35
Word term in oxforddicctinnary.com means a word of phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in particular kind of language or
branch study. It also means language used on a particular occasion; a way of expressing oneself.
Culture is made up of many complex elements, including religious and political system, customs, languages, tools, clothing, building, and artwork. Culture
is a comprehensive lifestyle. Culture is complex, abstract, and spacious. Many cultural aspects contribute to determine the behavior of communicating.
Peter Newmark categorizes the words, terms, or cultural phrases as follows: 1. Ecology
Flora, fauna, winds, plains, hills: tabuleiros low plateau, plateau, selva tropical rain forest, savanna.
2. Material culture artifacts a. Food: sake
b. Clothes: sarong South Seas c. Houses and towns: kampong
d. Transport: bike 3. Social culture - work and leisure: reggae, rock
4. Organizations, customs, activities, procedures, concepts a. Political and administrative
b. Religious: dharma c. Artistic
5. Gestures and habits: spitting
36
CHAPTER III METHOD OF STUDY
3.1 Research Design
There are some methods applied in this research. Nawawi 1995:61 state that method is conducted in other a goal.
Descrictive-qualitative methods in used in order to explain and describe the data. According to Bungin 2001:124-125, “data kualitatif diungkapkan dalam kalimat
serta uraian-uraian, bahkan dapat berupa cerita pendek” qualitative data is applied in sentence and description, even in short story.
Library research is applied. Library research is applied by consulting with some books and dictionary to collect the theories.
3.2 Source of Data
Sample is part of population. The non-probability sampling approaches used in this study is purposive sampling because only cultural terms which are trying to be found
in the SL and TL. This sampling approach is practical and economical to used. The sample in this thesis is cultural term.
3.3 Method of Data collection
Data collection method used in this study is reviewing a document by reading and recording, as follows:
1. Reading both of the texts Source Language Indonesia and Target Language English
37
2. Contrasting both of the texts SL and TL 3. Identifying based on the characteristics of cultural terms as stated in Chapter
II. 4. Listing the data.
3.4 Method of analyzing data
1. Analyzing the data based on the theory of Nida and Baker in equivalence. 2. Giving the description based on the analysis.
Example: “Bulu’ku mupa” yang diterjemahkan masih gunung milik saya atau tetap gunung
milik saya. bahasa Indonesia - Bulu’ku mupa which loosely translated means still my mountain
- Translation by using an idiom of similar meanig but dissimilar form.