KeSaKSian Dua BeLaS raSuL tentang KeBenaran KitaB aJaran Dan PerJanJian
KeSaKSian Dua BeLaS raSuL tentang KeBenaran KitaB aJaran Dan PerJanJian
Kesaksian Para Saksi tentang Kitab Perintah-Perintah Tuhan, yang perintah-perintah itu Dia berikan kepada Gereja-Nya melalui Joseph Smith, Jun., yang ditetapkan oleh suara Gereja untuk tujuan ini:
Kami, oleh karena itu, merasa bersedia untuk memberikan kesaksian kepada seluruh dunia umat manusia, kepada setiap makhluk di atas muka bumi, bahwa tuhan telah memberikan kesaksian pada jiwa kami, melalui roh Kudus yang dicurahkan ke atas kami, bahwa perintah-perintah ini diberikan melalui ilham allah, dan menguntungkan bagi semua orang, dan sesungguhnya benar.
Kami memberikan kesaksian ini kepada dunia, tuhan sebagai Penolong kami; dan adalah melalui kasih karunia allah Bapa, dan Putra-nya, Yesus Kristus, bahwa kami diizinkan untuk memiliki hak istimewa ini untuk mem- berikan kesaksian ini kepada dunia, yang di dalamnya kami bersukacita dengan sangat, berdoa kepada tuhan selalu agar anak-anak manusia boleh diuntungkan olehnya.
nama-nama Dua Belas adalah: thomas B. Marsh
William Smith David W. Patten
orson Hyde
orson Pratt Brigham Young
Wm. e. McLellin
John F. Boynton Heber C. Kimball
Parley P. Pratt
Luke S. Johnson
Lyman e. Johnson Lyman e. Johnson
Dalam edisi-edisi selanjutnya dari ajaran dan Perjanjian, wahyu-wahyu tambahan atau catatan masalah-masalah lain telah ditambahkan, sebagai- mana diterima dan disetujui oleh pertemuan atau konferensi gereja yang berwenang.
Mulai dengan edisi 1835, suatu rangkaian tujuh pelajaran teologi juga dimasukkan; ini berjudul Lectures on Faith (Ceramah-Ceramah tentang iman). ini telah dipersiapkan untuk kegunaan di Sekolah Para nabi di Kirtland, ohio, dari 1834 sampai 1835. Walaupun menguntungkan untuk ajaran dan petunjuk, ceramah-ceramah ini telah dihapuskan dari ajaran dan Perjanjian sejak edisi 1921 karena itu bukan diberikan atau disajikan sebagai wahyu- wahyu untuk seluruh gereja.
adalah terbukti bahwa beberapa kekhilafan telah terulang dalam edisi- edisi yang lalu yang diterbitkan dalam bahasa inggris, terutama sekali da- lam bagian-bagian sejarah dari uraian judul bagian. Sebagai akibatnya, edisi ini memuat koreksi tanggal dan nama tempat dan juga beberapa koreksi ke- cil lainnya ketika itu tampaknya pantas (seperti tidak diteruskannya nama- nama yang tidak lazim mulai dengan bagian 78). Perubahan ini telah dibuat sehingga membawa materi ini ke dalam kesepadanan dengan dokumen- dokumen sejarah. Keistimewaan khusus yang lain dari edisi terakhir ini memasukkan peta-peta yang memperlihatkan lokasi geografis yang utama yang di dalamnya wahyu-wahyu diterima, ditambah peningkatan dalam rujuk silang, uraian judul bagian, dan ringkasan pokok masalah, yang semuanya dirancang untuk menolong para pembaca mengerti dan bersukacita dalam pesan tuhan sebagaimana diberikan dalam Ajaran dan Perjanjian.
Prakata untuk bagian-bagian Ajaran dan Perjanjian edisi bahasa inggris memuat rujukan pada History of the Church (sejarah Gereja). History of the Church adalah suatu laporan sejarah tujuh jilid Gereja Yesus Kristus dari Orang- Orang suci Zaman Akhir dari 1820 sampai 1848. Karena jilid-jilid ini belum diterjemahkan dan tersedia hanya dalam bahasa inggris, kutipan-kutipan sumber History of the Church dalam prakata bagian dari edisi Ajaran dan Perjanjian ini merujuk pada jilid-jilid bahasa inggris dari sejarah ini.
vii
urutan KronoLogiS Dari iSi
Waktu Tempat Bagian 1823 September
Manchester, new York 2 1828 Juli
Harmony, Pennsylvania 3 Musim Panas Harmony, Pennsylvania
10 1829 Februari
Harmony, Pennsylvania 4 Maret
Harmony, Pennsylvania 5 april
Harmony, Pennsylvania 6, 7, 8, 9 Mei
Harmony, Pennsylvania 11, 12, 13 Juni
Fayette, new York 14, 15, 16, 17, 18 1830 Maret
Manchester, new York 19 april
Fayette, new York 20*, 21 april
Manchester, new York 22, 23 Juli
Harmony, Pennsylvania 24, 25, 26 agustus
Harmony, Pennsylvania 27 September
Fayette, new York 28, 29, 30, 31 oktober
Fayette, new York 32*, 33 november
Fayette, new York 34 Desember
Fayette, new York 35, 36, 37 1831 Januari
Fayette, new York 38, 39, 40 Februari
Kirtland, ohio 41, 42, 43, 44 Maret
Kirtland, ohio 45, 46, 47, 48, 49 Mei
Kirtland, ohio 50 Mei
thompson, ohio 51 Juni
Kirtland, ohio 52, 53, 54, 55, 56 Juli
57 agustus
Sion, Jackson County, Missouri
58, 59, 60 agustus
Sion, Jackson County, Missouri
Di dekat Sungai Missouri, Missouri
61, 62 agustus
Kirtland, ohio 63 September
Kirtland, ohio 64 oktober
Hiram, ohio 65 oktober
orange, ohio 66 november
Hiram, ohio 1, 67, 68, 69, 133 november
Kirtland, ohio 70 Desember
Hiram, ohio 71 Desember
Kirtland, ohio 72 1832 Januari
Hiram, ohio 73, 74 Januari
amherst, ohio 75 Februari
Hiram, ohio 76 Maret
Hiram, ohio 77, 78, 79, 80, 81 april
Jackson County, Missouri 82, 83 april
independence, Missouri 83 agustus
Hiram, ohio 99 Hiram, ohio 99
Tempat Bagian September
Kirtland, ohio 84 november
Kirtland, ohio 85 Desember
Kirtland, ohio 86, 87*, 88 1833 Februari
Kirtland, ohio 89 Maret
Kirtland, ohio 90, 91, 92 Mei
Kirtland, ohio 93, 94 Juni
Kirtland, ohio 95, 96 agustus
Kirtland, ohio 97, 98 oktober
Perrysburg, new York 100 Desember
Kirtland, ohio 101 1834 Februari
Kirtland, ohio 102, 103 april
Kirtland, ohio 104* Juni
Sungai Fishing, Missouri 105 november
Kirtland, ohio 106 1835 Maret
Kirtland, ohio 107 agustus
Kirtland, ohio 134 Desember
Kirtland, ohio 108 1836 Januari
Kirtland, ohio 137 Maret
Kirtland, ohio 109 april
Kirtland, ohio 110 agustus
Salem, Massachusetts 111 1837 Juli
Kirtland, ohio 112 1838 Maret
Far West, Missouri 113* april
Far West, Missouri 114, 115 Mei
Spring Hill, Daviess County, Missouri
116 Juli
Far West, Missouri 117, 118, 119, 120 1839 Maret
Penjara Liberty, Clay County, Missouri
121, 122, 123 1841 Januari
nauvoo, illinois 124 Maret
nauvoo, illinois 125 Juli
nauvoo, illinois 126 1842 September
nauvoo, illinois 127, 128 1843 Februari
nauvoo, illinois 129 april
ramus, illinois 130 Mei
ramus, illinois 131 Juli
nauvoo, illinois 132 1844 Juni
nauvoo, illinois 135 1847 Januari
Winter Quarters (sekarang nebraska)
136 1890 oktober
Salt Lake City, utah Maklumat resmi—1 1918 oktober
Salt Lake City, utah 138 1978 Juni
Salt Lake City, utah Maklumat resmi—2 Salt Lake City, utah Maklumat resmi—2
bAGiAn 1
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, pada saat konferensi khusus para penatua Gereja, diadakan di Hiram, Ohio, 1 November 1831 (history of the church, 1:221–224). Banyak wahyu telah diterima dari Tuhan sebelum waktu ini, dan penyusunan ini untuk penerbitan dalam bentuk kitab adalah salah satu pokok utama yang disetujui pada konferensi itu. Bagian ini merupakan kata pengantar Tuhan tentang ajaran, perjanjian, dan perintah yang diberikan pada dispensasi ini.
1–7, Suara peringatan adalah kepada tidak juga telinga yang tidak akan semua orang; 8–16, Kemurtadan dan
mendengar, tidak juga c hati yang kejahatan mendahului Kedatangan tidak akan tertembus. Kedua; 17–23, Joseph Smith dipanggil
3 dan yang a memberontak akan untuk memulihkan ke bumi kebenaran
tertusuk dengan banyak dukacita; dan kuasa Tuhan; 24–33, Kitab Mor- karena kedurhakaan mereka akan mon ditampilkan dan Gereja sejati b dibicarakan di atas atap-atap ru- ditegakkan; 34–36, Kedamaian akan
mah, dan tindakan rahasia mereka diambil dari bumi; 37–39, Selidikilah
akan diungkapkan. perintah-perintah ini.
4 dan a suara peringatan akanlah kepada semua orang, melalui mulut imAKlAh, hai kamu umat a ge- para murid-Ku, yang telah Aku pilih reja-Ku, firman suara dia yang
pada S b zaman terakhir ini.
berdiam di tempat yang tinggi,
5 dan mereka akan pergi dan tak dan yang b mata-nya tertuju ke atas seorang pun akan menahan mereka, semua orang; ya, sesungguhnya
karena Aku tuhan telah memerin- Aku berfirman: c simaklah kamu tahkan mereka.
orang-orang dari jauh; dan kamu
6 lihatlah, inilah a wewenang-Ku, yang berada di atas pulau-pulau di dan wewenang para hamba-Ku, laut, dengarkanlah bersama.
dan kata pengantar-Ku untuk kitab
2 Karena sesungguhnya a suara perintah-perintah-Ku, yang telah tuhan adalah kepada semua orang, Aku berikan kepada mereka untuk
b dan b tak seorang pun lolos; dan tidak diterbitkan bagimu, hai penghuni ada mata yang tidak akan melihat,
bumi.
1 1 a 3 ne. 27:3; A&P 20:1.
63:37. PTS memper- PTS gereja Yesus
b Flp. 2:9–11.
ingatkan; Pekerjaan kristus.
c PTS Hati.
misionaris. b A&P 38:7–8.
3a PTS Pemberontakan.
b PTS Zaman Akhir. PTS ke-Allah-an.
b luk. 8:17; 12:3;
6a PTS Yesus kristus— c Ul. 32:1.
2 ne. 27:11;
Wewenang. 2 a A&P 133:16.
morm. 5:8.
4 a Yeh. 3:17–21; A&P
b A&P 72:21.
ajaran dan Perjanjian 1:7–17
13 Dan a amarah Tuhan tersulut, lah, hai kamu orang-orang, karena
7 karenanya, a takut dan gemetar-
dan b pedang-nya dimandikan di apa yang telah Aku Tuhan tetapkan
dalam surga, dan itu akan jatuh ke di dalamnya akan b digenapi.
atas penghuni bumi.
14 Dan a lengan Tuhan akan di- firman kepadamu, agar mereka
8 Dan sesungguhnya Aku ber-
ungkapkan; dan masanya datang yang pergi, menyampaikan ka- ketika mereka yang tidak mau bar ini kepada penghuni bumi,
b mendengar suara Tuhan, tidak juga kepada mereka kuasa diberikan
suara para hamba-nya, tidak juga untuk a memeteraikan baik di atas c mengindahkan perkataan para nabi bumi maupun di dalam surga, dan rasul, akan d disingkirkan dari yang tidak percaya dan yang antara orang-orang;
b memberontak;
15 karena mereka telah a melen-
9 Ya, sesungguhnya, untuk meme- b ceng dari tata cara-tata cara-ku, teraikan mereka pada hari ketika dan telah c melanggar d perjanjian-ku
a kemurkaan Allah akan dicurahkan yang abadi;
b ke atas yang a jahat tanpa batas— 16 mereka tidak mencari Tuhan
10 Sampai a masanya ketika Tuhan untuk menegakkan kebenaran-nya, akan datang untuk b mengganjar tetapi setiap orang berjalan pada b ja-
c c kepada setiap orang menurut d pe- lannya sendiri, dan menurut rupa kerjaannya, dan d mengukurkan ke- allahnya sendiri, yang rupanya ada
pada setiap orang menurut ukuran dalam keserupaan dengan dunia, yang telah dia ukurkan kepada dan yang wujudnya berupa berhala, sesamanya.
yang menjadi e tua dan akan binasa
11 karenanya suara Tuhan ada- di Babilon, bahkan f Babilon yang lah ke ujung-ujung bumi, agar
besar, yang akan jatuh. semua yang mau mendengar boleh
17 karenanya, Aku Tuhan, menge- mendengar:
tahui malapetaka yang akan datang
12 Bersiaplah kamu, bersiaplah a ke atas penghuni bumi, meminta kamu untuk apa yang akan datang,
kepada hamba-ku Joseph Smith, karena Tuhan sudah dekat;
Jun., dan berfirman kepadanya dari
7 a Ul. 5:29; Pkh. 12:13.
d PTS Perjanjian yang b A&P 1:38.
Alma 9:28; 41:2–5;
Baru dan Abadi. 8a PTS Pemeteraian.
A&P 6:33.
16 a mat. 6:33. b PTS Pemberontakan.
d mat. 7:2.
b A&P 82:6. 9 a Why. 19:15–16;
13 a A&P 63:6.
c Yes. 53:6. 1 ne. 22:16–17.
b Yeh. 21:3; A&P 35:14.
d kel. 20:4; b mosia 16:2;
14 a Yes. 53:1.
3 ne. 21:17. JS—m 1:31, 55.
b 2 ne. 9:31;
PTS Pemujaan 10 a PTS kedatangan
mosia 26:28.
Berhala. kedua Yesus kristus.
c A&P 11:2.
e Yes. 50:9. b Yeh. 7:4; A&P 56:19.
d kis. 3:23; Alma 50:20;
f A&P 64:24; PTS Yesus kristus—
A&P 50:8; 56:3.
133:14. PTS Babel; Hakim.
15 a Yos. 23:16; Yes. 24:5.
keduniawian. c Ams. 24:12;
b PTS Tata Cara.
c PTS kemurtadan.
17 a Yes. 24:1–6.
3 ajaran dan Perjanjian 1:18–30 surga, dan memberinya perintah- kelemahan mereka, menurut cara
perintah;
b berbahasa mereka, agar mereka
18 Dan juga memberikan perin- c boleh sampai pada pengertian. tah-perintah kepada yang lain,
25 Dan sejauh mereka khilaf itu bahwa mereka hendaknya mem- boleh disingkapkan; permaklumkan hal-hal ini kepada
26 Dan sejauh mereka mencari dunia; dan semua ini agar itu akan
a kebijaksanaan mereka boleh diberi digenapi, yang ditulis oleh para
petunjuk;
nabi—
27 Dan sejauh mereka berdosa
19 Apa yang a lemah dari dunia mereka boleh a didera, agar mereka akan tampil dan mematahkan yang
boleh b bertobat; perkasa dan kuat, agar manusia
28 Dan sejauh mereka a rendah hati hendaknya tidak menasihati se- mereka boleh dijadikan kuat, dan samanya, tidak juga b percaya pada diberkati dari tempat yang tinggi, lengan daging—
dan menerima b pengetahuan dari
20 Tetapi agar setiap orang boleh waktu ke waktu.
29 Dan setelah menerima catatan bahkan Juruselamat dunia;
a berbicara dalam nama Allah Tuhan,
orang-orang nefi, ya, bahkan ham-
21 Agar iman juga boleh mening- ba-ku Joseph Smith, Jun., akan kat di bumi;
memperoleh kuasa untuk mener-
22 Agar a perjanjian-ku yang abadi jemahkan melalui belas kasihan boleh ditegakkan;
Allah, melalui kuasa Allah, a kitab
23 Agar kegenapan a injil-ku boleh
mormon.
30 Dan juga mereka kepada siapa dan yang sederhana ke ujung-ujung perintah-perintah ini diberikan, dunia, dan di hadapan raja dan a akan memperoleh kuasa untuk penguasa.
b dipermaklumkan oleh yang c lemah
meletakkan landasan b gereja ini,
24 lihatlah, Aku adalah Allah dan dan untuk menampilkannya dari
a telah memfirmankannya; c perintah- keadaan tak dikenal dan dari kege- perintah ini dari-ku, dan diberikan lapan, satu-satunya d gereja yang se-
kepada para hamba-ku dalam jati dan hidup di atas muka seluruh
19 a kis. 4:13;
kerendahan Hati. 1 kor. 1:27;
23 a PTS injil.
b PTS Pengetahuan. A&P 35:13;
b PTS Pekerjaan
29 a PTS kitab mormon. 133:58–59.
misionaris.
30 a A&P 1:4–5, 17–18. PTS lembut Hati,
c 1 kor. 1:26–29.
b PTS gereja Yesus kelembutan Hati.
24 a 2 ne. 33:10–11;
kristus dari Orang- b 2 ne. 28:31.
moro. 10:27–28.
Orang Suci Zaman PTS Percaya,
b 2 ne. 31:3; Eter 12:39.
Akhir; Pemulihan kepercayaan.
c A&P 50:12.
injil. 20 a PTS Bersaksi.
PTS Pengertian.
c PTS kegelapan 22 a A&P 39:11.
26 a Yak. 1:5; A&P 42:68.
Rohani. PTS Perjanjian;
PTS kebijaksanaan.
d Ef. 4:5, 11–14. Perjanjian yang Baru
27 a PTS Penderaan.
PTS Tanda-Tanda dan Abadi.
b PTS Pertobatan.
28 a PTS Rendah Hati,
gereja Sejati.
ajaran dan Perjanjian 1:31–39
4 bumi, yang dengannya Aku, Tuhan,
dari bumi, dan d iblis akan me- sangat e berkenan, berfirman kepada miliki kuasa atas kekuasaannya gereja secara kolektif dan bukan
sendiri.
secara individu—
36 Dan juga Tuhan akan memiliki
31 karena Aku Tuhan tidak dapat kuasa atas para a orang suci-nya,
a b memandang c dosa dengan tingkat dan akan memerintah di tengah perkenanan yang paling kecil;
mereka, dan akan turun dalam
32 Walaupun demikian, dia yang d penghakiman atas e idumea, atau bertobat dan melakukan perintah- dunia. perintah Tuhan akan a diampuni;
37 Selidikilah a perintah-perintah
ini, karena ini adalah benar dan dari dia akan b diambil bahkan te- pasti, dan nubuat dan b janji yang rang yang telah dia terima; karena
33 Dan dia yang tidak a bertobat,
ada di dalamnya semuanya akan
c Roh-ku tidak akan selalu d berjuang digenapi. bersama manusia, firman Tuhan
38 Apa yang telah Aku Tuhan fir- Semesta Alam.
mankan, telah Aku firmankan, dan
34 Dan lagi, sesungguhnya Aku Aku tidak memaafkan diri-ku; dan berfirman kepadamu, hai peng- walaupun langit dan bumi berlalu, huni bumi: Aku Tuhan bersedia
a firman-ku tidak akan berlalu, tetapi menyingkapkan hal-hal ini kepada b semuanya akan digenapi, apakah
a semua daging; melalui c suara-ku sendiri atau
35 karena Aku bukanlah a orang melalui suara para d hamba-ku, itu yang pilih kasih, dan menghen- e adalah sama.
daki agar semua orang akan
39 karena lihatlah, dan tengoklah, tahu bahwa b masanya selekasnya
Tuhan adalah Allah, dan a Roh mem- datang; jamnya belumlah seka- berikan kesaksian, dan kesaksian itu rang, tetapi sudah di depan mata,
benar, dan b kebenaran tetap tinggal ketika c kedamaian akan diambil selama-lamanya. Amin.
30 e A&P 38:10.
37 a PTS Tulisan Suci. 31 a Alma 45:16;
kis. 10:34;
b A&P 58:31; 62:6; A&P 24:2.
moro. 8:12;
82:10. PTS Dosa.
A&P 38:16.
38 a 2 Raj. 10:10; 32 a A&P 58:42–43.
b PTS Zaman Akhir.
mat. 5:18; 24:35; PTS mengampuni.
c A&P 87:1–2.
2 ne. 9:16; 33 a mosia 26:32.
PTS Damai, keda-
JS—m 1:35. b Alma 24:30;
maian; Tanda-Tanda
b A&P 101:64. A&P 60:2–3.
Zaman.
c Ul. 18:18; c PTS Roh kudus.
d PTS iblis.
A&P 18:33–38; 21:5. d kej. 6:3;
36 a PTS Orang Suci.
PTS Suara; Wahyu. 2 ne. 26:11;
b PTS Yesus kristus—
d PTS nabi. morm. 5:16;
Pemerintahan
e PTS mendukung Eter 2:15;
milenium kristus.
Pemimpin gereja; moro. 9:4.
c Za. 2:10–11;
Wewenang. 34 a mat. 28:19;
A&P 29:11;
39 a 1 Yoh. 5:6; A&P 1:2; 42:58.
A&P 20:27; 42:17. 35 a Ul. 10:17;
d PTS menghakimi.
e PTS Dunia.
b PTS kebenaran.
5 ajaran dan Perjanjian 2:1–3:2 BAgiAn 2
Sebuah kutipan dari perkataan malaikat Moroni kepada Joseph Smith sang Nabi, saat di dalam rumah ayah Nabi di Manchester, New York, pada malam tanggal
21 September 1823 (History of the Church, 1:12). Moroni adalah yang terakhir dari sederetan panjang sejarawan yang telah membuat catatan yang sekarang ada di hadapan dunia sebagai Kitab Mormon. (Bandingkan dengan Maleakhi 4:5–6; juga bagian 27:9; 110:13–16; dan 128:18.)
2 Dan a dia akan menanamkan 2–3, Janji-janji leluhur tertanam dalam b dalam hati anak-anak janji-janji
1, Elia akan mengungkapkan imamat;
hati anak-anak. yang dibuat kepada leluhur, dan hati anak-anak akan berpaling kepada
iHATlAH, Aku akan meng- L leluhur mereka.
ungkapkan kepadamu imamat,
3 Jika tidak demikian, seluruh melalui tangan a Elia sang nabi,
bumi akan sepenuhnya dilenyapkan sebelum kedatangan hari Tuhan
pada kedatangan-nya. yang b besar dan mengerikan.
BAgiAn 3
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi, di Harmony, Pennsylvania, Juli 1828, sehubungan dengan hilangnya 116 halaman naskah yang diterjemahkan dari bagian pertama Kitab Mormon, yang disebut kitab Lehi. Nabi dengan enggan telah memperkenankan halaman-halaman ini untuk diserahkan dari penjagaan- nya kepada penjagaan Martin Harris, yang telah melayani untuk periode yang singkat sebagai tenaga penulis dalam penerjemahan Kitab Mormon. Wahyu ini diberikan melalui Urim dan Tumim. (History of the Church, 1:21–23.) (Lihat bagian 10.)
P dan tujuan Allah tidak dapat
1–4, Lintasan Tuhan adalah satu ling- a EkERJAAn, dan rancangan,
karan kekal; 5–15, Joseph Smith mesti
bertobat atau kehilangan karunia untuk digagalkan, tidak juga itu dapat menerjemahkan; 16–20, Kitab Mormon
menjadi tak berarti apa pun. tampil untuk menyelamatkan benih a 2 karena Allah tidak berjalan di
keturunan Lehi. jalan yang berliku-liku, tidak juga 2 1 a mal. 4:5–6;
Pemeteraian. 3 ne. 25:5–6;
imamat.
b A&P 34:6–9; 43:17–26. 3 1 a mzm. 8:4–10; A&P 110:13–15; 128:17;
A&P 10:43. JS—S 1:38–39.
2 a A&P 27:9; 98:16–17.
2 a Alma 7:20. PTS Elia; kunci-kunci
b PTS keselamatan
bagi yang mati;
PTS ke-Allah-an.
ajaran dan Perjanjian 3:3–13
6 Dia berbelok ke kanan tidak juga
nasihat-nasihat Allah, dan b mere- ke kiri, tidak juga Dia berubah dari mehkan firman-nya— apa yang telah Dia firmankan, oleh
8 namun kamu semestinya setia; karena itu jalan-nya adalah lurus,
dan Dia akan mengulurkan lengan- dan b lintasan-nya adalah satu ling- nya dan mendukungmu melawan
a karan kekal. b segala panah berapi lawan; dan
3 ingatlah, ingatlah bahwa bukan- Dia akan besertamu dalam setiap lah a pekerjaan Allah yang digagal- waktu c kesusahan. kan, tetapi pekerjaan manusia;
9 lihatlah, engkau adalah Joseph,
4 karena walaupun seseorang bisa dan engkau dipilih untuk melaku- memperoleh banyak wahyu, dan
kan pekerjaan Tuhan, tetapi karena memiliki kuasa untuk melakukan
pelanggaran, jika engkau tidak ma- banyak pekerjaan dahsyat, namun
was diri engkau akan jatuh. jika dia a sesumbar akan kekuatannya
10 Tetapi ingatlah, Allah penuh sendiri, dan melecehkan b nasihat-na- belas kasihan; oleh karena itu, ber- sihat Allah, dan mengikuti perintah
tobatlah dari apa yang telah engkau dari kehendak dan hasrat c badaninya lakukan yang bertentangan dengan
sendiri, dia mesti jatuh dan menda- perintah yang Aku berikan kepa- tangkan d pembalasan dari seorang
damu, dan engkau masih dipilih, Allah yang adil ke atas dirinya.
dan kembali dipanggil pada pe-
5 lihatlah, kamu telah dipercayai
kerjaan itu;
dengan hal-hal ini, tetapi betapa
11 kecuali engkau melakukan ketatnya perintah-perintahmu; ini, engkau akan diserahkan dan dan ingatlah juga janji-janji yang
menjadi seperti orang lain, dan tidak dibuat kepadamu, jika kamu tidak lagi memiliki karunia. melanggarnya.
