4
B. Problem Formulation
The questions addressed in the research are: 1.
What are the types of code-switching in Indonesian woman magazines? 2.
What are the reasons for code-switching in Indonesian woman magazines? 3.
What are the implications of code-switching in Indonesian woman magazines towards English language learning in Indonesia?
C. Problem Limitation
This research is limited to elaborate the types, possible reasons and implications of code-switching to English language learning in Indonesian woman
magazines namely Femina, Kartini and Cita Cinta. Those 3 Indonesian female magazines are representative since they are familiar and popular among
Indonesian woman. In order to obtain adequate data and also considering the time efficiency, the researcher used one-month sample of each magazine: 4 series of
Femina as weekly magazine, 2 series of Kartini and Cita Cinta as biweekly magazine.
D. Research Objectives
The objectives of the study are to answer the three questions raised in the problem formulation as follows:
1. to analyze the types of code-switching in Indonesian woman magazines
Femina, Kartini and Cita Cinta. PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
5 2.
to identify the possible reasons for code-switching in Indonesian woman magazines Femina, Kartini and Cita Cinta.
3. to find the implication of code-switching in Indonesian woman magazines
towards English language learning in Indonesia.
E. Research Benefits
This study will hopefully be beneficial for: 1.
Future researchers to hold a more in depth study about code-switching phenomenon.
2. English teachers to be aware of the use of code-switching in the language
learning process so that they can anticipate whether code-switching will obstruct learning and are able to use it appropriately.
3. Students especially who learn English as a second language, so they have
awareness that code-switching can either help or hinder learning.
F. Definitions of Terms
This section presents the definition of terms which is intended to avoid confusion and misconception.
1. Code-switching
According to Couplan and Jaworski 2007:361, code-switching can be defined as the implementation of at least two or more languages in one time
conversation or utterance. In this study, code-switching refers to the PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
6 juxtaposition of English language to Indonesian language context in Indonesian
woman magazines Femina, Kartini and Cita Cinta. 2.
Indonesian woman magazine Indonesian woman magazines are magazines served in Indonesian
language whose targets are young women in Indonesia. The content of the magazines are made according to what Indonesian woman interested in or will
probably need such as fashion, health, entertainment, beauty tips treatment, etc. In this study, the researcher chose some representative Indonesian woman
magazines which prominently use English language as juxtaposition to Indonesian language. They are Femina Magazine, Kartini Magazine and Cita
Cinta Magazine. PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
7
CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE