Metode dan Teknik Penelitian Data dan Sumber Data Analisis Data

BAB III METODOLOGI

3.1. Metode dan Teknik Penelitian

Penelitian ini menggunakan metode penelitian kepustakaan library research method, yaitu data yang diperoleh dengan cara membaca, menyimak, mengidentifikasi, dan mengklasifikasi istilah yang terdapat dalam dokumen kontrak. Data yang dianalisis sepenuhnya berasal dari dokumen kontrak yang dipilih. Data itu kemudian dianalisis untuk mendapatkan hasil yang sesuai dengan masalah dan tujuan dalam penelitian ini.

3.2. Data dan Sumber Data

Data yang dianalisis dalam penelitian ini adalah berupa dokumen kontrak dalam bahasa Inggris yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Ada enam dokumen yang diteliti dalam penelitian ini. Keenam dokumen ini diperlakukan sama dalam proses penganalisisannya, yaitu dengan menganalisis unsur-unsur yang terdapat pada batasan analisis untuk menjawab segala permasalahan yang dirumuskan dalam rumusan masalah penelitian ini. Sumber data penelitian ini berupa dokumen kontrak yang terdiri atas: 1. Contract Document CRP-5344 yang terdiri atas, a Subject :Local Task Force Services, Roswani Siregar : Analisis Penerjemahan Dan Pemaknaan Istilah Teknis : Studi Kasus Pada Terjemahan Dokumen Kontrak, 2009 USU Repository © 2008 b Local Task Force Services: Exhibit B: Special Terms, c Local Task Force Services: Exhibit C: Elucidation of Attachment, d Local Task Force Services: Exhibit C: Compensation. 2. Contract No. CEN-7583. Subject: Well Maintenance and Security Services, 3. Enquiry Document RFQ-CEN-7583. Subject: Well Maintenance and Security Services, 4. Service Order No. CEN-1492. Subject: Crude Oil Transportation Services, 5. Contract No. CEN-7582. Subject: Clean up and Fencing Installation Services, dan 6. Service Order No. CEN-1492. Subject: Crude Oil Transportation Services Exhibit-B. Keenam dokumen kontrak ini berupa produk terjemahan bahasa sumber bahasa Inggris ke dalam bahasa target bahasa Indonesia.

3.3. Analisis Data

Data yang telah diseleksi dikelompokkan berdasarkan jenisnya. Kemudian, data tersebut dianalisis sesuai dengan komponen yang telah ditetapkan, antara lain: 1. Identifikasi istilah-istilah dokumen kontrak bahasa Inggris, baik yang berbentuk kata maupun frasa. 2. Evaluasi penerapan metode penerjemahan yang meliputi: a. metode peminjaman, Roswani Siregar : Analisis Penerjemahan Dan Pemaknaan Istilah Teknis : Studi Kasus Pada Terjemahan Dokumen Kontrak, 2009 USU Repository © 2008 b. terjemahan harafiah, c. transposisi, d. modulasi, e. kesepadanan, dan f. penyesuaian. 3. Hal-hal yang berkaitan dengan pergeseran dalam penerjemahan yang meliputi: a. pergeseran struktur, b. pergeseran unit, dan c. pergeseran intrasistem. 4. Penyerapan dan penerjemahan istilah asing. Akhir dari analisis komponen di atas adalah berupa simpulan hasil analisis yang menggambarkan temuan dalam penelitian ini.

3.4. Teknik Analisis Data