12 Dan ketika engkau menyerah-
6 Dan lihatlah, betapa seringnya kan apa yang telah Allah berikan kamu telah a melanggar perintah dan kepadamu penglihatan dan kuasa hukum Allah, dan telah meneruskan a untuk menerjemahkan, engkau dalam b bujukan manusia.
menyerahkan apa yang sakral ke
7 karena, lihatlah, kamu hen- dalam tangan b orang yang jahat, daknya tidak lebih a takut kepada
13 Yang telah melecehkan nasihat- manusia daripada kepada Allah. nasihat Allah, dan telah melanggar Walaupun manusia melecehkan
janji-janji paling sakral yang dibuat
2 b 1 ne. 10:18–19;
keberanian; Takut. A&P 35:1.
Perintah-Perintah
b im. 26:42–43; 3 a kis. 5:38–39;
Allah.
1 ne. 19:7; morm. 8:22;
c PTS Badani.
Yakub 4:8–10. A&P 10:43.
d PTS Pembalasan.
8 a Ef. 6:16; 1 ne. 15:24; 4 a A&P 84:73.
6 a A&P 5:21;
A&P 27:17. PTS kesombongan.
JS—S 1:28–29.
b PTS iblis. b Yakub 4:10;
b A&P 45:29; 46:7.
c Alma 38:5. Alma 37:37.
7 a mzm. 27:1; luk. 9:26;
12 a A&P 1:29; 5:4. PTS nasihat;
A&P 122:9.
PTS Berani,
b A&P 10:6–8.
7 ajaran dan Perjanjian 3:14–20 di hadapan Allah, dan telah bergan- orang laman, dan orang-orang
tung pada pertimbangannya sendiri lemuel, dan orang-orang ismael,
a dan c sesumbar akan kebijaksanaan- yang merosot dalam ketidakper- nya sendiri.
cayaan karena kedurhakaan leluhur
14 Dan inilah alasannya sehingga mereka, yang telah Tuhan biarkan engkau telah kehilangan hak istime- d untuk menghancurkan saudara-
wamu untuk suatu masa— saudara mereka orang-orang nefi,
15 karena engkau telah membiar- karena kedurhakaan mereka dan kan nasihat a pengarahmu dipijak- kekejian mereka.
pijak sejak awal.
19 Dan untuk a tujuan khusus ini
16 Walaupun demikian, pekerja- b lempengan-lempengan ini dipeli- an-ku akan menyebar luas, karena
hara, yang memuat catatan-catatan sejauh pengetahuan tentang seorang
ini—sehingga c janji-janji Tuhan bo-
a Juruselamat telah datang ke dunia, leh digenapi, yang Dia buat kepada melalui b kesaksian orang-orang umat-nya;
20 Dan agar a orang-orang laman huan tentang seorang Juruselamat boleh sampai pada pengetahuan akan datang kepada umat-ku—
Yahudi, demikian pula c pengeta-
tentang leluhur mereka, dan agar
17 Dan kepada a orang-orang mereka boleh mengetahui janji-janji nefi, dan orang-orang Yakub, dan b Tuhan, dan agar mereka boleh me-
orang-orang Yusuf, dan orang-orang mercayai injil dan c bersandar pada Zoram, melalui kesaksian leluhur jasa Yesus kristus, dan d dimuliakan mereka—
melalui iman dalam nama-nya, dan
18 Dan a kesaksian ini akan sampai agar melalui pertobatan mereka, me- pada pengetahuan tentang b orang- reka boleh diselamatkan. Amin.
BAgiAn 4
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada ayahnya, Joseph Smith, Sr., di Harmony, Pennsylvania, Februari 1829 (History of the Church, 1:28).
1–4, Pelayanan yang gagah berani mereka memenuhi syarat untuk pela- menyelamatkan para pelayan rohani yanan; 7, Apa yang dari Allah mestilah Tuhan; 5–6, Sifat keallahan menjadikan
dicari.
13 a PTS kesombongan.
A&P 10:46–50. 15 a YAiTU Tuhan.
b 2 ne. 5:14;
20 a 2 ne. 30:3–6; 16 a PTS Juruselamat.
Enos 1:13–18.
A&P 28:8; 49:24. b 1 ne. 13:23–25;
c 2 ne. 26:15–16.
b morm. 3:19–21. 2 ne. 29:4–6.
d morm. 8:2–3.
c 2 ne. 31:19; c mosia 3:20.
19 a 1 ne. 9:3, 5.
moro. 6:4. 17 a 2 ne. 5:8–9.
b PTS lempengan-
d moro. 7:26, 38. 18 a PTS kitab mormon.
lempengan Emas.
c 3 ne. 5:14–15; c 3 ne. 5:14–15;
EkARAng, lihatlah, suatu pe- S dia yang mengayunkan sabitnya
kerjaan yang a menakjubkan dengan dayanya, orang yang sama hampir tampil di antara anak-anak c menyimpan dalam persediaan agar
manusia. dia tidak binasa, tetapi membawa
2 Oleh karena itu, hai kamu yang keselamatan pada jiwanya;
a a b mulai dalam c pelayanan bagi Allah, 5 Dan iman, harapan, kasih pastikanlah bahwa kamu b mela- amal dan d kasih, dengan suatu e pan-
yani-nya dengan segenap c hati, dangan tunggal pada f kemuliaan daya, pikiran dan kekuatanmu,
Allah, menjadikan dia memenuhi agar kamu boleh berdiri d tanpa syarat bagi pekerjaan itu. salah di hadapan Allah pada hari
6 ingatlah iman, a kebajikan, pe- terakhir.
ngetahuan, kesahajaan, b kesabaran,
3 Oleh karena itu, jika kamu me- kebaikan hati persaudaraan, kesa- miliki hasrat untuk melayani Allah c lehan, kasih amal, kerendahan hati,
kamu a dipanggil pada pekerjaan d ketekunan. itu;
7 a mintalah, dan kamu akan mene-
4 karena lihatlah a ladang telah rima; ketuklah, dan akan dibukakan putih siap b dipanen; dan tengoklah,
bagimu. Amin.
BAgiAn 5
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Harmony, Pennsylvania, Maret 1829, atas permintaan Martin Harris (History of the Church, 1:28–31).
1–10, Angkatan ini akan menerima iHATlAH, Aku berfirman kepa- firman Tuhan melalui Joseph Smith;
a L martin Harris telah menghasratkan
damu, bahwa karena hamba-ku 11–18, Tiga saksi akan bersaksi tentang
Kitab Mormon; 19–20, Firman Tuhan suatu kesaksian dari tangan-ku, akan terbukti seperti pada zaman sebe- bahwa kamu, hamba-ku Joseph lumnya; 21–35, Martin Harris boleh
Smith, Jun., telah memperoleh bertobat dan menjadi salah seorang b lempengan-lempengan yang me- saksi.
ngenainya kamu telah bersaksi dan 4 1 a Yes. 29:14;
f PTS kemuliaan. 1 ne. 14:7; 22:8;
PTS Pemanggilan.
6a PTS kebajikan. A&P 6:1; 18:44.
4 a Yoh. 4:35;
b PTS Sabar, kesabaran. PTS Pemulihan injil.
Alma 26:3–5;
c PTS Rendah Hati, 2a PTS Pelayanan.
A&P 11:3; 33:3, 7.
kerendahan Hati. b Yos. 22:5; 1 Sam. 7:3;
b PTS Panen.
d PTS ketekunan. A&P 20:19; 76:5.
c 1 Tim. 6:19.
7 a mat. 7:7–8; 2 ne. 32:4. c PTS Hati; Pikiran.
5a PTS iman.
PTS Doa. d 1 kor. 1:8; Yakub 1:19;
b PTS Harapan.
5 1 a A&P 5:23–24; 3 ne. 27:20.
c PTS kasih Amal.
JS—S 1:61. 3 a A&P 11:4, 15;
d PTS kasih.
b PTS lempengan- 36:5; 63:57.
e mzm. 141:8; mat.
6:22; morm. 8:15.
lempengan Emas.
9 ajaran dan Perjanjian 5:2–11 memberikan kesaksian bahwa telah jika mereka a tidak akan menyimak
kamu terima dari-ku;
firman-ku;
6 karena setelah ini kamu akan kamu katakan kepadanya—Dia
2 Dan sekarang, lihatlah, ini akan
a ditahbiskan dan pergi dan me- yang berfirman kepadamu, ber- nyampaikan b firman-ku kepada
firman kepadamu: Aku, Tuhan, anak-anak manusia. adalah Allah, dan telah memberi-
7 lihatlah, jika mereka tidak mau kan benda-benda ini kepadamu, a memercayai firman-ku, mereka hamba-ku Joseph Smith, Jun., dan
tidak akan memercayaimu, ham- telah memerintahkanmu agar kamu ba-ku Joseph, jika mungkin agar hendaknya berdiri sebagai seorang kamu hendaknya memperlihat-
a saksi untuk benda-benda ini; kan kepada mereka semua benda
3 Dan Aku telah sebabkan kamu ini yang telah Aku percayakan agar kamu hendaknya masuk ke kepadamu. dalam sebuah perjanjian dengan-ku,
8 Ah, angkatan yang a tidak percaya agar kamu janganlah memperlihat- dan b degil ini—amarah-ku tersulut kannya kecuali kepada a orang-orang
terhadap mereka. itu kepada siapa Aku perintahkan
9 lihatlah, sesungguhnya Aku kepadamu; dan kamu tidak me- berfirman kepadamu, Aku telah
b miliki a kuasa atasnya kecuali Aku mencadangkan benda-benda itu memberikannya kepadamu.
yang telah Aku percayakan kepa-
4 Dan kamu memiliki karunia damu, hamba-ku Joseph, untuk su- untuk menerjemahkan lempengan- atu tujuan yang bijak di dalam Aku, lempengan itu; dan inilah karunia
dan itu akan disingkapkan kepada pertama yang Aku limpahkan ke angkatan-angkatan mendatang; atas dirimu; dan Aku telah meme-
10 Tetapi angkatan ini akan mem- rintahkan agar kamu hendaknya
peroleh firman-ku melalui kamu; tidak mengupayakan karunia lain
11 Dan di samping kesaksianmu, sampai tujuan-ku digenapi di dalam a kesaksian dari tiga orang ham-
ini; karena Aku tidak akan memberi ba-ku, yang akan Aku panggil kepadamu karunia lain sampai itu
dan tahbiskan, kepada siapa akan selesai.
Aku perlihatkan benda-benda ini,
5 Sesungguhnya, Aku berfirman dan mereka akan pergi dengan kepadamu, bahwa celaka akan
firman-ku yang diberikan melalui datang kepada penghuni bumi kamu.
2a PTS Saksi.
A&P 63:7–12. 3 a 2 ne. 27:13. lihat
b 2 ne. 3:11.
8a PTS ketidakperca- juga kesaksian Tiga
5 a Yer. 26:4–5;
yaan. Saksi dan kesaksian
Alma 5:37–38;
b morm. 8:33. Delapan Saksi pada
A&P 1:14.
PTS kesombongan. halaman-halaman
6 a A&P 20:2–3.
9 a Alma 37:18. pendahuluan kitab
PTS Penahbisan.
11 a 2 ne. 27:12; Eter 5:3–4; mormon.
b 2 ne. 29:7.
7 a luk. 16:27–31;
A&P 17:1–5.
ajaran dan Perjanjian 5:12–23
12 Ya, mereka akan mengetahui hukuman angkatan ini jika me- dengan suatu kepastian bahwa ben- reka mengeraskan hati mereka da-benda ini adalah benar, karena
menentangnya; dari surga akan Aku maklumkan a 19 karena pencambukan yang
itu kepada mereka. memusnahkan akan menyebar luas
13 Aku akan memberikan mereka di antara penghuni bumi, dan akan kuasa agar mereka boleh melihat
berlanjut untuk dicurahkan dari dan memandang benda-benda ini waktu ke waktu, jika mereka tidak
b seperti adanya; c bertobat, sampai bumi kosong,
14 Dan kepada a tak seorang pun dan penghuninya dilalap api dan yang lain akan Aku berikan kuasa
sepenuhnya dihancurkan oleh ke- ini, untuk menerima kesaksian yang
cemerlangan d kedatangan-ku. sama ini di antara angkatan ini, di
20 lihatlah, aku memberi tahu dalam ini awal bangkitnya dan kamu hal-hal ini, bahkan seperti Aku
b tampilnya a gereja-ku dari padang juga memberi tahu orang-orang belantara—jernih bagaikan c bulan, tentang kehancuran Yerusalem;
dan cemerlang bagaikan matahari, dan b firman-ku akan terbukti pada dan menakutkan bagaikan suatu
waktu ini sebagaimana hingga kini pasukan dengan bendera.
itu telah terbukti.
15 Dan kesaksian tiga orang
21 Dan sekarang Aku memerintah-
a saksi akan Aku wartakan tentang kanmu, hamba-ku Joseph, untuk firman-ku.
bertobat dan berjalan dengan lebih
16 Dan lihatlah, barang siapa lurus di hadapan-ku, dan tidak lagi
a percaya pada firman-ku, mereka menyerah pada bujukan manusia;
b akan Aku c kunjungi dengan per-
22 Dan agar kamu teguh dalam
d nyataan a Roh-ku; dan mereka akan menaati perintah-perintah-ku
e dilahirkan dari-ku, bahkan dari air dengan apa Aku telah memerintah- dan dari Roh—
kanmu; dan jika kamu melakukan
17 Dan kamu masih mesti me- ini, lihatlah Aku memberimu ke- nunggu beberapa saat lagi, karena
hidupan kekal, bahkan jika kamu
a kamu belum b ditahbiskan— akan dibunuh.
18 Dan kesaksian mereka akan
23 Dan sekarang, lagi, Aku berfir- juga menyebar luas hingga a peng- man kepadamu, hamba-ku Joseph,
14 a 2 ne. 27:13.
b PTS Pertobatan. b PTS gereja Yesus
e PTS Baptis, Baptisan;
c Yes. 24:1, 5–6. kristus; Pemulihan
Dilahirkan kembali;
d Yes. 66:15–16; injil.
karunia Roh kudus.
A&P 133:41. c A&P 105:31; 109:73.
17 a PTS Penahbisan;
PTS kedatangan 15 a A&P 17:1–5.
Wewenang.
kedua Yesus kristus. PTS Saksi kitab
18 a 1 ne. 14:7;
20 a 1 ne. 1:18; 2 ne. 25:9. mormon.
A&P 20:13–15.
b A&P 1:38. 16 a Eter 4:11.
19 a A&P 29:8; 35:11;
22 a PTS Patuh, b 1 ne. 2:16.
kepatuhan. c A&P 8:1–3.
PTS Tanda-Tanda
b Alma 60:13; d PTS Roh kudus.
Zaman; Zaman
Akhir.
A&P 6:30; 135:1–7.
11 ajaran dan Perjanjian 5:24–32 mengenai a pria yang menghasratkan
28 Dan sekarang, kecuali dia me- kesaksian—
rendahkan hatinya dan mengakui
24 lihatlah, Aku berfirman kepa- kepada-ku apa yang telah dia la- danya, dia mempermuliakan diri- kukan yang adalah keliru, dan nya dan tidak merendahkan hatinya mengikat perjanjian dengan-ku dengan cukup di hadapan-ku; tetapi
bahwa dia akan menaati perintah- jika dia akan membungkukkan diri
perintah-ku, dan menjalankan iman di hadapan-ku, dan merendahkan
kepada-ku, lihatlah, Aku berfirman hatinya dengan doa yang amat
kepadanya, dia tidak akan memper- kuat dan iman, dengan ketulusan
oleh pemandangan serupa itu, ka- hatinya, maka akan Aku kabulkan rena Aku tidak akan mengabulkan kepadanya a pemandangan akan
kepadanya pemandangan tentang benda-benda yang dia hasratkan
benda-benda yang mengenainya untuk lihat.
telah Aku firmankan.
29 Dan jika ini keadaannya, Aku kepada orang-orang dari angkatan memerintahkanmu, hamba-ku ini: lihatlah, aku telah melihat Joseph, agar kamu hendaknya me- benda-benda yang telah Tuhan
25 Dan kemudian dia akan berkata
ngatakan kepadanya, bahwa dia perlihatkan kepada Joseph Smith,
hendaknya tidak melakukan apa Jun., dan aku a tahu dengan suatu pun lagi, tidak juga menyusah-
kepastian bahwa itu adalah benar, kan-ku lagi mengenai masalah ini. karena aku telah melihatnya, karena
30 Dan jika ini keadaannya, li- itu telah diperlihatkan kepadaku
hatlah, Aku berfirman kepadamu melalui kuasa Allah dan bukan dari Joseph, ketika engkau telah me- manusia.
nerjemahkan beberapa halaman
26 Dan Aku Tuhan memerintah- lagi engkau hendaknya berhenti kannya, hamba-ku martin Harris,
untuk suatu masa, bahkan sampai bahwa dia tidak akan berkata apa
Aku memerintahkan engkau lagi; pun lagi kepada mereka mengenai kemudian engkau boleh menerje- benda-benda ini, kecuali dia akan
mahkan lagi. berkata: Aku telah melihatnya, dan
31 Dan kecuali engkau melakukan itu telah diperlihatkan kepadaku
ini, lihatlah, engkau tidak akan me- melalui kuasa Allah; dan inilah per- miliki lagi karunia, dan Aku akan kataan yang akan dia katakan.
mengambil benda-benda yang telah
27 Tetapi jika dia menyangkal Aku percayakan kepadamu. ini dia akan melanggar perjanjian
32 Dan sekarang, karena Aku yang telah dia sebelumnya perjan- melihat sebelumnya penantian jikan dengan-ku, dan lihatlah, dia
untuk menghancurkan engkau, ya, dihukum.
Aku melihat sebelumnya bahwa
23 a A&P 5:1.
25 a Eter 5:3. 24 a lihat kesaksian
halaman-halaman
pendahuluan kitab
Tiga Saksi pada
mormon.
ajaran dan Perjanjian 5:33–6:3
12 jika hamba-ku martin Harris tidak
34 Ya, karena alasan ini Aku telah merendahkan hatinya dan mene- berfirman: Berhentilah, dan tetaplah rima kesaksian dari tangan-ku, bergeming sampai Aku meme- bahwa dia akan jatuh ke dalam rintahkan engkau, dan Aku akan pelanggaran;
a menyediakan sarana yang dengan-
33 Dan ada banyak orang yang nya engkau boleh merampungkan menantikan untuk a menghancur- apa yang telah Aku perintahkan kan engkau dari atas muka bumi;
kepadamu.
dan karena alasan ini, agar masa a 35 Dan jika engkau setia dalam hidupmu boleh diperpanjang, telah menaati perintah-perintah-ku,
Aku berikan kepadamu perintah- engkau akan b diangkat pada hari perintah ini.
terakhir. Amin. BAgiAn 6
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi dan Oliver Cowdery, di Harmony, Pennsylvania, April 1829 (History of the Church, 1:32–35). Oliver Cowdery memulai kerjanya sebagai tenaga penulis dalam penerjemahan Kitab Mormon, tanggal 7 April 1829. Dia telah menerima suatu pernyataan ilahi akan kebenaran kesaksian Nabi perihal lempengan-lempengan yang di atasnya terukir catatan Kitab Mormon. Nabi bertanya kepada Tuhan melalui Urim dan Tumim dan menerima tanggapan ini.
1–6, Para pekerja di ladang Tuhan b dan penuh kuasa, lebih tajam dari- memperoleh keselamatan; 7–13, Tidak
pada sebilah pedang bermata dua, ada karunia yang lebih besar daripada
untuk pembelahan baik tulang sendi karunia keselamatan; 14–27, Suatu
maupun sumsum; oleh karena itu kesaksian tentang kebenaran datang indahkanlah firman-ku. melalui kuasa Roh; 28–37, Pandanglah
3 lihatlah, a ladang telah putih siap kepada Kristus, dan lakukanlah yang
dipanen; oleh karena itu, barang baik secara berkelanjutan.
siapa berhasrat untuk menuai, bi- arlah dia mengayunkan sabitnya
S menakjubkan hampir tampil hari berlangsung, agar dia boleh
UATU pekerjaan yang besar dan dengan dayanya, dan menuai saat
kepada anak-anak manusia. menyimpan baik-baik bagi jiwanya
2 lihatlah, Aku adalah Allah; in- keselamatan abadi di dalam kera- dahkanlah a firman-ku, yang hidup jaan Allah.
33 a A&P 10:6; 38:13, 28.
Why. 1:16; A&P 27:1. 34 a 1 ne. 3:7.
3 ne. 15:1;
b Hel. 3:29; 35 a kel. 15:26;
A&P 9:14; 17:8;
A&P 33:1. A&P 11:20.
3 a Yoh. 4:35; b Yoh. 6:39–40;
6 1 a Yes. 29:14;
A&P 31:4; 33:3; 1 Tes. 4:17;
A&P 4:1–7; 18:44.
2 a ibr. 4:12;
13 ajaran dan Perjanjian 6:4–13
4 Ya, barang siapa akan a menga- pekerjaan-ku, menurut perin- yunkan sabitnya dan menuai, orang
tah-perintah-ku, dan kamu akan yang sama dipanggil oleh Allah.
diberkati.
5 Oleh karena itu, jika kamu akan
10 lihatlah engkau memiliki se-
a meminta dari-ku kamu akan me- buah karunia, dan diberkatilah nerima; jika kamu akan mengetuk engkau karena karuniamu. ingatlah
akan dibukakan bagimu. itu adalah a sakral dan datang dari
6 Sekarang, karena kamu telah
atas—
meminta, lihatlah, Aku berfirman a 11 Dan jika engkau akan ber- kepadamu, taatilah perintah-perin- tanya, engkau akan mengetahui
b misteri-misteri yang besar dan mewujudkan dan menegakkan
tah-ku, dan a upayakanlah untuk
menakjubkan; oleh karena itu perkara b Sion;
engkau hendaknya menjalankan
a b 7 c Janganlah mencari untuk keka- karunia mu, agar engkau boleh yaan tetapi untuk c kebijaksanaan,
menemukan misteri-misteri, agar dan lihatlah, d misteri-misteri Allah engkau boleh membawa banyak akan dikuakkan kepadamu, dan ke- orang pada pengetahuan tentang mudian kamu akan dijadikan kaya.
kebenaran, ya, d meyakinkan mereka lihatlah, dia yang memperoleh
tentang kekhilafan jalan mereka.
e kehidupan kekal adalah kaya.
12 Janganlah menyingkapkan ka-
8 Sesungguhnya, sesungguhnya, runiamu kepada siapa pun kecuali Aku berfirman kepadamu, bah- mereka yang dari kepercayaanmu. kan seperti kamu menghasratkan a Janganlah mempermainkan apa dari-ku demikianlah akan terjadi
yang sakral. kepadamu; dan jika kamu menghas-
13 Jika engkau akan melakukan
a ratkan, kamu akan menjadi sarana b yang baik, ya, dan bertahan setia untuk melakukan banyak yang baik sampai c akhir, engkau akan disela-
pada angkatan ini. matkan di dalam kerajaan Allah,
9 Janganlah mengatakan apa pun yang adalah yang terbesar dari se- selain a pertobatan kepada angkatan gala karunia Allah; karena tidak ada ini; taatilah perintah-perintah-ku,
karunia yang lebih besar daripada dan bantulah untuk mewujudkan karunia d keselamatan.
4 a Why. 14:15–19;
b mat. 11:25; 13:10–11; Alma 26:5;
kekayaan.
Alma 12:9. A&P 11:3–4, 27.
c PTS kebijaksanaan.
c PTS karunia; karunia 5 a mat. 7:7–8.
d A&P 42:61, 65.
Roh. 6 a 1 ne. 13:37.
PTS misteri Allah.
d Yak. 5:20; Alma 62:45; b PTS Sion.
e A&P 14:7.
A&P 18:44. 7 a Alma 39:14;
9 a Alma 29:9; A&P 15:6;
12 a mat. 7:6. A&P 68:31.
13 a 1 ne. 15:24. b 1 Raj. 3:10–13;
PTS Pekerjaan misio-
b mosia 2:41; Eter 4:19; mat. 19:23;
naris; Pertobatan.
A&P 51:19; 63:47. Yakub 2:18–19.
10 a A&P 63:64.
c PTS Bertahan. PTS keduniawian;
11 a A&P 102:23;
JS—S 1:18, 26.
d PTS keselamatan.
ajaran dan Perjanjian 6:14–23
14 Sesungguhnya, sesungguh- kesalahannya, dan juga terimalah nya, Aku berfirman kepadamu,
petuah darinya. Bersabarlah; ber- diberkatilah engkau untuk apa sungguh-sungguhlah; berkepala yang telah engkau lakukan; karena
dinginlah; milikilah kesabaran, engkau telah a bertanya kepada-ku,
iman, harapan dan kasih amal. dan lihatlah, sesering engkau telah
20 lihatlah, engkau adalah Oliver, bertanya engkau telah menerima pe- dan Aku telah berfirman kepadamu tunjuk Roh-ku. Jika tidak demikian karena hasratmu; oleh karena itu halnya, engkau tidak akan datang a simpanlah baik-baik firman ini ke tempat di mana engkau berada
dalam hatimu. Setia dan tekunlah pada waktu ini.
dalam menaati perintah-perintah
15 lihatlah, engkau mengeta- Allah, dan Aku akan mengelilingi hui bahwa engkau telah bertanya
engkau dalam lengan kasih-ku. kepada-ku dan Aku menerangi
21 lihatlah, Aku adalah Yesus
a pikiranmu; dan sekarang Aku kristus, a Putra Allah. Aku adalah memberi tahu engkau hal-hal ini
yang sama yang datang kepada agar engkau boleh mengetahui b umat milik-ku, dan umat milik-ku
bahwa engkau telah diterangi de- tidak menerima-ku. Aku adalah ngan Roh kebenaran;
c terang yang bersinar dalam d ke-
16 Ya, Aku memberi tahu engkau, gelapan, dan kegelapan itu tidak agar engkau boleh mengetahui memahaminya. bahwa tak seorang pun yang lain
22 Sesungguhnya, sesungguh- kecuali Allah yang a mengetahui pe- nya, Aku berfirman kepadamu,
mikiranmu dan maksud b hatimu.
jika kamu menghasratkan suatu
17 Aku memberi tahu engkau kesaksian lebih lanjut, arahkanlah hal-hal ini sebagai suatu kesaksian
pikiranmu pada malam hari ketika kepadamu—bahwa firman atau pe- kamu berseru kepada-ku dalam kerjaan yang telah engkau tuliskan
hatimu, agar kamu boleh a tahu me- adalah a benar. ngenai kebenaran akan hal-hal ini.
