BEBAN USAHA OPERATING EXPENSES
the Indonesian language.
PT CITRA TUBINDO Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN
KONSOLIDASIAN INTERIM 30 Juni 2014 dan Periode Enam Bulan yang
Berakhir pada Tanggal Tersebut Disajikan dalam dolar AS, kecuali dinyatakan lain
PT CITRA TUBINDO Tbk AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED
FINANCIAL STATEMENTS As of June 30, 2014 and
for the Six Months then Ended Expressed in U.S. dollars, unless otherwise stated
81
26. PERJANJIAN SIGNIFIKAN lanjutan 26. SIGNIFICANT AGREEMENTS continued
Perusahaan lanjutan Company continued
g. Pada tanggal 3 Januari 2012, Perusahaan menandatangani
perjanjian dengan
PT Unimas Motor Wasta, dimana Perusahaan setuju untuk memberikan kepada PT Unimas
Motor Wasta, pihak berelasi, hak sebagai agen pemasaran di Indonesia atas produk Oil
Country Tubular
Goods OCTG untuk
pelanggan tertentu yaitu Total Indonesie.
g. On January 3, 2012, the Company signed an agreement with PT Unimas Motor Wasta,
granting the right to PT Unimas Motor Wasta, a related party, to act as its marketing agent in
Indonesia for Oil Country Tubular Goods OCTG for a specific customer, Total
Indonesie.
Perjanjian tersebut
mencakup semua
penjualan dan pemesanan atas OCTG yang diproduksi oleh Perusahaan dan dikirim dalam
cakupan wilayah Indonesia kepada Total Indonesie.
The agreement covers all sales and orders for OCTG manufactured by the Company and
delivered in Indonesia to Total Indonesie.
Jasa yang diberikan oleh Agen, mencakup jasa
pemasaran dan
promosi produk
Perusahaan, menangani kepentingan tender Perusahaan, dan menjaga hubungan baik
dengan pelanggan yang ditunjuk, yaitu Total Indonesie. Namun, Agen tidak memiliki hak
untuk
menerima pemesanan
atau menandatangani kontrak tanpa persetujuan
dari Perusahaan.
Services provided by the Agent is inclusive of marketing and promoting Company’s product,
handling of
Company’s tender,
and maintaining
good relationship
with the
customer, Total Indonesie. However, an Agent, does not have the authority to accept
orders or sign contract without consent from the Company.
Perusahaan akan membayar jasa pemasaran sebesar dua persen 2 dari nilai tagihan ke
pelanggan. Komisi akan dibayarkan apabila Perusahaan telah menerima pembayaran dari
pelanggan.
Pembayaran komisi
tersebut dikenakan pajak
penghasilan pasal
23
sebesar 2.
For the services provided, the Company shall pay two percent 2 of the invoice amount
billed to the customer. Commission will only be paid after the Company has received payment
from the customer. The payment of such commission is subject to tax article 23,
wherein the rate is 2.
h. Pada tanggal 1 Juni 2012, Perusahaan mengadakan perjanjian pengadaan perbaikan
on-site danatau perbaikan darurat atas sistem Truscope UT, Four Probe Wall Monitor UT,
Amalog EMI, dan Sonoscope EMI dengan National Oilwell Varco Pte Ltd Tuboscope.
Berdasarkan perjanjian tersebut, Tuboscope setuju untuk menyediakan 1 orang Technical
Specialist di lokasi Perusahaan untuk jangka waktu dua 2 tahun mulai tanggal 1 Juni 2012
dan dapat diperpanjang sampai dengan satu 1 tahun tanpa negosiasi ulang kontrak.
Perusahaan akan membayar imbalan sebesar AS4.350bulan atas jasa yang diberikan
tersebut.
h. On June 1, 2012, the Company entered into a service agreement for on-site service andor
emergency repairs of Truscope UT, Four Probe Wall Monitor UT, Amalog EMI, and
Sonoscope EMI system with National Oilwell Varco Pte Ltd Tuboscope. Under this
agreement, Tuboscope agreed to provide one 1 Technical Specialist on the Company’s site
for a term of two 2 years commencing from June 1, 2012 and may be thereafter extended
by one 1 year without contract re-negotiation. The Company pays compensation amounting
to US4,350month for the service provided.
the Indonesian language.
