءا غ ا

ف

.

ا

ا

ء ا ا

ا

ا ف

ا

ف غا

ا

أا ف

خأ ف

.

ا ا ف غ ف

ج

ف فأ

،

ا

أ .ء أا

ا .

ا

ا

ف ا

ّ ه

ا

ف : ا ّ ا

ا ء أا

، ا ّ ا

أ

أ

.


(4)

54

ا ا أ

ّ ا

، ّ ا

ّ

أا

ّ ا

،ا

ّ ا

ف. ا ّ ا أ ،

ا ء

ا

ا

،ا

ّ ا

ا ،

ا

ا .،

ء

ف ا ّ ،

ا

ا ف ا

.

ا

.

أ ف

ا

، ّ ا ،

ّ ا

، ءا ا :

ا

ا ،ئ

ا أ ،

ا ف

ا ء

ا

ا

ّ

ا

ّ

إ ف :

ئ ف ف ءا ا ّ ا

ّ

ا ءا

ا

ا .

ا

ا

ا

خ ّ ّ ا

ا( :

ّ ا . ّ ا

ا إا ّ أ :

ا

ا .) خ ّ ف ،ف

ا

ا ه ّ أ

ّ ا ّ ا ا أ ا ّ " : ّ ا .

ّ ا

."

ا


(5)

55

:مسإا

: ل طلا مقر

: م ر خ

ا

ا ا

؟

)

٢

)

)

)

)

أ

ف

اا

ا ا

؟

)

)

خا أ ف

)

)

)ّ ( ؟

ّ ّا

ا

ا )أ

)

)

)

)

ا فأ

ف

اا

؟

ا ا

ا

ج ف

، ا ّ ف

،اّ ج

اّ ج

)

)


(6)

56

)

)

أ

ف

؟

ا ا ّ ا

.

ّ ّ ا

ش ا

أ

ا ا

)

)

)

)

"

" ف ا ّ ّ ا

ا

)

)

ف )

٧

)

ش

ّ ا

ا ّ

أا "

اا

؟"

ا

ا )أ

ا ا )

ا

ا)

ا )

١

)

؟

ا

. أا ّ أ

)

ا ا

فا خا )

)

ّ

٩

)

؟"

" ّ

ا )أ


(7)

57

)

)

)

٨١

)

أ

ف

؟

ا ا ّ ا

ا

)

)

)

خأ

ا ف ا

أ

٨٨

)

؟ ّ ا ا

إ

ا ف ا

أ

خأ )أ

أ

)

أ

)

ّ

)

٨

)

ا

ا ا

؟

ف )أ

ف ّ

)

ا ف

ف )

ا ف

ف )

٢١

؟

ا ّ ا

ا

ا

)

" ّ ّ ا

ف ءا غ ا

ف

"

أ )

)


(8)

58

)

٢٨

؟ ّ ا

إ )

أ ّ ا

ا ّ ج

أ

)

ا

ا ف غ ف

ج

ف فأ )

)

ا ّ ا

ا ّ ّ ا ف ا ّ ا أ ، ا ا

ف

ف

أ

أ

ف .

ا

.ا ّ ج

٨

)

؟

ا

ا ف ّ ّ ا

ا أ

ء ا ا

ا

ا ف

ا أ

ا

ءا غ ا

.

ا

ا

أ

-

ء

أ )

-

)

-

أ

-

)

-

٨

)

ا

ا ا

؟

ا ا أ )أ

ا )

ا

ا )

٨٧

)

؟

ا ا ف

ا

" خ ّ ف ،ف

ا

ا ه ّ أ خ ّ ا

ا "

sakit

lemah )

cacat

)


(9)

59

Olahraga )

٨١

)

؟

ا ا ا ّ ّا

ا

ا ءا

ّ

إ ف :

ئ ف ف ءا ا ّ ا

ّ

.

ا

ا

ا

ّ

)

)

ّ

ّ

أا

ّ ا

)

٨٩

)

ف

ا ّ

"

ّ ا ....

ا إا ّ أ :

ا

ا

ا

"

)

)

)

١

)

ّ ا

ا خ

؟

ا " ّ ا "ّ

ا ّ ا أ ،

ا ء

ا ّ ا

ا ء

)

ا

)

ا ّ ا

)

ّ ا

٨

)

؟

ف

ا ّ

.

ا

ا

ا

ا ءا

... ّ

إ ف


(10)

60

)

)

)

)

ا فأ

ف

اا

ا ا

؟

،ا

ّ ا

ف. ا ّ ا أ ،

ا ء

ا ّ ا

ا

ءا

ّ

إا )

)

ا

ا

ّ ا

ّ ا

ا )

)

؟

ا ّ ا

ا

ا

"

ا

ّ ا

ّ ا ا أ ا ّ "

Kuda

Onta

)

keledai

)

Domba )

)

؟ ًاا

ا ّ ج ا ّ ف ا

ا ّ

ا

ا

ا

ا

ا )

)

ّ ا

ا إا ّ أ

)

ا

ا

ا

ا ءا

ّ

إ ف

)

؟ ّ ا ا

إا


(11)

61

)

ا إا ّ أ :

ا

ا

ا .

ا

ا

. ّ ا

)

ا

)


(12)

48 DAFTAR PUSTAKA

Al-Qur‟anul Karim.

Ainin, Moch. 2007. Metodologi Penelitian Bahasa Arab. Malang. Hilal Pustaka. Al- Khuli, Muhammad Ali. 1982. A Dictionary of Theoritical Linguistik:

English-Arabic with An English-Arabic-English Glosary. Beirut: Maktabah Lubnan.

Arikunto, S. 1992. Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktek. Jakatara: Penerbit Rineka Citra

Arikunto, S. 2006. Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktek. Jakatara: Penerbit Rineka Citra

Artmanda, Frista. tt. Kamus Lengkap Bahasa Indonesia. Lintas Media Jombang Djiwandono, M. Soenardi. 1996. Tes Bahasa Dalam Pengajaran. Bandung.

Penerbit ITB

Erwin. 2009. Skripsi. Hubungan Kemampuan Baca Tulis Al- Qur‟an Terhadap Prestasi Belajar Bahasa Arab Siswa Madrasah Tsanawiyah Piyungan. Hamid, Abdul. 2010. Mengukur Kemampuan Bahasa Arab. Malang:

UIN-MALIKI Press Cetakan I.

Hermawan, Acep. 2013. Metodologi Pembelajaran Bahasa Arab. Bandung : PT Remaja Rosdakarya Cetakan ke III.

Ibrahim, Bin Abdurrahman. 2012. Silsilatu fī ta‟līmi al-lughati al‟Arabiyyati ligayri an-nāţiqīnabihā/. PT Future Media Gate.

Kushartanti, dkk. 2005. Pesona Bahasa. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Makruf, Imam. 2009. Strategi Pembelajaran Bahasa Arab Aktif. Semarang.


(13)

49 Mardalis. 2008. Metode Penelitian : Suatu Pendekatan Proposal. Jakarta : PT

Bumi Aksara

Maulina, Suri. Skripsi. 2013. راد د ع ي لا لصفلا عل ط لا سيردت يف ظفحلا قي ط قي طت

اديم كحلا

Mu‟in, Abdul. 2004. Analisis Kontrastif Bahasa Arab dan Bahasa Indonesia (Telaah terhadap Fonetik dan Morfologi). Jakarta: Pustaka Al Husna Mulyana. 2005. Kajian Wacana : Teori Metode dan Aplikasi prinsip-prinsip

Analisis Wacana. Yogyakarta. Tiara Wacana

Rosyidi, Abdul Wahab. 2009. Media pembelajaran Bahasa Arab. Malang. UIN-MALIKI PRESS ( Anggota IKAPI )

Saputra, Edi. 2000. Skripsi. Analisis Kemampuan Menggunakan Huruf Jar dalam Membuat Kalimat Berbahasa Arab pada siswa-siswi Kelas 1 Madrasah Aliyah YASPI Labuhan Deli.

Sinulingga, Sukaria. 2011 Metode Penelitian. Medan. USU Press

Sudijono, Anas.2008. Statistik Pendidikan.Jakarta. PT. Raja Grafindo Persada. Sudjana, Nana. 2010. Penilaian Hasil dan proses Belajar-Mengajar.

Bandung.Remaja Rosda Karya.

Sumarlan. 2003. Teori dan Praktik Analisis Wacana. Surakarta. Pustaka Cakra. Susanti, Evi. 2000. Skripsi. Kemampuan Santri Raudhatul Atfal Bunayyah Medan Dalam Membaca Al-Qur‟an Sesuai Panjang Pendeknya Dengan Qira‟ati.

Sunarti dan Selly Rahmawati. 2014. Penilaian Dalam Kurikulum 2013. Yogyakarta. Andi Yogyakarta.

Tarigan, Henry Guntur. 1979. Membaca Sebagai Suatu Keterampilan Berbahasa. Bandung. Angkasa bandung.


(14)

50 Tarigan, Djago dan Guntur Tarigan. 1987.Teknik Pengajaran Keterampilan

Berbahasa. Bandung. Angkasa.

Unhenbleck, E.M. 1980. Ilmu Bahasa (diterjemahkann oleh alma E. Almanar ). Djambatan.

Yunus, Mahmud. 2010. Qāmūs „arabiyyu indūnisiyyu. Jakarta. PT Yunus Wa Dzurriyyah

Yusuf, Tayar dan Syaiful Anwar. 1992. Metodologi Pengajaran Agama dan Bahasa Arab. Jakarta: Rajawali Pers.

Internet :

http://www.academia.edu/8051587/Qiraah_Reading_Membaca_Catatan_Lama_. Artikel diakses tanggal 7 September 2015

http://www.schoolArabia.net/toroq_tadrees_Arabi/reading/reading3a.htm. Artikel diakses tanggal 7 September 2015

kenanaonline.com/users/wageehelmorssi/posts/268743. Artikel diakses tanggal 7 september 2015

https://rose.azurehero.com/2015/06/faktor-faktor-yang-mempengaruhi

keterampilan-membaca-dan-menulis-permulaan/. Artikel diakses pada tanggal 31 september 2015


(15)

29 BAB III

METODE PENELITIAN 2.1 Metode Penelitian

Metode memilki kedudukan yang sangat penting dalam kegiatan ilmiah pada setiap disiplin ilmu (Mahsun, 2006:271). Metode merupakan cara terpenting dalam memecahkan setiap masalah. Metode akan menentukan hasil penelitian sesuai dengan harapan. Penmelitian ini merupakan penelitian lapangan (field research) disamping itu peneliti juga menggunakan penelitian kepustakaan (Library Reseacrh). Penelitian ini akan disajikan dalam bentuk deskriptif dengan pendekatan kuantitatif yaitu dengan jalan mengumpulkan data, menyusun, menganalisis, dan memaparkan tentang hal yang diteliti dengan jelas dalam bentuk data berupa angka dan statistik atau persentasi.