23 Apakah Aku tidak memfirman- taplah di dekat hamba-ku Joseph,
18 Oleh karena itu a tekunlah; b te-
kan a kedamaian pada pikiranmu dengan setia, dalam keadaan sulit
mengenai masalah ini? b kesaksian apa pun yang mungkin dia alami yang lebih besar apakah yang da- demi firman itu.
pat kamu peroleh daripada dari
19 Berilah dia petuah dalam Allah?
14 a PTS Doa.
PTS Terang kristus. 15 a PTS Pikiran.
18 a PTS ketekunan.
d PTS kegelapan 16 a 1 Taw. 28:9;
b A&P 124:95–96.
Rohani. mat. 12:25; ibr. 4:12;
20 a Eter 3:21; A&P 84:85.
22 a PTS karunia mosia 24:12; 3 ne.
21 a PTS Yesus kristus.
Pembedaan. 28:6. PTS mahatahu.
b Yoh. 1:10–12;
23 a PTS Damai, b 1 Raj. 8:39.
kis. 3:13–17;
kedamaian. 17 a A&P 18:2.
3 ne. 9:16; A&P 45:8.
c Yoh. 1:5; A&P 10:58.
b 1 Yoh. 5:9; A&P 18:2.
15 ajaran dan Perjanjian 6:24–33
29 Sesungguhnya, sesungguhnya, telah menerima suatu kesaksian;
24 Dan sekarang, lihatlah, kamu
Aku berfirman kepadamu, jika me- karena jika Aku telah memberi
reka menolak firman-ku, dan bagian tahu kamu apa yang tak seorang ini dari injil dan pelayanan-ku, pun tahu bukankah kamu telah
diberkatilah kamu, karena mereka menerima kesaksian?
tidak dapat melakukan apa pun lagi
25 Dan, lihatlah, Aku memberi kepadamu daripada kepada-ku. kepadamu sebuah karunia, jika
30 Dan bahkan jika mereka a me- kamu menghasratkan dari-ku,
lakukan kepadamu bahkan seperti untuk a menerjemahkan, bahkan
yang telah mereka lakukan kepa- seperti hamba-ku Joseph.
da-ku, diberkatilah kamu, karena
26 Sesungguhnya, sesungguhnya, kamu akan b berdiam bersama-ku Aku berfirman kepadamu, bahwa
dalam c kemuliaan.
ada a catatan-catatan yang memuat 31 Tetapi jika mereka tidak me- banyak dari injil-ku, yang telah nolak firman-ku, yang akan dite-
ditahan karena b kejahatan orang- gakkan oleh b kesaksian yang akan orang;
diberikan, diberkatilah mereka,
27 Dan sekarang, Aku memerin- dan pada waktu itu kamu akan tahkanmu, bahwa jika kamu memi- merasakan sukacita dalam buah liki hasrat yang baik—suatu hasrat
kerjamu.
untuk menyimpan harta bagi dirimu
32 Sesungguhnya, sesungguhnya, di dalam surga—maka kamu akan
Aku berfirman kepadamu, seperti membantu dalam membawa pada
yang Aku firmankan kepada para terang, dengan karuniamu, bagi- murid-ku, dimana dua atau tiga an-bagian itu dari a tulisan suci-ku orang a berkumpul bersama dalam yang telah disembunyikan karena nama-ku, bertalian dengan sesuatu kedurhakaan.
hal, lihatlah, di sana Aku akan ber-
28 Dan sekarang, lihatlah, Aku ada di b tengah mereka—demikian memberi kepadamu, dan juga ke- pula Aku berada di tengahmu. pada hamba-ku Joseph, kunci-kunci
33 a Janganlah takut melakukan karunia ini, yang akan membawa yang baik, putra-putra-ku, karena pada terang pelayanan ini; dan
apa pun yang kamu b tabur, itu juga
yang akan kamu tuai; oleh karena setiap kata akan ditegakkan.
melalui mulut dua atau tiga a saksi
itu, jika kamu menabur yang baik
25 a mosia 8:13;
b PTS kesaksian. A&P 5:4; 9:1–5, 10.
28 a Ul. 19:15; 2 kor. 13:1;
32 a mat. 18:19–20. 26 a A&P 8:1; 9:2.
2 ne. 27:12–14;
PTS kesatuan. PTS Tulisan Suci—
A&P 128:3.
b A&P 29:5; 38:7. Tulisan suci yang
30 a A&P 5:22; 135:1–7.
33 a PTS Berani, dinubuatkan untuk
PTS martir.
keberanian. tampil.
b Why. 3:21.
b gal. 6:7–8; b PTS Jahat, kejahatan.
c PTS kemuliaan.
mosia 7:30–31; 27 a A&P 35:20.
31 a 3 ne. 16:10–14;
A&P 20:8–15.
Alma 9:28; A&P 1:10.
ajaran dan Perjanjian 6:34–7:3
16 kamu akan juga menuai yang baik
nakanlah dengan kesungguhan pe- bagi pahalamu.
kerjaan yang telah Aku perintahkan
34 Oleh karena itu, janganlah kepadamu. takut, kawanan kecil; lakukanlah
36 a Pandanglah kepada-ku dalam yang baik; biarlah bumi dan neraka
setiap pemikiran; janganlah ragu, bergabung melawanmu, karena janganlah takut.
37 a lihatlah luka-luka yang menu- karang-ku, mereka tidak dapat
jika kamu dibangun di atas a batu
suk sisi tubuh-ku, dan juga tanda berjaya. b paku di tangan dan kaki-ku; setia-
35 lihatlah, Aku tidak menghu- lah, taatilah perintah-perintah-ku, kummu; pergilah pada jalanmu dan kamu akan c mewarisi d kerajaan dan janganlah a berdosa lagi; laksa- surga. Amin.
BAgiAn 7
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi dan Oliver Cowdery, di Harmony, Pennsylvania, April 1829, ketika mereka bertanya melalui Urim dan Tumim sehubungan dengan apakah Yohanes, murid yang terkasih, tinggal dalam daging atau telah mati. Wahyu ini adalah sebuah versi terjemahan dari catatan yang dibuat di atas perkamen oleh Yohanes dan disembunyikan olehnya sendiri (History of the Church, 1:35–36).
1–3, Yohanes yang Terkasih akan hidup Tuhan, berilah kepadaku kuasa sampai Tuhan datang; 4–8, Petrus, a atas kematian, agar aku boleh
Yakobus, dan Yohanes memegang hidup dan membawa jiwa-jiwa kunci-kunci Injil.
kepada-mu.
3 Dan Tuhan berfirman kepadaku:
An Tuhan berfirman kepadaku: D Sesungguhnya, sesungguhnya,
Aku berfirman kepadamu, karena yang engkau b hasratkan? karena engkau menghasratkan ini engkau jika kamu akan meminta apa yang
Yohanes, yang Aku a kasihi, apa
akan a tinggal sampai Aku datang kamu kehendaki, itu akan diberikan b dalam kemuliaan-ku, dan akan
kepadamu.
c bernubuat di hadapan bangsa,
2 Dan aku berkata kepada-nya: kaum, bahasa dan khalayak.
34 a mzm. 71:3; mat.
2 a luk. 9:27. 7:24–25; 1 kor. 10:1–4;
Penampakan diri
PTS kematian Hel. 5:12; A&P 10:69;
pascafana kristus.
Jasmani. 18:4, 17; 33:13;
b PTS Penyaliban.
3 a Yoh. 21:20–23. musa 7:53.
c mat. 5:3, 10;
PTS makhluk Ubahan. PTS Batu karang.
3 ne. 12:3, 10.
b PTS kedatangan 35 a Yoh. 8:3–11.
d PTS kerajaan Allah.
kedua Yesus kristus; 36 a Yes. 45:22; A&P 43:34.
7 1a PTS Yohanes, Putra
kemuliaan. 37 a PTS Yesus kristus—
Zebedeus.
b 3 ne. 28:1–10.
c Why. 10:11.
17 ajaran dan Perjanjian 7:4–8:1
4 Dan karena alasan ini Tuhan pekerjaan yang lebih besar; oleh ka- berfirman kepada Petrus: Jika Aku rena itu Aku akan membuatnya ba- menghendaki bahwa dia tinggal
gaikan api yang menyala-nyala dan sampai Aku datang, apa urusannya
a malaikat yang melayani; dia akan denganmu? karena dia meng- melayani bagi mereka yang akan
hasratkan dari-ku agar dia boleh b menjadi ahli waris keselamatan membawa jiwa-jiwa kepada-ku,
yang berdiam di atas c bumi. tetapi engkau berhasrat agar engkau
7 Dan Aku akan menjadikan eng- boleh selekasnya datang kepada-ku
kau untuk melayani baginya dan di dalam a kerajaan-ku.
bagi saudaramu Yakobus; dan ke-
5 Aku berfirman kepadamu, padamu bertiga Aku akan memberi Petrus, ini adalah suatu hasrat yang
kuasa ini dan a kunci-kunci pela- baik; tetapi yang Aku kasihi telah yanan ini sampai Aku datang. berhasrat agar dia boleh melakukan
8 Sesungguhnya Aku berfirman lebih, atau suatu pekerjaan yang
kepadamu, kamu berdua akan lebih besar kelak di antara orang- memperoleh menurut hasratmu, orang daripada apa yang telah dia a karena kamu berdua bersuka- sebelumnya lakukan.
cita dalam apa yang telah kamu
6 Ya, dia telah memikul suatu hasratkan.
BAgiAn 8
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Oliver Cowdery, di Harmony, Pennsylvania, April 1829 (History of the Church, 1:36–37). Selama masa penerjemahan Kitab Mormon, Oliver, yang melanjutkan untuk melayani sebagai tenaga penulis, menuliskan menurut dikte Nabi, berhasrat untuk diber- kahi dengan karunia penerjemahan. Tuhan menanggapi permohonannya dengan memberikan wahyu ini.
1–5, Wahyu datang melalui kuasa Roh berfirman kepadamu, bahwa se- Kudus; 6–12, Pengetahuan tentang
pasti Tuhan hidup, yang adalah misteri-misteri Allah dan kuasa mener- Allahmu dan Penebusmu, de- jemahkan catatan-catatan kuno datang mikian pula pastilah akan kamu melalui iman. b terima suatu pengetahuan tentang
hal apa pun yang akan kamu
a livER Cowdery, sesung- c O minta dalam iman, dengan hati
guhnya, sesungguhnya, Aku yang jujur, percaya bahwa kamu
4a PTS kerajaan Allah.
8 1 a JS—S 1:66. 6 a A&P 130:5.
7 a mat. 16:19; kis. 15:7;
PTS Oliver Cowdery. b A&P 76:86–88.
JS—S 1:72.
b PTS Pengetahuan. c Yoh. 10:8–11;
PTS kunci-kunci
c PTS Doa. A&P 77:14.
imamat.
8a PTS Sukacita.
ajaran dan Perjanjian 8:2–12
18 akan menerima suatu pengetahuan
menyebabkan karunia Harun ini
mengenai ukiran d catatan-catatan ada bersamamu.
tua, yang kuno, yang memuat
8 Oleh karena itu, janganlah bagian-bagian itu dari tulisan ragu-ragu, karena itu adalah ka- suci-ku yang mengenainya telah runia Allah; dan kamu akan me- difirmankan oleh e pernyataan
megangnya dalam tanganmu, Roh-ku.
dan melakukan pekerjaan yang
2 Ya, lihatlah, Aku akan a mem- menakjubkan; dan tidak ada kuasa beri tahu kamu dalam pikiranmu
yang akan sanggup mengambilnya
b dan dalam c hatimu, melalui Roh dari tanganmu, karena itu adalah kudus, yang akan datang ke atas
pekerjaan Allah. dirimu dan yang akan berdiam
9 Dan, oleh karena itu, apa pun dalam hatimu.
yang akan kamu minta dari-ku
3 Sekarang, lihatlah, inilah roh untuk memberi tahu kamu dengan wahyu; lihatlah, inilah roh yang
sarana itu, itu akan Aku berikan ke- melaluinya musa membawa anak- padamu, dan kamu akan mempero- anak israel melalui a laut merah di leh pengetahuan mengenainya. atas tanah kering. a 10 ingatlah bahwa tanpa iman
4 Oleh karena itu inilah kamu tidak dapat melakukan apa karunia mu; terapkanlah itu, dan
pun; oleh karena itu mintalah dalam diberkatilah engkau, karena itu iman. Janganlah mempermainkan akan membebaskanmu dari tangan
hal-hal ini; janganlah b meminta musuhmu, sementara, jika tidak untuk apa yang seharusnya tidak demikian, mereka akan membu- kamu minta. nuhmu dan membawa jiwamu
11 mintalah agar kamu boleh pada kehancuran.
mengetahui misteri-misteri Allah,
5 Ah, ingatlah a firman ini, dan ta- dan agar kamu boleh a menerjemah- atilah perintah-perintah-ku. ingat- kan dan menerima pengetahuan lah, inilah karuniamu.
dari semua catatan kuno itu yang
6 Sekarang, ini belumlah semua telah disembunyikan, yang sakral; karuniamu; karena kamu memiliki dan menurut imanmu akan terjadi karunia lain, yang adalah karunia
kepadamu.
Harun; lihatlah, itu telah memberi
12 lihatlah, adalah Aku yang tahu kamu banyak hal;
telah memfirmankannya; dan Aku
7 lihatlah, tidak ada kuasa lain, adalah yang sama yang berfirman kecuali kuasa Allah, yang dapat
kepadamu sejak awal. Amin.
1 d A&P 6:26–27; 9:2.
PTS laut merah. e A&P 5:16.
c PTS Roh kudus.
5 a Ul. 11:18–19. 2 a A&P 9:7–9.
3 a kel. 14:13–22;
10 a PTS iman. PTS Wahyu.
Ul. 11:4;
b A&P 88:63–65. b PTS Hati.
1 ne. 4:2;
mosia 7:19.
11 a A&P 9:1, 10.
19 ajaran dan Perjanjian 9:1–9
BAgiAn 9
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Oliver Cowdery, di Harmony, Pennsylvania, April 1829 (History of the Church, 1:37–38). Oliver diberi petuah untuk bersabar dan didorong untuk puas menulis, untuk sementara waktu, menurut dikte si penerjemah, daripada berusaha untuk menerjemahkan.
1–6, Catatan-catatan kuno yang lain untuk menulis bagi hamba-ku kelak akan diterjemahkan; 7–14, Ki- Joseph. tab Mormon diterjemahkan melalui
5 Dan, lihatlah, itu karena kamu penelaahan dan melalui pengukuhan tidak melanjutkan seperti yang rohani.
kamu mulai, ketika kamu mulai menerjemahkan, sehingga Aku
iHATlAH, Aku berfirman ke- L telah mengambil hak istimewa ini
padamu, putra-ku, bahwa ka- darimu. rena kamu tidak a menerjemahkan
6 Janganlah a menggerutu, put- menurut apa yang kamu hasratkan
ra-ku, karena adalah kebijaksanaan dari-ku, dan memulai lagi untuk
di dalam Aku bahwa Aku telah
b menulis bagi hamba-ku, Joseph berurusan denganmu menurut Smith, Jun., demikian pula Aku cara ini.
menghendaki agar kamu hendak-
7 lihatlah, kamu belum mengerti; nya melanjutkan sampai kamu telah
kamu telah mengira bahwa Aku menyelesaikan catatan ini, yang
akan memberikannya kepadamu, telah Aku percayakan kepadanya.
ketika kamu tidak memikirkan ke-
2 Dan kemudian, lihatlah, a catat- cuali untuk meminta dari-ku. an-catatan b lain Aku miliki, yang
8 Tetapi, lihatlah, Aku berfirman akan Aku berikan kepadamu kuasa
kepadamu, bahwa kamu mesti sehingga kamu boleh membantu a menelaahnya dalam pikiranmu; menerjemahkan. b kemudian kamu mesti bertanya ke-
3 Bersabarlah, putra-ku, karena pada-ku apakah itu benar, dan jika adalah kebijaksanaan di dalam Aku,
itu benar Aku akan menyebabkan
c dan tidaklah perlu bahwa kamu d bahwa dadamu akan membara hendaknya menerjemahkan pada
di dalam dirimu; oleh karena itu, waktu sekarang ini.
kamu akan e merasakan bahwa itu
4 lihatlah, pekerjaan yang kamu
benar.
dipanggil untuk lakukan adalah
9 Tetapi jika itu tidak benar kamu 9 1 a A&P 8:1, 11.
Joseph Smith ( TJS ). b JS—S 1:67.
Smith terhadap
6a PTS menggerutu. 2 a A&P 6:26; 8:1.
Alkitab dan kitab
8a PTS merenungkan. b Suatu kiasan bagi ak-
Abraham, yang di
b PTS Doa. tivitas penerjemahan
dalamnya Oliver
c luk. 24:32. tambahan, termasuk
Cowdery membantu
d PTS ilham; kesaksian. terjemahan Joseph
sebagai tenaga penu-
lis. PTS Terjemahan
e A&P 8:2–3.
ajaran dan Perjanjian 9:10–14
20 tidak akan merasakan perasaan
12 karena, apakah kamu tidak yang seperti itu, tetapi kamu akan
melihat bahwa Aku telah membe-
merasakan suatu a kehampaan pi- rikan kepada hamba-ku Joseph kiran yang akan menyebabkanmu
cukup kekuatan, yang melaluinya melupakan apa yang salah itu;
itu dibereskan? Dan tidak ada dari oleh karena itu, kamu tidak dapat
antara kamu telah Aku hukum. menulis apa yang sakral kecuali itu
13 lakukanlah hal ini yang telah diberikan kepadamu dari-ku.
Aku perintahkan kepadamu, dan
10 Sekarang, jika kamu telah me- kamu akan menjadi makmur. Setia- ngetahui ini kamu telah dapat a me- lah, dan janganlah menyerah pada
nerjemahkan; walaupun demikian, a godaan.
tidaklah perlu bahwa kamu hendak-
14 Berdirilah teguh dalam a pe- nya menerjemahkan sekarang.
kerjaan dengan apa Aku telah b me-
11 lihatlah, adalah perlu ketika manggilmu, dan sehelai rambut
kepalamu pun tidak akan hilang, dan waktunya berlalu, dan tidaklah
kamu memulai; tetapi kamu a takut,
dan kamu akan c diangkat pada hari perlu sekarang;
terakhir. Amin.
BAgiAn 10
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi, di Harmony, Pennsylvania, pada musim panas 1828 (History of the Church, 1:20–23). Di dalamnya Tuhan memberi tahu Joseph tentang perubahan yang dibuat orang-orang jahat pada 116 halaman naskah dari terjemahan kitab Lehi, dalam Kitab Mormon. Halaman- halaman naskah ini telah hilang dari kepemilikan Martin Harris, kepada siapa lembaran-lembaran itu telah untuk sementara dipercayakan. (Lihat uraian judul untuk bagian 3.) Rancangan jahat itu adalah menunggu penerjemahan kembali yang diharapkan dari bahan yang tercakup oleh halaman-halaman yang dicuri itu dan kemudian untuk mempermalukan penerjemah dengan memperlihatkan perbedaan yang ditimbulkan oleh perubahan itu. Bahwa tujuan jahat ini telah disusun oleh si jahat dan diketahui oleh Tuhan bahkan saat Mormon, sejarawan kuno orang Nefi, sedang membuat ringkasannya dari kumpulan lempengan-lem- pengan, diperlihatkan dalam Kitab Mormon (lihat Kata-Kata Mormon 1:3–7).
1–26, Setan menghasut orang-orang Injil mesti dipermaklumkan kepada jahat untuk menentang pekerjaan
orang-orang Laman dan segala bangsa Tuhan; 27–33, Dia berupaya meng- melalui Kitab Mormon; 53–63, Tuhan hancurkan jiwa manusia; 34–52,
akan menegakkan Gereja-Nya dan
b PTS Pemanggilan. 10 a A&P 8:11.
9 a A&P 10:2.
12 a A&P 18:8.
c Alma 13:29; 11 a PTS Takut.
13 a PTS godaan.
14 a 1 kor. 16:13.
A&P 17:8.
21 ajaran dan Perjanjian 10:1–13 Injil-Nya di antara manusia; 64–70, bahkan b orang kepada siapa kamu
Dia akan mengumpulkan yang ber- telah percaya telah berupaya untuk tobat ke dalam Gereja-Nya dan akan
menghancurkanmu. menyelamatkan yang patuh.
7 Dan karena alasan ini Aku berfir- man bahwa dia adalah orang yang
EkARAng, lihatlah, Aku berfir- S jahat, karena dia telah berupaya
man kepadamu, bahwa karena untuk mengambil benda-benda de- kamu menyerahkan tulisan itu
ngan apa kamu telah dipercayakan; yang kamu telah diberikan kuasa
dan dia telah juga berupaya untuk kepadamu untuk menerjemahkan
menghancurkan karuniamu. melalui sarana a Urim dan Tumim,
8 Dan karena kamu telah menye- ke dalam tangan b orang yang jahat, rahkan tulisan itu ke dalam tangan-
kamu telah kehilangan itu. nya, lihatlah, orang-orang jahat telah
2 Dan kamu juga kehilangan karu- mengambilnya darimu. niamu pada waktu yang sama, dan
9 Oleh karena itu, kamu telah me-
a pikiranmu menjadi digelapkan. nyerahkannya, ya, apa yang adalah
3 Walaupun demikian, itu seka- sakral, pada kejahatan. rang a dipulihkan kepadamu lagi;
10 Dan, lihatlah, a Setan telah mena- oleh karena itu pastikanlah bahwa
ruhnya ke dalam hati mereka untuk kamu setia dan terus melanjutkan mengubah kata-kata yang telah pada penyelesaian dari sisa peker- kamu sebabkan untuk dituliskan, jaan penerjemahan seperti yang
atau yang telah kamu terjemahkan, telah kamu mulai.
yang telah lenyap dari tanganmu.
11 Dan lihatlah, Aku berfirman atau bekerja lebih daripada b keku- kepadamu, bahwa karena mereka atan yang kamu miliki dan sarana
4 Janganlah berlari a lebih cepat
telah mengubah kata-kata itu, itu yang tersedia untuk memungkin- terbaca bertentangan dari apa yang kanmu menerjemahkan; tetapi
kamu terjemahkan dan sebabkan
c tekunlah sampai akhir. untuk dituliskan;
12 Dan, dengan cara ini, iblis telah boleh keluar sebagai penakluk; berupaya untuk meletakkan suatu ya, agar kamu boleh menaklukkan
5 a Berdoalah selalu, agar kamu
rencana yang licik, agar dia boleh Setan, dan agar kamu boleh lolos
menghancurkan pekerjaan ini; dari tangan para hamba Setan yang
13 karena dia telah menaruh menyokong pekerjaannya.
ke dalam hati mereka untuk me-
6 lihatlah, mereka telah berupaya lakukan ini, agar dengan ber- untuk a menghancurkanmu; ya, dusta mereka boleh mengatakan
10 1a PTS Urim dan
PTS Doa. Tumim.
4 a mosia 4:27.
6 a A&P 5:32–33; 38:13. b A&P 3:1–15.
b kel. 18:13–26.
b A&P 5:1–2. 2a PTS Pikiran.
c mat. 10:22.
10 a PTS iblis. 3 a A&P 3:10.
PTS ketekunan.
5 a 3 ne. 18:15–21.
ajaran dan Perjanjian 10:14–25
22 mereka telah a menangkapmu dalam
akhirnya, dan agar kita boleh mem- kata-kata yang kamu telah berpura- peroleh kemuliaan dunia. pura terjemahkan.
20 Sesungguhnya, sesungguhnya,
14 Sesungguhnya, Aku berfirman Aku berfirman kepadamu, bahwa kepadamu, bahwa Aku tidak akan
Setan memiliki pegangan yang besar membiarkan bahwa Setan akan
atas hati mereka; dia a menghasut mencapai rancangan jahatnya da- b mereka pada kedurhakaan menen-
lam hal ini. tang apa yang baik;
15 karena lihatlah, dia telah me- a 21 Dan hati mereka busuk, dan naruhnya ke dalam hati mereka
penuh dengan b kejahatan dan ke- untuk membuatmu mencobai Tuhan c kejian; dan mereka lebih menga-
Allahmu, dengan meminta untuk sihi d kegelapan daripada terang, menerjemahkannya lagi.
karena e perbuatan mereka jahat;
16 Dan kemudian, lihatlah, mereka oleh karena itu mereka tidak mau berkata dan berpikir dalam hati
meminta dari-ku. mereka—kita akan lihat apakah a 22 Setan menghasut mereka, agar
Allah telah memberikannya kuasa dia boleh b menuntun jiwa mereka untuk menerjemahkan; jika demi- pada kehancuran. kian, Dia akan juga memberikannya
23 Dan demikianlah dia telah kuasa lagi;
meletakkan suatu rencana yang li-
17 Dan jika Allah memberikannya cik, berpikir untuk menghancurkan kuasa lagi, atau jika dia menerje- pekerjaan Allah; tetapi Aku akan mahkan lagi, atau, dengan perka- menuntut ini dari tangan mereka, taan lain, jika dia menghasilkan dan itu akan berbalik menjadi rasa kata-kata yang sama, lihatlah, kita
malu dan penghukuman mereka memiliki yang sama bersama kita, pada hari a penghakiman. dan kita telah mengubahnya;
24 Ya, dia menghasut hati mereka
18 Oleh karena itu, itu tidak akan pada amarah menentang peker- sejalan, dan kita akan mengatakan
jaan ini.
25 Ya, dia berkata kepada me- kata-katanya, dan bahwa dia tidak
bahwa dia telah berdusta dalam
reka: menipu dan menantilah memiliki karunia, dan bahwa dia
untuk menangkap, agar kamu tidak memiliki kuasa;
boleh menghancurkan; lihatlah,
19 Oleh karena itu kita akan meng- ini tidaklah ada bahayanya. Dan hancurkannya, dan juga pekerjaan
demikianlah dia menyanjung- itu; dan kita akan melakukan ini
nyanjung mereka, dan memberi agar kita boleh tidak malu pada tahu mereka bahwa bukanlah
A&P 29:45. 20 a 2 ne. 28:20–22.
13 a Yer. 5:26.
c musa 5:13–18.
