Research Design Data and Sources of Data

14 CHAPTER III METHOD OF RESEARCH

3.1 Research Design

This research is descriptive qualitative research. Social research using descriptive qualitative form has a purpose to describe, summarize every condition, every situation, or every phenomenon of social reality among the people which become the object of the research, and try to draw the reality to the surface as a feature, characteristic, model, sign, or image about condition, situation, or certain phenomenon. As quoted from Bungin: Penelitian sosial menggunakan format deskriptif kualitatif bertujuan untuk menggambarkan, meringkaskan berbagai kondisi, berbagai situasi, atau berbagai fenomena realitas sosial yang ada di masyarakat yang menjadi objek penelitian, dan berupaya menarik realitas itu ke permukaan sebagai suatu ciri, karakter, sifat, model, tanda, atau gambaran tentang kondisi situasi, ataupun fenomena tertentu. Bungin, 2007:68

3.2 Data and Sources of Data

The source of the data for this analysis are first, Coco Simon’s novel Cupcake Diaries 2: Mia in the Mix, second, the Indonesian translation of this novel by Ruth Linda Cupcake Diaries 2: Mia dan Cupcake Galau, third, Andrea Hirata’s novel Laskar Pelangi and fourth, the English translation of the novel by Angie The Rainbow Troops. Cupcake Diaries 2: Mia in the Mix contains 18 chapters and consist of 146 pages. The Indonesian translation contains 18 chapters and consists of 139 pages. Meanwhile, Laskar Pelangi contains 34 chapters and consists of 494 pages. The English translation contains 34 chapters and consists of pages. The writer takes Universitas Sumatera Utara 15 sample for this analysis. The sampling method is simple random sampling. Simple random sampling means techniques that involve an unsystematic random selection process. Basically, simple random sampling involves identifying every element in the sampling frame and choosing them on the basis of any planned process that also ensures that every element has an equal opportunity of being selected Dane, 1990:297. In this analysis the writer chooses to analyze 2 chapters for each novel, they are chapter 1 and chapter 2. Newmark 1988:81 said that translation procedures techniques are used for sentences and the smaller units of language. So, the data for this analysis are first, every word and sentence in chapter 1 and chapter 2 of novel Cupcake Diaries 2: Mia in the Mix, second, every word and sentence in chapter 1 and chapter 2 of the Indonesian translation of the novel, Cupcake Diaries 2: Mia dan Cupcake Galau, third, every word and sentence in chapter 1 and chapter 2 of novel Laskar Pelangi and fourth, every word and sentence in chapter 1 and chapter 2 of the English translation of the novel, The Rainbow Troops.

3.3 Data Collection Procedures

Dokumen yang terkait

Translation Techniques In The Translation Of Lauren Kate’s Novel “Torment” Into Bahasa Indonesia “Tersiksa” By Fanny Yuanita

4 95 71

The Analysis of Translation of Passive Voice in A Novel Laskar Pelangi Into English The Rainbow Troops

3 46 8

TRANSLATION TECHNIQUES IN ENGLISH INTO INDONESIAN NOVEL “THE HUNGER GAMES” BY SUZZANE COLLINS.

0 2 21

A TRANSLATION ANALYSIS OF INDONESIAN VERBS AND VERB PHRASES INTO ENGLISH IN MARYAM NOVEL INTO THE OUTCAST A Translation Analysis of Indonesian Verbs and Verb Phrases into English in Maryam Novel into The Outcast by Nurhayat Indriyanto and Makna Sinatria

0 3 14

THE PROBLEMS AND STRATEGIES OF TRANSLATION OF ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI INTO ITS ENGLISH VERSION RAINBOW TROOPS (A TRANSLATION ANALYSIS AT WORD LEVEL).

0 4 25

SINTACTICAL ADJUSTMENTS IN THE TRANSLATION OF THE ENGLISH NOVEL TO KILL A MOCKINGBIRD INTO INDONESIAN.

0 0 6

Translation Techniques Between The Translation Of English Novel Coco Simon’s Cupcake Diaries 2: Mia In The Mix Into Bahasa Indonesia And The Translation Of Indonesian Novel Andrea Hirata’s Laskar Pelangi Into English

0 2 46

Translation Techniques Between The Translation Of English Novel Coco Simon’s Cupcake Diaries 2: Mia In The Mix Into Bahasa Indonesia And The Translation Of Indonesian Novel Andrea Hirata’s Laskar Pelangi Into English

0 0 7

Translation Techniques Between The Translation Of English Novel Coco Simon’s Cupcake Diaries 2: Mia In The Mix Into Bahasa Indonesia And The Translation Of Indonesian Novel Andrea Hirata’s Laskar Pelangi Into English

0 0 6

Translation Techniques Between The Translation Of English Novel Coco Simon’s Cupcake Diaries 2: Mia In The Mix Into Bahasa Indonesia And The Translation Of Indonesian Novel Andrea Hirata’s Laskar Pelangi Into English

0 1 12