Penelitian lapangan (field research) merupakan penelitian yang diadakan langsung kepada objek yang telah dipilih untuk diteliti, jadi langsung menyelidiki fakta-fakta. sedangkan penelitian kepustakaan (Library research) merupakan penelitian berdasarkan kepustakaan.

Sesuai dengan teori yang digunakan dan yang akan diterapkan dalam langkah-langkah metode kerja, peneliti akan memakai kuesioner tes yang berbentuk pilihan berganda sebanyak 25 soal untuk mengukur kemampuan dengan data dari buku

يقط لا يغل

ّي علا غللا ميلعت

يف

لسلس

/ silsilatu fi ta‟limi al- lughatu al-„Arabiyyatu ligoiri an-nāţiqīna bihā/ dengan judul wacana

تقيدص مي م ي

أ ، لم ع ل ط ط ف ،


(16)

30 untuk tes kemampuan memahami wacaana berbahasa Arab pada mahasiswa Sastra Arab FIB USU stambuk 2012.

Adapun tahapan yang peneliti lakukan dalam penelitian ini adalah sebagai berikut:

1. Mendata mahasiswa Sastra Arab FIB stambuk 2012 yang mengikuti tes kemampuan memahami wacana berbahasa Arab

2. Menyusun dan mencetak bahan tes kemampuan memahami wacana berbahasa dari buku

يقط لا يغل

ّي علا غللا ميلعت

يف لسلس

/ silsilatu fi

ta‟limi al- lugatu al-„Arabiyyatu ligoiri an-nāţiqīna bihā/

3. Mengumpulkan mahasiswa Sastra Arab FIB USU stambuk 2012 yang sudah didata untuk mengikuti tes kemampuan memahami wacana berbahasa Arab 4. Membagikan wacana dan kertas tes kemampuan kepada mahasiswa yang

mengikuti tes.

5. Mengumpulkan kertas tes kemampuan dan menganalisi data yang diperoleh. 6. Menyusun hasil penelitian secara sistematis disajikann dalam bentuk skripsi.

2.2 Lokasi dan Waktu Penelitian

Penelitian ini dilaksanakan pada bulan september 2015 di Departemen Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara.

2.3 Populasi dan Sampel

Menurut Ary dalam Ainin (2007:92) Populasi adalah semua anggota sekelompok orang, kejadian atau objek yang telah dirumuskan secara jelas, atau kelompok lebih besar yang menjadi sasaran generalisasi. Selanjutnya Untuk


(17)

31 sampel Arikunto (1991:107) berpendapat bahwa apabila subjek kurang dari 100 orang, lebih baik diambil semua sehingga penelitiannya merupakan penelitian populasi. Selanjutnya jika subjeknya besar dapat diambil antara 10% hingga 15% atau 20% hingga 35% saja. Dengan demikian, karena jumlah mahasiswa Sastra Arab FIB USU 2012 berjumlah 30 orang, dengan kata lain kurang dari 100 orang, maka semua mahasiswa tersebut menjadi sampel. Berarti penelitian ini merupakan penelitian populasi.

Instrument yang digunakan untuk mengukur kemampuan memahami wacana Arab adalah tes yang berbentuk pilihan berganda sebanyak 25 soal, jawaban yang benar akan diberi skor 4 sedangkan jawaban yang salah diberi skor 0. Nilai tertinggi yang dapat diambil adalah 100.

Untuk mengukur ada atau tidaknya serta besarnya kemampuan subjek yang diteliti digunakan tes. Tes adalah serentetan pertanyaan atau latihan serta alat lain yang digunakan untuk mengukur keterampilan, pengetahuan inteligensi, kemampuan atau bakat yang dimilki oleh individu atau kelompok. (Arikunto,2010:150)

2.4 Teknik Pengumpulan Data

Pengumpulan data dalam penelitian ini dilakukan dengan memberikan tes berupa wacana Arab kepada mahasiswa yang mengikuti tes kemampuan, pertama mahasiswa diminta untuk membaca wacana yang telah dibagikan selanjutnya mahasiswa diminta untuk mengisi tes berbentuk pilihan berganda kemudian tes yang telah diisi dinilai dengan aspek penilaian sebagai berikut :


(18)

32 Tabel 3.4 Aspek peneilaian Kemampuan Memahami Wacana Arab Pada Mahasiswa Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya USU :

No Aspek yang dinilai Nomor Soal Skor

1 Menentukan Judul 1, 12, 16 12

2 Menemukan ide pokok 2, 5, 10, 12

3 Menemukan gagasan penjelas 4, 22 8

4 Menentukan Kohesi 3, 6, 7, 9,18 02

5 Memahami makna kata 13,17, 23 12

6 Kemampuan mengenal kata 15, 20, 24 12

7 Menyimpulkan isi wacana 11, 14,25 12

8 Mengetahui penggunaan kata penghubung

8, 19, 21 12

9 Jumlah 25 100

2.5 Teknik Analisis Data

Setelah memperoleh data tingkat kemampuan Mahasiswa maka selanjutnya data tersebut dianalisis dengan menggunakan rumus :

N=

x 100%

Keterangan: N : Nilai akhir yang diperoleh siswa sM : Skor Mentah yang diperoleh siswa sI :Skor ideal (skor total)


(19)

33 Selanjutnya ditetapkan kategori penilaian tingkat kemampuan berdasarkan nilai yang diperoleh. Kategori penilaian tingkat kemampuan memahami wacana Arab yang dipergunakan dalam penelitian ini menurut Arikunto (2006:269) adalah :

Apabila berada pada rentang penilaian : a. 80-100 (Sangat baik)

b. 70-79 (Baik) c. 60-69 (Baik) d. 50-59 (Rendah) e. <50 (sangat Rendah)

Untuk mencari nilai mean atau rata-rata digunakan rumus menurut Sudjana, (2010:109) :

̅= ∑

Keterangan : ̅ = rata-rata (mean)

∑ = jumlah seluruh skor

= banyaknya subjek

Langkah terakhir yang peneliti lakukan dalam penelitian ini adalah mencari persentase dengan menggunakan rumus Sudijono (1987:43)

P= x 100%


(20)

34 f = frekuensi yang sedang dicari persentasenya.

N = Number of Cases (Jumlah frekuensi/banyaknya individu)


(21)

35 BAB IV

HASIL DAN PEMBAHASAN 4.1 Hasil Penelitian

Data yang disajikann pada bagian ini adalah data yang diperoleh dari hasil tes kemampuan memahami wacana Arab pada mahasiswa Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. Instrument yang digunakan untuk mengukur kemampuan memahami wacana Arab adalah dengan menggunakan tes yang berbentuk pilihan berganda berjumlah 25 soal. Setiap jawaban yang benar diberi skor 4 sedangkan jawaban yang salah diberi skor 0 dan nilai tertinggi yang dapat diperoleh mahasiswa dapat diambil 100.

Sebelumnya telah peneliti jelaskan bahwa tes yang digunakan berbentuk soal pilihan berganda dengan aspek penilaian yang berkaitan dengan (1) menentukan judul, (2) menemukan ide pokok, (3) menemukan gagasan penjelas, (4) menentukan kohesi, (5) Memahami makna kata, (6) kemampuan mengenal kata, (7) mengetahui penggunaan kata penghubung dan (8) menyimpulkan isi wacana.

Berdasarkan tes yang telah dilakukan maka peneliti memperoleh hasil bahwa kemampuan memahami wacana Arab dengan qira‟ah ṣamitah pada mahasiswa Sastra Arab 2012 Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara sudah efektif hanya saja mahasiswa harus lebih banyak latihan dan menguasai kosakata bahasa Arab dalam jumlah yang banyak agar dapat memahami wacana Arab sebab jika mahasiswa mengusai kosakata bahasa Arab dalam jumlah yang


(22)

36 banyak maka kemungkinan untuk memahami wacana Arab lebih besar dari mereka yang tidak mengusai kosakata bahasa Arab. Hasil analisis data kemampuan memahami wacana Arab pada mahasiswa Sastra Arab 2012 dapat dikategotrikan Baik. Untuk lebih jelas peneliti menyajikanya dalam bentuk tabel sebagai berikut:

Tabel 4.1 Hasil Kemampuan Memahami Wacana Arab Pada Mahasiswa Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara

No Nama Sampel Rumus

mencari N ( Nilai Akhir)

Nilai Kategori

1 Weni Dwi Wijayanti N= x

100% =92

92 Sangat baik

2 Susi Susanti N= x 100% =84

84 Sangat baik

3 Joko hafrianto N= x 100% =84

84 Sangat baik

4 Ade Fitria N=

x 100% =80

80 Baik sekali

5 Agung Qasim N=

x 100% =76


(23)

37 6 Khalimatussadiah N=

x 100% =76

76 Baik sekali

7 Muhammad Fahmi N= x 100% =76

76 Baik sekali

8 Elfiyanti Zega N= x 100% =76

76 Baik sekali

9 Rapita Angkat N= x 100% =76

76 Baik sekali

10 Anisa Rizda N= x 100% =72

72 Baik

11 Khairil Hilmi N= x 100% =72

72 Baik

12 Siti Maskolo N= x 100% =72

72 Baik

13 Siti Nurhajidah N= x 100% =72

72 Baik

14 Nurul Zarina N= x 100% =72

72 Baik

15 Puteri Khumairah N= x 100% =68


(24)

38 16 Debi Kasandra N=

x 100% =68

66 Baik

17 Nindi Ayu Safitri N= x 100% =68

68 Baik

18 Nurlena N=

x 100% =68

68 Baik

19 Siti Khoirunnisa N= x 100% =68

68 Baik

20 Rabiatul Ahliyah N= x 100% =68

68 Baik

21 Amelia Annisa N= x 100% =68

68 Baik

22 Muhammad Hanafi N= x 100% =68

68 Baik

23 Anis Chaniago N= x 100% =68

64 Cukup

24 Asril abdillah N= x 100% =64

64 Cukup

25 Faris Yusuf Lubis N= x 100% =64


(25)

39 26 Rabiatul Linaul N=

x 100% =60

60 Cukup

27 Sabrina sinulinnga N= x 100% =56

60 Cukup

28 Norman Gandara N= x 100% =56

56 Cukup

29 Vina Sri wahyuni N= x 100% =56

56 Cukup

30 Muhammad Hazrul N= x 100% =48

48 Rendah

Pelaksanaan tes dilakukan pada mahasiswa yang merupakan sampel dalam penelitian ini sebanyak 30 orang. Berdasarkan tabel diatas dapat dilihat bahwa mahasiswa yang mendapat skor tertinggi kategori sangat baik dengan skor nilai 92 (1 orang), skor 84 (2 orang), Selanjutnya mahasiswa yang mendapat skor kategori baik sekali dengan skor nilai 76 (5 orang), dan skor 80 (1 orang), Mahasiswa yang mendapat skor kategori baik dengan skor nilai 72 (5 orang) dan 68 (7 orang). Kemudian mahasiswa yang mendapat skor kategori cukup dengan skor nilai 64 (3 orang), skor 60 (2 orang), skor 60 (2 orang) serta perolehan kategori rendah dengan skor nilai 48 (1 orang). Dari hasil penelitian yang peneliti peroleh skor tertinggi adalah skor dengan nilai 92 dan skor terendah dengan nilai 48.


