107
tentrem. Bab mênika ugi jumbuh kaliyan
Undang-undang perkawinan
nomêr 1 taun 1974
pasal
32, inggih mênika “suami
-istri harus mempunyai tempat
kediaman yang tetap”. Satêmah ngomahi wontên
teks SNP
dipuntingali saking Qur’an
Surat At-
Thalaq ayat 6
saha
Undang-undang Perkawinan
inggih mênika ngomahi mênika jêjibahanipun tiyang jalêr nanging miturut
kemampuan
-nipun, anggènipun mapanakên èstrinipun wontên papan ingkang saé wujidipun griya. Papan mênika
padunungan ingkang dipundunungi kaliyan kulawarganipun kanggé sarana pagêsangan saha kanggé nggulawêntah putranipun. Pramila wontên unèn-unèn
“
Rumahku surgaku
” têgêsipun griya mênika papan panggènan ingkang aman, nyaman saha éndah.
c. Ngayani
Ngayani inggih mênika nyukani kaya kados ta sandhang, têdha lan sapanunggalanipun. Ngayani têgêsipun maringi nafkah inggih mênika nyêkapi
kabêtahan èstrinipun saha kulawarganipun. Pêthikanipun kados ing ngandhap mênika.
Ngayani, liripun: nyukani kaya inggih punika nyukani sarana minangka sandhang têdhanipun pawèstri, utaminipun ingkang nyêkapi, supados saya
ngagêngakên antêping jêjodhoan. 19; A3
Terjemahan
-ipun,
Menafkahi,
artinya: memberikan nafkah yaitu memberikan pakaian,
makanan dan sebaiknya mencukupi, supaya semakin memberikan kemantapan dalam berumah tangga.
Ngayani mênika jêjibahanipun tiyang jalêr dhatêng èstrinipun, inggih
mênika budi daya pados nafkah kanggé nyêkapi kabêtahan kulawarganipun.
108
Kajumbuhakên kaliyan
Undang-undang Perkawinan
nomêr 1 taun 1974
pasal
34. Pêthikanipun kados ing ngandhap mênika.
“
Suami wajib melindungi isterinya dan memberikan segala sesuatu
keperluan hidup berumah tangga sesuai dengan kemampuannya” Ngayani kalêbêt kabêtahan pokok tiyang gêsang inggih mênika pangan
saha sandhang. Pangan mênika dados sarananing ngaurip arupi sêga, lêlawuhan lan sapanunggalanipun. Pangan mênika dipunpadosi kanthi cara budi daya
makarya mila wontên Jawi unèn-unènipun kados ta pados pangupa jiwa saha ora obah ora mamah. Unèn-unèn mênika nêdahakên tiyang mênika kêdah budi daya
makarya pados pangan. Sandhang mênika sarana kanggé nutupi badan arupi rasukan lan
sapanunggalanipun. Para winasis ngê ndika “Ajining raga saka busana”, busana
mênika kalêbêt sandhangan kanggé kaéndahan badan saha simbol tiyang ingkang luhur. Kajumbuhakên kaliyan
ajaran
agama Islam, Gusti Allah
berfirman
ing
Al
Qur’an
Surat Al Baqarah ayat 233
.
Terjemahan-
ipun kados ing ngandhap mênika. “dan kewajipan ayah memberi makan dan pakaian kepada para ibu
dengan cara yang makruf. Seseorang tidak dibebani melainkan menurut kadar kesanggup
annya” Departemen Agama RI, 1998: 29 Satêmah ngayani mênika tiyang èstri dipunparingi nafkah kaliyan
garwanipun inggih mênika arupi sandhang, pangan saha arta. Kanthi sarana mênika kulawarganipun sagêd lêstantun saha makmur. Tiyang jalêr ingkang pados
kayanipun lajêng ingkang èstri ingkang ngêcakakên kaya mênika. Anggènipun ngêcakakên kaya kanggé sandhang sasagêdipun ingkang prasaja saha ingkang
pantês.