Pemahaman dari kalimat Ekuivalensi tingkat kalimat

179 TS level TT tingkat Posisi dari keberadaan Posisi dari keberadaan ya 180 TS preparedness TT kesiagaan Keadaan siap untuk melakukan... Keadaan siap untuk melakukan... ya 181 TS stages TT bertahap Berkaitan dengan tahap-tahapan Berkaitan dengan tahap-tahapan ya 182 TS marking TT nenandai Memberi tanda Memberi tanda ya 183 TS first TT pertama Yang paling awal Yang paling awal ya 184 TS global TT global Meliputi seluruh dunia Meliputi seluruh dunia ya 185 TS Hong Kong TT Hong Kong Nama Negara Hongkong Nama Negara Hongkong ya Dari analisis 185 jenis kata bentuk bebas; terdapat 3 kata saja yang tidak ekuivalen. 2 kata yang tidak diterjemahkan. Ini berarti bahwa ekuivalensi tingkat kata dari teks sumber berbahasa inggris dan teks target berbahasa Indonesia ini adalah sebesar 98.

4.2.2 Ekuivalensi tingkat kalimat

Data berbentuk kalimat ada 34. Keseluruhan kalimat ini dianalisis baik dari TS maupun TT berdasarkan fungsi dari unit-unit pembentuk kalimatnya yaitu subjek S, predikat P, objek O, pelengkap Pel dan Keterangan K untuk memudahkan penentuan arti proposisional dari unit-unit pembentuk kalimat maupun dari kalimat itu secara keseluruhan. Arti proposisional inilah yang menjadi kriteria penentuan ekuivalensinya.

4.2.2.1 Pemahaman dari kalimat

Sebelum data dianalisis maka perlu adanya pemahaman keseluruhan dari kalimat yang akan dianalisis. Pemahaman sebagai proses awal ini menggunakan pendekatan 5W-1H what, when, where, who, whom, how. Pemahaman untuk data yang dianalisis ini adalah sama karena semua kalimat berasal dari sumber yang sama yaitu Wikipedia dan partisipannya juga sama yaitu pembacapencari Universitas Sumatera Utara informasi melalui jaringan internet yang tersambung, kalimat yang disajikan hanya dalam bentuk instruksi dan pernyataan, maka pemahaman kalimat yang diberikan berikut ini mewakili semua kalimat yang dianalisis. Data yang dianalisis “Jump to: cruise, search”. “Jump to: cruise, search” sebagai keseluruhan kalimat yang memiliki fungsi dan mempunyai arti yang berkaitan dijabarkan sebagai berikut: Ini adalah kalimat perintah. Who ? Siapa yang memberi instruksi dalam kalimat perintah ini? Wikipedia. To whom ? Kepada siapa? Pengguna Wikipedia. Why ? Mengapa? Terdapat banyak informasi tentang H1N1. How ? Bagaimana mendapatkan informasi H1N1 yang tepat? Pindah ke topik lain. How ? Caranya? Pilih klik ‘cruise’ atau ‘search’. Dari penjelasan di atas dapat diketahui bahwa kalimat yang merupakan instruksi ini diberikan oleh Wikipedia kepada pengguna Wikipedia bahwa terdapat banyak informasi tentang H1N1 yang tersedia dan untuk mendapatkan informasi tersebut mereka harus pindah ke topic lain dengan mengklik kata ‘cruise’ atau ‘search’ yang telah disediakan. Data yang dianalisis “Influenza A H1N1 virus is a subtype influenza virus A and the most common cause flu in humans ”. “Influenza A H1N1 virus is a subtype influenza virus A and the most common cause flu in humans .” sebagai keseluruhan kalimat yang memiliki fungsi dan mempunyai arti yang berkaitan dijabarkan sebagai berikut: Ini adalah kalimat pernyataan. Who ? Siapa yang membuat kalimat pernyataan ini? Wikipedia. To whom ? Kepada siapa? Pengguna Wikipedia. Why ? Mengapa? Karena ada informasi yang disampaikan. What ? Informasi apa? Informasinya ada dalam kalimat pernyataan ini. How ? Bagaimana mendapatkan informasi tersebut? Baca kalimatnya. Dengan demikian dapat diketahui bahwa kalimat yang merupakan pernyataan ini disampaikan oleh Wikipedia kepada pengguna Wikipedia mengenai informasi seperti yang tertulis dalam kalimat tersebut, untuk itu pengguna Wikipedia dapat mengetahui informasinya dari isi kalimat. Universitas Sumatera Utara

4.2.2.2 Penganalisaan ekuivalensi kalimat