Pendekatan dan Metode Penelitian Data dan Sumber Data

BAB III METODOLOGI PENELITIAN

3.1 Pendekatan dan Metode Penelitian

Penelitian dalam tesis ini mempunyai sifat menganalisis hasil produk terjemahan teks tertulis. Sesuai dengan masalah dan tujuan penelitian, maka peneliti mengambil pendekatan metode deskriptif kualitatif karena yang diteliti adalah teks verbal yang berbentuk tulisan yang diambil dari cerita anak Four Funny Animal Stories FFAS. Agar keseluruhan cerita terjemahan dapat diteliti maka peneliti melakukan beberapa langka antara lain: membaca, menyimak, mengidentifikasi, dan mengklasifikasikan baik itu berupa kata,frasa, ataupun kalimat yang terdapat pada cerita anak FFAS. Data yang dianalisis adalah seluruh data yang terdapat pada cerita anak FFAS. Data itu kemudian dianalisis untuk mendapatkan hasil yang sesuai dengan masalah dan tujuan dalam penelitian ini.

3.2 Data dan Sumber Data

3.2.1 Data

Data yang akan diteliti pada penelitian ini adalah kata, frasa, dan kalimat yang terdapat pada cerita FFAS. Dalam penelitian ini diambil kesemua kata, frasa dan kalimat yang terdapat pada keempat cerita tersebut. Analisis terhadap data yang terdapat pada kesemua cerita, akan mengungkapkan teknik penerjemahan, Universitas Sumatera Utara metode penerjemahan dan juga ideologi penerjemahan yang telah dipakai oleh penerjemah.

3.2.2 Sumber Data

Penelitian ini menggunakan empat buku cerita anak yang ditulis oleh : Maharani dan Johnny Rinaldi terbitan bulan April tahun 2008 yang berjudul 1 Harper’s Furry Tail yang terdiri atas 45 halaman , 2 Heidi’s Spines yang terdiri dari 47 halaman, 3 Little Lhon Dhok yang terdiri dari 47 halaman dan 4 Guri’s Ink Saved The Day yang terdiri dari 47 halaman, cerita-cerita ini yang menggambarkan tentang binatang yaitu landak, bunglon, tupai, gurita. Kesemua cerita memilik pesan moral serta pelajaran bagi anak-anak yang membacanya, cerita ini juga memasukkan pesan-pesan agama yang dibuat sedemikian rupa. Cerita tersebut digunakan sebagai sumber data objektif. Data objektif dalam penelitian ini berupa hasil terjemahan pengarang kedalam bahasa Indonesia sebagai bahasa target.

3.3 Teknik Pengumpulan Data