22 a 2 ne. 2:17–18. b PTS Dosa.
d mosia 15:26.
b PTS godaan. 21 a A&P 112:23–24.
PTS kegelapan
23 a Hel. 8:25; b PTS Jahat, kejahatan.
Rohani.
e Yoh. 3:18–21;
A&P 121:23–25.
23 ajaran dan Perjanjian 10:26–36 dosa untuk a berdusta agar mereka mereka dalam berdusta menentang
boleh menangkap seseorang dalam kata-kata itu. karena, lihatlah, jika kedustaan, agar mereka boleh kamu akan menampilkan kata-kata menghancurkannya.
yang sama mereka akan mengata-
26 Dan demikianlah dia menyan- kan bahwa kamu telah berdusta dan jung-nyanjung mereka, dan a me- bahwa kamu telah berpura-pura
nuntun mereka terus sampai dia menerjemahkan, tetapi bahwa kamu menyeret jiwa mereka turun ke
telah mengingkari dirimu.
32 Dan, lihatlah, mereka akan nyebabkan mereka menangkap
b neraka; dan demikianlah dia me-
menerbitkan ini, dan Setan akan diri mereka dalam c jerat mereka mengeraskan hati orang-orang sendiri.
untuk menghasut mereka pada
27 Dan demikianlah dia naik dan amarah menentangmu, sehingga turun, a kian kemari di bumi, beru- mereka tidak akan memercayai
paya untuk b menghancurkan jiwa firman-ku. manusia.
33 Demikianlah a Setan berpikir
28 Sesungguhnya, sesungguhnya, untuk mengalahkan kesaksianmu Aku berfirman kepadamu, celaka- pada angkatan ini, agar pekerjaan lah bagi dia yang berdusta untuk
ini boleh tidak tampil pada ang-
a menipu karena dia mengira bahwa
katan ini.
orang lain berdusta untuk menipu,
34 Tetapi lihatlah, inilah kebijak- karena orang yang seperti itu tidak
sanaan, dan karena Aku memper-
b terbebas dari a keadilan Allah. lihatkan kepadamu kebijaksanaan,
29 Sekarang, lihatlah, mereka telah dan memberimu perintah-perintah mengubah kata-kata ini, karena
mengenai hal-hal ini, apa yang Setan berkata kepada mereka: Dia
akan kamu lakukan, janganlah telah menipumu—dan demikianlah
memperlihatkannya kepada dunia dia menyanjung-nyanjung mereka
sampai kamu telah merampungkan untuk melakukan kedurhakaan, pekerjaan penerjemahan.
35 Janganlah takjub bahwa Aku Tuhan Allahmu.
untuk membujuk engkau a mencobai
berfirman kepadamu: inilah kebi-
30 lihatlah, Aku berfirman ke- jaksanaan, janganlah memperlihat- padamu, bahwa kamu janganlah
kannya kepada dunia—karena Aku menerjemahkan lagi kata-kata itu
berfirman, janganlah memperlihat- yang telah lenyap dari tanganmu;
kannya kepada dunia, agar kamu
31 karena, lihatlah, mereka tidak akan dipelihara. akan mencapai rancangan jahat
36 lihatlah, Aku tidak berfirman
25 a 2 ne. 2:18; 28:8–9;
b Rm. 2:3. Alma 10:17;
c Ams. 29:5–6;
PTS keadilan. musa 4:4.
1 ne. 14:3.
29 a mat. 4:7. PTS Dusta.
27 a Ayb. 1:7.
33 a PTS iblis. 26 a PTS kemurtadan.
b 2 ne. 28:19–23;
34 a PTS kebijaksanaan. b PTS neraka.
A&P 76:28–29.
28 a PTS menipu.
ajaran dan Perjanjian 10:37–47
24 bahwa kamu tidak akan memperli- kamu tiba pada apa yang telah
hatkannya kepada yang saleh; kamu terjemahkan, yang telah kamu
37 Tetapi karena kamu tidak selalu pertahankan; dapat menilai yang a saleh, atau
42 Dan lihatlah, kamu hendaknya karena kamu tidak selalu dapat
menerbitkannya sebagai catatan membedakan yang jahat dari yang nefi; dan demikianlah Aku akan saleh, oleh karena itu Aku berfirman mempermalukan mereka yang telah
kepadamu, b diamlah kamu sampai mengubah firman-ku. Aku akan menganggap patut untuk
43 Aku tidak akan membiarkan menyingkapkan segala hal kepada bahwa mereka akan menghancur- dunia mengenai masalah ini.
kan pekerjaan-ku; ya, Aku akan
38 Dan sekarang, sesungguhnya memperlihatkan kepada mereka Aku berfirman kepadamu, bahwa
bahwa kebijaksanaan-ku lebih besar sebuah laporan tentang a hal-hal itu daripada kelicikan iblis.
yang telah kamu tuliskan, yang telah
44 lihatlah, mereka telah memiliki lenyap dari tanganmu, diukir di atas hanya sebagian, atau sebuah ring-
b lempengan-lempengan nefi; kasan dari laporan nefi.
45 lihatlah, ada banyak hal diukir dalam tulisan itu bahwa sebuah di atas lempengan-lempengan nefi laporan yang lebih terperinci di- yang melemparkan pandangan berikan tentang hal-hal ini di atas
39 Ya, dan kamu ingat dikatakan
yang lebih besar atas injil-ku; oleh lempengan-lempengan nefi.
karena itu, adalah kebijaksanaan
40 Dan sekarang, karena laporan di dalam Aku agar kamu mesti yang diukir di atas lempengan- menerjemahkan bagian pertama ini lempengan nefi lebih terperinci dari ukiran nefi, dan mewartakan mengenai hal-hal ini yang, di dalam dalam pekerjaan ini. kebijaksanaan-ku, Aku akan bawa
46 Dan, lihatlah, seluruh sisa dari pada pengetahuan orang-orang
a pekerjaan ini memuat seluruh dalam laporan ini— b bagian injil-ku itu yang para nabi
41 Oleh karena itu, kamu hen- suci-ku, ya, dan juga para mu- daknya menerjemahkan ukiran
rid-ku, c hasratkan dalam doa-doa yang ada di atas a lempengan-lem- mereka akan tampil kepada orang- pengan nefi, hingga bahkan sampai
orang ini.
kamu tiba pada masa pemerin-
47 Dan Aku berfirman kepada tahan Raja Benyamin, atau sampai
mereka, bahwa akan a dikabulkan
37 a mat. 23:28.
46 a PTS kitab mormon. b kel. 14:14.
yang hilang telah
b PTS injil. 38 a Pada kata pengan-
diterjemahkan dari
c Enos 1:12–18; tar edisi pertama
sebagian lempengan
morm. 8:24–26; kitab mormon,
yang disebut “kitab
9:34–37. nabi menjelaskan
lehi.”
47 a 3 ne. 5:13–15; bahwa materi
b PTS lempengan-
A&P 3:19–20. dalam 116 halaman
lempengan.
41 a kkm 1:3–7.
25 ajaran dan Perjanjian 10:48–59
Aku akan menegakkan gereja-ku mereka dalam doa-doa mereka;
kepada mereka menurut b iman
di antara mereka.
54 Sekarang, Aku tidak memfir- bahwa injil-ku, yang Aku berikan mankan ini untuk menghancurkan kepada mereka sehingga mereka gereja-ku, tetapi Aku memfir- boleh berkhotbah pada zaman
48 Ya, dan inilah iman mereka—
mankan ini untuk membangun mereka, boleh datang kepada sau- gereja-ku. dara-saudara mereka a orang-orang
55 Oleh karena itu, barang siapa laman, dan juga semua yang telah
termasuk dalam gereja-ku tidak menjadi orang-orang laman karena
perlu a takut, karena orang yang pertengkaran mereka.
seperti itu akan b mewarisi c kerajaan
49 Sekarang, ini belumlah semua- surga. nya—iman mereka dalam doa-doa
56 Tetapi adalah mereka yang mereka adalah bahwa injil ini akan a tidak takut kepada-ku, tidak juga
disingkapkan juga, jika mungkin menaati perintah-perintah-ku tetapi bahwa bangsa-bangsa lain akan b membangun gereja bagi diri mereka
menguasai tanah ini; untuk memperoleh c keuntungan, ya,
50 Dan demikianlah mereka me- dan mereka semua yang melakukan ninggalkan sebuah berkat ke atas
dengan jahat dan membangun tanah ini dalam doa-doa mereka,
kerajaan iblis—ya, sesungguhnya, agar barang siapa yang akan per- sesungguhnya, Aku berfirman kepa- caya pada injil ini di tanah ini boleh
damu, bahwa merekalah yang akan memperoleh kehidupan kekal;
Aku ganggu, dan sebabkan gemetar
51 Ya, agar boleh bebas bagi segala dan terguncang lubuk hatinya. bangsa, kaum, bahasa, atau kha-
57 lihatlah, Aku adalah Yesus layak apa pun mereka adanya.
kristus, a Putra Allah. Aku datang
52 Dan sekarang, lihatlah, menurut kepada umat milik-ku, dan umat iman mereka dalam doa-doa mereka
milik-ku tidak menerima-ku. akan Aku bawa bagian ini dari in-
58 Aku adalah a terang yang bersi- jil-ku pada pengetahuan umat-ku.
nar dalam kegelapan, dan kegelapan lihatlah, Aku tidak membawanya
itu tidak memahaminya. untuk menghancurkan apa yang
59 Aku adalah Dia yang berfir- telah mereka terima, tetapi untuk
man— a Domba-domba b lain Aku membangunnya.
miliki yang bukan dari kawanan
53 Dan karena alasan ini Aku ini—kepada para murid-ku, dan telah berfirman: Jika angkatan ini
ada banyak orang yang tidak c me- tidak mengeraskan hati mereka,
ngerti diri-ku.
58 a A&P 6:21. 48 a moro. 10:1–5;
47 b PTS iman.
c PTS kerajaan Allah.
59 a PTS gembala yang A&P 109:65–66.
56 a Pkh. 12:13–14.
Baik. 55 a PTS Takut.
b PTS iblis—gereja iblis.
b Yoh. 10:16. b mat. 5:10.
c 4 ne. 1:26.
57 a Rm. 1:4.
c 3 ne. 15:16–18.
ajaran dan Perjanjian 10:60–70
60 Dan Aku akan memperlihatkan menguakkan kepada mereka misteri kepada orang-orang ini bahwa
besar ini;
Aku memiliki domba-domba lain,
65 karena, lihatlah, Aku akan dan bahwa mereka adalah sebuah
a mengumpulkan mereka bagaikan cabang dari a bani Yakub;
seekor induk ayam mengumpulkan
61 Dan Aku akan membawa pada anak-anaknya di bawah sayapnya, terang pekerjaan yang menakjub- jika mereka tidak akan mengeraskan kan mereka, yang mereka lakukan
hati mereka; dalam nama-ku;
66 Ya, jika mereka mau datang,
62 Ya, dan Aku akan juga mem- mereka boleh, dan minum a air ke- bawa pada terang injil-ku yang
hidupan dengan bebas. telah diajarkan kepada mereka,
67 lihatlah, inilah ajaran-ku— dan, lihatlah, mereka tidak akan barang siapa bertobat dan a datang menyangkal apa yang telah kamu
kepada-ku, orang yang sama adalah
terima, tetapi mereka akan mem- b gereja-ku.
bangunnya, dan akan membawa
68 Barang siapa a memaklumkan le- pada terang pokok-pokok yang
bih atau kurang daripada ini, orang benar dari a ajaran-ku, ya, dan yang sama bukanlah dari-ku, tetapi satu-satunya ajaran yang ada di
b menentang-ku; oleh karena itu dia dalam Aku.
bukanlah dari gereja-ku.
69 Dan sekarang, lihatlah, barang Aku boleh menegakkan injil-ku,
63 Dan ini Aku lakukan agar
siapa dari gereja-ku, dan bertahan agar boleh tidak ada demikian dari gereja-ku sampai akhir, dia
akan Aku tegakkan di atas a batu menghasut hati orang-orang pada
banyak perselisihan; ya, a Setan
karang-ku, dan b gerbang-gerbang
b perselisihan mengenai pokok- neraka tidak akan berjaya melawan pokok ajaran-ku; dan dalam hal mereka.
ini mereka khilaf, karena mereka
70 Dan sekarang, ingatlah firman
memutarbalikkan tulisan suci dan a Dia yang adalah kehidupan dan te- tidak mengerti itu.
rang dunia, Penebusmu, b Tuhanmu
64 Oleh karena itu, Aku akan dan Allahmu. Amin.
60 a PTS kebun Anggur
b luk. 11:23. Tuhan.
3 ne. 10:4–6;
69 a PTS Batu karang. 62 a 3 ne. 11:31–40.
A&P 43:24.
b mat. 16:18; 63 a PTS iblis.
66 a PTS Air Hidup.
2 ne. 4:31–32; b PTS Perselisihan.
67 a mat. 11:28–30.
A&P 17:8; 128:10. c 2 Ptr. 3:16.
b PTS gereja Yesus
70 a PTS Terang kristus. 65 a luk. 13:34;
kristus.
68 a 3 ne. 11:40.
b PTS Yesus kristus.
27 ajaran dan Perjanjian 11:1–8 BAgiAn 11
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada kakaknya Hyrum Smith, di Harmony, Pennsylvania, Mei 1829 (History of the Church, 1:39–46). Wahyu ini diterima melalui Urim dan Tumim sebagai jawaban terhadap permo- honan dan pertanyaan Joseph. Buku History of the Church menyarankan bahwa wahyu ini diterima setelah pemulihan Imamat Harun.
1–6, Para pekerja di dalam kebun
c keselamatan abadi di dalam kera- anggur akan memperoleh keselamatan; jaan Allah.
7–14, Carilah kebijaksanaan, serukanlah
4 Ya, barang siapa akan mengayun- pertobatan, percayalah kepada Roh; kan a sabitnya dan menuai, orang
15–22, Taatilah perintah-perintah, yang sama dipanggil oleh Allah. dan telaahlah firman Tuhan; 23–27,
5 Oleh karena itu, jika kamu akan Janganlah menyangkal roh wahyu dan a meminta dari-ku kamu akan me- nubuat; 28–30, Mereka yang menerima nerima; jika kamu akan mengetuk Kristus menjadi putra Allah.
akan dibukakan bagimu.
6 Sekarang, karena kamu telah UATU Pekerjaan yang besar dan meminta, lihatlah, Aku berfirman
S menakjubkan hampir tampil di kepadamu, taatilah perintah-pe-
antara anak-anak manusia. rintah-ku, dan upayakanlah untuk
2 lihatlah, Aku adalah Allah; mewujudkan dan menegakkan
a indahkanlah b firman-ku, yang hi- perkara a Sion.
c d dup dan a penuh kuasa, lebih tajam 7 Janganlah mencari untuk keka- daripada sebilah pedang bermata yaan tetapi untuk b kebijaksanaan,
dua, untuk pembelahan baik tulang dan lihatlah, misteri-misteri Allah sendi maupun sumsum; oleh karena
akan dikuakkan kepadamu, dan itu indahkanlah firman-ku.
kemudian kamu akan dibuat kaya.
lihatlah, dia yang memperoleh ke- dipanen; oleh karena itu, barang hidupan kekal adalah kaya. siapa berhasrat untuk menuai, bi-
3 lihatlah, ladang telah a putih siap
8 Sesungguhnya, sesungguhnya, arlah dia mengayunkan sabitnya Aku berfirman kepadamu, bah- dengan dayanya, dan menuai saat
kan seperti kamu menghasratkan hari berlangsung, agar dia boleh dari-ku demikianlah akan terjadi ke-
b menyimpan baik-baik bagi jiwanya padamu; dan, jika kamu berhasrat, 11 1 a Yes. 29:14;
6 a Yes. 52:7–8; A&P 4.
A&P 6:2.
A&P 66:11. PTS Pemulihan injil.
3 a A&P 12:3.
PTS Sion. 2 a 1 ne. 15:23–25;
b luk. 18:22;
7 a 1 Raj. 3:11–13; A&P 1:14; 84:43–45.
Hel. 5:8.
2 ne. 26:31; b ibr. 4:12.
c 1 Tim. 6:19.
Yakub 2:17–19; c Alma 4:19; 31:5.
4 a Why. 14:15;
A&P 38:39. d Hel. 3:29–30;
A&P 14:3–4.
5a PTS Doa.
b PTS kebijaksanaan.
28 kamu akan menjadi sarana untuk Aku berfirman kepadamu, Aku akan
ajaran dan Perjanjian 11:9–19
melakukan banyak yang baik pada memberi kepadamu dari Roh-ku,
a angkatan ini. b yang akan menerangi pikiranmu,
9 a Janganlah berkata apa pun se- yang akan mengisi jiwamu dengan lain b pertobatan kepada angkatan
c sukacita;
ini. Taatilah perintah-perintah-ku,
14 Dan pada waktu itu kamu akan dan bantulah untuk mewujudkan tahu, atau melalui ini kamu akan pekerjaan-ku, c menurut perin- tahu, segala hal apa pun yang kamu tah-perintah-ku, dan kamu akan hasratkan dari-ku, yang berkaitan diberkati.
dengan hal-hal akan a kebenaran,
10 lihatlah, engkau memiliki dalam iman percaya kepada-ku sebuah a karunia, atau engkau akan
bahwa kamu akan menerima. memperoleh sebuah karunia jika
15 lihatlah, Aku memerintah- engkau akan menghasratkan da- kanmu agar kamu tidak perlu
mengira bahwa kamu dipanggil yang jujur, percaya pada kuasa
ri-ku dalam iman, dengan b hati
untuk berkhotbah sampai kamu Yesus kristus, atau pada kuasa-ku a dipanggil.
yang berfirman kepadamu;
16 Tunggulah sedikit lebih lama,
11 karena, lihatlah, adalah Aku sampai kamu akan memiliki fir- yang berfirman; lihatlah, Aku a man-ku, batu karang-ku, gere-
adalah a terang yang bersinar da- ja-ku, dan injil-ku, agar kamu boleh lam kegelapan, dan melalui b kua- mengetahui dengan suatu kepastian sa-ku Aku memberikan firman ini
ajaran-ku.
kepadamu.
17 Dan kemudian, lihatlah, me-
12 Dan sekarang, sesungguhnya, nurut hasratmu, ya, bahkan me- sesungguhnya, Aku berfirman ke- nurut imanmu akanlah terjadi padamu, taruhlah a kepercayaanmu kepadamu. kepada b Roh itu yang menuntun
18 Taatilah perintah-perintah-ku; untuk melakukan yang baik—ya,
diamlah kamu; mohonlah kepada untuk melakukan dengan adil, un- Roh-ku; tuk c berjalan d dengan rendah hati,
19 Ya, a ikatkanlah diri kepa- untuk e menghakimi dengan benar; da-ku dengan segenap hatimu, dan inilah Roh-ku.
agar kamu boleh membantu dalam
13 Sesungguhnya, sesungguhnya, membawa pada terang hal-hal itu
9 a a&P 19:21–22.
c PtS Sukacita. b PtS Pertobatan.
b rm. 8:1–9;
14 a PtS Saleh, Kesalehan. c a&P 105:5.
1 Yoh. 4:1–6.
15 a PK 1:5. 10 a a&P 46:8–12.
c PtS Berjalan bersama
PtS Pemanggilan; b Luk. 8:15.
allah.
Wewenang. 11 a PtS terang Kristus.
d PtS rendah Hati,
16 a a&P 6:34. b PtS Kuasa.
Kerendahan Hati.
PtS Batu Karang. 12 a a&P 84:116.
e Mat. 7:1–5;
19 a Yakub 6:5; PtS Percaya,
alma 41:14–15.
a&P 98:11. Kepercayaan.
13 a a&P 76:12.
b PtS Pikiran.
29 ajaran dan Perjanjian 11:20–30 yang mengenainya telah difirman- putra-ku; b carilah kerajaan Allah,
kan—ya, penerjemahan pekerja- dan segala sesuatu akan ditambah- an-ku; bersabarlah sampai kamu
kan menurut apa yang adil. akan merampungkannya.
24 a Bangunlah di atas batu ka-
20 lihatlah, inilah pekerjaanmu, rang-ku, yang adalah b injil-ku; untuk a menaati perintah-perin-
25 Janganlah menyangkal roh tah-ku, ya, dengan segenap daya, a wahyu, tidak juga roh b nubuat, ka- pikiran, dan kekuatanmu.
rena celakalah dia yang menyangkal
21 Janganlah berupaya untuk
hal-hal ini;
memaklumkan firman-ku, tetapi
26 Oleh karena itu, a simpanlah lebih dahulu upayakanlah untuk
baik-baik dalam hatimu sampai
a mendapatkan firman-ku, dan ke- waktu itu yang adalah di dalam mudian lidahmu akan difasihkan; kebijaksanaan-ku ketika kamu
kemudian, jika kamu hasratkan, akan pergi. kamu akan memiliki Roh-ku dan
27 lihatlah, Aku berfirman kepada firman-ku, ya, kuasa Allah untuk
semua yang menunjukkan hasrat diyakinkannya orang-orang. a yang baik, dan telah mengayunkan
22 Tetapi sekarang diamlah kamu; sabit mereka untuk menuai. telaahlah a firman-ku yang telah
28 lihatlah, Aku adalah a Yesus menyebar luas ke antara anak- kristus, Putra Allah. Aku adalah anak manusia, dan juga b telaahlah kehidupan dan b terang dunia.
29 Aku adalah yang sama yang da- antara anak-anak manusia, atau tang kepada umat milik-ku dan umat apa yang sekarang sedang diter- milik-ku tidak menerima-ku; jemahkan, ya, sampai kamu telah
c firman-ku yang akan tampil di
30 Tetapi sesungguhnya, sesung- mendapatkan semua yang akan guhnya, Aku berfirman kepadamu, Aku d berikan kepada anak-anak
bahwa sebanyak yang meneri- manusia pada angkatan ini, dan
ma-ku, kepada mereka Aku akan
a kemudian segala sesuatu akan b berikan kuasa untuk menjadi putra ditambahkan padanya.
Allah, bahkan kepada mereka yang
23 lihatlah engkau adalah a Hyrum, percaya pada nama-ku. Amin.
20 a PTS Patuh,
A&P 6:20; 43:34; kepatuhan.
d Alma 29:8.
JS—m 1:37. 21 a Alma 17:2–3;
23 a JS—S 1:4.
27 a PTS Pekerjaan A&P 84:85.
b mat. 6:33.
misionaris. 22 a YAiTU Alkitab.
24 a mat. 7:24–27.
28 a PTS Yesus kristus. b PTS Tulisan Suci—
b PTS injil.
b PTS Terang kristus. nilai tulisan suci.
25 a PTS Wahyu.
30 a Yoh. 1:12. c YAiTU kitab
b Why. 19:10.
b PTS Putra dan Putri mormon.
PTS nubuat.
26 a Ul. 11:18;
Allah.
ajaran dan Perjanjian 12:1–9
BAgiAn 12
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Joseph Knight, Sr., di Harmony, Pennsylvania, Mei 1829 (History of the Church, 1:47–48). Joseph Knight memercayai pernyataan Joseph Smith mengenai kepemilikannya atas lempengan-lempengan Kitab Mormon dan pekerjaan penerjemahan yang pada waktu itu sedang berlangsung dan beberapa kali telah memberikan bantuan materi kepada Joseph Smith dan tenaga penulisnya, yang memungkinkan mereka untuk melanjutkan menerjemahkan. Atas permintaan Joseph Knight, Nabi ber- tanya kepada Tuhan dan menerima wahyu ini.
1–6, Para pekerja di dalam kebun ang-
5 Oleh karena itu, jika kamu akan gur akan memperoleh keselamatan; 7–9, meminta dari-ku kamu akan me- Semua yang berhasrat dan memenuhi
nerima; jika kamu akan mengetuk syarat boleh membantu dalam pekerjaan akan dibukakan bagimu. Tuhan.
6 Sekarang, karena kamu telah meminta, lihatlah, Aku berfirman
a UATU pekerjaan yang besar dan S kepadamu, taatilah perintah-pe-
menakjubkan hampir tampil di rintah-ku, dan upayakanlah untuk antara anak-anak manusia.
mewujudkan dan menegakkan
2 lihatlah, Aku adalah Allah; in- perkara Sion. dahkanlah firman-ku, yang hidup
7 lihatlah, Aku berfirman kepa- dan penuh kuasa, lebih tajam dari- damu, dan juga kepada mereka pada sebilah pedang bermata dua,
semua yang memiliki hasrat untuk untuk pembelahan baik tulang sendi
mewujudkan dan menegakkan maupun sumsum; oleh karena itu,
pekerjaan ini; indahkanlah firman-ku.
8 Dan tak seorang pun dapat
3 lihatlah, ladang telah putih siap membantu dalam pekerjaan ini dipanen; oleh karena itu, barang a kecuali dia akan rendah hati dan
siapa berhasrat untuk menuai bi- penuh b kasih, memiliki c iman, d ha- arlah dia mengayunkan sabitnya rapan, dan e kasih amal, berke- dengan dayanya, dan menuai saat
pala dingin dalam segala hal, apa hari berlangsung, agar dia boleh pun yang akan dipercayakan pada menyimpan baik-baik bagi jiwanya
pengurusannya. keselamatan abadi di dalam kera-
9 lihatlah, Aku adalah terang dan jaan Allah.
kehidupan dunia, yang memfir-
4 Ya, barang siapa akan menga- mankan firman ini, oleh karena itu yunkan sabitnya dan menuai, orang
indahkanlah dengan dayamu, dan yang sama dipanggil oleh Allah.
kemudian kamu dipanggil. Amin. 12 1 a lihat A&P 11:1–6
c PTS iman. untuk rujuk silang
8a PTS Rendah Hati,
d PTS Harapan. yang serupa.
kerendahan Hati.
b PTS kasih.
e PTS kasih Amal.