(26)

40 4.2 Pembahasan Penelitian

Untuk menghitung rata-rata mahasiswa digunakan rumus :

̅= ∑

Keterangan : ̅ = rata-rata (mean)

∑ = jumlah seluruh skor

= banyaknya subjek

Untuk menghitung nilai rata-rata mahasiswa terlebih dahulu data dimasukkan dalam tabel :

Tabel 4.2.a Persiapan Perhitungan Nilai Rata-rata Kemampuan Memahami Wacana Arab Pada Mahasiswa Sastra Arab FIB USU 2012

No Nilai (x) Frekuensi (F) Total Nilai

1 92 1 92

2 84 2 168

3 80 1 80

4 76 5 380

5 72 5 360

6 68 8 544

7 64 3 192


(27)

41

9 56 2 112

10 48 1 48

Jumlah 30 2096

Dari data diatas dapat dihitung mean (nilai rata-rata)

̅= ∑

̅=

̅= 69,87

Jadi nilai rata-rata kemampuan memahami wacana Arab pada mahasiswa Sastra Arab 2012 FIB USU adalah 69,87.

Tabel 4.2.b Persiapan Mencari Persentase Nilai Kemampuan Memahami Wacana Arab Pada Mahasiswa Sastra Arab FIB USU 2012

Rentang Nilai Frekuensi (F) Kriteria Nilai

81-100 3 A

74-80 6 B+

66-73 13 B

59-65 5 C+

51-58 2 C

41-50 1 D


(28)

42 Untuk menghitung persentase kemampuan memahami wacana Arab pada mahasiswa Sastra Arab FIB USU digunakan rumus :

P= x 100%

Keterangan : p = angka persentase

f = frekuensi yang sedang dicari persentasenya. N = Number of Cases (Jumlah frekuensi/banyaknya individu)

Maka dapat diperoleh perhitungan berikut :

1. Persentase kategori nilai mahasiswa sangat baik (A) P=

x 100% P= 10,0%

2. Persentase kategori nilai mahasiswa sangat baik (B+) P=

x 100% P= 20,0%

3. Persentase kategori nilai mahasiswa baik (B) P=

x 100% P= 43,33%


(29)

43 P=

x 100% P= 23,33%

5. Persentase kategori nilai mahasiswa kurang (D) P=

x 100% P= 3,33%

Persentase nilai kemampuan memahami Wacana Arab pada mahasiswa Sastra Arab FIB USU dengan kategori nilai sangat baik sebesar 10,0%, persentase kategori nilai sangat baik sebesar 20,0%, persentase kategori nilai baik sebesar 43,33%, persentase kategori nilai Baik 23,33%, dan persentase kategori nilai sangat kurang 3,33%.

Berdasarkan penelitian yang dilakukan melalui analisis data diatas, maka peneliti memperoleh hasil bahwa Kemampuan Memahami Wacana Arab Pada Mahasiswa Sastra Arab 2012 FIB USU dapat dikategorikan baik dengan nilai rata- rata yang diperoleh adalah 69,87

Hal ini dapat dilihat dari nilai yang diperoleh mahasiswa dengan nilai rata-rata 69,87 dari 30 mahasiswa yang menjadi sample dalam penelitian ini. Kategori sangat baik berjumlah 3 orang dengan skor nilai 92 (1 orang) dan skor nilai 84 (2 orang) dengan persentase sebesar 10,0%, kategori baik berjumlah 6 orang dengan dan skor 80 (1 orang) dan skor nilai 76 (5 orang) dengan persentase 20,0%, kategori baik berjumlah 13 orang dengan skor nilai 72 (5 orang) dan 68 (8


(30)

44 orang) dengan persentase 43,33%, kategori baik berjumlah 7 orang dengan skor nilai 64 (3 orang) skor nilai 60 (2 orang) dan 56 (1 orang) dengan persentase 23,33%, kategori kurang dengan skor 56 berjumlah 1 orang skor nilai 48 (1 orang) dengan persentase 3,33%.


(31)

45 Untuk lebih jelas dapat dilihat pada tabel :

Tabel 4.2.c Distribusi Frekuensi Relatif (Distribusi Persentase) Tentang Nilai Kemampuan Memahami Wacana Arab Pada Mahasiswa Sastra Arab FIB USU 2012

No Rentang Nilai (x) Frekuensi (F) Kriteria Nilai Persentase (P)

1 81-100 3 A 10,0 %

2 74-80 6 B+ 20,0%

3 66-73 13 B 43,33%

5 51-65 7 C 23,34

6 41-50 1 D 3,33%

7 0-40 _ E _


(32)

46 BAB V

PENUTUP 5.1 Kesimpulan

Berdasarkan hasil pengolahan data pada bab sebelumnya, peneliti menyimpulkan bahwa Kemampuan Memahami Wacana Arab Pada Mahasiswa Sastra Arab 2012 FIB USU dari 30 mahasiswa yang menjadi sample dalam penelitian ini dapat dikategorikan baik, dengan nilai rata-rata yang diperoleh adalah 69,87. Untuk kategori tingkat kemampuan sangat baik berjumlah 3 orang dengan skor nilai 92 (1 orang) dan skor nilai 84 (2 orang), kategori tingkat kemampuan baik sekali berjumlah 6 orang dengan skor nilai 80 (1 orang) dan skor nilai 76 (5 orang), kategori tingkat kemampuan baik berjumlah 13 orang dengan skor nilai 72 (5 orang) dan skor nilai 68 (8 orang). ketegori tingkat kemampuan cukup berjumlah 7 orang dengan skor nilai 64 (3 orang), skor 60 (2 orang) dan 56 ( 2 orang) serta kategori tingkat kemampuan kurang dengan skor nilai 48 (1 orang).

Persentase nilai kemampuan memahami Wacana Arab pada mahasiswa Sastra Arab FIB USU dengan kategori nilai sangat baik sebesar 10,0%, persentase kategori nilai baik sekali sebesar 20,0% persentase kategori nilai baik sebesar 43,33%, persentase kategori nilai cukup sebesar 23,34%, persentase kategori nilai sebesar 3,33%.


(33)

47 5.2 Saran

Untuk meningatkan kemampuan memahami wacana Arab dalam mata kuliah Telaah Wacana Arab mengemukakan saran ssebagai berikut :

1. Peneliti mengharapakan agar mahasiswa lebih giat membaca wacana Arab dan memperbanyak mufradat bahasa Arab mengingat pentingnya mufradat bahasa Arab dalam memahami Wacana Arab, sebab jika mahasiswa tidak memiliki perbendaharaan kata yang banyak maka hal tersebut sangat berpengaruh terhadap pemahaman mahasiswa dalam membaca Wacana Arab.

2. Setiap mahasiswa harus menyadari bahwa pentingnya membaca wacana selain untuk memahami wacana, membaca juga dapat melancarkan lisan dalam melafazkan huruf hijaiyah.

3. Peneliti berharap kepada program studi Sastra Arab untuk kedepannya agar setiap mata kuliah mengedepankan Qira‟ah mengingat pentingnya Qira‟ah untuk pembelajaran Bahasa Arab khususnya bagi mahasiswa yang belum memiliki kemampuan Membaca Bahasa Arab.


(34)

10 BAB II

TINJAUAN PUSTAKA 2.1 Kajian Terdahulu

Penelitian tentang kemampuan sebelumnya sudah pernah diteliti, Berikut ini bebrapa tinjauan pustaka yang peneliti gunakan yang terkait dalam penelitian ini sebagai kajian terdahulu, diantaranya :

1. Citra Gandhini (090704014), mahasiswa Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara angkatan 2009, dengan judul “ Analisis Kemampuan Menyimak Mahasiswa Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara” Hasil penelitian tersebut menunjukan bahwa terdapat 27% responden mencapai kategori tingkat kemampuan sangat baik, 36% mencapai kategori tingkat kemampuan baik, 21% mencapai kategori tingkat kemampuan sedang dan 15% mencapai kategori tingkat kemampuan kurang. Presentasi kesulitan menunjukkan bahwa 3,03% responden mengalami tingkat kesulitan sangat rendah, 48% mengalami tingkat kesulitan rendah, 36% mengalami tingkat kesulitan sedang dan 12% responden mengalami tingkat kesulitan tinggi.

2. Edi Saputra (940704011), mahasiswa Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara angkatan tahun 1994, dengan judul “ Analisis Kemampuan Menggunakan Huruf Jar dalam Membuat Kalimat Berbahasa Arab pada siswa-siswi Kelas 1 Madrasah Aliyah YASPI Labuhan Deli “ Hasil penelitian tersebut menunjukkan bahwa kemampuan siswa Baik baik,


(35)

11 dengan nilai korelasi 0,74 atau 74% siswa mampu menggunakan huruf jar dalam kalimat berbahasa Arab.

3. Evi Susanti (940704018), mahasiswa sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara angkatan 1994, dengan judul “ Kemampuan Santri Raudhatul Atfal Bunayyah Medan Dalam Membaca Al-Qur‟an Sesuai Panjang Pendeknya Dengan Qira‟ati” Hasil penelitian tersebut menunjukkan bahwa kemampuan santri dalam membaca Al-Qur‟an sesuai makhraj dan panjang pendeknya dengan menggunakan metode qiro‟ati sudah Baik baik, nilai rata-rata kemampuan makharijul huruf adalah 83 dan presentasi santri yang lulus dalam mengikuti tes sebesar 85,05% dengan jumlah 43 orang. Sedangkan presentasi santri yang tidak lulus sebesar 14,95% dengan jumlah 12 orang. Kemudian nilai rata-rata kemampuan panjang pendeknya adalah 84 dan presentasi santri yang lulus sebesar 88,2% dengan jumlah 44 orang. Sedangkan presentasi santri yang tidak lulus sebesar 13,8% dengan jumlah 11 orang.

Adapun persamaan penelitian terdahulu dengan penelitian ini yaitu sama-sama meneliti tentang kemampuan membaca dan perbedaan penelitian ini yaitu objeknya dan teori yang digunakan berbeda. Penelitian ini objeknya adalah membaca Wacana berbahasa Arab sedangkan pada penelitian sebelumnya membaca Al- Qur‟an, lokasi penelitian ini dilaksanakan di Departemen Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, sedangkan peneltian terdahulu dilakasanakan disekolah. Teori yang digunakan dalam penelitian ini


(36)

12 adalah teori Hamid, sedangkan penelitian terdahulu menggunakan teori Al-Ghulayayni.

2.2 LANDASAN TEORI

Pada dasarnya setiap pengajaran bahasa bertujuan agar para pembelajar atau siswa memiliki keterampilan berbahasa. Terampil berbahasa berarti terampil menyimak, terampil berbicara, terampil membaca dan terampil menulis (Tarigan, 1991:41).

Membaca merupakan kegiatan yang penting, dan menjadi semakin penting pada zaman modern ini, pada saat perkembangan dalam berbagai segi kehidupan terjadi amat cepat. Informasi tentang perkembangan itu direkam dan disebarluaskan melalui berbagai media, termasuk media cetak dalam bentuk naskah, selebaran, surat kabar, buku, dan sebagainya. Untuk memahami semua jenis informasi yang termuat dalam berbagai bentuk tulisan itu, mutlak diperlukan kegiatan membaca, disertai kemampuan untuk memahami isinya. Tanpa kemampuan memahami isi bacaan, banyak informasi yang tidak dapat diserap dengan tepat dan cepat, dan dengan mudah menjadikan orang ketinggalan zaman. (Djiwando, 1996:62-63).

Rujukan ilmiah merupakan gudang ilmu, ilmu yang tersimpan dalam rujukan ilmiah hanya bisa digali dan dicari dengan kegiatan membaca. Keterampilan membaca menentukan hasil dalam penggalian ilmu, karena itu dapat kita katakan bahwa keterampilan membaca sangat diperlukan dalam kehidupan modern sekarang ini. Keterampilan membaca bersifat mekanistik,


(37)

13 semakin sering dilatih akan semakin biasa, fasih dan terampil menggunakannya. Membaca merupakan aktifitas mental, memahami apa yang dituturkan pihak lain melalui sarana tulisan.

Kegiatan membaca merupakan aktifitas berbahasa yang bersifat reseptif setelah menyimak, dalam dunia pendidikan aktifitas dan tugas membaca merupakan suatu hal yang tidak bisa ditawar-tawar. Sebagian besar pemerolehan itu dilakukan siswa dengan kegiatan membaca. Bahkan keberhasilan studi seseorang akan sangat ditentukan oleh kemampuan dan kemauannya dalam membaca, tak lebih jika berkaitan dengan bahasa asing karena seseorang akan kesulitan bahkan mustahil dapat memahami suatu teks jika dia tidak dapat membaca dengan benar. (Tarigan dan Tarigan, 1987:22).

Kemampuan membaca merupakan salah satu keterampilan berbahasa yang sangat penting, tanpa membaca kehidupan seseorang akan statis dan tidak berkembang. Dalam pembelajaran bahasa secara umum, termasuk bahasa Arab urgensi keterampilan membaca tidak dapat diragukan lagi, sehingga pengajaran membaca merupakan salah satu kegiatan mutlak yang harus diperhatikan. (Hamid, 2010:63).

Penelitian ini mengunakan teori Hamid (2010:63) yang berkaitan dengan kemampuan memahami teks bahasa Arab yaitu kemampuan menentukan judul bacaan, kemampuan menentukan ide pokok, kemampuan menemukan ide penunjang dan menentukan kohesi, Memahami makna kata, kemampuan mengenal kata, mengetahui penggunaan kata penghubung dan menyimpulkan isi wacana.


(38)

14 Menurut (Hamid, 2010:64) Yang dimaksud mengukur kemampuan membaca bahasa Arab pada dasarnya adalah mengukur kemampuan memahami teks bacaan bahasa Arab, tetapi ada juga yang menambahnya dengan mengukur kemampuan kebenaran membaca yang meliputi: kebenaran dalam membaca dari segi pengucapannya, dan kebenaran nahwu dan sharafnya. Untuk mengukur kemampuan memahami teks bacaan berbahasa Arab disebut dengan qiraah al-ṣamitah atau membaca dalam hati.

Menurut Hamid (2010:63) Ada beberapa kemampuan yang harus dimiliki untuk mengembangkan keterampilan membaca teks bahasa Arab antara lain sebagai berikut:

a. Kemampuan membedakan huruf dan kemampuan mengetahui hubungan antara lambang dan bunyinya.

b. Kemampuan mengenal kata; baik di dalam sebuah kalimat maupun tidak. c. Memahami makna kata sesuai dengan konteks.

d. Memahami makna nyata (dzahir) sebuah kata.

e. Mengetahui hubungan logis dan penggunaan kata penghubung dalam suatu kalimat.

f. Menyimpulkan isi wacana dengan cepat. g. Membaca kritis.

h. Memahami metode gaya bahasa penulis. i. Menemukan metode gaya bahasa penulis.


(39)

15 j. Menemukan informasi tersurat ataupun tersirat sesuai dengan yang

diharapkan penulis. k. Membaca cepat.

l. Ketelitian dan kelancara membaca. m. Menentukan tema atau judul bacaan. n. Menemukan ide pokok dan ide penunjang.

2.3 Faktor- faktor yang mempengaruhi keberhasilan Membaca

Menurut Arnold (1976) ada 4 (empat) faktor yang mempengaruhi kemampuan membaca yaitu faktor fisiologis, intelektual, lingkungan dan psikologis.

a. Faktor Fisiologis mencakup kesehatan fisik (misal alat bicara, alat pendengaran dan alat penglihatan), pertimbangan neorologis (missal berbagai cacat otak) serta jenis kelamin.

b. Faktor Intelektual, secara umum intelegensi anak tidak sepenuhnya berpengaruh terhadap berhasil atau tidaknya anak tersebut dalam membaca. Pendapat ini sesuai dengan pendapat Rubin bahwa tidak semua siswa yang mempunyai intelegensi tinggi menjadi pembaca yang baik.

c. Faktor Lingkungan juga mempengaruhi kemajuan kemampuan siswa yang mencakup (1) latar belakang dan pengalaman siswa dirumah (2) sosial ekonomi keluarga siswa.

d. Faktor Psikologis yang dapat mempengaruhi kemampuan membaca mencakup motivasi, minat, kematangan sosial, emosi dan penyesuaian diri.


(40)

16 https://rose.azurehero.com/2015/06/faktor-faktor-yang-mempengaruhi-keterampilan-membaca-dan-menulis-permulaan/

2.4 Pengertian Memahami

Memahami bentuk dasarnya adalah paham, yang berati tahu atau mengerti, artinya mengetahui sesuatu atau mengerti benar akan sesuatu hal. Dalam hal ini pengertian memahami yaitu mengerti benar tentang sesuatu isi bacaan untuk mendapatkan informasi.

Agar dapat memahami wacana dengan baik, diperlukan pengetahuan dan penguasaan kohesi dengan baik pula, yang tidak saja bergantung pada kaidah-kaidah tata bahasa, tetapi juga pengetahuan pada proses penalaran.

Menurut Yunus dkk dalam Makruf (2009:25) ada beberapa keterampilan dalam kemampuan memahami isi bacaan yaitu:

a. Kemampuan memberikan arti terhadap simbol.

b. Kemampuan memahami sekumpulan huruf yang banyak, seperti frase, kalimat, alinea, sampai seluruh isi bacaan.

c. Kemampuan membaca dalam beberapa pokok fikiran.

d. Kemampuan memahami kata-kata dari konteksnya, dan memilih arti yang sesuai.

e. Kemampuan mendapatkan arti kata-kata. f. Kemampuan menentukan pokok fikiran.

g. Kemampuan memahami secara sistematis maksud dari penulis. h. Kemampuan mengambil kesimpulan.


(41)

17 i. Kemampuan memahami tujuan.

j. Kemampuan menganalisis yang dibaca, mengetahui gaya bahasa, (sastra) yang digunakan dan keadaan penulis serta tujuannya.

k. Kemampuan menghafal pokok-pokok fikiran.

l. Kemampuan menerapkan pemikiran dan menafsirkannya

2.5 Pengertian Wacana Arab

Menurut Mulyana (2005 : 3) Secara etimologi istilah wacana berasal dari bahasa Sansekerta wac/wak/uak yang memiliki arti „berkata‟ atau „berucap‟. Kemudian kata tersebut mengalami perubahan menjadi wacana. Kata „ana‟ yang berada di belakang adalah bentuk sufiks (akhiran) yang bermakna „membendakan‟ (nominalisasi). Jadi kata wacana dapat dikatakan sebagai perkataan atau tuturan.

Wacana adalah satuan bahasa yang paling lengkap, lebih tinggi dari klausa dan kalimat, memiliki kohesi dan koherensi yang baik, mempunyai awal dan akhir yang jelas, berkesinambungan dan dapat disampaikan secara lisan atau tertulis.

Istilah wacana dalam bahasa Inggris yaitu discourse. Discourse berasal dari bahasa latin discursus yang berarti kian kemari (yang diturunkan dari dis- „dari, dalam arah yang berbeda‟, dan currure „lari‟). Menurut Al-Khuli (1982 : 6) wacana disebut dengan /hadīsun/“wacana”, yaitu

ا

ا

ا

ا ا


(42)

18 /al-hadīśu huwa īṣālu al-ma‟nā ilā as-sāmi‟i „an tarīqi al-kalāmi/ „Wacana adalah menyampaikan pesan yang bermakna kepada pendengar (pembaca) melalui bahasa atau kata-kata‟.

