BEBAN USAHA OPERATING EXPENSES

the Indonesian language. PT CITRA TUBINDO Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN INTERIM 30 Juni 2014 dan Periode Enam Bulan yang Berakhir pada Tanggal Tersebut Disajikan dalam dolar AS, kecuali dinyatakan lain PT CITRA TUBINDO Tbk AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS As of June 30, 2014 and for the Six Months then Ended Expressed in U.S. dollars, unless otherwise stated 81 26. PERJANJIAN SIGNIFIKAN lanjutan 26. SIGNIFICANT AGREEMENTS continued Perusahaan lanjutan Company continued g. Pada tanggal 3 Januari 2012, Perusahaan menandatangani perjanjian dengan PT Unimas Motor Wasta, dimana Perusahaan setuju untuk memberikan kepada PT Unimas Motor Wasta, pihak berelasi, hak sebagai agen pemasaran di Indonesia atas produk Oil Country Tubular Goods OCTG untuk pelanggan tertentu yaitu Total Indonesie. g. On January 3, 2012, the Company signed an agreement with PT Unimas Motor Wasta, granting the right to PT Unimas Motor Wasta, a related party, to act as its marketing agent in Indonesia for Oil Country Tubular Goods OCTG for a specific customer, Total Indonesie. Perjanjian tersebut mencakup semua penjualan dan pemesanan atas OCTG yang diproduksi oleh Perusahaan dan dikirim dalam cakupan wilayah Indonesia kepada Total Indonesie. The agreement covers all sales and orders for OCTG manufactured by the Company and delivered in Indonesia to Total Indonesie. Jasa yang diberikan oleh Agen, mencakup jasa pemasaran dan promosi produk Perusahaan, menangani kepentingan tender Perusahaan, dan menjaga hubungan baik dengan pelanggan yang ditunjuk, yaitu Total Indonesie. Namun, Agen tidak memiliki hak untuk menerima pemesanan atau menandatangani kontrak tanpa persetujuan dari Perusahaan. Services provided by the Agent is inclusive of marketing and promoting Company’s product, handling of Company’s tender, and maintaining good relationship with the customer, Total Indonesie. However, an Agent, does not have the authority to accept orders or sign contract without consent from the Company. Perusahaan akan membayar jasa pemasaran sebesar dua persen 2 dari nilai tagihan ke pelanggan. Komisi akan dibayarkan apabila Perusahaan telah menerima pembayaran dari pelanggan. Pembayaran komisi tersebut dikenakan pajak penghasilan pasal 23 sebesar 2. For the services provided, the Company shall pay two percent 2 of the invoice amount billed to the customer. Commission will only be paid after the Company has received payment from the customer. The payment of such commission is subject to tax article 23, wherein the rate is 2. h. Pada tanggal 1 Juni 2012, Perusahaan mengadakan perjanjian pengadaan perbaikan on-site danatau perbaikan darurat atas sistem Truscope UT, Four Probe Wall Monitor UT, Amalog EMI, dan Sonoscope EMI dengan National Oilwell Varco Pte Ltd Tuboscope. Berdasarkan perjanjian tersebut, Tuboscope setuju untuk menyediakan 1 orang Technical Specialist di lokasi Perusahaan untuk jangka waktu dua 2 tahun mulai tanggal 1 Juni 2012 dan dapat diperpanjang sampai dengan satu 1 tahun tanpa negosiasi ulang kontrak. Perusahaan akan membayar imbalan sebesar AS4.350bulan atas jasa yang diberikan tersebut. h. On June 1, 2012, the Company entered into a service agreement for on-site service andor emergency repairs of Truscope UT, Four Probe Wall Monitor UT, Amalog EMI, and Sonoscope EMI system with National Oilwell Varco Pte Ltd Tuboscope. Under this agreement, Tuboscope agreed to provide one 1 Technical Specialist on the Company’s site for a term of two 2 years commencing from June 1, 2012 and may be thereafter extended by one 1 year without contract re-negotiation. The Company pays compensation amounting to US4,350month for the service provided. the Indonesian language. PT CITRA TUBINDO Tbk DAN ENTITAS ANAKNYA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN INTERIM 30 Juni 2014 dan Periode Enam Bulan yang Berakhir pada Tanggal Tersebut Disajikan dalam dolar AS, kecuali dinyatakan lain PT CITRA TUBINDO Tbk AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS As of June 30, 2014 and for the Six Months then Ended Expressed in U.S. dollars, unless otherwise stated 82 26. PERJANJIAN SIGNIFIKAN lanjutan 26. SIGNIFICANT AGREEMENTS continued Entitas Anak Subsidiaries i. Berdasarkan offtake agreement tanggal 28 November 2008, PT Bredero Shaw Indonesia BSI berkomitmen untuk menggunakan pelabuhan laut yang dimiliki SC, Entitas Anak, untuk dilalui oleh kargo milik BSI bongkar atau muat sebesar 800.000 Rev Ton per tahun untuk jangka waktu delapan 8 tahun sejak tanggal 1 Oktober 2010. i. Based on an offtake agreement dated November 28, 2008, PT Bredero Shaw Indonesia BSI committed to have its cargo through-out loading or unloading in SC’s, a Subsidiary, offshore port of 800,000 Rev Tonyear for a period of eight 8 years starting from October 1, 2010. j. Pada tanggal 22 April 2004, SC, Entitas Anak, mengadakan perjanjian manajemen offshore port dengan Otorita Pengembangan Daerah Industri Pulau Batam untuk mengembangkan offshore port Kabil seluas 58,6 Hektar. Perjanjian ini berlaku selama 25 tahun dan dapat diperpanjang. j. On April 22, 2004, SC, a Subsidiary, entered into an offshore port management agreement with Otorita Pengembangan Daerah Industri Pulau Batam to develop offshore port Kabil for a total area of 58.6 Ha. This agreement will be valid for 25 years with option for extension. k. Pada tanggal 25 Februari 2011, CITA dan Aqua-Terra Logistics Pte Ltd ATL, pihak berelasi, mengadakan perjanjian time charter, dimana CITA setuju untuk menyewakan kapal kepada ATL dengan pembayaran sewa sebesar Sin30.000 per bulan selama tujuh 7 tahun mulai tanggal 25 Februari 2011 dan dapat diperpanjang dengan memberikan pemberitahuan selambat-lambatnya tiga puluh 30 hari sebelum berakhirnya masa sewa. Perjanjian ini dapat dihentikan sebelum akhir masa sewa, dengan ketentuan bahwa pihak yang akan mengakhiri perjanjian memberikan pemberitahuan sebelumnya kepada pihak lainnya paling lambat tiga puluh 30 hari sebelum berakhirnya masa sewa. Pada tanggal 25 Maret 2013, harga sewa naik menjadi Sin35.000. k. On February 25, 2011, CITA and Aqua-Terra Logistics Pte Ltd ATL, a related party, entered into time charter agreement, whereby CITA agreed to lease vessel to ATL with lease payment amounted to Sin30,000 per month for seven 7 years starting from February 25, 2011 and can be extended by giving a notice not later than thirty 30 days before the expiration of the lease term. This agreement can be terminated before the end of its term, provided that the party ending the agreement gives a prior notice to the other party not later than thirty 30 days before the expiration of the charter term. On March 25, 2013, lease payment’s price increased to Sin35,000. l. Pada tanggal 20 Mei 2014, CPPI mengadakan perjanjian dengan PT Citra Tubindo Engineering CTE, dimana CPPI setuju untuk menyewakan 55 Ton Rough Terrain Crane kepada CTE dengan pembayaran sewa sebesar AS10.000 per unit per bulan selama minimal tiga 3 bulan dan dapat diperpanjang setiap bulannya dengan ketentuan yang telah disetujui oleh CPPI. Perjanjian ini dapat diakhiri setelah minimal tiga 3 bulan periode kontrak dengan ketentuan adanya pemberitahuan dua 2 minggu sebelum tanggal efektif penghentian perjanjian. l. On May 20, 2014, CPPI entered into an agreement with PT Citra Tubindo Engineering CTE, whereby CPPI agreed to provide leasing of 55 Ton Rough Terrain Crane to CTE with lease payment amounting to US10,000 per unit per month for a minimum of three 3 months and can be extended monthly on the agreed terms subject to agreement by CPPI. This agreement may be terminated by either party at the minimum of 3 months contract period in the condition that two 2 weeks notice is given on either side before the effective date of the termination.