RELATED PARTIES Sampoerna Agro Consol Bilingual 31 Des 12 Released

are in Indonesian language. PT SAMPOERNA AGRO Tbk DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN 31 Desember 2012 dan 2011 dan Tahun yang Berakhir pada Tanggal-tanggal tersebut Disajikan dalam ribuan Rupiah, kecuali dinyatakan lain PT SAMPOERNA AGRO Tbk AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS December 31, 2012 and 2011 and for the Years Then Ended Expressed in thousands of Rupiah, unless otherwise stated 90 33. DIVIDEN TUNAI lanjutan 33. CASH DIVIDENDS continued 2011 2011 Berdasarkan Rapat Umum Pemegang Saham Tahunan tanggal 9 Juni 2011, dividen kas yang dibagikan dari saldo laba per 31 Desember 2010 adalah Rp108 jumlah penuh per saham sehingga total dividen kas adalah Rp204 juta, yang telah dibayar pada tanggal 18 Juli 2011. Based on the Annual Shareholders’ General Meeting dated June 9, 2011, cash dividend distribution in respect of retained earnings as of December 31, 2010 is Rp108 full amount per share amounting to a total cash dividend of Rp204 million, which was paid on July 18, 2011.

34. PERJANJIAN, IKATAN

DAN KEWAJIBAN KONTINJENSI PENTING 34. SIGNIFICANT AGREEMENTS, COMMITMENTS AND CONTINGENCIES a. Sesuai perjanjian dengan BRI, MBJ dan TH, Entitas Anak, diminta untuk bertindak sebagai penjamin utang Plasma sampai seluruh utang Plasma lunas. Jaminan utang petani Plasma kepada BRI adalah sertifikat tanah yang bersangkutan. Pembayaran pinjaman Plasma dilakukan dengan cara memotong hasil penjualan TBS yang diterima petani yang diproduksi dari lahan petani Plasma. MBJ dan TH akan membeli semua TBS hasil produksi Plasma sampai seluruh utang Plasma lunas terbayar. a. Under the loan agreement with BRI, MBJ and TH, Subsidiaries, are required to act as guarantor for the Plasma loans until the Plasma loans are fully repaid. The collateral for the Plasma loan agreements with BRI shall be the related landright certificates of the Plasma‘s farmers. Repayments are made by deducting a portion of the proceeds from the sale of FFB produced from the farmers’ Plasma areas. MBJ and TH are required to purchase all Plasma FFB production until all of the Plasma loans have been settled. Pada tanggal 31 Desember 2012, TH memberikan jaminan simpanan dana kepada BRI senilai Rp8.565.000 2011: Rp8.565.000 untuk menjamin utang petani Plasma kepada BRI, yang dicatat sebagai “Aset tidak lancar lainnya - Simpanan Jaminan” pada laporan posisi keuangan konsolidasian. Pada tanggal 31 Desember 2012, sisa utang petani Plasma binaan TH dan MBJ adalah sebesar Rp106.966.442 dan 2011: Rp57.343.300. As of December 31, 2012, TH placed guarantee deposit to BRI amounted to Rp8,565,000 2011: Rp8,565,000 to guarantee the outstanding loans of Plasma participants to BRI, which were recorded under “Other non-current assets - Guarantee Deposits” in the consolidated statements of financial positions. As of December 31, 2012, amount of Plasma loan that must be settled by Plasma farmers under guidance of TH and MBJ amounted Rp106,966,442 2011: Rp57,343,300. are in Indonesian language. PT SAMPOERNA AGRO Tbk DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN 31 Desember 2012 dan 2011 dan Tahun yang Berakhir pada Tanggal-tanggal tersebut Disajikan dalam ribuan Rupiah, kecuali dinyatakan lain PT SAMPOERNA AGRO Tbk AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS December 31, 2012 and 2011 and for the Years Then Ended Expressed in thousands of Rupiah, unless otherwise stated 91

34. PERJANJIAN, IKATAN

DAN KEWAJIBAN KONTINJENSI PENTING lanjutan 34. SIGNIFICANT AGREEMENTS, COMMITMENTS AND CONTINGENCIES continued b. Sungai Rangit memiliki perjanjian dengan petani setempat untuk mengembangkan Tanaman Kemitraan yang didanai oleh Sungai Rangit Catatan 11a. Semua biaya yang timbul sampai dengan tanaman telah menghasilkan dikapitalisasi. Selama sebelas 11 tahun sejak tanaman telah menghasilkan, Sungai Rangit berkewajiban untuk mengelola tanaman tersebut dan 15 dari hasil panen dikontribusikan kepada petani. Tanaman Kemitraan akan diserahkan kepada petani setempat setelah tahun kesebelas sejak tanaman dinyatakan sudah menghasilkan. b. Sungai Rangit has an agreement to develop Partnership Plantation “Tanaman Kemitraan” with local farmers which is financed by Sungai Rangit Note 11a. All the development costs incurred until the plantation is matured will be capitalized. After eleven 11 years, the plantation is considered mature, Sungai Rangit has an obligation to manage the plantation, and 15 of harvest are contributed to the farmers. Partnership Plantation will be transferred to the farmers after the eleventh year from the date the plantation is considered mature. c. Untuk menghindari dampak dari fluktuasi nilai tukar mata uang yang mungkin terjadi dalam operasional, Perusahaan menandatangani beberapa kontrak forward jangka pendek mata uang Dolar AS ke Rupiah dengan Mandiri dan J.P. Morgan Chase Bank, N.A. adalah sebagai berikut: c. To manage the adverse effects of the exchange rate fluctuations on the Company’s operation, the Company entered into several short term US Dollar to Rupiah currency forward contracts with Mandiri and J.P. Morgan Chase Bank, N.A. as follows: Tanggal jatuh tempo Nilai kontrak Maturity date Contract amount 14 Januari 2013January 14, 2013 AS 3.488.636 15 Februari 2013February 15, 2013 AS 1.458.250 15 Maret 2013March 15, 2013 AS 1.377.500 AS 6.324.386 Laba atau rugi yang belum direalisasi atas nilai wajar terkait dengan transaksi kontrak forward per 31 Desember 2012 sebesar Rp283.822 2011: Rp609.484 dan Rp359.312 2011: Rp20.345 disajikan sebagai bagian dari “Piutang lain-lain - pihak ketiga” dan “Utang lain-lain - pihak ketiga” dalam laporan posisi keuangan konsolidasian. Unrealized gain or loss on the fair value related to aforementioned forward contract transaction as of December 31, 2012 amounted to Rp283,822 2011: Rp609,484 and Rp359,312 2011: Rp20,345 and are presented as part of “Other receivables - third parties” and “Other payables - third parties”, respectively, in the consolidated statements of financial position.