Menurut Sumarlan (2003 :15) wacana adalah satuan bahasa terlengkap yang dinyatakan secara lisan seperti pidato, ceramah, khutbah, dan dialog, atau secara tertulis seperti cerpen, novel, buku, surat, dan dokumen tertulis, yang dilihat dari struktur lahirnya (dari segi bentuk) bersifat kohesif, saling terkait dan dari struktur batinnya (dari segi makna) bersifat koheren, terpadu.

2.6 Jenis Wacana

Menurut Sumarlan (2003:15) wacana dapat diklasifikasikan menjadi berbagai jenis menurut dasar pengklasifikasiannya. Misalnya berdasarkan bahasanya, media yang dipakai untuk mengungkapkan, jenis pemakaian, bentuk serta cara dan tujuan pemaparannya. Berdasarkan bahasa yang dipakai sebagai sarana untuk mengungkapkannya, wacana dapat diklasifikasikan menjadi :

a. Wacana bahasa nasional (Indonesia)

b. Wacana bahasa lokal atau daerah (bahasa Jawa, Bali, Sunda, Madura dan sebagainya)

c. Wacana bahasa internasional (Inggris)

d. Wacana bahasa lainnya, seperti bahasa Belanda, Jerman, Perancis dan sebagainya.

Berdasakan media yang digunakan wacana maka wacana dibedakan menjadi :


(43)

19 a. Wacana tulis, yaitu wacana yang disampaikan dengan bahasa tulis atau

melalui media tulis.

b. Wacana lisan, yaitu wacana yang disampaikan dengan bahasa lisan atau media lisan.

Berdasarkan sifat atau jenis pemakaiannya wacana dapat dibedakan menjadi :

a. Wacana monolog, yaitu wacana yang disampaikan oleh seorang diri tanpa melibatkan orang lain untuk ikut berpartisipasi secara langsung.

b. Wacana dialog, yaitu wacana atau percakapan yang dilakukan oleh dua orang atau lebih secara langsung.

Berdasarkan bentuknya, wacana dapat diklasifikasikan menjadi tiga bentuk, yaitu :

a. Wacana prosa, yaitu wacana yang disampaikan dalam bentuk prosa. Wacana berbentuk prosa ini dapat berupa wacana tulis dan wacana lisan. Contoh wacana prosa tulis misalnya cerita pendek, cerita bersambung, novel, artikel dan undang-undang.

b. Wacana puisi, yaitu wacana yang disampaikan dalam bentuk puisi.

c. Wacana drama, yaitu wacana yang disampaikan dalam bentuk drama, dalam bentuk dialog, baik berupa wacana tulis maupun wacana lisan.

Berdasarkan cara dan tujuan pemaparannya, pada umumnya wacana diklasifikasikan menjadi lima macam, yaitu :


(44)

20 a. Wacana narasi, yaitu wacana yang mementingkan urutan waktu, dituturkan

oleh persona pertama atau ketiga dalam waktu tertentu.

b. Wacana deskripsi, yaitu wacana yang bertujuan melukiskan, menggambarkan atau memberikan sesuatu menurut apa adanya.

c. Wacana eksposisi atau wacana pembeberan, yaitu wacana yang tidak mementingkan waktu dan pelaku.

d. Wacana argumentasi, yaitu wacana yang berisi idea tau gagasan yang dilengkapi dengan data-data sebagai bukti, dan bertujuan meyakinkan pembaca akan kebenaran dan ide atau gagasannya.

e. Wacana persuasi, yaitu wacana yang isinya bersifat ajakan, atau nasihat, biasanya ringkas dan menarik serta bertujuan untuk mempengaruhi secara kuat pada pembaca atau pendengar agar melakukan nasihat atau ajakan tersebut.

Dari berbagai jenis wacana diatas, dalam mengukur kemampuan memahami wacana Arab Pada Mahasiswa Sastra Arab peneliti menggunakan wacana yang berbentuk narasi, yaitu wacana yang mementingkan urutan waktu, dituturkan oleh persona pertama atau ketiga dalam waktu tertentu.

2.7 Pengertian Qiraٴ ah

ا

ا ا ا ا ا

ا ءا ا

. ف

ا

/al-qirāٴ atu hiya al-qudratu „alā taqwiyati al-hawāsi wa ażżākirati wa al-„aqli lilḥuṣūli „alā al-kaṡīri min al-ma‟rifati/ ‟Membaca adalah kemampuan untuk


(45)

21 memperkuat indra, memori dan pikiran untuk mendapatkan banyak pengetahuan. http://www.schoolArabia.net/toroq_tadrees_Arabi/reading/reading3a.htm.

2.7.1

ءا قلا عا أ

/an-wā‟u al-qirāٴ ati/ Pembagian Qiraٴ ah

a.

ّي جلا ءا قلا

/Al-qirāٴ atu al-jahriyyatu /Membaca Nyaring‟

ّ

ا ءا ا

ا

ا

ا

ا

ا ف

ءا

.

ج

ا

/al-qirāٴ atu al-jahriyatu hiya qirāٴatu tasytamilu ‟alā ta‟rifi biwāЅiţatin al-baṣari „alā ar-ramuzi al-kitabiyati wa „idrāku ‟aqlī lima‟ānīha wa tazīdu ‟alayha at -ta‟bīri biṣawtin jahrīyin./ ‟ Membaca nyaring adalah membaca yang mengandung pengetahuan dengan penglihatan terhadap simbol tertulis dari persepsi mental dan meningkatkan ekspresi dengan suara yang jelas‟.

b.

تم صلا ءا قلا

/Al-qirāٴ atu as-ṣāmitatu/ „Membaca diam‟

ا ءا ا

فأا

ا ء

ا ف

ا ءا ا

اا

ا

ا

ً ف خ ً

ا أ ،

ا

ا ف

ا أ ،

ا

.

/al-qirāٴ atu as-ṩamitatu hiya al-qirāٴ atu al-latī yaḥṣulu fīhā al-qārīٴ ‟alā al -ma‟ānī wa al-ٴafkāri min ar-rumūzi al-maktūbati dūna al-isti‟ānati bi‟unsuri as -ṣawti, aw an-naţqi walau kāna naṭqān khāfatān wa dūna taḥrīku a-syafatayni aw


(46)

22 at-tamtatu bilḥurūfi wa al-kalimāti/‟Membaca diam adalah membaca yang dilakukan pembaca untuk mendapatkan pengetahuan, ide-ide dari simbol-simbol tertulis tanpa adanya unsur suara, dan tanpa gerakan bibir‟. http://www.academia.edu/8051587/Qiraah_Reading_Membaca_Catatan_Lama

Menurut Hermawan (2013:144) Membaca secara garis besarnya terbagi ke dalam dua bagian, yaitu membaca nyaring

ّ

ا ءا ا

/al-qira‟atu al -jahriyyatu/ dan membaca dalam hati

ا ءا ا

/al-qira‟atu al-ṣamitatu/.

1. Membaca Nyaring

ّ

ا ءا ا

/al-qira‟atu al-jahriyyatu/ (membaca bersuara)

Membaca nyaring adalah membaca dengan melafalkan atau meyuarakan simbol-simbol tertulis berupa kata-kata atau kalimat yang dibaca.

2. Membaca Dalam Hati

Membaca diam

ا ءا ا

/al-qiraatu al-ṣamitatu/ atau disebut juga membaca dalam hati lazim dikenal dengan membaca pemahaman, yaitu membaca dengan tidak melafalkan simbol-simbol tertulis berupa kata-kata atau kalimat yang dibaca, melainkan hanya mengandalkan kecermatan eksplorasi visual.

Menurtu Tarigan (1979:32) dalam garis besarnya, membaca dalam hati dapat dibagi atas :

1. Membaca Ekstensif

Membaca ekstensif berarti membaca secara luas. Objeknya meliputi sebanyak mungkin teks dalam waktu yang sesingkat mungkin. Kegiatan membaca


(47)

23 ekstensif adalah untuk memahami isi yang penting-penting dengan cepat sehingga dengan demikian membaca secara efisien dapat terlaksana.

Membaca Ekstensif terbagi lagi atas beberapa bagian yaitu, membaca survey (survey reading), membaca sekilas (skimming), membaca dangkal (Superficial reading).

a. Membaca Survei, sebelum membaca biasanya kita meneliti terlebih dahulu apa yang akan kita telaah.

b. Membaca sekilas atau skimming adalah sejenis membaca yang membuat mata kita terus bergerak dengan cepat melihat, memperhatikan bahan tertulis untuk mencari serta mendapatkan informasi, penerangan.

c. Membaca dangkal atau superficial reading bertujuan untuk memperoleh pemahaman yang dangkal yang bersifat luaran, yang tidak mendalam dari suatu bahan bacaan.

2. Membaca Intensif

Yang dimaksud dengan membaca intensif atau intensive reading adalah studi seksama, telaah teliti,dan penanganan terperinci yang dilaksanakan di dalam kelas terhadap suatu tugas yang pendeknya kira-kira dua sampai empat halaman setiap hari.

2.7.2 Pengertianjudul, ide pokok, gagasan penjelas dan kohesi a. Judul


(48)

24 Menurut KLBI (tanpa tahun:476) dijelaskan judul adalah nama yang dipakai untuk buku atau bab dalam buku yang dapat menyiratkan secara pendek isi atau maksud buku atau bab itu/ kepala karangan (cerita, drama, dsb) tajuk.

Contoh penelitian ini dalam menentukan tema/ judul adalah sebagai berikut :

، ا ّ ف

ف ،

ء شأ ف

،

.اّ ج

،اّ ج

ف ، خا أ ف

ّ ، ا

ج ف

ا ّ ،

أ

ا ّ ،

أ

.

.

/zainabu wa maryamu ṣadiqātāni, tatasyabahāni fī asyyā‟ kaṡīratin, fahumā taskunāni fī hayyin wāhidin, wa tadrusāni fī jāmi‟atin wāhidatin, wa lakinnahumā takhtalifāni fī amrin akhōrin, fazainab naḥītin jiddan, wa maryamu Ѕamīnatun jiddan. Turīdu zainab ٴan takūna Ѕamīnatan, wa lakinnahā lā taЅtaţi‟a. wa turīdu maryamu ٴan takūna naḥīfatan, wa lakinnahā lā taЅtaţi‟a/ „Zainab dan maryan bersahabat,mereka sama dalam banyak hal, tinggal dalam satu tempat, belajar di dalam satu Universitas.tetapi mereka berbeda dalam hal yang lain, Zainab terlalu kurus, dan maryam terlalu gemuk. Zainab ingin gemuk, tetapi tidak bisa, dan maryam ingin kurus tetapi tidak bisa.