PT CITRA TUBINDO Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN
KONSOLIDASIAN INTERIM 30 Juni 2014 dan Periode Enam Bulan yang
Berakhir pada Tanggal Tersebut Disajikan dalam dolar AS, kecuali dinyatakan lain
PT CITRA TUBINDO Tbk AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED
FINANCIAL STATEMENTS As of June 30, 2014 and
for the Six Months then Ended Expressed in U.S. dollars, unless otherwise stated
82
26. PERJANJIAN SIGNIFIKAN lanjutan 26. SIGNIFICANT AGREEMENTS continued
Entitas Anak Subsidiaries
i. Berdasarkan
offtake agreement
tanggal 28 November 2008, PT Bredero Shaw
Indonesia BSI
berkomitmen untuk
menggunakan pelabuhan laut yang dimiliki SC, Entitas Anak, untuk dilalui oleh kargo milik BSI
bongkar atau muat sebesar 800.000 Rev Ton per tahun untuk jangka waktu delapan 8
tahun sejak tanggal 1 Oktober 2010.
i. Based on an offtake agreement dated November 28, 2008, PT Bredero Shaw
Indonesia BSI committed to have its cargo through-out loading or unloading in SC’s, a
Subsidiary, offshore port of 800,000 Rev Tonyear for a period of eight 8 years starting
from October 1, 2010.
j. Pada tanggal 22 April 2004, SC, Entitas Anak,
mengadakan perjanjian manajemen offshore port dengan Otorita Pengembangan Daerah
Industri Pulau Batam untuk mengembangkan offshore port Kabil seluas 58,6 Hektar.
Perjanjian ini berlaku selama 25 tahun dan dapat diperpanjang.
j. On April 22, 2004, SC, a Subsidiary, entered into an offshore port management agreement
with Otorita Pengembangan Daerah Industri Pulau Batam to develop offshore port Kabil for
a total area of 58.6 Ha. This agreement will be valid for 25 years with option for extension.
k. Pada tanggal 25 Februari 2011, CITA dan Aqua-Terra Logistics Pte Ltd ATL, pihak
berelasi, mengadakan perjanjian time charter, dimana CITA setuju untuk menyewakan kapal
kepada ATL dengan pembayaran sewa sebesar Sin30.000 per bulan selama tujuh 7
tahun mulai tanggal 25 Februari 2011 dan dapat diperpanjang dengan memberikan
pemberitahuan selambat-lambatnya tiga puluh 30 hari sebelum berakhirnya masa sewa.
Perjanjian ini dapat dihentikan sebelum akhir masa sewa, dengan ketentuan bahwa pihak
yang akan mengakhiri perjanjian memberikan pemberitahuan sebelumnya kepada pihak
lainnya paling lambat tiga puluh 30 hari sebelum berakhirnya masa sewa. Pada
tanggal 25 Maret 2013, harga sewa naik menjadi Sin35.000.
k. On February 25, 2011, CITA and Aqua-Terra Logistics Pte Ltd ATL, a related party,
entered into time charter agreement, whereby CITA agreed to lease vessel to ATL with lease
payment amounted to Sin30,000 per month for seven 7 years starting from February 25,
2011 and can be extended by giving a notice not later than thirty 30 days before the
expiration of the lease term. This agreement can be terminated before the end of its term,
provided that the party ending the agreement gives a prior notice to the other party not later
than thirty 30 days before the expiration of the charter term. On March 25, 2013, lease
payment’s price increased to Sin35,000.
l. Pada tanggal 20 Mei 2014, CPPI mengadakan
perjanjian dengan
PT Citra
Tubindo Engineering CTE, dimana CPPI setuju untuk
menyewakan 55 Ton Rough Terrain Crane kepada CTE dengan pembayaran sewa
sebesar AS10.000 per unit per bulan selama minimal tiga 3 bulan dan dapat diperpanjang
setiap bulannya dengan ketentuan yang telah disetujui oleh CPPI. Perjanjian ini dapat
diakhiri setelah minimal tiga 3 bulan periode kontrak
dengan ketentuan
adanya pemberitahuan dua 2 minggu sebelum
tanggal efektif penghentian perjanjian.
l. On May 20, 2014, CPPI entered into an
agreement with PT Citra Tubindo Engineering CTE, whereby CPPI agreed to provide
leasing of 55 Ton Rough Terrain Crane to CTE with lease payment amounting to US10,000
per unit per month for a minimum of three 3 months and can be extended monthly on the
agreed terms subject to agreement by CPPI. This agreement may be terminated by either
party at the minimum of 3 months contract period in the condition that two 2 weeks
notice is given on either side before the effective date of the termination.