31 ajaran dan Perjanjian 13:1
BAgiAn 13
Penahbisan Joseph Smith dan Oliver Cowdery pada Imamat Harun di sepanjang tepi Sungai Susquehanna, di dekat Harmony, Pennsylvania, 15 Mei 1829 (History of the Church, 1:39–42). Penahbisan dilakukan oleh tangan seorang malaikat yang memperkenalkan dirinya sebagai Yohanes, orang yang sama yang disebut Yohanes Pembaptis dalam Perjanjian Baru. Malaikat itu menjelaskan bahwa dia bertindak di bawah petunjuk Petrus, Yakobus, dan Yohanes, para Rasul zaman dahulu, yang memegang kunci-kunci imamat yang lebih tinggi, yang disebut Imamat Melkisedek. Janji diberikan kepada Joseph dan Oliver bahwa pada waktu yang tepat Imamat Melkisedek akan dianugerahkan ke atas diri mereka. (Lihat bagian 27:7, 8, 12.)
d Kunci-kunci dan kuasa Imamat Harun e pertobatan, dan baptisan melalui dinyatakan.
pencelupan untuk pengampunan akan dosa-dosa; dan ini tidak akan
E atas dirimu para hamba sesa- pernah diambil lagi dari bumi, maku, dalam nama mesias aku sampai para putra f lewi memper-
a K menganugerahkan b imamat Harun, sembahkan lagi suatu persembahan
yang memegang kunci-kunci pe- g bagi Tuhan dalam kesalehan. layanan para c malaikat, dan injil
BAgiAn 14
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada David Whitmer, di Fayette, New York, Juni 1829 (History of the Church, 1:48–50). Keluarga Whitmer telah menjadi amat tertarik pada penerjemahan Kitab Mormon. Nabi menentukan tempat tinggalnya di rumah Peter Whitmer, Sr., di mana dia berdiam sampai pekerjaan penerjemahan dilaksanakan hingga penuntasan dan hak cipta dari kitab mendatang itu diperoleh. Tiga putra Whitmer, masing-masing telah menerima suatu kesaksian sehubungan dengan keaslian pekerjaan itu, menjadi amat risau atas masalah kewajiban individu mereka. Wahyu ini dan dua buah yang mengikuti (bagian 15 dan 16) diberikan sebagai jawaban terhadap pertanyaan melalui Urim dan Tumim. David Whitmer belakangan menjadi salah seorang dari Tiga Saksi Kitab Mormon.
Smith—Sejarah. PTS Penahbisan.
13 1 a JS—S 1:68–75.
e PTS Baptis, Baptisan.
Ul. 10:8; b A&P 27:8; 84:18–34.
f lihat laporan Oliver
1 Taw. 6:48; PTS imamat Harun.
Cowdery tentang
A&P 128:24. c PTS malaikat.
pemulihan imamat
g PTS Saleh, kesalehan. d PTS Pertobatan.
Harun pada bagian
akhir dari Joseph akhir dari Joseph
32 1–6, Para pekerja di dalam kebun
6 Upayakanlah untuk mewujud- anggur akan memperoleh keselamatan; kan dan menegakkan Sion-ku. Ta- 7–8, Kehidupan kekal adalah yang
atilah perintah-perintah-ku dalam terbesar dari karunia-karunia Allah; segala hal. 9–11, Kristus menciptakan langit dan
7 Dan, jika kamu a menaati pe- bumi. b rintah-perintah-ku dan bertahan
sampai akhir kamu akan mempero- UATU pekerjaan yang besar dan
S menakjubkan hampir tampil itu adalah yang terbesar dari segala
leh c kehidupan kekal, yang karunia
kepada anak-anak manusia. karunia Allah.
8 Dan akan terjadi, bahwa jika dahkanlah firman-ku, yang hidup
2 lihatlah, Aku adalah Allah; in-
kamu akan meminta kepada Bapa dan penuh kuasa, lebih tajam dari- dalam nama-ku, dalam iman per- pada sebilah pedang bermata dua, a caya, kamu akan menerima Roh untuk pembelahan baik tulang sendi
kudus, yang memberikan tuturan, maupun sumsum; oleh karena itu
agar kamu boleh berdiri sebagai indahkanlah firman-ku. b seorang saksi tentang apa yang
3 lihatlah, ladang telah putih siap mengenainya akan kamu c dengar dipanen; oleh karena itu, barang maupun juga lihat, dan juga agar siapa berhasrat untuk menuai bi- kamu boleh memaklumkan perto- arlah dia mengayunkan sabitnya batan kepada angkatan ini. dengan dayanya, dan menuai saat
9 lihatlah, Aku adalah a Yesus
b hari berlangsung, agar dia boleh c kristus, Putra Allah yang hidup, menyimpan baik-baik bagi jiwanya
yang d menciptakan langit dan e bumi, keselamatan abadi di dalam kera- suatu f terang yang tidak dapat di- jaan Allah. g sembunyikan dalam kegelapan;
10 karenanya, Aku mesti menam- yunkan sabitnya dan menuai, orang
4 Ya, barang siapa akan menga-
pilkan a kegenapan injil-ku dari yang sama dipanggil oleh Allah. b orang-orang bukan israel kepada
5 Oleh karena itu, jika kamu akan
bani israel.
11 Dan lihatlah, engkau adalah nerima; jika kamu akan mengetuk David, dan engkau dipanggil untuk akan dibukakan bagimu.
meminta dari-ku kamu akan me-
membantu; yang hal itu jika kamu 14 1 a lihat A&P 11:1–6
3 ne. 9:15; A&P 45:1. untuk rujuk silang
PTS Saksi.
PTS Penciptaan. yang serupa.
c lihat kesaksian Tiga
e Abr. 4:12, 24–25. 7 a im. 26:3–12; Yoh.
Saksi pada halaman-
f 2 Sam. 22:29. 15:10; mosia 2:22, 41;
halaman pendahu-
PTS Terang kristus. A&P 58:2.
luan kitab mormon.
g PTS kegelapan b PTS Bertahan.
9 a mosia 4:2;
Rohani. c 2 ne. 31:20; A&P 6:13.
A&P 76:20–24.
b Rm. 1:4.
10 a A&P 20:8–9;
JS—S 1:34. 8a PTS Roh kudus.
PTS kehidupan kekal. c Dan. 6:26; Alma 7:6;
b PTS Orang-Orang b mosia 18:8–10.
A&P 20:19.
d Yoh. 1:1–3, 14;
Bukan israel.
33 ajaran dan Perjanjian 15:1–6 lakukan, dan setia, kamu akan di- secara duniawi, dan besarlah akan
berkati baik secara rohani maupun jadinya pahalamu. Amin.
BAgiAn 15
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada John Whitmer, di Fayette, New York, Juni 1829 (History of the Church, 1:50). (Lihat uraian judul untuk bagian 14.) Pesan ini dengan akrab dan dengan mengesankan bersifat pribadi karena Tuhan memberi tahu tentang apa yang diketahui hanya oleh John Whitmer dan diri-Nya. John Whitmer belakangan menjadi salah seorang dari Delapan Saksi Kitab Mormon.
1–2, Lengan Tuhan berada di atas menghasratkan dari-ku untuk seluruh bumi; 3–6, Mengkhotbahkan
mengetahui apa yang akan paling Injil dan menyelamatkan jiwa adalah berharga bagimu. hal yang paling berharga.
5 lihatlah, diberkatilah kamu karena hal ini, dan karena mem- imAklAH, hamba-ku John,
S bicarakan firman-ku yang telah
dan dengarkanlah firman Aku berikan kepadamu menurut Yesus kristus, Tuhanmu dan perintah-perintah-ku. Penebusmu.
6 Dan sekarang, lihatlah, Aku
2 karena lihatlah, Aku berfirman berfirman kepadamu, bahwa hal kepadamu dengan ketajaman dan
yang akan paling berharga bagi mu
a adalah untuk dengan a kuasa, karena lengan-ku memaklumkan berada di atas seluruh bumi.
pertobatan kepada orang-orang
3 Dan Aku akan memberi tahu ini, agar kamu boleh membawa kamu apa yang tak seorang pun
jiwa-jiwa kepada-ku, agar kamu tahu kecuali Aku dan engkau
boleh b beristirahat bersama me- sendiri—
reka di dalam c kerajaan d Bapa-ku.
4 karena berulang kali kamu telah Amin.
BAgiAn 16
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Peter Whitmer, Jr., di Fayette, New York, Juni 1829 (History of the Church, 1:51). (Lihat uraian judul untuk bagian 14.) Peter Whitmer, Jr., belakangan menjadi salah seorang dari Delapan Saksi Kitab Mormon.
c PTS kerajaan Allah. PTS kuasa.
15 2 a Hel. 3:29–30.
PTS Pekerjaan
d PTS Bapa di Surga. 6 a A&P 18:15–16.
misionaris.
b PTS istirahat.
ajaran dan Perjanjian 16:1–17:1
34 1–2, Lengan Tuhan berada di atas
menghasratkan dari-ku untuk seluruh bumi; 3–6, Mengkhotbahkan
mengetahui apa yang akan paling Injil dan menyelamatkan jiwa adalah berharga bagimu. hal yang paling berharga.
5 lihatlah, diberkatilah kamu karena hal ini, dan karena mem-
a imAklAH, hamba-ku Peter, S bicarakan firman-ku yang telah
dan dengarkanlah firman Aku berikan kepadamu menurut Yesus kristus, Tuhanmu dan perintah-perintah-ku. Penebusmu.
6 Dan sekarang, lihatlah, Aku ber-
2 karena lihatlah, Aku berfirman firman kepadamu, bahwa hal yang kepadamu dengan ketajaman dan
akan paling berharga bagimu adalah dengan kuasa, karena lengan-ku
untuk memaklumkan pertobatan berada di atas seluruh bumi.
kepada orang-orang ini, agar kamu
3 Dan Aku akan memberi tahu boleh membawa jiwa-jiwa kepa- kamu apa yang tak seorang pun tahu da-ku, agar kamu boleh beristirahat kecuali Aku dan engkau sendiri— bersama mereka di dalam kerajaan
4 karena berulang kali kamu telah Bapa-ku. Amin.
BAgiAn 17
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Oliver Cowdery, David Whitmer, dan Martin Harris, di Fayette, New York, Juni 1829, sebelum mereka memandang lempengan-lempengan berukir yang memuat catatan Kitab Mormon (History of the Church, 1:52–57). Joseph dan tenaga penulisnya, Oliver Cowdery, telah mendapat tahu dari terjemahan lempengan-lempengan Kitab Mor- mon bahwa tiga saksi khusus akan ditunjuk (lihat Eter 5:2–4; 2 Nefi 11:3; 27:12). Oliver Cowdery, David Whitmer, dan Martin Harris digerakkan oleh suatu hasrat yang diilhami untuk menjadi tiga saksi khusus itu. Nabi bertanya kepada Tuhan, dan wahyu ini diberikan sebagai jawaban melalui Urim dan Tumim.
1–4, Dengan iman Tiga Saksi akan me- bersandar pada firman-ku, yang lihat lempengan dan barang sakral lain- jika kamu lakukan dengan maksud nya; 5–9, Kristus memberikan kesaksian hati yang sepenuhnya, kamu akan akan keilahian Kitab Mormon.
memperoleh suatu a pemandangan akan b lempengan-lempengan itu, iHATlAH, Aku berfirman ke- c dan juga lempengan dada, pedang padamu, bahwa kamu mesti
laban, L d Urim dan Tumim, yang
lempengan. untuk rujuk silang
16 1 a lihat A&P 15:1–6
Tiga Saksi pada
c 1 ne. 4:8–9; yang serupa.
halaman-halaman
2 ne. 5:14; Yakub 1:10; 17 1 a 2 ne. 27:12;
pendahuluan kitab
mosia 1:16. Eter 5:2–4; A&P 5:15.
mormon.
d PTS Urim dan lihat juga kesaksian
b morm. 6:6; JS—S 1:52.
PTS lempengan-
Tumim.
35 ajaran dan Perjanjian 17:2–9 diberikan kepada e saudara laki-laki
melalui kuasa-ku maka dia telah Yared di atas gunung, ketika dia ber- melihatnya, dan karena dia memi- bincang dengan Tuhan f berhadapan
liki iman.
6 Dan dia telah menerjemah- yang diberikan kepada lehi saat di kan a kitab itu, bahkan b bagian padang belantara, di perbatasan
muka, dan g alat-alat penunjuk ajaib
itu yang telah Aku perintahkan
h laut merah. kepadanya, dan sebagaimana
2 Dan adalah dengan imanmu Tuhanmu dan Allahmu hidup itu bahwa kamu akan mendapatkan su- adalah benar. atu pemandangan akan itu, bahkan
7 karenanya, kamu telah mene- dengan iman itu yang dimiliki oleh
rima kuasa yang sama, dan iman para nabi zaman dahulu.
yang sama, dan karunia yang sama
3 Dan setelah kamu mendapat- seperti dia; kan iman, dan telah melihatnya
8 Dan jika kamu melakukan perin- dengan matamu, kamu akan a ber- tah-perintah terakhir milik-ku ini, saksi tentangnya, melalui kuasa
yang telah Aku berikan kepadamu, Allah; a gerbang-gerbang neraka tidak
4 Dan ini akan kamu lakukan agar akan berjaya melawanmu; karena hamba-ku Joseph Smith, Jun., boleh b kasih karunia-ku cukup bagimu, tidak dihancurkan, agar Aku boleh c dan kamu akan diangkat pada menggapai tujuan-ku yang benar hari terakhir. bagi anak-anak manusia dalam
9 Dan Aku, Yesus kristus, pekerjaan ini. a Tuhanmu dan Allahmu, telah mem-
5 Dan kamu akan bersaksi bahwa firmankannya kepadamu, agar Aku kamu telah melihatnya, bahkan se- boleh menggapai tujuan-ku yang perti hamba-ku Joseph Smith, Jun., benar bagi anak-anak manusia. telah melihatnya; karena adalah
Amin.
BAgiAn 18
Wahyu kepada Joseph Smith sang Nabi, Oliver Cowdery, dan David Whitmer, diberikan di Fayette, New York, Juni 1829 (History of the Church, 1:60–64). Ketika Imamat Harun dianugerahkan, pelimpahan Imamat Melkisedek dijanjikan (lihat uraian judul untuk bagian 13). Sebagai tanggapan terhadap permohonan untuk pengetahuan atas masalah itu, Tuhan memberikan wahyu ini.
1 e Eter 3:1–28.
b PTS kasih karunia. f kej. 32:30;
3a PTS Bersaksi; Saksi.
c 1 ne. 13:37; kel. 33:11;
6a PTS kitab mormon.
3 ne. 27:14–15, 22; musa 1:2.
b 2 ne. 27:22;
A&P 9:14. g 1 ne. 16:10, 16, 26–29;
3 ne. 26:7–10.
9a PTS Tuhan. Alma 37:38–47.
8 a mat. 16:18;
3 ne. 11:39;
h 1 ne. 2:5.
A&P 10:69.
ajaran dan Perjanjian 18:1–9
36 1–5, Tulisan suci memperlihatkan membangun gereja-ku, di atas lan-
bagaimana membangun Gereja; 6–8, dasan injil-ku dan batu karang-ku, Dunia sedang menjadi matang dalam
gerbang-gerbang neraka tidak akan kedurhakaan; 9–16, Nilai jiwa adalah
berjaya melawanmu. mahal; 17–25, Untuk memperoleh ke-
6 lihatlah, a dunia sedang menjadi selamatan, manusia mesti mengambil
matang dalam kedurhakaan; dan ke atas diri mereka nama Kristus; mestilah perlu bahwa anak-anak 26–36, Pemanggilan dan misi Dua
manusia digugah ke arah perto- Belas diungkapkan; 37–39, Oliver batan, baik b orang-orang bukan Cowdery dan David Whitmer mesti israel maupun juga bani israel. mencari Dua Belas; 40–47, Untuk
7 karenanya, sebagaimana eng- memperoleh keselamatan, manusia kau telah a dibaptis oleh tangan mesti bertobat, dibaptis, dan menaati
hamba-ku Joseph Smith, Jun., perintah-perintah.
menurut apa yang telah Aku pe- rintahkan kepadanya, dia telah me-
S menuhi apa yang Aku perintahkan
EkARAng, lihatlah, karena hal
yang telah kamu, hamba-ku kepadanya. Oliver Cowdery, hasratkan untuk
8 Dan sekarang, janganlah takjub tahu dari-ku, Aku memberi kepa- bahwa Aku telah memanggilnya damu firman ini:
untuk tujuan-ku sendiri, yang
2 lihatlah, Aku telah menyatakan tujuan itu diketahui oleh-ku; kare- kepadamu, melalui Roh-ku dalam
nanya, jika dia akan a tekun dalam banyak hal, bahwa apa yang te- b menaati perintah-perintah-ku
dia akan c diberkati menuju kehi- karenanya kamu tahu bahwa itu
lah kamu tuliskan adalah a benar;
dupan kekal; dan namanya adalah adalah benar.
d Joseph.
9 Dan sekarang, Oliver Cowdery, adalah benar, lihatlah, Aku memberi
3 Dan jika kamu tahu bahwa itu
Aku berfirman kepadamu, dan kepadamu sebuah perintah, agar
juga kepada David Whitmer, de- kamu bersandar pada apa yang ngan cara perintah; karena, lihat-
a dituliskan; lah, Aku memerintahkan semua
4 karena di dalamnya segala orang di mana pun untuk bertobat, hal dituliskan mengenai landasan dan Aku berfirman kepadamu, gereja-ku, a injil-ku, dan b batu bahkan seperti kepada Paulus karang-ku.
a rasul-ku, karena kamu dipang-
5 karenanya, jika kamu akan gil bahkan dengan pemanggilan 18 2 a A&P 6:15–17.
kepatuhan. 3 a A&P 98:11.
6a PTS Dunia.
c PTS Berkat. PTS Tulisan Suci—
b PTS Orang-Orang
d 2 ne. 3:14–15. nilai tulisan suci.
Bukan israel.
PTS Joseph Smith, Jr. 4a PTS injil.
7 a JS—S 1:70–71.
9 a Rm. 1:1. b PTS Batu karang.
8a PTS ketekunan.
b PTS Patuh,
37 ajaran dan Perjanjian 18:10–23 yang sama yang dengannya dia akan besar b sukacitamu jika kamu
dipanggil. akan c membawa banyak jiwa
a 10 ingatlah b nilai jiwa adalah ma- kepada-ku! hal dalam pandangan Allah;
17 lihatlah, kamu memiliki in-
11 karena, lihatlah, Tuhan a Pene- jil-ku di hadapanmu, dan batu
b busmu menderita a kematian dalam karang-ku, dan keselamatan-ku.
daging; karenanya Dia c menderita
18 a mintalah kepada Bapa dalam
b nama-ku, dalam iman percaya orang boleh bertobat dan datang bahwa kamu akan menerima, dan
d rasa sakit semua orang, agar semua
kepada-nya. kamu akan memperoleh Roh ku-
12 Dan Dia telah a bangkit lagi dari dus, yang menyatakan segala hal yang mati, agar Dia boleh membawa yang c perlu kepada anak-anak semua orang kepada-nya, dengan
manusia.
syarat b pertobatan.
19 Dan jika kamu tidak memiliki
a iman, b harapan, dan c kasih amal, akan jiwa yang bertobat!
13 Dan betapa besar a sukacita-nya
kamu tidak dapat melakukan apa
14 karenanya, kamu dipanggil pun. untuk a menyerukan pertobatan
20 Janganlah a berselisih pendapat kepada orang-orang ini.
melawan gereja apa pun, kecuali
15 Dan jika demikian halnya b gereja iblis. bahwa kamu akan bekerja sepan-
21 Ambillah ke atas dirimu a nama jang hidupmu dalam menyerukan
kristus, dan b ucapkanlah kebenaran pertobatan kepada orang-orang ini, c dengan kesungguhan.
dan membawa, meski hanya satu
22 Dan sebanyak yang bertobat
a jiwa kepada-ku, betapa akan besar dan a dibaptis dalam nama-ku, yang sukacitamu bersamanya di dalam b adalah Yesus kristus, dan bertahan
kerajaan Bapa-ku! sampai akhir, orang yang sama akan
16 Dan sekarang, jika sukacitamu diselamatkan. akan besar dengan satu jiwa yang
23 lihatlah, Yesus kristus ada- telah kamu bawa kepada-ku ke
lah a nama yang diberikan oleh dalam a kerajaan Bapa-ku, betapa Bapa, dan tidak ada nama lain yang
10 a PTS Jiwa—nilai Jiwa.
b PTS iblis—gereja b PTS Jiwa.
16 a PTS kerajaan Allah.
iblis. 11 a PTS Penebus.
b Alma 26:11.
21 a 2 ne. 31:13; b PTS Penyaliban.
PTS Sukacita.
mosia 5:8; c PTS Penebusan.
c PTS Pekerjaan
3 ne. 27:5; d Yes. 53:4–5.
misionaris.
A&P 20:37. PTS Pendamaian.
17 a PTS keselamatan.
b A&P 100:5–8. 12 a PTS kebangkitan.
18 a PTS Doa.
c Rm. 12:3. b A&P 19:4–18.
b Yoh. 15:16.
22 a PTS Baptis, Baptisan. PTS Pertobatan.
c A&P 88:63–65.
b PTS Bertahan. 13 a luk. 15:7.
19 a PTS iman.
23 a mal. 1:11; 14 a Alma 29:1–2;
b PTS Harapan.
kis. 4:12; A&P 34:5–6; 63:57.
c PTS kasih Amal.
mosia 3:17; 15 a PTS Jiwa—nilai Jiwa.
20 a 2 Tim. 2:23–24;
3 ne. 11:29–30.
Hel. 3:28–29.
ajaran dan Perjanjian 18:24–36
38 diberikan yang dengannya manusia
30 Dan kamu memiliki apa yang dapat diselamatkan;
tertulis di hadapanmu; karenanya,
24 karenanya, semua orang mesti kamu mesti melaksanakannya me- mengambil ke atas diri mereka
nurut firman yang tertulis. nama yang diberikan oleh Bapa,
31 Dan sekarang, Aku berfirman karena dalam nama itu mereka akan a kepadamu, Dua Belas—lihatlah,
dipanggil pada hari terakhir; kasih karunia-ku cukup bagimu;
25 karenanya, jika mereka tidak kamu mesti berjalan dengan lu- mengetahui a nama yang dengannya rus di hadapan-ku dan janganlah
mereka dipanggil, mereka tidak
berdosa.
dapat memperoleh tempat di dalam
32 Dan, lihatlah, kamu adalah
b kerajaan Bapa-ku. mereka yang ditahbiskan oleh-ku
26 Dan sekarang, lihatlah, ada untuk a menahbiskan para imam yang lain yang dipanggil untuk
dan pengajar; untuk memaklum- memaklumkan injil-ku, baik kepada
kan injil-ku, b menurut kuasa Roh
a orang bukan israel maupun kepada kudus yang ada dalam dirimu, dan orang Yahudi; c menurut pemanggilan dan karunia
27 Ya, bahkan dua belas; dan a Dua Allah kepada manusia; Belas akan menjadi murid-ku, dan
33 Dan Aku, Yesus kristus, mereka akan mengambil ke atas diri Tuhanmu dan Allahmu, telah mereka nama-ku; dan Dua Belas memfirmankannya. adalah mereka yang akan berhas-
34 a Firman ini bukan dari orang- rat untuk mengambil ke atas diri
orang tidak juga dari manusia, mereka b nama-ku dengan maksud
tetapi dari-ku; karenanya, kamu hati yang sepenuhnya.
akan bersaksi itu adalah dari-ku
28 Dan jika mereka berhasrat un- dan bukan dari manusia; tuk mengambil ke atas diri mereka
35 karena adalah a suara-ku yang nama-ku dengan maksud hati yang memfirmankannya kepadamu; sepenuhnya, mereka dipanggil un- karena itu diberikan melalui
tuk pergi ke seluruh a dunia untuk Roh-ku kepadamu, dan mela- mengkhotbahkan b injil-ku kepada
lui kuasa-ku kamu dapat saling
c setiap makhluk. membacakannya; dan kecuali me-
29 Dan mereka adalah mereka lalui kuasa-ku kamu tidak dapat yang ditahbiskan oleh-ku untuk memperolehnya;
36 karenanya, kamu dapat nurut apa yang tertulis;
a membaptis dalam nama-ku, me-
a bersaksi bahwa kamu telah men-
25 a mosia 5:9–14.
PTS Penahbisan. b PTS kemuliaan
b PTS injil.
b 2 Ptr. 1:21; Selestial.
c A&P 1:2; 42:58.
A&P 68:3–4. 26 a A&P 90:8–9; 112:4.
29 a 3 ne. 11:21–28;
c A&P 20:27. 27 a PTS Rasul.
A&P 20:72–74.
34 a PTS Tulisan Suci. b A&P 27:12.
31 a A&P 107:23–35.
35 a A&P 1:38. PTS Suara. 28 a mrk. 16:15–16.
32 a moro. 3:1–4;
A&P 20:60; 107:58.
36 a PTS Bersaksi.
39 ajaran dan Perjanjian 18:37–47 dengar suara-ku, dan mengetahui
anak yang telah mencapai umur firman-ku.
a pertanggungjawaban.
43 Dan sekarang, setelah kamu memberi tugas kepadamu, Oliver menerima ini, kamu mesti mena- Cowdery, dan juga kepada David
37 Dan sekarang, lihatlah, Aku
ati a perintah-perintah-ku dalam Whitmer, bahwa kamu hendaknya
segala hal;
mencari Dua Belas, yang akan me-
44 Dan melalui tanganmu Aku miliki hasrat yang mengenainya akan mengerjakan suatu a pekerjaan telah Aku firmankan;
yang menakjubkan di antara anak-
38 Dan berdasarkan hasrat mereka anak manusia, untuk b diyakinkan- dan a pekerjaan mereka kamu akan
nya banyak orang akan dosa-dosa mengenali mereka.
mereka, agar mereka boleh datang
39 Dan ketika kamu telah mene- pada pertobatan, dan agar mereka mukan mereka kamu hendaknya boleh datang ke kerajaan Bapa-ku. memperlihatkan hal-hal ini kepada
45 karenanya, berkat-berkat yang mereka.
Aku berikan kepadamu a melebihi
40 Dan kamu akan menjatuhkan segala sesuatu. diri dan a menyembah Bapa dalam
46 Dan setelah kamu menerima nama-ku.
ini, jika kamu a tidak menaati perin-
41 Dan kamu mesti berkhotbah tah-perintah-ku kamu tidak dapat kepada dunia, mengatakan: kamu
diselamatkan di dalam kerajaan mesti bertobat dan dibaptis, dalam Bapa-ku. nama Yesus kristus;
47 lihatlah, Aku, Yesus kristus,
42 karena semua orang mesti Tuhanmu dan Allahmu, dan Pene- bertobat dan dibaptis, dan bukan
busmu, melalui kuasa Roh-ku telah hanya pria, tetapi juga wanita, dan memfirmankannya. Amin.