ا

ا ا

؟

/mā al-mauḍū‟ min żālika an-nāṣ?


(49)

25 /ṣadīqatāni tatasyabahāni/

)

/zainabu wa maryamu/

)

/Ѕamīnatun wa naḥītin/

ء شأ ف

)

/tatasyabahāni fī asyyā‟ kaṡīratin/

Judul wacana diatas adalah

b. Ide pokok

Ide pokok atau gagasan utama adalah gagasan yang mendasari pembuatan sebuah paragraf. Ide pokok inilah yang kemudian dikembangkan lagi oleh ide penjelas sehingga menjadi paragraf yang utuh.

Contoh penelitian ini dalam menentukan ide pokok adalah sebagai berikut :

أ

ف

اا

ا ا

؟

/

mā ra‟yuka min fiqrati al-„ūla hażā an-naṣ?/

) أ

/zainabu wa maryamu/


(50)

26 /ṣadiqātāni, tatasyabahāni wa takhtalifāni/

)

/Ѕamīnatun wa naḥītin/

خا أ ف

)

/takhtalifāni fī „amrin akhorin/

Ide pokok dalam wacana pada paragraf pertama diatas adalah

terdapat pada awal paragraf.

c. Gagasan penjelas

Ide penjelas atau Gagasan penjelas adalah gagasan yang menjelaskan ide pokok.

Contoh penelitian ini dalam menentukan gagasan penjelas adalah sebagai berikut :

ف ف

ا فأ

؟ ّ ّ ا

/mā „afkāru at-taudīḥfī fiqrati as-ṡāniyati?/

خأ ) أ

ا ا

/akhożat zainabu tatanāwalu kaṣirān min at-ṭā‟ami/

ّ ا

)


(51)

27

ّ )

/ẓallat naḥifatan/

ّ )

/ẓallat Ѕamīnatan/

Gagasan penjelas dalam wacana pada paragraf kedua diatas adalah خأ

ا ا

terletak setelah ide pokok paragraf.

d. Kohesi

Menurut Kushartanti, dkk (2005:96) kohesi adalah keadaaan unsur-unsur bahasa yangn saling merujuk dan berkaitan secara semantis. Dengan kohesi, sebuah wacana menjadi padu, setiap bagian pembentuk wacana mengikat antara bagian satu dengan bagian yang lainnya.

Dalam penelitian ini peneliti meminta mahasiswa untuk menentukan kohesi leksikal yang meliputi pengulangan, sinonim, antonim dan hiponim.

Contoh penelitian ini dalam menentukan kohesi (antonim) adalah sebagai berikut :

ا

ا

ّ

؟

ّ (

)

/

mā al-kalimatu al-latī tadullu min tamāsukin? (diddun)/

ا ) أ

/lā taЅtaṭī‟u/


(52)

28

)

/Ѕamīnatun wa naḥītin/

)

/ṣadiqātāni, tatasyabahāni/

)

/zainabu wa maryamu/

Kohesi yang menunjukkan antonim dalam wacana tersebut adalah


(53)

1 BAB 1

PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang

Kemampuan merupakan kata kerja yang mendapat imbuhan ke-an kata dasarnya adalah mampu yang berarti bisa atau sanggup. Dalam KLBI (tanpa tahun:774) dijelaskan bahwa kemampuan adalah kesanggupan, kecakapan, kemampuan seseorang menggunakan bahasa yang memadai dilihat dari sistem bahasa.

Djiwando, (1997:1) menyatakan kemampuan berbahasa mengacu kepada kemampuan yang berhubungan dengan penggunaan bahasa dalam komunikasi nyata sehari-hari. Dengan kemampuan berbahasa, seseorang dapat mengungkapkan pikiran dan isi hatinya kepada orang lain, yang merupakan tujuan pokok penggunaan bahasa sebagai suatu bentuk komunikasi. Kemampuan berbahasa memungkinkan orang untuk melakukan komunikasi dengan orang lain, terlepas dari ada tidaknya pengetahuan tentang teori dan seluk beluk bahasa yang digunakan untuk berkomunikasi itu.

Bahasa tidak terpisahkan dari manusia dalam kegiatan sehari-hari. Mulai dari seseorang bangun pagi hingga malam hari saat akan beristirahat, karena bahasa adalah alat komunikasi yang digunakan untuk berkomunikasi antara individu satu dengan individu lain maupun antar kelompok satu dengan kelompok lainnya. Bahasa juga merupakan tanda kepribadian baik seseorang maupun pribadi buruk. Sebab dari cara seseorang berbahasa kita dapat melihat latar belakang pendidikannya, pergaulannya serta adat istiadatnya.


(54)

2 Al-Ghulayain dalam Makruf (2009:1) menyatakan bahwa bahasa adalah ucapan-ucapan yang digunakan setiap kaum untuk mengemukakan maksud mereka. Bahasa juga dapat diartikan sebagai sejumlah aturan dari berbagai kebiasaan ujaran yang digunakan untuk berkomunikasi diantara individu dalam sebuah komunitas dan digunakan dalam urusan kehidupan mereka.

Bahasa ditinjau dari segi bentuknya dapat dibedakan menjadi bahasa lisan dan bahasa tulisan. Menurut Unhenbeck (1980:9) bahasa lisan tidak hanya percakapan saja, tetapi yang penting juga tanggapannya yakni pengamatan dan interpretasi dari yang dibicarakan, mendengar atau lebih tepatnya memahami bahasa. Dua pemahaman bahasa telah menjadi pusat perhatian para ahli bahasa karena sifatnya yang utama itu. Di samping itu ada bentuk sejajar yang juga merupakan turunan dari bentuk percakapan dan pemahaman bahasa, yakni menulis dan membaca.

Menurut KLBI (tanpa tahun:88) dijelaskan membaca adalah melihat serta memahami isi dari apa yang tertulis (dengan melisankan atau hanya di dalam hati). Sedangkan menulis adalah suatu kegiatan untuk menciptakan suatu catatan atau informasi pada suatu media dengan menggunakan aksara.

Menurut Tarigan (1979:7) membaca adalah suatu proses yang dilakukan serta dipergunakan untuk memperoleh pesan, yang hendak disampaikan oleh penulis melalui media kata-kata/bahasa tulis.

Dalam keterampilan berbahasa membaca dan menulis merupakan kemampuan yang penting selain kemampuan menyimak dan berbicara. Dari kegiatan membaca dituntut kemampuan untuk memahami dengan baik apa yang


(55)

3 disampaikan oleh penulis melalui bahasa tulis, sedangkan dari kegiatan menulis dituntut kemampuan untuk menyatakan kepada orang lain apa yang dirasakan, dikehendaki dan dipikirkan dengan tulisan. Menurut Rosyidi (2009) keterampilan berbahasa mencakup empat segi, yang dalam istilah bahasa Arab disebut

ءا

/Qiraٴ atun/, /kitābatun/, /istima‟un/ dan

ا

/kalāmun/.

Kata

ءا

(qiraٴ atun) berasal dari bahasa Arab yaitu masdar dari bentuk kata

أ

(qaraٴ a) yang artinya membaca, sedangkan (ṣāmitatun) masdar dari bentuk kata (ṣamata (yang artinya diam, jadi

ءا

/qira‟atun ṣamitatin/ memiliki arti membaca diam, artinya kegiatan membaca yang dilakukan dalam hati tanpa melafazkan kata-kata maupun simbol yang tertulis dengan suara.

Sedangkan menurut Hermawan, (2013:143) Keterampilan membaca

ءا ا

/maharatu al-qiraٴ ati/ reading skill/ adalah kemampuan mengenali dan memahami sesuatu yang tertulis (lambang-lambang tertulis) dengan melafalkan atau mencernanya di dalam hati. Membaca hakekatnya adalah proses komunikasi antara pembaca dengan penulis melalui teks yang ditulisnya, maka secara langsung di dalamnya ada hubungan kognitif antara bahasa lisan dengan tulis.

Bahasa Arab adalah suatu alat komunikasi. Manusia sejak lahir berusaha untuk dapat berkomunikasi dengan lingkungannya. Dari itu lahirlah bahasa masyarakat tertentu dengan tanpa harus musyawarah lebih dulu. Karena setiap masyarakat melahirkan bahasa untuk berkomunikasi dikalangan mereka, maka


(56)

4 terjadilah bahasa-bahasa yang beranekaragam sesuai dengan taraf masyarakat,

dimana bahasa itu lahir. ( Mu‟in, 2004: 19)

Bahasa Arab memiliki kedudukan penting, diantaranya sebagai bahasa agama, bahasa ilmu pengetahuan, dan bahasa Internasional. Bahasa Arab juga digunakan sebagai bahasa resmi dalam pelaksanaan ibadah, terutama dalam rangkaian shalat, tidak sah shalat seseorang yang menggunakan bahasa lain selain bahasa Arab. Bahasa Arab juga bahasa yang paling besar signifikannya bagi umat muslim di seluruh dunia karena bahasa ini dipilih Allah SWT sebagai bahasa

Al-qur‟an. Hal ini disebutkan dalam Al-qur‟an surah Yusuf ayat 2 yang berbunyi:

:ف (

ّ ّ ّ

ا

ا ّ ا

١

)

/„innā anzalnāhu qur‟ānān „araibyyān la‟allakum ta‟qilūn/ „Sesungguhnya Kami menurunkannya berupa Al-qur‟an dengan berbahasa Arab, agar kamu memahami‟. (Yusuf:2)

Bahasa Arab bukan saja bahasa resmi di negara Timur Tengah dan Afrika Utara dan tidak pula untuk kepentingan agama saja seperti membaca Al Qur‟an dan berdo‟a. Akan tetapi karena keberadaannya semakin terlihat di dunia internasional maka semakin berkembang pula peranan dan fungsi bahasa Arab dan semakin banyak orang yang tertarik untuk mempelajarinya.

Dengan berkembangnya ilmu pengetahuan saat ini bahasa Arab pun semakin banyak kita temui dalam kehidupan sehari-hari. Hal ini terbukti dengan banyaknya kita temukan majalah ataupun buku-buku berbahasa Arab serta banyaknya pesantren )

(

/ma‟hadun/ yang berdiri di dalamnya balajar bahasa


(57)

5 Arab dan berbahasa bahasa Arab. Begitu juga dengan sekolah-sekolah madrasah bahkan sampai perguruan tinggi. Kemudian melihat banyaknya kursus-kursus yang berdiri di luar sekolah yang menawarkan pembelajaran bahasa Arab membuktikan bahwa bahasa Arab semakin banyak diminati saat ini.

