Research Design Source of Data Method of Data collection
39
ke-IX Peliatan
and form 4.
Tempat pembakaran jenzah
Cremation grounds Translation by
using an idiom of similar meaning
and form
5. Air suci
Holy water Translation by
using an idiom of similar meaning
and form
6. Jenazah akan
dibakar oleh api Corpse are
consumed by the flames.
Translation by using an idiom of
similar meanig but dissimilar form.
7. Persembahan
Offering Translation by
cultural substitution
8. Berpakaian
gemerlap Resplendent
costume Translation by
using an idiom of similar meanig but
dissimilar form.
9. Candi hindu
Hindu temple Translation by
cultural substitution
10. Sangat sakti
Powerful Translation by a
more general word. 11.
Ayam terbangun dan mulai berkokok
Rooster would wake up and begin
to craw Using an idiom or
similar meaning and form
12. Mengubah roro
jangra menjadi batu. He turned her
Using an idiom or similar meaning
and form.
13. Butta Panripa Lopi
atau “Bumi Pembuat Pinisi”
Butta Panrita Lopi or “the land of the
phinisi schooners” Translation by
using an idiom or similar meaning
40
and form 14.
Penduduk setempat Locals Translation by
using an idiom of similar meanig but
dissimilar form.
15. Kekuatan
supranatural Supernatural
powers Translation by
using an idiom of similar meaning
and form
16. Ritual dan Upacara
Ritual and ceremonies
Translation by using an idiom of
similar meaning and form
17. “Bulu’ku mupa”
yang diterjemahkan masih gunung milik
saya atau tetap gunung milik saya
Bulu’ku mupa which loosely
translated means still my mountain
Translation by using an idiom of
similar meanig but dissimilar form.