BAgiAn 19
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith, di Manchester, New York, Maret 1830 (History of the Church, 1:72–74). Dalam sejarahnya, Nabi memper- kenalkannya sebagai “sebuah perintah dari Allah dan bukan dari manusia, kepada Martin Harris, diberikan oleh Dia yang adalah Kekal” (History of the Church, 1:72).
1–3, Kristus memiliki segala kuasa; hukuman Allah; 13–20, Kristus men- 4–5, Semua orang mesti bertobat atau
derita bagi semua orang, agar mereka menderita; 6–12, Hukuman kekal adalah
boleh tidak menderita jika mereka akan
A&P 4:1. 40 a PTS ibadat.
38 a PTS Pekerjaan.
PTS Tanggung Jawab.
b Alma 36:12–19; 62:45. 42 a A&P 20:71;
43 a PTS Perintah-Perintah
45 a A&P 84:35–38. 29:47; 68:27.
Allah.
44 a Yes. 29:14;
46 a A&P 82:3.
ajaran dan Perjanjian 19:1–13
40 bertobat; 21–28, Khotbahkanlah Injil
6 Walaupun demikian, a tidaklah pertobatan; 29–41, Maklumkanlah
tertulis bahwa tidak akan ada akhir kabar gembira.
tentang siksaan ini, tetapi tertulis
b siksaan tanpa akhir. kU Adalah a Alfa dan Omega,
A kristus Tuhan; ya, bahkan Aku renanya itu lebih lugas daripada adalah Dia, yang awal dan yang
7 lagi, tertulis a laknat kekal; ka-
tulisan suci yang lain, agar boleh akhir, Penebus dunia.
bekerja pada hati anak-anak ma-
2 Aku, setelah merampungkan nusia, kesemuanya demi kemuliaan dan a menyelesaikan kehendak-nya
nama-ku.
yang memiliki-ku, bahkan Bapa,
8 karenanya, Aku akan menjelas- mengenai Aku—setelah melakukan kan kepadamu misteri ini, karena ini agar Aku boleh b menundukkan
pantaslah bagimu untuk mengeta- segala sesuatu bagi diri-ku—
hui bahkan seperti para rasul-ku.
9 Aku berfirman kepadamu yang kan untuk b penghancuran Setan dan
3 menyimpan segala a kuasa, bah-
terpilih dalam hal ini, bahkan bagai- pekerjaannya pada c akhir dunia, kan satu, agar kamu boleh masuk
dan hari penghakiman besar yang ke dalam a peristirahatan-ku. terakhir, yang akan Aku jatuhkan
10 karena, lihatlah, a misteri ke- ke atas penghuninya, d menghakimi allahan, betapa besarnya itu! karena,
setiap orang menurut e pekerjaan- lihatlah, Aku adalah tanpa akhir, nya dan perbuatan yang telah dia dan hukuman yang diberikan dari lakukan.
tangan-ku adalah hukuman tanpa
4 Dan pastilah setiap orang mesti akhir, karena b Tanpa Akhir adalah
a bertobat atau b menderita, karena nama-ku. karenanya—
c Aku, Allah, adalah a tanpa akhir. 11 Hukuman kekal adalah hu-
5 karenanya, Aku a tidak mencabut kuman Allah. penghakiman itu yang akan Aku ja-
12 Hukuman tanpa akhir adalah tuhkan, tetapi celaka akan menyebar
hukuman Allah. luas, tangisan, b ratapan dan ker-
13 karenanya, Aku memerin- takan gigi, ya, kepada mereka yang
tahkanmu untuk bertobat, dan ditemukan pada c sisi kiri-ku.
menaati a perintah-perintah yang 19 1 a Why. 1:8, 11;
138:59. 3 ne. 9:18;
c PTS Dunia—Akhir
b A&P 76:33, 44–45. A&P 35:1; 61:1.
dunia.
7 a Hel. 12:25–26; PTS Alfa dan Omega.
d PTS Penghakiman
A&P 29:44. b PTS Yesus kristus.
Terakhir.
9a PTS istirahat. 2 a Yoh. 17:4;
e PTS Pekerjaan.
10 a Yakub 4:8; 3 ne. 11:11.
4a PTS Pertobatan.
A&P 76:114–116. b Flp. 3:21.
b luk. 13:3; Hel. 14:19.
b musa 1:3; 7:35. 3a PTS kuasa.
c musa 1:3.
PTS Tanpa Akhir. b Yes. 14:12–17;
5 a A&P 56:4; 58:32.
11 a mat. 25:46. 1 Yoh. 3:8; 1 ne. 22:26;
b mat. 13:42.
13 a A&P 5:2; 10:6–7; A&P 88:111–115.
c mat. 25:41–43.
6 a A&P 76:105–106;
41 ajaran dan Perjanjian 19:14–24 telah kamu terima melalui tangan kepada Bapa, dan Aku meminum-
hamba-ku Joseph Smith, Jun., dalam nya dan a menyelesaikan persiap- nama-ku;
an-ku bagi anak-anak manusia.
20 karenanya, Aku memerintah- mahakuasa-ku bahwa kamu telah kanmu lagi untuk bertobat, agar menerimanya;
14 Dan adalah melalui kekuatan
jangan Aku merendahkan hatimu
15 Oleh karena itu Aku meme- dengan kekuatan mahakuasa-ku; rintahkanmu untuk bertobat— dan agar kamu a mengakui dosa-do- bertobatlah, agar jangan Aku
samu, agar jangan kamu menderita menghantammu dengan tongkat hukuman ini yang mengenainya mulut-ku, dan dengan kemurka- telah Aku firmankan, yang dari- an-ku, dan dengan amarah-ku, dan nya dalam tingkat paling kecil, ya,
a penderitaanmu menjadi parah— bahkan dalam tingkat terkecil kamu betapa parahnya kamu tidak tahu, telah mengenyamnya pada waktu
betapa hebatnya kamu tidak tahu, Aku menarik Roh-ku. ya, betapa sulitnya untuk ditang-
21 Dan Aku memerintahkanmu gung kamu tidak tahu. a bahwa kamu janganlah mengkhot-
16 karena lihatlah, Aku, Allah, bahkan apa pun selain pertobatan, telah a menderita hal-hal ini bagi dan b janganlah memperlihatkan semua orang, agar mereka boleh hal-hal ini kepada dunia sampai ada tidak b menderita jika mereka akan
kebijaksanaan di dalam Aku.
c bertobat;
22 karena mereka tidak dapat
17 Tetapi jika mereka tidak akan a mencerna daging sekarang, te-
tapi b susu mestilah mereka terima; bahkan seperti Aku;
bertobat mereka mesti a menderita
karenanya, mereka tidaklah mesti
18 Yang penderitaan itu menye- tahu hal-hal ini, agar jangan mereka babkan diri-ku, bahkan Allah, yang binasa. terbesar dari semuanya, gemetar
23 Belajarlah dari-ku, dan dengar- karena rasa sakit, dan berdarah a kanlah firman-ku; berjalanlah da-
pada setiap pori, dan menderita baik lam b kelembutan hati Roh-ku, dan tubuh maupun roh—dan meng- kamu akan merasakan c kedamaian hendaki bahwa Aku boleh a tidak di dalam Aku. meminum cawan yang pahit, dan
24 Aku adalah a Yesus kristus; Aku menciut—
datang melalui kehendak Bapa, dan
19 Walaupun demikian, kemuliaan Aku melakukan kehendak-nya.
15 a Alma 36:11–19.
b ibr. 5:11–14; 16 a Alma 11:40–41.
19 a Yoh. 17:4; 19:30.
A&P 50:40. PTS Pendamaian.
20 a Bil. 5:6–7;
23 a moro. 7:3–4. b PTS Belas kasihan.
mosia 26:29;
b PTS lembut Hati, c PTS Pengampunan
A&P 58:43; 64:7.
kelembutan Hati. akan Dosa-Dosa.
PTS Pengakuan.
c PTS Damai, 17 a A&P 29:17.
21 a A&P 11:9.
kedamaian. 18 a luk. 22:42–44.
b JS—S 1:42.
22 a A&P 78:17–18.
24 a PTS Yesus kristus.
ajaran dan Perjanjian 19:25–35
25 Dan lagi, Aku memerintahkan yang tinggi, dan di antara setiap engkau bahwa janganlah engkau khalayak yang engkau akan diizin-
a mendambakan b istri sesamamu; kan untuk bertemu. tidak juga mengincar nyawa
30 Dan engkau hendaknya melaku- sesamamu.
kannya dengan segenap kerendahan
26 Dan lagi, Aku memerintahkan a hati, percaya kepada-ku, tidak engkau bahwa janganlah engkau mencaci maki para pencaci maki.
mendambakan harta milikmu sen-
31 Dan tentang a doktrin janganlah diri, tetapi memberikannya dengan
engkau berbicara, tetapi engkau murah hati untuk pencetakan kitab
hendaknya memaklumkan perto-
batan dan b iman pada Juruselamat, dan firman Allah—
mormon, yang memuat a kebenaran
dan c pengampunan akan dosa-dosa
27 Yang adalah firman-ku kepada melalui d baptisan, dan melalui e api,
orang bukan israel, agar segera f ya, bahkan Roh kudus.
32 lihatlah, inilah sebuah a perintah Yahudi, dari siapa orang-orang
boleh disebarluaskan kepada b orang
yang besar dan terakhir yang akan laman adalah c sisanya, agar mereka Aku berikan kepadamu mengenai
boleh memercayai injil, dan tidak masalah ini; karena ini akan cukup mengharapkan seorang d mesias bagi jalanmu sehari-hari, bahkan untuk datang yang telah datang.
sampai akhir hidupmu.
33 Dan kegetiran akan engkau engkau agar engkau hendaknya terima jika engkau akan meng-
28 Dan lagi, Aku memerintahkan
a b berdoa a dengan bersuara seperti abaikan nasihat-nasihat ini, ya, juga dalam hatimu; ya, di hadapan
bahkan kehancuran dirimu dan dunia seperti juga secara rahasia,
harta milik. di depan umum seperti juga secara a 34 Berikanlah sepenggal dari harta
pribadi. milikmu, ya, bahkan sebagian dari
29 Dan engkau hendaknya a me- tanahmu dan segalanya kecuali maklumkan kabar gembira, ya, tunjangan bagi keluargamu. memberitakannya di atas gunung-
35 Bayarlah a utang yang te- gunung, dan di atas setiap tempat
lah engkau b kontrakkan dengan
25 a PTS Damba,
d PTS Baptis, Baptisan. mendambakan.
3 ne. 2:12–16.
e mat. 3:11. b kel. 20:17;
d PTS mesias.
f PTS karunia Roh 1 kor. 7:2–4.
28 a 1 Tim. 2:8.
kudus. PTS Perzinaan.
PTS Doa.
32 a A&P 58:26–29. 26 a PTS kebenaran.
b A&P 20:47, 51; 23:6.
33 a PTS Perintah-Perintah 27 a PTS Orang-Orang
29 a PTS Pekerjaan
Allah. Bukan israel.
misionaris.
34 a kis. 4:34–35. b PTS Orang-Orang
30 a PTS Percaya,
35 a PTS Utang. Yahudi.
kepercayaan.
b YAiTU untuk mem- c Omni 1:14–19;
31 a 2 Tim. 2:23–24.
bayar penerbitan mosia 25:2–4;
b PTS iman.
edisi pertama kitab Hel. 8:21;
c PTS Pengampunan
akan Dosa-Dosa.
mormon.
43 ajaran dan Perjanjian 19:36–20:1 pencetak. Bebaskan dirimu dari
berkatmu—ya, bahkan lebih dari-
c penawanan. pada jika kamu akan mendapatkan
36 a Tinggalkanlah rumah dan ke- harta dari bumi dan kebusukan diamanmu, kecuali ketika engkau
yang setingkat dengannya. akan berhasrat untuk mengunjungi
39 lihatlah, dapatkah engkau keluargamu;
membaca ini tanpa bersukacita
37 Dan a berbicaralah dengan bebas dan mengangkat hatimu karena kepada semua orang; ya, khotbah- kegembiraan? kanlah, imbaulah, maklumkanlah
40 Atau dapatkah engkau berkeli-
b kebenaran, bahkan dengan suara aran kian ke mari lebih lama sebagai nyaring, dengan nada kesukacitaan,
pembimbing buta? menyerukan—Hosana, hosana,
41 Atau dapatkah engkau a rendah terpujilah nama Tuhan Allah!
hati dan lembut hati, dan membawa
38 a Berdoalah selalu, dan Aku diri dengan bijak di hadapan-ku? akan b mencurahkan Roh-ku ke
Ya, b datanglah kepada-ku Juruse- atas dirimu, dan akan besarlah
lamatmu. Amin. BAgiAn 20
Wahyu tentang organisasi dan pengaturan Gereja, diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, April 1830 (History of the Church, 1:64–70). Mendahului catatannya dari wahyu ini Nabi menulis, “Kami mendapatkan dari Dia [Yesus Kristus] yang berikut, melalui roh nubuat dan wahyu; yang tidak hanya mem- beri kami banyak informasi, tetapi juga menunjukkan kepada kami hari yang tepat di mana, menurut kehendak dan perintah-Nya, kami hendaknya mulai untuk mengorganisasi Gereja-Nya sekali lagi di sini di atas bumi” (History of the Church, 1:64).
1–16, Kitab Mormon membuktikan Kewajiban anggota, pemberkatan keilahian pekerjaan zaman akhir;
anak, dan cara baptisan diungkapkan; 17–28, Ajaran tentang penciptaan, 75–84, Doa sakramen dan peraturan kejatuhan, pendamaian, dan baptisan yang mengatur keanggotaan Gereja ditandaskan; 29–37, Hukum yang
diberikan.
mengatur pertobatan, pembenaran,
a pengudusan, dan baptisan dinyatakan; b ERDiRinYA gereja kristus
B pada zaman terakhir ini, yang
38–67, Kewajiban penatua, imam,
pengajar, dan diaken diringkas; 68–74, adalah seribu delapan ratus dan
35 c Ams. 22:7.
20 1 a JS—S 1:2. 36 a mat. 19:29.
A&P 10:5.
b 3 ne. 27:1–8. 37 a A&P 58:47; 68:8; 71:7.
b Ams. 1:23;
PTS gereja Yesus b A&P 75:4.
kis. 2:17.
kristus dari Orang- 38 a luk. 18:1;
41 a PTS Rendah Hati,
Orang Suci Zaman 2 ne. 32:9;
kerendahan Hati.
b mat. 11:28–30.
Akhir; nama gereja.
ajaran dan Perjanjian 20:2–12
44 tiga puluh tahun sejak kedatangan melalui seorang a malaikat kudus,
Tuhan dan Juruselamat kita Yesus yang b air mukanya bagaikan kilat, kristus dalam daging, yang secara
dan yang pakaiannya murni dan resmi c diorganisasi dan ditegakkan putih melebihi segala yang putih sejalan dengan hukum negara kita,
lainnya;
menurut kehendak dan perintah
7 Dan memberikan kepadanya Allah, dalam bulan keempat, dan perintah-perintah yang mengil- pada hari keenam dalam bulan yang haminya; disebut April—
8 Dan memberikannya kuasa
2 Yang perintah-perintah itu di- dari tempat yang tinggi, melalui berikan kepada Joseph Smith, Jun., a sarana yang sebelumnya dipersi- yang a dipanggil oleh Allah, dan
apkan, untuk menerjemahkan kitab ditahbiskan sebagai b rasul Yesus
mormon;
kristus, untuk menjadi c penatua
9 Yang memuat sebuah catatan pertama gereja ini;
tentang orang-orang yang terjatuh,
3 Dan kepada Oliver Cowdery, dan a kegenapan b injil Yesus kristus yang juga dipanggil oleh Allah,
kepada orang-orang bukan israel sebagai rasul Yesus kristus, un- dan kepada orang-orang Yahudi tuk menjadi penatua kedua ge- juga; reja ini, dan ditahbiskan di bawah
10 Yang diberikan melalui ilham, tangannya;
dan dikukuhkan kepada a yang lain
4 Dan ini menurut kasih karunia melalui pelayanan para malaikat, Tuhan dan Juruselamat kita Yesus b dan dimaklumkan kepada dunia
kristus, kepada siapa ada segala melalui mereka— kemuliaan, baik sekarang maupun
11 membuktikan kepada dunia selamanya. Amin.
bahwa tulisan suci yang kudus ada-
5 Setelah benar-benar dinyatakan lah a benar, dan bahwa Allah b meng- kepada penatua pertama ini bahwa
ilhami orang-orang dan memanggil dia telah menerima pengampunan c mereka pada pekerjaan kudus-nya
akan dosa-dosanya, dia a terlibat lagi pada zaman dan angkatan ini, se- dalam kepongahan dunia;
perti juga pada angkatan-angkatan
6 Tetapi setelah bertobat, dan me- zaman dahulu; rendahkan hatinya dengan tulus,
12 Dengan demikian memper- melalui iman, Allah melayaninya
lihatkan bahwa Dia adalah Allah
1 c A&P 21:3.
Saksi pada halaman- 2a PTS Pemanggilan;
8a PTS Urim dan
halaman pendahu- Wewenang.
Tumim.
luan kitab mormon. b PTS Rasul.
9 a JS—S 1:34.
11 a PTS Tulisan Suci— c PTS Penatua.
b PTS injil.
nilai tulisan suci. 5 a JS—S 1:28–29.
10 a moro. 7:29–32;
b PTS ilham. 6 a JS—S 1:30–35.
A&P 5:11.
c PTS kudus. PTS malaikat.
b lihat kesaksian
Tiga Saksi dan
b mat. 28:2–3.
kesaksian Delapan
45 ajaran dan Perjanjian 20:13–25 yang a sama kemarin, hari ini, dan
18 Dan bahwa Dia a menciptakan selamanya. Amin.
manusia, laki-laki dan perempuan,
13 Oleh karena itu, memiliki de- b menurut rupa-nya sendiri dan mikian besar kesaksian, melaluinya
menurut keserupaan-nya sendiri, dunia akan dihakimi, bahkan seba- diciptakan-nya mereka. nyak yang akan datang setelah ini
19 Dan memberikan kepada me- sampai pada suatu pengetahuan
reka perintah-perintah agar mereka tentang pekerjaan ini.
hendaknya a mengasihi dan b mela-
14 Dan mereka yang menerimanya yani-nya, satu-satunya Allah yang dalam iman, dan mengerjakan a ke- hidup dan sejati, dan bahwa Dia salehan, akan menerima b mahkota
mestilah satu-satunya makhluk kehidupan kekal;
yang hendaknya mereka c sembah.
20 Tetapi melalui pelanggaran kan hati mereka dalam a ketidak- terhadap hukum-hukum kudus ini
15 Tetapi mereka yang mengeras-
percayaan, dan menolaknya, itu manusia menjadi a berhawa nafsu akan berbalik pada penghukuman
dan b bagai iblis, dan menjadi c ma- mereka sendiri—
nusia yang terjatuh.
21 karenanya, Allah Yang maha- firmankannya; dan kami, penatua kuasa memberikan a Putra Tunggal- gereja, telah mendengar dan mem- nya, seperti yang tertulis dalam berikan kesaksian tentang firman
16 karena Tuhan Allah telah mem-
tulisan suci itu yang telah diberikan Yang Dipertuan yang mulia di tem- tentang Dia. pat yang tinggi, yang kepada-nya a 22 Dia menderita godaan tetapi ada kemuliaan selama-lamanya.
tidak mengindahkannya. Amin.
23 Dia a disalibkan, mati, dan b bang-
17 melalui hal-hal ini kita a tahu kit lagi pada hari ketiga; bahwa ada seorang b Allah di dalam
24 Dan a naik ke surga, untuk du- surga, yang tak terbatas dan kekal, duk pada sisi kanan b Bapa, untuk dari keabadian ke keabadian Allah
memerintah dengan kekuatan ma- tak terubahkan yang sama, pem- hakuasa menurut kehendak Bapa; bentuk langit dan bumi, dan segala
25 Agar sebanyak yang akan sesuatu yang ada di dalamnya;
a percaya dan dibaptis dalam
12 a ibr. 13:8;
b PTS iblis. 1 ne. 10:18–19;
18 a PTS Penciptaan.
c PTS manusia Alami. morm. 9:9–10;
b kej. 1:26–27;
21 a PTS Anak Tunggal. A&P 35:1; 38:1–4.
mosia 7:27;
22 a mat. 4:1–11; 27:40. 14 a PTS Saleh, kesalehan.
Eter 3:14–17.
23 a PTS Penyaliban. b PTS kehidupan
19 a Ul. 11:1;
b PTS kebangkitan. kekal; Permuliaan.
mat. 22:37;
24 a PTS kenaikan. 15 a PTS ketidakperca-
moro. 10:32;
b PTS Bapa di Surga; yaan.
A&P 59:5–6.
ke-Allah-an—Allah 17 a A&P 76:22–23.
b Ul. 6:13–15.
Bapa. b Yos. 2:11.
PTS Pelayanan.
25 a A&P 35:2; 38:4; 45:5, PTS ke-Allah-an.
c PTS ibadat.
20 a PTS Hawa nafsu.
ajaran dan Perjanjian 20:26–36
30 Dan kami tahu bahwa a pembe- dalam iman sampai akhir, akan naran melalui b kasih karunia Tuhan diselamatkan—
nama kudus-nya dan b bertahan
dan Juruselamat kita Yesus kristus
26 Bukan hanya mereka yang adalah tepat dan benar; percaya setelah Dia datang pada
31 Dan kami tahu juga, bahwa
a pertengahan zaman, dalam da- a pengudusan melalui kasih karu- ging, tetapi mereka semua yang
nia Tuhan dan Juruselamat kita sejak awal, bahkan sebanyak yang Yesus kristus adalah tepat dan ada sebelum Dia datang, yang per- benar, kepada mereka semua yang
caya pada perkataan para b nabi ku- mengasihi dan melayani Allah de- dus, yang berbicara sebagaimana
ngan segenap b daya, pikiran, dan mereka diilhami oleh c karunia kekuatan mereka. Roh kudus, yang benar-benar
32 Tetapi ada suatu kemungkinan
bersaksi tentang Dia dalam segala a bahwa manusia bisa jatuh dari hal, akan memperoleh kehidupan
kasih karunia dan meninggalkan kekal,
Allah yang hidup;
33 Oleh karena itu biarlah gereja datang setelahnya, yang akan per- mengindahkan dan berdoa selalu, caya pada a karunia dan pemang- agar jangan mereka jatuh ke dalam gilan dari Allah melalui Roh kudus, a godaan; yang b memberikan kesaksian ten-
27 Seperti juga mereka yang akan
34 Ya, dan bahkan biarlah mereka tang Bapa dan Putra;
yang dikuduskan mengindahkan
28 Yang Bapa, Putra, dan Roh
juga.
35 Dan kami tahu bahwa hal-hal ini terbatas dan kekal, tanpa akhir.
kudus itu adalah a satu Allah, tak
adalah benar dan menurut wahyu Amin. a Yohanes, tidak juga menambahi,
29 Dan kami tahu bahwa semua tidak juga mengurangi dari nubuat orang mesti a bertobat dan percaya kitabnya, b tulisan suci yang kudus, pada nama Yesus kristus, dan me- atau wahyu-wahyu Allah yang nyembah Bapa dalam nama-nya, akan datang setelah ini melalui
dan bertahan dalam b iman pada karunia dan kuasa Roh kudus, nama-nya sampai akhir, atau me- c suara Allah, atau pelayanan para reka tidak dapat c diselamatkan di
malaikat.
dalam kerajaan Allah.
36 Dan Tuhan Allah telah memfir-
25 b PTS Bertahan.
b PTS kasih karunia. 26 a A&P 39:1–3.
27 a A&P 18:32.
31 a PTS Pengudusan. b Yakub 4:4; 7:11;
b A&P 42:17.
b Ul. 6:5; moro. 10:32. mosia 13:33.
28 a Yoh. 17:20–22;
32 a PTS kemurtadan; c musa 5:58.
3 ne. 11:27, 36.
Pemberontakan. PTS Roh kudus.
PTS ke-Allah-an.
33 a PTS godaan. d PTS Yesus kristus—
29 a PTS Pertobatan.
35 a Why. 22:18–19. nubuat tentang kela-
b PTS iman.
b PTS Tulisan Suci. hiran dan kematian
c PTS keselamatan;
c A&P 18:33–36. Yesus kristus.
Rencana Penebusan.
30 a PTS Pembenaran.
47 ajaran dan Perjanjian 20:37–48 mankannya; dan kehormatan, kuasa
dan air anggur—lambang akan dan kemuliaan diberikan pada nama
daging dan darah kristus— kudus-nya, baik sekarang maupun a 41 Dan untuk mengukuhkan
selamanya. Amin. mereka yang dibaptis ke dalam ge-
37 Dan lagi, dengan cara perintah reja, melalui b penumpangan tangan kepada gereja mengenai cara baptisan— c untuk baptisan api dan Roh kudus,
mereka semua yang merendahkan menurut tulisan suci; hati mereka di hadapan Allah, dan
42 Dan untuk mengajar, mema- berhasrat untuk a dibaptis, dan tam- parkan, mengimbau, membaptis,
pil dengan b hati yang hancur dan dan mengawasi gereja; roh yang menyesal, dan bersaksi
43 Dan untuk mengukuhkan gereja di hadapan gereja bahwa mereka
melalui penumpangan tangan, dan telah benar-benar bertobat dari pemberian Roh kudus; semua dosa mereka, dan bersedia
44 Dan untuk memegang pim- mengambil ke atas diri mereka
pinan segala pertemuan.
45 Penatua mesti a memandu per- kan suatu d kebulatan tekad untuk temuan-pertemuan sebagaimana
c nama Yesus kristus, menunjuk-
melayani-nya sampai akhir, dan mereka dituntun oleh Roh ku- benar-benar menyatakan melalui dus, menurut perintah dan wahyu
e pekerjaan mereka bahwa mereka Allah. telah menerima Roh kristus bagi
46 kewajiban a imam adalah untuk
f pengampunan akan dosa-dosa me- berkhotbah, b mengajar, memapar- reka, akan diterima melalui baptisan kan, mengimbau, dan membaptis,
ke dalam gereja-nya. dan memberkati sakramen,
47 Dan mengunjungi rumah ma- pengajar, diaken, dan anggota gereja
38 Kewajiban penatua, imam,
sing-masing anggota, dan mengim- Kristus— a Rasul adalah seorang pe- bau mereka untuk a berdoa b dengan natua, dan adalah pemanggilannya
bersuara dan secara rahasia dan
untuk c membaptis; melaksanakan segala kewajiban
39 Dan untuk a menahbiskan pe- keluarga. natua lain, imam, pengajar, dan
48 Dan dia boleh juga a menah- diaken;
biskan imam lain, pengajar, dan
40 Dan untuk a memberkati roti
diaken.