Asokah dalam Erwin (2009 :1-2) menyatakan bahwa peranan bahasa Arab khususnya bagi umat Islam sangatlah penting. Hal ini tidak hanya terletak pada penggunaan bahasa itu dalam beberapa jenis amal ibadah yang notabene tidak bisa digantikan dengan bahasa lain, melainkan yang terletak pada kenyataan bahwa bahasa Arab merupakan kunci pembuka bagi pemahaman studi Islam dari sumber aslinya yaitu Al-quran dan Hadits. Oleh karena itu, umat islam tidak bisa terlepas dari belajar bahasa Arab.

Menurut Mu‟in (2004:7), bahasa Arab dipelajari karena dua alasan. Pertama, karena ia bahasa komunikasi yang harus dipelajari bila kita ingin bergaul dengan pemakai bahasa tersebut. Kedua, karena ia bahasa agama yang mengharuskan para pemeluknya mempelajarinya minimal untuk kesempurnaan amal ibadahnya, sebab kitab sucinya berbahasa Arab.

Berbagai macam permasalahan yang berkaitan dengan bahasa Arab selalu muncul ketika pembelajaran mata kuliah yang bernuansa Arab seperti /nahwu/

ف

/sharf/, /istima‟un/,

ءا

/imlā‟unٴ/, /muţala‟atun/ dan

أا

/„ilmu al-ashwati/. Dalam penelitian ini peneliti membahas tentang kemampuan mahasiswa Sastra Arab dalam memahami wacana berbahasa Arab yang masih memerlukan banyak latihan. Karena dalam memahami wacana berbahasa Arab orang yang sudah menghafal perbendaharaan kata bahasa Arab


(58)

6 bahkan terkadang masih mengalami kesulitan. Hal ini peneliti ketahui ketika peneliti mengikuti pelajaran Telaah Wacana Arab

ا

/muţāla‟atu nuṣūṣil „Arabiyyati/ dan peneliti menemukan beberapa mahasiswa belum mampu memahami dengan baik wacana berbahasa Arab tersebut. Keadaan seperti ini tentu akan lebih buruk jika mahasiswa belum menguasai perbendaharaan kata bahasa Arab dalam jumlah yang banyak.

Peneliti sebelumnya mengadakan observasi awal yang dilakukan pada mahasiswa Sastra Arab tahun angkatan 2012 untuk melihat kemampuan dari mahasiswa tersebut. Dari observasi awal yang peneliti lakukan, ternyata kondisi mahasiswa Sastra Arab USU dalam penguasaan atau memahami wacana berbahasa Arab belum memadai. Hal ini dapat dilihat dari rekapitulasi nilai mahasiswa pada mata kuliah Telaah Wacana Arab dengan rincian pada semester V dengan nilai B+ 2 orang, nilai B 11 orang, C+ 15 orang, dan nilai C 1 orang, nilai E 1 orang. Pada semester VI nilai A 1 orang, nilai B+ 2 orang, nilai B 7 orang, nilai C+ orang, nilai C 3 orang dan nilai E 1 orang.

Hasil dari pengamatan sementara tersebut dapat dilihat bahwa beberapa dari mahasiswa dalam membaca dan penguasaan atau memahami wacana berbahasa Arab belum memadai, masih memerlukan banyak latihan, dan mahasiswa yang mampu memahami wacana berbahasa Arab sebagian dari mereka lulusan pesantren atau yang memiliki latar belakang sekolah Islam dan sebagian lainnya mahasiswa yang sudah pernah belajar bahasa Arab yang memiliki kemampuan membaca wacana berbahasa Arab. Namun demikian, tidak menjamin


(59)

7 bahwa semua mahasiswa yang memiliki latar belakang sekolah islam mampu membaca dan memahami wacana berbahasa Arab.

Idealnya, mahasiswa yang masuk Departemen Sastra Arab sebaiknya sudah memiliki kemampuan membaca wacana berbahasa Arab yang memadai, sebab kondisi seperti ini tentu dapat membantu mahasiswa dalam menerima mata pelajaran yang berkaitan dengan bahasa Arab. Berdasarkan pengamatan sementara yang peneliti lakukan ada sebagian mahasiswa yang belum mampu membaca dan memahami wacana berbahasa Arab dengan baik. Hal demikian tentu akan menjadi hambatan dalam proses belajar mengajar mata pelajaran yang berkaitan dengan bahasa Arab.

Berdasarkan uraian di atas peneliti tertarik untuk meneliti mahasiswa

Sastra Arab dengan judul “ Kemampuan Memahami Wacana Arab dengan

Qira‟ah ṣamitah pada Mahasiswa Sastra Arab 2012”. Alasan peneliti meneliti kemampuan Memahami Wacana Arab dengan Qira‟ah ṣamitah sebab dengan Qir‟ah ṣamitah kita dapat melihat sejauh mana pemahaman mahasiswa mengenai apa yang dibacanya. Dalam buku karangannya Hermawan (2013) menyatakan bahwa tujuan membaca dalam hati adalah untuk penguasaan isi bacaan dan memperoleh informasi sebanyak banyaknya tentang isi bacaan dalam waktu yang singkat, serta alasan lainnya, yaitu :

a. Telaah Wacana Arab merupakan bagian ilmu penting yang berkaitan dengan kemahiran berbahasa Arab, salah satunya dengan membaca dan memahami wacana Arab.


(60)

8

b. Pentingnya Qira‟ah dalam pembelajaran bahasa Arab untuk memahami isi

wacana secara umum maupun wacana Arab yang tertulis dalam buku ilmiah dan media online.

Tes yang dapat digunakan untuk melihat kemampuan memahami Wacana Arab menurut Hamid (2010:67) dapat berbentuk

ّ

خإا

/al-ikhtiyaru min mutaaddidin/ ( pilihan ganda),

ء خ ا

/ṣawabun wa khata‟un/ ( benar salah) ,

ا ا ء

/mil‟u al- farāgi/ ( isian singkat

ج ّ

(/muzawajatu/ ( menjodohkan ) dengan data dari buku

ّي علا غللا ميلعت

يف لسلس

يقط لا يغل

/ silsilatu fi ta‟līmi al-lugati al‟Arabiyyati ligayri an-nāţiqīna bihā/ dengan judul

تقيدص مي م ي

/zainabu wa maryamu ṣadīqātāni/,

لم ع ل ط ط ف

/ fāţimatu ţālibatun wa ‟āmilatun,

حي تلا

عا ا

„anwā‟u at-tarwīḥi/. Dari beberapa bentuk tes diatas peneliti hanya menggunakan tes yang berbentuk

ّ

خإا

/al-ikhtiyaru min muta‟addidin/ ( pilihan ganda) sebanyak 25 soal.

Tes yang berbentuk

ّ

خإا

/al-ikhtiyaru min mutaaddidin/ (pilihan ganda) dengn judul

تقيدص مي م ي

/zainabu wa maryamu ṣadīqātāni/‟ Zainab dan maryam dua orang bersahabat‟, terdapat pada pelajaran ke-1 halaman 7 (tujuh) sebanyak 11 soal

حي

تلا

عا ا

„anwā‟u at-tarwīḥi/ terdapat pada pelajaran ke-2 halaman 29 (dua puluh Sembilan) sebanyak 4 soal dan

لم ع ل ط ط ف

/fāţimatu ţālibatun wa ‟āmilatun/ terdapat pada pelajaran ke-2 halaman 45 (empat puluh lima) sebanyak 10 soal.


(61)

9 1.2 Rumusan Masalah

Berdasarkan latar belakang di atas, maka peneliti membatasi rumusan masalah, agar penelitian ini nantinya tidak menyimpang dari pokok bahasan yang ingin diteliti, yaitu : bagaimanakah kemampuan memahami Wacana Arab dengan Qiraٴ ah ṣamitah pada mahasiswa Sastra Arab 2012?

1.3 Tujuan Penelitian

Adapun tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui kemampuan Memahami wacana Arab dengan Qiraٴ ah ṣamitah pada mahasiswa Sastra Arab 2012.

1.4 Manfaat Penelitian

Adapun manfaat penelitian ini adalah :

1. Untuk memberikan gambaran tentang kemampuan mahasiswa sastra Arab USU Medan stambuk 2012 dalam memahami wacana berbahasa Arab.

2. Diharapkan penelitian ini bisa menambah khazanah keilmuan dalam pendidikan serta menambah daftar refrensi bacaan perpustakaan Departemen Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya USU.


(62)

viii ABSTRAK

Fitri Mangunsong (110704018) 2015. Kemampuan Memahami Wacana Arab dengan Qira‟ah ṣamitah pada Mahasiswa Sastra Arab 2012 Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. Penelitian ini merupakan penelitian lapangan (field research) dengan metode deskriptif dan jumlah sampel 30 orang. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui Kemampuan Memahami Wacana Arab pada Mahasiswa Sastra Arab 2012 Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. Hasil penelitian menunjukkan bahwa nilai rata-rata yang diperoleh mahasiswa Sastra Arab adalah 69,87 yang menunjukkan kategori baik dari 30 mahasiswa yang menjadi sampel dalam penelitian ini. Dengan kemampuan mahasiswa yang mencapai kategori tingkat kemampuan sangat baik sebanyak 3 orang dengan skor nilai 84-92 dengan persentase sebesar 10,0%, kategori tingkat kemampuan baik sekali sebanyak 6 orang dengan skor nilai 80-84 dengan persentase sebesar 20,0%, kategori tingkat kemampuan baik sebanyak 13 orang dengan skor nilai 66-73 dengan persentase sebesar 43,33%, kategori tingkat kemampuan cukup sebanyak 7 orang dengan skor nilai 51-65 dengan persentase sebesar 23,33%, kategori tingkat kemampuan kurang sebanyak 1 orang dengan skor nilai 48 dengan persentase sebesar 3,33%.


(63)

ix

ّيد جت ر ص

( غس غم طف

٨١

·

·

٧

·

٨٨

.)

٨

·

ّي علا

ص لا م ف ردق

تم ص ئا ق قي ط

ّي علا غللا مسق اطلا دل

٨

·

. يل ّ لا طم س عم ج فق ّ لا ملعلا ّيّلك

ا ا

ا

ا

ّ

ا

ا ّ أ .

ا ا

غ

ف

ّ

ا غ ا ا ا

ّ

ا

ا ف

٢١

·

١

ّ ا ا ّ ّ

.

ّ ا

ّ

ا ا

ا

ّ

ا غ ا ا ا

٧٨

,

٦

ف ّ

(

)

ّ ج

ا

ا ا

.

أ ا

ج

ا

٦١

-٧٨

٠

،

٢٠

(

.) ء

ا ا

ج

اّ ج ّ ج

(

ّ

أ )

ا

٧٠

-٨٨

٠

،

٢٠

(

ج

) ء

ّ ج

٢١

ا

)

ا (

ا

٨١

-١١

،

٨١

ج

) ئ ا ا

ف

أ ا (

٨

(

)

أ

ا

٨

١١

،

١١

(

ا

ّ أ ) ئ ا ا

ف

ج

ا

ا

٨٧

١١

،

١

ا

ف ا (

ء ا

)


(64)

KEMAMPUAN MEMAHAMI WACANA ARAB DENGAN

QIRāٴ

AH

AMITAH PADA MAHASISWA SASTRA ARAB 2012

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

SKRIPSI SARJANA

OLEH:

FITRI MANGUNSONG 110704018

DEPARTEMEN SASTRA ARAB

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

MEDAN

2016


(65)

KEMAMPUAN MEMAHAMI WACANA ARAB DENGAN QIRāٴ AH ṣAMITAH PADA MAHASISWA SASTRA ARAB 2012 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

SKRIPSI SARJANA DISUSUN OLEH

FITRI MANGUNSONG NIM. 110704005

Pembimbing I Pembimbing II

Dra. Pujiati, M.Soc.,Ph.D Dra. Murniati. M.Hum NIP.19621204198703 2001 NIP. 19590720198903 2002

Skripsi ini Diajukan kepada Panitia Ujian

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Untuk Melengkapi Salah Satu Syarat Ujian SARJANA SASTRA Dalam Bidang Ilmu Sastra Arab

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA FAKULTAS ILMU BUDAYA

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB MEDAN


(66)

Disetujui Oleh :

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB MEDAN

Ketua Sekretaris

Dra. Pujiati, M.Soc.,Ph.D Dra. Fauziah. M.A


(67)

PENGESAHAN:

Diterima oleh:

Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Untuk Melengkapi Salah Satu Syarat Ujian SARJANA SASTRA Dalam Ilmu Bahasa Arab Pada Fakultas Ilmu Budaya Medan, pada :

Tanggal : 07 Desember 2015 Hari : Senin

Fakultas Ilmu Budaya USU

Dr.Syahron Lubis, M.A NIP. 19511013197603 1001

Panitia Ujian

No. Nama Tanda Tangan

1. Dra. Pujiati, M.Soc.,Ph.D ( )

2. Dra. Fauziah. M.A ( )

3. Dra. Murniati, M.Hum ( )

4. Dra. Khairawati, M.A., Ph.D ( )


(68)

PERNYATAAN

Dengan ini saya meyatakan bahwa skripsi ini tidak pernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaan di suatu perguruan tinggi dan sepanjang

pengetahuan saya juga tidak terdapat karya atau pendapat yang pernah dituliskan atau diterbitkan oleh orang lain kecuali yang tertulis diacu dalam naskah ini dan disebutkan di dalam daftar pustaka.

Apabila pernyataan saya perbuat ini tidak benar, saya bersedia menerima sanksi berupa pembatalan gelar kesarjanaan yang saya peroleh.

Medan, Januari 2016

FITRI MANGUNSONG 110704018


(69)

i KATA PENGANTAR

م مسب

Segala puji bagi Allah yang senantiasa mencurahkan kasih sayang yang berlimpah serta rahmat dan hidayah-Nya kepada peneliti sehingga peneliti dapat menyelesaikan skripsi ini dengan baik. Penelitian ini merupakan salah satu syarat memperoleh gelar Sarjana Sastra pada Fakultas Ilmu Budaya Universitas Suamtera Utara.

Salawat beriring salam senatiasa peneliti curahkan kepada Baginda Rasulullah Muhammad SAW. beserta keluarga dan para sahabat yang telah menyampaikan kebenaran dan membawa umat dari zaman Jahiliyah hingga ke zaman yang terang benderang seperti sekarang ini, semoga kita termasuk umat yang mendafat syafaat beliau di yaumil akhir kelak. Amin ya Rabbal Alamin.

Skripsi atau karya ilmiah ini merupakan suatu kewajiban bagi seorang mahasiswa dalam menyelesaikan studinya, terkhususnya dalam bidang ilmu yang dipelajarinya. Oleh karena itu, maka untuk memenuhi kewajiban tersebut peneliti memilih judul „Kemampuan Memahami Wacana Arab dengan Qirٴ ah ṣamitah Pada Mahasiswa Sastra Arab USU 2012‟

Selama penyusunan skripsi ini peneliti menemui beberapa kendala, diantaranya sulitnya mendapatkan literatur yang sesuai sebagai sumber referensi dan keterbatasan kemampuan peneliti dalam menggali informasi yang dibahas. Namun, kendala itu masih bisa diatasi karena adanya usaha, doa dan bantuan dari


(1)

ix

ّيد جت ر ص

( غس غم طف

٨١

·

·

٧

·

٨٨

.)

٨

·

ّي علا

ص لا م ف ردق

تم ص ئا ق قي ط

ّي علا غللا مسق اطلا دل

٨

·

. يل ّ لا طم س عم ج فق ّ لا ملعلا ّيّلك

ا ا

ا

ا

ّ

ا

ا ّ أ .

ا ا

غ

ف

ّ

ا غ ا ا ا

ّ

ا

ا ف

٢١

·

١

ّ ا ا ّ ّ

.

ّ ا

ّ

ا ا

ا

ّ

ا غ ا ا ا

٧٨

,

٦

ف ّ

(

)

ّ ج

ا

ا ا

.

أ ا

ج

ا

٦١

-٧٨

٠

،

٢٠

(

.) ء

ا ا

ج

اّ ج ّ ج

(

ّ

أ )

ا

٧٠

-٨٨

٠

،

٢٠

(

ج

) ء

ّ ج

٢١

ا

)

ا (

ا

٨١

-١١

،

٨١

ج

) ئ ا ا

ف

أ ا (

٨

(

)

أ

ا

٨

١١

،

١١

(

ا

ّ أ ) ئ ا ا

ف

ج

ا

ا

٨٧

١١

،

١

ا

ف ا (

ء ا

)


(2)

x PEDOMAN TRANSLITERASI

Transliterasi yang digunakan dalam skripsi ini adalah Pedoman Transliterasi berdasarkan SK Bersama Mentri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan RI No.158 tahun 1987 dan No. 0543b/U/1987 tertanggal 22 Januari 1988.

A. Konsonan

Huruf Arab Nama Huruf Latin Nama

ا alif tidak dilambangkan tidak dilambangkan

Ba B Be

Ta T Te

Tsa ṡ es (dengan titik di atas

Jim J Je

Ha ḥ ha (dengan titik di

bawah)

kha Kh ka dan ha

dal D De

dzal Ż zet (dengan titik di atas)

Ra R Er

Zai Z Zet


(3)

xi

syin Sy es dan ye

sad ṣ es (dengan titik di

bawah)

dad ḍ de (dengan titik di

bawah)

Ta ṭ te (dengan titik

dibawah)

Za ẓ zet (dengan titik di

bawah)

„ain ʻ koma terbalik (di atas)

gain G Ge

ف Fa F Ef

qaf Q Ki

kaf K Ka

lam L El

mim M Em

nun N En

waw W We

Ha H Ha

ء hamzah Apostrof


(4)

xii B. Konsonan Rangkap

Konsonan rangkap (tasydid) ditulis rangkap.

Contoh :

ّ

/ muqaddimatu / „pembukaan‟

ا

ا

/ al-madīnatu al-munawwaratu/ „ Madinah

Munawwarah‟ C. Vokal

1. Vokal Tunggal

ﹷ (fathah) ditulis “a”, contoh : أ / qara‟a / „Membaca‟

ﹻ (kasrah) ditulis “i”, contoh : / raḥīma / „Pengasih‟

ﹹ (dammah) ditulis “u”, contoh: / kutubun / „Buku‟ 2. Vokal Rangkap

Vokal rangkap ﹷ (fathah dan ya) ditulis “ai” Contoh: / zainab/ „zainab‟

ف /kaifa/ „bagaimana‟

Vokal rangkap ﹷ (fathah dan waw) ditulis “au” Contoh: / ḥaula / „sebagaimana‟

/qaulun / „perkataan‟ D. Vokal Panjang

----ا dan --- (fatha) ditulis “”, contoh : / qāma / / qaḍā/

----(kasrah) ditulis “”, contoh : / raḥīmun/ ‟Pengasih‟


(5)

xiii E. Ta Marbutah

a. Ta marbutah yang berharakat sukun ditransliterasikan dengan huruf “ha” Contoh: ّ ا / makkah al-mukarramah/ „Makkah Mukarramah‟

ا إا ا/ as-syarī‟ah al-islāmiyyah/ Syar‟iat Islam‟

b. Ta marbutah yang berharakat hidup ditransliterasikan dengan huruf “t” Contoh: ا إا ا/ al-ḥukūmatu al-islāmiyyah / „ Hukum

Islam‟

ا ا ّ ا/ al-sunnatu al-mutawātirah/ „Sunah

Mutawatir‟ F. Hamzah

Huruf hamzah (ء) di awal kata dengan vokal tanpa didahului oleh tanda aspostrof.

Contoh : / īmānun/ „percaya‟ G. Lafzu al-Jalālah

Lafzu al-Jalālah ( kata ه ) yang berbentuk frase nomina ditransliterasi tanpa hamza.

Contoh : ه / Abdullah/ „Abdullah‟ ه / ḥablullah / „Kekasih Allah‟

H. Kata Sandang “al”

1. Kata sandang “al” tetap ditulis “al”, baik pada kata yang dimlai dengan huruf qamariyah maupun syamsyiah.

Contoh : ّ ا أا = al-amākin al-muqaddasah „ Tempat yang Suci‟


(6)

xiv ّ ا

ّ ا = as –siyāhsah as-syar‟iyyah‟ politik yang Dianjurkan‟ 2. Huruf “a” pada kata sandang “al” tetap ditulis dengan huruf kecil

meskipun merupan nama diri. Contoh : ا= al-Māwardī

أا= al-Azhār „ Bunga‟

3. Kata sandang “al” di awal kalimat dan pada kata “ Allah Swt, Qur‟an “ ditulis dengan huruf kapital.

Contoh : ا ا ا ء ا ا / anā aqrau al- Qur‟ānul al-karīm/ „saya membaca Al-Qur‟an al-Karim‟