37 a PTS Baptis, Baptisan.
c PTS karunia Roh b PTS Hati yang
f PTS Pengampunan
kudus. Hancur.
akan Dosa-Dosa.
45 a moro. 6:9; A&P 46:2. c mosia 5:7–9; 18:8–10.
38 a PTS Rasul.
46 a A&P 84:111; 107:61. PTS Yesus kristus—
b 3 ne. 11:21–22.
PTS imam, imamat mengambil nama
39 a moro. 3:1–4;
Harun. Yesus kristus ke atas
A&P 107:58.
b PTS mengajar. diri kita.
40 a PTS Sakramen.
47 a 1 Tim. 2:8. d PTS Bertahan.
41 a A&P 33:11,
b A&P 19:28. e Yak. 2:18.
c PTS keluarga. PTS Pekerjaan.
b PTS Penumpangan
Tangan.
48 a PTS Penahbisan.
ajaran dan Perjanjian 20:49–64
49 Dan dia mesti memegang gereja, oleh a diaken, jika keadaan pimpinan pertemuan-pertemuan
membutuhkan. ketika tidak ada penatua yang
58 Tetapi tidak juga pengajar tidak hadir;
juga diaken memiliki wewenang
50 Tetapi ketika ada penatua yang untuk membaptis, memberkati hadir, dia hanya berkhotbah, meng- sakramen, atau menumpangkan ajar, memaparkan, mengimbau, dan
tangan;
membaptis,
59 mereka mesti, meskipun de-
51 Dan mengunjungi rumah ma- mikian, memperingatkan, mema- sing-masing anggota, mengim- parkan, mengimbau dan mengajar, bau mereka untuk berdoa dengan dan mengajak semua orang untuk bersuara dan secara rahasia dan datang kepada kristus. melaksanakan segala kewajiban a 60 Setiap penatua, imam, peng- keluarga.
ajar, atau diaken mesti ditahbiskan
52 Dalam semua kewajiban ini menurut karunia dan b pemanggilan imam mesti a membantu penatua dari Allah kepadanya; dan dia mesti
jika keadaan membutuhkan. ditahbiskan melalui kuasa Roh
53 kewajiban a pengajar adalah kudus, yang ada pada orang yang untuk b mengawasi gereja selalu, dan
menahbiskannya. berada bersama dan menguatkan
61 Beberapa penatua yang mem- mereka;
bentuk gereja kristus ini mesti
54 Dan memastikan bahwa tidak bertemu dalam konferensi sekali ada kedurhakaan di dalam gereja,
dalam tiga bulan, atau dari waktu tidak juga a perilaku kasar satu ke waktu sebagaimana konferensi-
sama lain, tidak juga pendustaan, konferensi tersebut akan arahkan pemfitnahan, tidak juga b pembica- atau tetapkan;
raan jahat;
62 Dan konferensi-konferensi
55 Dan memastikan bahwa ge- tersebut mesti melakukan apa pun reja sering bertemu bersama, dan urusan gereja yang perlu dilakukan juga memastikan bahwa semua
pada waktu itu. anggota melakukan kewajiban
63 Penatua mesti menerima su- mereka.
rat izin mereka dari penatua lain,
56 Dan dia mesti memegang melalui a pemungutan suara gereja pimpinan pertemuan-pertemuan
yang mereka termasuk di dalam- saat ketidakhadiran penatua atau
nya, atau dari konferensi-konfe- imam—
rensi itu.
64 masing-masing imam, pengajar, lam semua kewajibannya di dalam
57 Dan selalu mesti dibantu, da-
atau diaken, yang ditahbiskan oleh
52 a A&P 107:14.
60 a PTS Penatua. 53 a PTS Pengajar, imamat
54 a 1 Tes. 5:11–13.
b PTS Pemanggilan. Harun.
b PTS Pembicaraan
63 a PTS Persetujuan b PTS Berjaga.
Jahat.
57 a PTS Diaken.
Bersama.
49 ajaran dan Perjanjian 20:65–73 imam, boleh mengambil selembar
pada b pengertian mereka, sebe- sertifikat darinya pada waktu itu, lum pengambilan c sakramen dan yang a sertifikat itu, ketika ditunjuk- dikukuhkannya mereka melalui kan kepada penatua, akan membe- d penumpangan tangan penatua, rinya hak akan surat izin, yang akan
sehingga segala sesuatu akan dila- mewenangkan dia untuk melaksa- kukan dengan tertib. nakan kewajiban pemanggilannya,
69 Dan anggota hendaknya menya- atau dia boleh menerimanya dari takan di hadapan gereja, dan juga konferensi.
di hadapan penatua, melalui suatu
65 Tak seorang pun semestinya jalan hidup dan percakapan yang
a ditahbiskan pada jabatan apa pun saleh, bahwa mereka layak untuk di dalam gereja ini, di mana ada
itu, agar boleh ada a pekerjaan dan sebuah cabang yang secara resmi
iman yang sejalan dengan tulisan diorganisasi dari yang sama, tanpa suci yang kudus—berjalan dalam
b pemungutan suara dari jemaat b kekudusan di hadapan Tuhan. itu;
70 Setiap anggota gereja kristus
66 Tetapi penatua ketua, uskup yang memiliki anak mesti membawa yang melakukan perjalanan, ang- mereka kepada penatua di hadapan gota dewan tinggi, imam tinggi,
gereja, yang mesti menumpangkan dan penatua, boleh memperoleh
tangan mereka ke atas diri mereka hak istimewa untuk menahbiskan,
dalam nama Yesus kristus, dan di mana tidak ada cabang gereja
a memberkati mereka dalam nama- sehingga pemungutan suara boleh
nya.
diadakan.
71 Tak seorang pun dapat diterima
67 Setiap presiden imamat tinggi ke dalam gereja kristus kecuali dia
a (atau penatua ketua), a uskup, ang- telah mencapai umur pertanggung-
gota dewan tinggi, dan b imam
jawaban di hadapan Allah, dan tinggi, mesti ditahbiskan melalui mampu untuk b pertobatan.
c arahan dari a dewan tinggi atau 72 Baptisan mesti dilaksanakan konferensi umum.
dengan cara berikut kepada mereka
68 a Kewajiban anggota setelah mereka semua yang bertobat— diterima melalui baptisan.—Penatua
73 Orang yang dipanggil oleh atau imam mesti memiliki waktu
Allah dan memiliki wewenang dari yang cukup untuk memaparkan Yesus kristus untuk membaptis, segala hal mengenai gereja kristus
akan turun ke dalam air bersama
64 a A&P 20:84; 52:41.
71 a A&P 18:42; 29:47; 65 a PTS Penahbisan.
b PTS Pengertian.
68:25–27. b A&P 26:2. PTS Perse-
c PTS Sakramen.
PTS Baptis, Baptisan— tujuan Bersama.
d PTS Penumpangan
Syarat-syarat untuk 67 a PTS Uskup.
Tangan.
baptisan; Tanggung b PTS imam Tinggi.
69 a Yak. 2:14–17.
Jawab. c PTS Dewan Tinggi.
b PTS kekudusan.
b PTS Pertobatan. 68 a PTS kewajiban.
70 a PTS Berkat—Pember-
katan anak-anak.
72 a 3 ne. 11:22–28.
ajaran dan Perjanjian 20:74–82
50 orang yang telah mengajukan di- mereka boleh selalu memiliki e Roh-
rinya laki-laki atau perempuan nya bersama mereka. Amin. untuk baptisan, dan akan berkata,
78 a Cara memberkati air anggur— memanggil laki-laki atau perem- dia akan mengambil b cawan juga, puan itu menurut nama: Dengan
dan mengatakan: kewenangan dari Yesus kristus, aku
79 Ya Allah, Bapa Yang kekal, kami membaptismu dalam nama Bapa,
mohon kepada-mu dalam nama dan Putra, dan Roh kudus. Amin.
Putra-mu, Yesus kristus, untuk
74 kemudian dia akan a mence- memberkati dan menguduskan lupkan laki-laki atau perempuan a air anggur ini bagi jiwa mereka itu di dalam air, dan tampil kembali semua yang meminumnya, agar me- dari air.
reka boleh melakukannya sebagai
75 Adalah perlu bahwa gereja ingatan akan darah Putra-mu, yang sering bertemu bersama untuk ditumpahkan bagi mereka; agar
a mengambil roti dan air anggur mereka boleh bersaksi kepada-mu, dalam b ingatan akan Tuhan Yesus; ya Allah, Bapa Yang kekal, bahwa
76 Dan penatua atau imam akan mereka selalu mengingat-nya, agar
mereka boleh memiliki Roh-nya ini dia akan memberkatinya—dia
memberkatinya; dan menurut a cara
bersama mereka. Amin. akan berlutut bersama gereja dan
80 Siapa pun anggota gereja meminta kepada Bapa dalam doa
kristus yang melanggar, atau yang yang khusyuk, mengatakan:
kedapatan dalam kesalahan, akan
77 Ya Allah, Bapa Yang kekal, kami diurus sebagaimana tulisan suci mohon kepada-mu dalam nama arahkan. Putra-mu, Yesus kristus, untuk
81 Akan menjadi kewajiban be-
berapa jemaat, yang membentuk ini bagi jiwa mereka semua yang
memberkati dan menguduskan a roti
gereja kristus, untuk mengutus mengambilnya, agar mereka boleh
satu orang atau lebih dari pengajar makan sebagai ingatan akan tubuh mereka untuk menghadiri beberapa Putra-mu, dan b bersaksi kepada-mu,
konferensi yang diadakan oleh ya Allah, Bapa Yang kekal, bahwa
penatua gereja, mereka bersedia c mengambil ke atas
82 Dengan suatu daftar a nama diri mereka nama Putra-mu, dan
beberapa anggota yang mengga- selalu mengingat-nya dan d menaati bungkan diri mereka dengan ge- perintah-perintah-nya yang telah
reja sejak konferensi terakhir; atau Dia berikan kepada mereka; agar
mengirim melalui tangan seorang
74 a PTS Baptis,
e Yoh. 14:16. Baptisan—Baptisan
77 a luk. 22:19.
78 a moro. 5:1–2. melalui pencelupan.
b mosia 18:8–10;
b luk. 22:20. 75 a kis. 20:7.
A&P 20:37.
79 a A&P 27:2–4. b PTS Sakramen.
c mosia 5:8–12.
82 a moro. 6:4. 76 a moro. 4:1–3.
d PTS Patuh,
kepatuhan.
51 ajaran dan Perjanjian 20:83–21:2 imam; sehingga sebuah daftar biasa
bertempat tinggal, jika pergi ke tentang semua nama seluruh gereja suatu jemaat di mana mereka tak akan disimpan dalam sebuah buku
dikenal, boleh membawa sepucuk oleh salah seorang penatua, siapa
surat yang menegaskan bahwa pun yang akan penatua lain tetap- mereka adalah anggota biasa dan kan dari waktu ke waktu;
dalam kedudukan yang baik, yang
83 Dan juga, jika ada orang yang sertifikat itu boleh ditandatangani telah a dikeluarkan dari gereja, se- oleh penatua atau imam siapa pun hingga nama mereka boleh diha- jika anggota yang menerima surat puskan dari catatan umum gereja itu secara pribadi kenal dengan yang memuat nama-nama.
penatua atau imam itu, atau boleh
84 Semua anggota yang pin- ditandatangani oleh pengajar atau dah dari jemaat di mana mereka
diaken dari jemaat itu. BAgiAn 21
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi, di Fayette, New York,
6 April 1830 (History of the Church, 1:74–79). Wahyu ini diberikan pada pengorganisasian Gereja, pada tanggal tersebut, di dalam rumah Peter Whitmer, Sr. Enam orang, yang sebelumnya telah dibaptis, berperan serta. Melalui pemu- ngutan suara secara bulat orang-orang ini mengutarakan hasrat dan kebulatan tekad mereka untuk mengorganisasi, menurut perintah Allah (lihat bagian 20). Mereka juga memberikan suara untuk menerima dan mendukung Joseph Smith, Jr., dan Oliver Cowdery sebagai pejabat ketua Gereja. Dengan penumpangan tangan, Joseph kemudian menahbiskan Oliver sebagai penatua Gereja, dan Oliver dengan cara serupa menahbiskan Joseph. Setelah pelaksanaan sakramen, Joseph dan Oliver menumpangkan tangan ke atas para peserta secara individu untuk pelimpahan Roh Kudus dan untuk pengukuhan masing-masing sebagai anggota Gereja.
1–3, Joseph Smith dipanggil untuk kamu; dan di dalamnya engkau menjadi pelihat, penerjemah, nabi, akan disebut b pelihat, penerjemah, rasul, dan penatua; 4–8, Perkataannya c nabi, rasul Yesus kristus, penatua akan membimbing perkara Sion; 9–12, gereja melalui kehendak Allah Bapa, Para Orang Suci akan memercayai
dan kasih karunia Tuhanmu Yesus perkataannya sewaktu dia berbicara kristus, melalui Penghibur.
2 a Diilhami oleh Roh kudus untuk meletakkan landasannya, dan untuk iHATlAH, akan ada sebuah
L catatan disimpan di antara yang paling kudus.
membangunnya demi kepercayaan
83 a kel. 32:33;
b PTS Pelihat. Alma 5:57;
PTS Ekskomunikasi.
c PTS Rasul. moro. 6:7.
21 1 a A&P 47:1; 69:3–8;
2a PTS ilham.
ajaran dan Perjanjian 21:3–12
3 Yang a gereja itu b diorganisasi dan menyebabkan bahwa dia tidak ditegakkan pada tahun Tuhanmu akan lagi berduka nestapa baginya; seribu delapan ratus dan tiga puluh, karena masa kesukacitaannya telah
pada bulan keempat, dan pada hari datang disebabkan a pengampunan keenam dalam bulan yang disebut
akan dosa-dosanya, dan pernya- April.
taan akan berkat-berkat-ku ke atas
4 karenanya, yang berarti gereja, pekerjaannya. engkau akan mengindahkan segala
9 karena, lihatlah, Aku akan
a perkataan dan perintahnya yang a memberkati mereka semua yang akan dia berikan kepadamu ketika
bekerja di dalam b kebun anggur-ku dia menerimanya, berjalan dalam se- dengan suatu berkat yang dahsyat, gala b kekudusan di hadapan-ku;
dan mereka akan percaya pada
5 karena a perkataannya akan kamu perkataannya, yang diberikan kepa- terima, seolah-olah dari mulut-ku c danya melalui-ku oleh Penghibur,
sendiri, dalam segala kesabaran yang d menyatakan bahwa Yesus dan iman.
e disalibkan oleh f orang-orang yang
6 karena dengan melakukan hal- g penuh dosa bagi dosa-dosa dunia, hal ini a gerbang-gerbang neraka ya, untuk pengampunan akan dosa-
tidak akan berjaya melawanmu; ya, dosa bagi h hati yang menyesal. dan Tuhan Allah akan menyerakkan
10 karenanya adalah patut menu- kuasa b kegelapan dari hadapanmu,
rut-ku bahwa dia hendaknya a di- dan menyebabkan langit c bergun- tahbiskan olehmu, Oliver Cowdery cang demi kebaikanmu, dan d ke- rasul-ku; muliaan nama-nya.
11 ini yang adalah tatacara bagimu,
7 karena demikianlah firman bahwa kamu adalah penatua di Tuhan Allah: Dia telah Aku ilhami
bawah tangannya, dia yang ada-
lah yang a pertama bagimu, agar dalam kekuatan dahsyat demi kamu boleh menjadi penatua bagi kebaikan, dan ketekunannya Aku gereja kristus ini, menyandang tahu, dan doa-doanya telah Aku
untuk menggerakkan perkara a Sion
nama-ku— dengar.
12 Dan pengkhotbah pertama
8 Ya, tangisannya bagi Sion gereja ini kepada gereja, dan ke telah Aku lihat, dan Aku akan hadapan dunia, ya, ke hadapan
d PTS Bersaksi. kristus dari Orang-
3a PTS gereja Yesus
A&P 10:69.
e PTS Penyaliban. Orang Suci Zaman
b kol. 1:12–13.
f PTS Dosa. Akhir.
c A&P 35:24.
g 1 Yoh. 2:2. b A&P 20:1.
d PTS kemuliaan.
PTS Dunia—Orang 4a PTS Tulisan Suci.
7a PTS Sion.
yang tidak mematuhi b PTS kekudusan.
8 a A&P 20:5–6.
perintah-perintah. 5 a A&P 1:38.
9 a 1 ne. 13:37;
h PTS Hati yang PTS mendukung Pe-
Yakub 5:70–76.
Hancur. mimpin gereja; nabi.
b PTS kebun Anggur
10 a PTS Penahbisan. 6 a mat. 16:18;
Tuhan.
c PTS Penghibur.
11 a A&P 20:2.
53 ajaran dan Perjanjian 22:1–23:1 orang-orang bukan israel; ya, dan
tengoklah, tengoklah! kepada demikianlah firman Tuhan Allah, a orang-orangYahudi juga. Amin.
BAgiAn 22
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Manchester, New York, April 1830 (History of the Church, 1:79–80). Wahyu ini diberikan kepada Gereja sebagai akibat dari beberapa orang yang sebelumnya telah dibaptis yang berhasrat untuk bersatu dengan Gereja tanpa baptisan kembali.
1, Baptisan adalah sebuah perjanjian karena kamu tidak dapat masuk yang baru dan abadi; 2–4, Baptisan pada gerbang yang sesak melalui berwenang dituntut.
a hukum musa, tidak juga melalui
b pekerjaanmu yang mati. iHATlAH, Aku berfirman kepa-
damu bahwa segala L a perjanjian yang mati maka Aku telah sebabkan yang lama telah Aku sebabkan
3 Adalah karena pekerjaanmu
perjanjian terakhir ini dan gereja ini untuk diakhiri dalam hal ini; dan dibangun bagi-ku, bahkan seperti ini adalah sebuah b perjanjian yang
pada zaman dahulu. baru dan yang abadi, bahkan apa
4 karenanya, masuklah kamu pada yang ada sejak awal.
a gerbang itu, seperti yang telah Aku
2 karenanya, walaupun seseo- perintahkan, dan b janganlah beru- rang akan dibaptis seratus kali itu
paya untuk menasihati Allahmu. tak berfaedah apa pun baginya, Amin.
BAgiAn 23
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Manchester, New York, April 1830, kepada Oliver Cowdery; Hyrum Smith; Samuel H. Smith; Joseph Smith, Sr.; dan Joseph Knight, Sr. (History of the Church, 1:80). Sebagai hasil dari hasrat yang sungguh-sungguh dari lima orang tersebut untuk mengetahui tentang kewajiban mereka masing-masing, Nabi bertanya kepada Tuhan dan menerima wahyu ini.
1–7, Para murid terdahulu ini dipanggil iHATlAH, Aku berfirman ke- untuk berkhotbah, mengimbau, dan
L padamu, Oliver, beberapa patah
menguatkan Gereja. kata. lihatlah, engkau diberkati,
12 a 1 ne. 13:42;
luk. 13:24; A&P 19:27; 90:8–9.
Perjanjian yang Baru
2 ne. 9:41; 31:9, 22 1 a ibr. 8:13;
dan Abadi.
17–18; 3 ne. 12:46–47.
2 a gal. 2:16.
3 ne. 14:13–14. b A&P 66:2.
PTS Hukum musa.
PTS Baptis, Baptisan. PTS Perjanjian;
b moro. 8:23–26.
4 a mat. 7:13–14;
b Yakub 4:10.
ajaran dan Perjanjian 23:2–7
54 dan tidak berada di bawah penghu- gereja; dan engkau belum dipanggil
kuman. Tetapi berhati-hatilah akan untuk berkhotbah di hadapan du-
a kesombongan, agar jangan engkau
nia. Amin.
akan masuk ke dalam b godaan.
5 lihatlah, Aku berfirman bebe-
2 Singkapkanlah pemanggilanmu rapa patah kata kepadamu, Joseph; kepada gereja, dan juga di hadapan
karena engkau juga tidak berada di dunia, dan hatimu akan dibukakan
bawah penghukuman, dan pemang- untuk mengkhotbahkan kebenaran gilanmu juga untuk pengimbauan, sejak mulai sekarang dan selama- dan untuk menguatkan gereja; dan nya. Amin.
inilah kewajibanmu sejak mulai
3 lihatlah, Aku berfirman kepa- sekarang dan selamanya. Amin. damu, Hyrum, beberapa patah kata;
6 lihatlah, Aku menyatakan ke- karena engkau juga tidak berada di
padamu, Joseph knight, mela- bawah penghukuman, dan hatimu
lui firman ini, bahwa kamu mesti dibukakan, dan lidahmu difasihkan; memikul a salibmu, dimana kamu dan pemanggilanmu adalah untuk
mesti b berdoa c dengan bersuara di pengimbauan, dan untuk a mengu- hadapan dunia seperti juga secara
atkan gereja secara berkelanjutan. rahasia, dan dalam keluargamu, dan karenanya kewajibanmu adalah di antara teman-temanmu, dan di bagi gereja selamanya, dan ini ka- segala tempat. rena keluargamu. Amin.
7 Dan, lihatlah, adalah kewa-
4 lihatlah, Aku berfirman bebe- jibanmu untuk a bersatu dengan rapa patah kata kepadamu, a Samuel; gereja yang sejati, dan memberikan
karena engkau juga tidak berada cara berbahasamu untuk pengim- di bawah penghukuman, dan pe- bauan secara berkelanjutan, agar manggilanmu adalah untuk peng- kamu boleh menerima pahala pe- imbauan, dan untuk menguatkan kerja. Amin.
BAgiAn 24
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi dan Oliver Cowdery, di Harmony, Pennsylvania, Juli 1830 (History of the Church, 1:101–103). Walaupun kurang dari empat bulan telah berlalu sejak Gereja diorganisasi, penganiayaan telah menjadi hebat, dan para pemimpin harus mencari keamanan dalam pengasingan sebagian. Tiga wahyu berikut diberikan pada waktu ini untuk menguatkan, mendorong, dan memberi petunjuk kepada mereka.
1–9, Joseph Smith dipanggil untuk memaparkan tulisan suci; 10–12, menerjemahkan, berkhotbah, dan Oliver Cowdery dipanggil untuk
23 1a PTS kesombongan.
c A&P 20:47, 51. b PTS godaan.
4 a JS—S 1:4.
7a PTS Baptis, 3 a A&P 81:4–5; 108:7.
6 a mat. 10:38; 3 ne. 12:30.
b PTS Doa.
Baptisan—Penting.
55 ajaran dan Perjanjian 24:1–10 mengkhotbahkan Injil; 13–19, Hukum
dalam nama-ku, dan menulis hal- diungkapkan berhubungan dengan hal yang akan diberikan kepadamu mukjizat, kutukan, pengibasan debu
oleh a Penghibur, dan memaparkan dari kaki seseorang, dan bepergian tanpa segala tulisan suci kepada gereja. dompet atau tas.
6 Dan akan diberikan kepadamu pada saat yang tepat apa yang akan
iHATlAH, engkau telah dipang- engkau a L bicarakan dan tuliskan, dan
gil dan dipilih untuk menulis mereka akan mendengarnya, atau kitab mormon, dan pada pelayan- Aku akan mengirim kepada mereka an-ku; dan Aku telah mengangkat kutukan alih-alih berkat. engkau keluar dari kesengsara-
7 karena engkau hendaknya mem- anmu, dan telah menasihati engkau, baktikan segala a pelayananmu di sehingga engkau telah dibebaskan
Sion; dan mengenai ini engkau akan dari semua musuhmu, dan engkau
memperoleh kekuatan. telah dibebaskan dari kuasa Setan
8 a Bersabarlah dalam b kesengsa- dan dari kegelapan!
raan, karena engkau akan menga-
2 Walaupun demikian, engkau tak lami banyak; tetapi c bertahanlah di termaafkan dalam a pelanggaranmu; dalamnya, karena, tengoklah, Aku walaupun demikian, pergilah pada besertamu, bahkan sampai d akhir jalanmu dan janganlah berdosa
masa hidupmu. lagi.
9 Dan dalam kerja duniawi engkau
3 a kembangkanlah jabatanmu; dan tidak akan memperoleh kekuatan, setelah engkau menabur ladang- karena ini bukan pemanggilanmu. ladangmu dan mengamankannya,
laksanakanlah a pemanggilanmu pergilah selekasnya kepada jemaat dan engkau akan memperoleh de- yang berada di b Colesville, Fayette,
ngan apa untuk mengembangkan dan manchester, dan mereka akan
jabatanmu, dan untuk memaparkan
c menunjang engkau; dan Aku akan segala tulisan suci, dan melanjutkan memberkati mereka baik secara ro- dalam menumpangkan tangan dan
hani maupun secara duniawi; mengukuhkan jemaat.
10 Dan saudaramu Oliver akan rima engkau, Aku akan mengirim
4 Tetapi jika mereka tidak mene-
melanjutkan dalam menyandang ke atas diri mereka kutukan alih- nama-ku di hadapan dunia, dan alih berkat.
juga kepada gereja. Dan dia hendak-
5 Dan engkau hendaknya melan- nya tidak mengira bahwa dia dapat jutkan dalam meminta kepada Allah
berkata cukup dalam perkara-ku; 24 2 a A&P 1:31–32.
8a PTS Sabar, kesabaran. 3 a Yakub 1:19; 2:2.
mat. 10:19–20;
b PTS kemalangan. b A&P 26:1; 37:2.
luk. 12:11–12;
c PTS Bertahan. c A&P 70:12.
Hel. 5:18–19;
d mat. 28:20. 5a PTS Penghibur.
A&P 84:85; 100:5–8;
9a PTS Petugas 6 a kel. 4:12;
musa 6:32.
7a PTS Pelayanan.
Pengawasan.
ajaran dan Perjanjian 24:11–19
56 dan tengoklah, Aku besertanya
kutukan alih-alih berkat, dengan sampai akhir.
mengenyahkan b debu dari kakimu
11 melalui Aku dia akan memper- terhadap mereka sebagai kesaksian, oleh kemuliaan, dan bukan melalui dan membersihkan kakimu di tepi dirinya, apakah dalam kelemahan jalan. atau dalam kekuatan, apakah dalam
16 Dan akan terjadi bahwa barang ikatan atau bebas;
siapa akan menjamahmu dengan ke-
12 Dan pada segala waktu, dan di kerasan, kamu akan perintahkan un- segala tempat, dia akan membuka
tuk dihantam dalam nama-ku; dan, mulutnya dan a memaklumkan lihatlah, Aku akan menghantam injil-ku bagaikan dengan suara mereka menurut perkataanmu, pada
b sangkakala, baik siang maupun waktu-ku sendiri yang tepat. malam. Dan Aku akan memberikan
17 Dan barang siapa akan pergi kepadanya kekuatan seperti yang
pada hukum bersamamu akan belum diketahui di antara orang- dikutuk oleh hukum. orang.
18 Dan engkau hendaknya tidak
a 13 Janganlah menuntut a mukjizat, membawa dompet tidak juga tas, kecuali Aku akan b memerintah- tidak juga tongkat, tidak juga dua
kanmu, kecuali c mengusir d iblis,
mantel, karena gereja akan memberi
e menyembuhkan yang sakit, dan kepadamu pada jam yang tepat melawan f ular beracun, dan mela- apa yang engkau butuhkan untuk
wan racun mematikan; makanan dan untuk pakaian, dan
14 Dan a hal-hal ini janganlah kamu untuk sepatu dan untuk uang, dan lakukan, kecuali itu dituntut darimu
untuk tas.
19 karena engkau dipanggil untuk nya, agar tulisan suci boleh digenapi; a memangkas kebun anggur-ku de-
oleh mereka yang menghasratkan-
karena kamu hendaknya melakukan ngan pemangkasan yang dahsyat, menurut apa yang dituliskan.
ya, bahkan untuk terakhir kalinya;
15 Dan di tempat mana pun kamu ya, dan juga mereka semua yang akan a masuk, dan mereka tidak telah engkau b tahbiskan, dan mereka menerimamu dalam nama-ku,
akan melakukan bahkan menurut kamu hendaknya meninggalkan pola ini. Amin.
12 a PTS khotbah.
A&P 60:15; 75:19–22; b A&P 34:6.
f kis. 28:3–9;
99:4–5. 13 a PTS mukjizat; Tanda.
A&P 84:71–72;
18 a mat. 10:9–10; b 1 ne. 17:50.
luk. 10:4; c mrk. 16:17.
14 a PTS Pelayanan bagi
A&P 84:78–79. d PTS Roh—Roh-roh
yang Sakit.
19 a Yakub 5:61–74; jahat.
15 a mat. 10:11–15.
A&P 39:17; 71:4. e PTS Penyembuhan.
b mrk. 6:11;
luk. 10:11;
b PTS Penahbisan.
57 ajaran dan Perjanjian 25:1–9 BAgiAn 25
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Harmony, Pennsylvania, Juli 1830 (History of the Church, 1:103–104). (Lihat uraian judul untuk bagian 24.) Wahyu ini menyatakan kehendak Tuhan kepada Emma Smith, istri Nabi.
1–6, Emma Smith, seorang wanita dunia, yang adalah kebijaksanaan pilihan, dipanggil untuk membantu di dalam Aku pada suatu masa yang dan menghibur suaminya; 7–11, Dia akan datang. juga dipanggil untuk menulis, untuk
5 Dan jabatan pemanggilanmu memaparkan tulisan suci, dan untuk a akanlah sebagai penghiburan bagi
menyeleksi nyanyian pujian; 12–14, hamba-ku, Joseph Smith, Jun., su- Nyanyian orang saleh adalah doa bagi
amimu, dalam kesengsaraannya, Tuhan; 15–16, Asas-asas kepatuhan
dengan perkataan yang melipur, di dalam wahyu ini berlaku bagi semua.
dalam roh kelembutan hati.
6 Dan engkau hendaknya pergi imAklAH suara Tuhan Allahmu,
S dengannya pada waktu kepergian-
saat Aku berfirman kepadamu, nya, dan menjadi baginya sebagai Emma Smith, putri-ku; karena tenaga penulis, saat tidak ada siapa sesungguhnya Aku berfirman ke- pun untuk menjadi tenaga penulis
padamu, mereka semua yang a me- baginya, agar Aku boleh mengutus nerima injil-ku adalah putra dan
hamba-ku, Oliver Cowdery, ke putri di dalam b kerajaan-ku.
mana pun Aku kehendaki.
7 Dan engkau akan a ditahbiskan damu mengenai kehendak-ku; dan
2 Sebuah wahyu Aku berikan kepa-
di bawah tangannya untuk me- jika engkau setia dan a berjalan pada maparkan tulisan suci, dan untuk jalan b kebajikan di hadapan-ku, Aku
mengimbau gereja, menurut yang akan melindungi kehidupanmu,
akan diberikan kepadamu oleh dan engkau akan menerima suatu
Roh-ku.
c warisan di Sion.
8 karena dia akan a menumpang-
3 lihatlah, a dosa-dosamu diam- kan tangannya ke atas dirimu, dan puni bagimu, dan engkau adalah
engkau akan menerima Roh ku- wanita pilihan, yang telah Aku
dus, dan waktumu akan diberikan
b panggil. untuk menulis, dan untuk belajar
4 Janganlah menggerutu karena banyak. apa yang belum engkau lihat, ka-
9 Dan engkau tak perlu takut, rena itu ditahan darimu dan dari karena suamimu akan mendukung
5a PTS iba. dan Putri Allah.
25 1 a Yoh. 1:12. PTS Putra
b PTS kebajikan.
7a ATAU menetapkan. b PTS kerajaan Allah.
c A&P 52:42; 64:30;
PTS Penetapan. 2a PTS Berjalan bersama
101:18. PTS Sion.
8a PTS Penumpangan Allah.
3 a mat. 9:2.
b PTS Pemanggilan.
Tangan.
58 engkau di dalam gereja; karena ke-
ajaran dan Perjanjian 25:10–26:1
13 karenanya, angkatlah hatimu pada merekalah a pemanggilannya, dan bersukacitalah, dan ikatkanlah agar segala hal boleh b diungkapkan
diri pada perjanjian-perjanjian yang kepada mereka, apa pun yang Aku
telah engkau buat. kehendaki, menurut iman mereka.
14 lanjutkanlah di dalam roh
10 Dan sesungguhnya Aku ber- a kelembutan hati, dan berhati-ha- firman kepadamu bahwa engkau
tilah akan b kesombongan. Biarlah hendaknya mengesampingkan a apa jiwamu senang akan suamimu,
b yang dari c dunia ini, dan mencari dan kemuliaan yang akan datang apa yang lebih baik.
ke atas dirinya.
15 Taatilah perintah-perintah-ku juga, untuk membuat seleksi a nya- secara berkelanjutan, dan a mahkota nyian pujian yang sakral, sebagai- b kebenaran akan engkau terima. mana akan diberikan kepadamu, Dan kecuali engkau melakukan ini, yang menyenangkan bagi-ku, untuk di mana Aku berada kamu c tidak dimiliki di dalam gereja-ku.
11 Dan akan diberikan kepadamu,
dapat datang.
12 karena jiwa-ku senang akan
16 Dan sesungguhnya, sesung-
a nyanyian b hati; ya, nyanyian orang guhnya, Aku berfirman kepadamu, saleh adalah doa bagi-ku, dan akan
bahwa inilah a suara-ku kepada dijawab dengan berkat ke atas ke- semua. Amin. pala mereka.
BAgiAn 26
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi, Oliver Cowdery, dan John Whitmer, di Harmony, Pennsylvania, Juli 1830 (History of the Church, 1:104). (Lihat uraian judul untuk bagian 24.)
1, Mereka diberi petunjuk untuk me- membiarkan waktumu dibaktikan nelaah tulisan suci dan untuk berkhot- untuk a penelaahan tulisan suci, bah; 2, Hukum persetujuan bersama
dan untuk berkhotbah, dan untuk ditandaskan. b mengukuhkan jemaat di Colesville,
dan untuk melaksanakan kerjamu di
iHATlAH, Aku berfirman kepa- L tanah ini, seperti yang dibutuhkan,
damu bahwa kamu hendaknya sampai setelah kamu akan pergi ke
9a PTS nabi;
Permuliaan. Pemanggilan.
11 a PTS nyanyian Pujian.
b PTS Saleh, kesalehan. b PTS nubuat; Wahyu.
12 a 1 Taw. 16:9.
c Yoh. 7:34. 10 a PTS Damba,
PTS Bernyanyi.
16 a A&P 1:38. mendambakan;
b PTS Hati.
26 1a PTS Tulisan Suci— kekayaan.
14 a PTS lembut Hati,
nilai tulisan suci. b PTS keduniawian.
kelembutan Hati.
b A&P 24:3; 37:2. c Eter 12:4.
b PTS kesombongan.
15 a PTS mahkota;
59 ajaran dan Perjanjian 26:2–27:5 barat untuk mengadakan konferensi kan dengan a persetujuan bersama
berikutnya; dan kemudian akanlah di dalam gereja, melalui banyak doa disingkapkan apa yang akan kamu
dan iman, karena segala sesuatu lakukan.
akan kamu terima dengan iman.
2 Dan segala sesuatu akan dilaku- Amin.
BAgiAn 27
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi, di Harmony, Pennsylvania, Agustus 1830 (History of the Church, 1:106–108). Dalam persiapan untuk suatu kebaktian keagamaan dimana sakramen roti dan air anggur akan dilaksanakan, Joseph berangkat untuk mendapatkan air anggur. Dia ditemui oleh seorang utusan surgawi dan menerima wahyu ini, yang se- bagian darinya dituliskan pada waktu itu dan sisanya pada bulan September berikutnya. Air sekarang digunakan alih-alih air anggur dalam kebaktian sakramen Gereja.
1–4, Lambang yang digunakan dalam kepada Bapa akan tubuh-ku yang mengambil sakramen dinyatakan;
diserahkan bagimu, dan c darah-ku 5–14, Kristus dan para hamba-Nya d yang ditumpahkan untuk peng-
dari segala dispensasi akan mengambil ampunan akan dosa-dosamu. sakramen; 15–18, Kenakanlah seluruh
3 karenanya, sebuah perintah baju zirah Allah.
Aku berikan kepadamu, bahwa kamu janganlah membeli air anggur
EngARkAnlAH suara Yesus D janganlah juga minuman keras dari
kristus, Tuhanmu, Allahmu, musuhmu; dan Penebusmu, yang firman-nya
4 karenanya, kamu janganlah
a hidup dan penuh kuasa. mengambil darinya kecuali itu
2 karena, lihatlah, Aku berfir- dibuat baru di antara kamu; ya, di man kepadamu, bahwa tidaklah
dalam kerajaan Bapa-ku ini yang masalah apa yang akan kamu
akan dibangun di atas bumi. makan atau apa yang akan kamu
5 lihatlah, ini adalah kebijaksa- minum ketika kamu mengambil
naan di dalam Aku; karenanya,
a sakramen, jika demikian halnya janganlah takjub, karena jamnya bahwa kamu melakukannya de- datang ketika Aku akan a minum ngan suatu pandangan tunggal
dari buah pohon anggur bersamamu
pada b kemuliaan-ku—mengingat di atas bumi, dan bersama moroni,
2 a 1 Sam. 8:7;
5 a mat. 26:29; mosia 29:26.
2a PTS Sakramen.
mrk. 14:25; PTS Persetujuan
b PTS kemuliaan.
luk. 22:18. Bersama.
c PTS Darah.
b JS—S 1:30–34. 27 1 a Hel. 3:29; A&P 6:2.
d PTS Pengampunan
akan Dosa-Dosa.
ajaran dan Perjanjian 27:6–13
60 yang telah Aku utus kepadamu kepada anak-anak, dan hati anak-
untuk mengungkapkan kitab mor- anak kepada leluhur, agar seluruh mon, yang memuat kegenapan injil
bumi boleh tidak dihantam dengan abadi-ku, kepada siapa telah Aku
kutukan;
percayakan kunci-kunci untuk ca-
10 Dan juga bersama Yusuf dan tatan c tongkat Efraim; Yakub, dan ishak, dan Abraham,
6 Dan juga bersama a Elias, ke- leluhurmu, melalui siapa a janji-janji pada siapa telah Aku percayakan tetap tinggal; kunci-kunci untuk mendatang-
11 Dan juga bersama mikhael, kan pemulihan segala sesuatu atau a Adam, bapa dari semuanya, yang dibicarakan oleh mulut
pangeran dari semuanya, yang semua nabi kudus sejak du- lanjut usianya; nia dimulai, mengenai zaman
12 Dan juga bersama Petrus, terakhir;
dan Yakobus, dan Yohanes, yang
7 D a n j u g a Yo h a n e s p u t r a telah Aku utus kepadamu, me- Zakharias, yang Zakharias itu dia
lalui siapa Aku telah a menahbis-
a (Elias) kunjungi dan berikan janji kanmu dan mengukuhkanmu bahwa dia akan memiliki seorang
untuk menjadi b rasul, dan c saksi putra, dan namanya hendaknya khusus bagi nama-ku, dan me-
b Yohanes, dan dia akan dipenuhi nyandang kunci-kunci bagi pe- dengan roh Elias;
layananmu dan bagi hal-hal
8 Yang Yohanes itu telah Aku yang sama yang Aku ungkapkan utus kepadamu, hamba-ku, Joseph kepada mereka; Smith, Jun., dan Oliver Cowdery,
13 kepada siapa telah Aku a per- untuk menahbiskanmu pada a ima- cayakan b kunci-kunci kerajaan-ku,
c mat pertama yang telah kamu d dan suatu dispensasi injil untuk terima, agar kamu boleh dipanggil e zaman terakhir; dan untuk f kege-
dan b ditahbiskan bahkan seperti napan zaman, dimana akan Aku
Harun; g kumpulkan bersama menjadi satu
9 Dan juga a Elia, kepada siapa segala sesuatu, baik yang ada di telah Aku percayakan kunci-kunci
dalam surga, maupun yang ada kuasa b memalingkan hati leluhur di atas bumi;
b PTS Rasul. PTS Efraim—Tongkat
5 c Yeh. 37:16.
9 a 1 Raj. 17:1–22;
c kis. 1:8. Efraim atau Yusuf.
2 Raj. 1–2;
13 a mat. 16:19. 6a PTS Elias.
A&P 2:1–3; 110:13–16;
b PTS kunci-kunci 7 a luk. 1:17–19.
JS—S 1:38–39.
imamat. b luk. 1:13;
PTS Elia; Silsilah.
c PTS Dispensasi. A&P 84:27–28.
b PTS Silsilah.
d PTS injil. 8 a A&P 13:1.
10 a PTS Perjanjian
e Yakub 5:71; PTS imamat Harun.
Abraham.
A&P 43:28–30. b PTS Penahbisan.
11 a PTS Adam.
f Ef. 1:9–10; c kel. 28:1–3, 41;
12 a JS—S 1:72.
A&P 112:30; 124:41. A&P 107:13.
PTS imamat
melkisedek.
g A&P 84:100.
61 ajaran dan Perjanjian 27:14–28:1
14 Dan juga bersama mereka se- Aku utus para f malaikat-ku untuk mua yang telah Bapa a berikan ke- percayakan kepadamu; pada-ku dari dunia.
17 mengambil perisai iman dengan
15 karenanya, angkatlah hatimu apa kamu akan sanggup mema- dan bersukacitalah, dan persiap- damkan segala a panah berapi dari kanlah dirimu, dan ambillah ke
yang jahat;
18 Dan ambillah ketopong kesela- agar kamu boleh sanggup menahan matan, dan pedang Roh-ku, yang hari yang jahat, setelah melakukan
atas dirimu seluruh a baju zirah-ku,
akan Aku curahkan ke atas dirimu, semuanya, agar kamu boleh sang- dan firman-ku yang Aku ungkap- gup b bertahan.
kan kepadamu, dan bersepakatlah
16 Berdirilah, oleh karena itu, bertalian dengan segala hal apa dengan a mempersiapkan dirimu
pun yang kamu minta dari-ku, dengan b kebenaran, dengan menge- dan setialah sampai Aku datang,
nakan c lempengan dada d kesalehan, dan kamu akan a diangkat, agar di dan kakimu dialasi dengan persi- mana Aku berada kamu akan berada
e apan injil b kedamaian, yang telah juga. Amin.
BAgiAn 28
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Oliver Cowdery, di Fayette, New York, September 1830 (History of the Church, 1:109–111). Hiram Page, seorang anggota Gereja, memiliki sebuah batu khusus dan mengaku menerima wahyu melalui bantuannya mengenai pembangunan Sion dan tata tertib Gereja. Beberapa anggota telah tertipu melalui pernyataan-pernyataan ini, dan bahkan Oliver Cowdery secara keliru dipengaruhi olehnya. Tepat sebelum konferensi yang ditetapkan, Nabi menanyakan dengan sungguh-sungguh kepada Tuhan mengenai masalah itu, dan wahyu ini mengikuti.
1–7, Joseph Smith memegang kunci- iHATlAH, Aku berfirman ke- kunci misteri, dan hanya dia yang
L padamu, Oliver, bahwa akan
menerima wahyu untuk Gereja; diberikan kepadamu bahwa engkau 8–10, Oliver Cowdery mesti ber- akan didengar gereja dalam segala khotbah kepada orang-orang Laman; hal apa pun yang akan engkau
11–16, Setan menipu Hiram Page b ajarkan kepada mereka melalui dan memberinya wahyu-wahyu
c Penghibur, mengenai wahyu dan palsu.
perintah yang telah Aku berikan.
14 a Yoh. 6:37; 17:9, 11;
18 a 1 ne. 13:37; A&P 17:8. 3 ne. 15:24;
b PTS kebenaran.
b Yoh. 14:3. A&P 50:41–42; 84:63.
c Yes. 59:17.
d PTS Saleh, kesalehan. 28 1 a A&P 20:3.
b PTS mengajar—meng- b mal. 3:2; A&P 87:8.
15 a Rm. 13:12; Ef. 6:11–18. e 2 ne. 19:6.
ajar dengan Roh. 16 a Yes. 11:5.
f A&P 128:19–21.
17 a 1 ne. 15:24; A&P 3:8.
c PTS Penghibur.
ajaran dan Perjanjian 28:2–12
2 Tetapi, lihatlah, sesungguhnya, orang laman dan mengkhotbahkan sesungguhnya, Aku berfirman
b injil-ku kepada mereka; dan sejauh kepadamu, a tak seorang pun yang
mereka menerima ajaran-ajaranmu akan ditetapkan untuk menerima engkau hendaknya menyebabkan perintah dan wahyu di dalam gereja gereja-ku untuk ditegakkan di ini kecuali hamba-ku b Joseph Smith,
antara mereka; dan engkau akan Jun., karena dia menerimanya bah- memperoleh wahyu-wahyu, tetapi kan seperti musa.
janganlah menuliskannya dengan
3 Dan engkau hendaknya patuh cara perintah. kepada hal-hal yang akan Aku
9 Dan sekarang, lihatlah, Aku ber- berikan kepadanya, bahkan seperti firman kepadamu bahwa belumlah
a Harun, untuk memaklumkan de- diungkapkan, dan tak seorang pun ngan setia perintah dan wahyu tahu di mana a kota b Sion akan di-
itu, dengan kuasa dan b wewenang bangun, tetapi itu akan diberikan kepada gereja.
setelah ini. lihatlah, Aku berfirman
4 Dan jika engkau dipimpin pada kepadamu bahwa itu akan berada waktu kapan pun oleh Penghibur
di perbatasan dekat orang-orang untuk a berbicara atau mengajar,
laman.
atau di segala waktu dengan cara
10 Janganlah engkau mening- perintah kepada gereja, engkau
galkan tempat ini sampai setelah boleh melakukannya.
konferensi; dan hamba-ku Joseph
5 Tetapi janganlah engkau menulis akan ditetapkan untuk mengetuai dengan cara perintah, tetapi dengan konferensi oleh suara darinya, dan kebijaksanaan.
apa yang dia katakan kepadamu
6 Dan janganlah engkau meme- hendaknya engkau beritahukan. rintah dia yang adalah kepalamu,
11 Dan lagi, engkau hendaknya dan kepala gereja.
mengajak saudaramu, Hiram Page,
7 karena Aku telah memberi- a antara dia dan engkau sendiri, dan
a kannya b kunci-kunci misteri, dan memberi tahu dia bahwa hal-hal itu wahyu-wahyu yang dimeterai- yang telah dia tuliskan dari batu itu kan, sampai akan Aku tetapkan
bukanlah dari-ku dan bahwa b Setan bagi mereka yang lain sebagai
c menipunya; penggantinya.
12 karena, lihatlah, hal-hal ini
8 Dan sekarang, lihatlah, Aku belumlah ditetapkan kepadanya, berfirman kepadamu bahwa kamu tidak juga akan apa pun ditetapkan hendaknya pergi kepada a orang- kepada siapa pun dari gereja ini
2 a A&P 35:17–18; 43:4.
b A&P 52:42–43. b 2 ne. 3:14–20.
A&P 24:5–6.
PTS Sion. PTS Joseph Smith, Jr.
7 a A&P 64:5; 84:19.
11 a mat. 18:15. 3a PTS Harun, kakak
b PTS misteri Allah.
b Why. 20:10. laki-laki musa.
8 a 2 ne. 3:18–22;
c A&P 43:5–7. b PTS Wewenang.
A&P 30:5–6; 32:1–3.
b A&P 3:19–20.
4 a kel. 4:12–16;
9 a A&P 57:1–3.
63 ajaran dan Perjanjian 28:13–29:4 yang bertentangan dengan perjan- mengadakan perjalananmu ke an-
jian-perjanjian gereja. tara orang-orang laman.
13 karena segala sesuatu mesti a 15 Dan itu akan diberikan ke- dilakukan dengan tertib, dan padamu dari waktu engkau akan
dengan a persetujuan bersama di pergi, sampai waktu engkau akan dalam gereja, melalui doa dengan kembali, apa yang akan engkau iman.
lakukan.
16 Dan engkau mesti membuka bantu untuk membereskan segala
14 Dan engkau hendaknya mem-
mulutmu di segala waktu, me- hal ini, menurut perjanjian-perjan- maklumkan injil-ku dengan suara jian gereja, sebelum engkau akan
kesukacitaan. Amin.
BAgiAn 29
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di hadapan enam penatua, di Fayette, New York, September 1830 (History of the Church, 1:111–115). Wahyu ini diberikan beberapa hari sebelum konferensi, mulai tanggal 26 September 1830.
1–8, Kristus mengumpulkan umat kasihan-nya telah c mendamaikan pilihan-Nya; 9–11, Kedatangan-Nya
dosa-dosamu. mengantarkan Milenium; 12–13, Dua
2 Yang akan a mengumpulkan Belas akan menghakimi seluruh Israel; umat-nya bahkan bagaikan se- 14–21, Tanda, wabah, dan kemus- ekor induk ayam mengumpulkan nahan akan mendahului Kedatangan
anak-anaknya di bawah sayapnya, Kedua; 22–28, Kebangkitan terakhir
bahkan sebanyak yang akan menyi- dan penghakiman akhir mengikuti b mak suara-ku dan merendahkan
Milenium; 29–35, Segala sesuatu hati mereka di hadapan-ku, dan adalah rohani bagi Tuhan; 36–39,
meminta kepada-ku dalam doa Iblis dan bala tentaranya dicam- yang amat kuat. pakkan dari surga untuk menggoda
3 lihatlah, sesungguhnya, sesung- manusia; 40– 45, Kejatuhan dan
guhnya, Aku berfirman kepadamu, Pendamaian membawa keselamatan;
bahwa pada waktu ini dosa-dosamu 46–50, Anak-anak kecil ditebus me- a diampuni bagimu, oleh karena itu lalui Pendamaian.
kamu menerima hal-hal ini; tetapi ingatlah untuk tidak lagi berdosa,
EngARkAnlAH suara Yesus agar jangan bahaya akan datang ke
D kristus, Penebusmu, Aku Ada atas dirimu.
Yang Agung, yang lengan b belas
4 Sesungguhnya, Aku berfirman
13 a PTS Persetujuan
b PTS Rendah Hati, Bersama.
b PTS Belas kasihan.
kerendahan Hati. 15 a 2 ne. 32:3, 5.
c PTS Pendamaian.
3a PTS mengampuni. 29 1a PTS AkU ADA.
2 a mat. 23:37;
3 ne. 10:4–6.
ajaran dan Perjanjian 29:5–12
64 kepadamu bahwa kamu dipilih dari
matang; dan semua yang a sombong dunia untuk memaklumkan injil-ku
dan mereka yang melakukan de- dengan suara kesukacitaan, bagai- ngan jahat akan menjadi bagaikan kan dengan a suara sangkakala.
b tunggul jerami; dan Aku akan
5 Angkatlah hatimu dan bergem- c membakar mereka, firman Tuhan biralah, karena Aku berada di a te- Semesta Alam, agar kejahatan tidak
ngahmu, dan adalah b pengacaramu akan ada di atas bumi; dengan Bapa; dan adalah kema-
10 karena jamnya sudah dekat, uan baik-nya untuk memberimu a dan apa yang diucapkan oleh para
c kerajaan. rasul-ku mesti digenapi; karena
6 Dan, seperti yang tertulis—Apa seperti yang mereka ucapkan de- pun yang akan kamu a minta dalam
mikianlah akan terjadi;
11 karena Aku akan mengungkap- menurut perintah-ku, akan kamu
b iman, c dipersatukan dalam doa
kan diri-ku dari surga dengan kuasa terima.
dan kemuliaan yang besar, dengan
7 Dan kamu dipanggil untuk men- seluruh a bala tentara darinya, dan
a b datangkan b pengumpulan umat berdiam dalam kebenaran bersama pilihan-ku; karena umat pilihan-ku
manusia di atas bumi selama c seribu
c mendengar suara-ku dan tidak tahun, dan yang jahat tidak akan mengeraskan d hati mereka;
bertahan.
12 Dan lagi, sesungguhnya, se- nyebar luas dari Bapa bahwa mereka sungguhnya, Aku berfirman kepa- akan a dikumpulkan ke satu tem- damu, dan itu telah menyebar luas pat di permukaan tanah ini, untuk dalam suatu ketetapan yang teguh,
8 karenanya ketetapan telah me-
b mempersiapkan hati mereka dan melalui kehendak Bapa, bahwa dipersiapkan dalam segala sesuatu a para rasul-ku, Dua Belas yang
terhadap masa ketika c kesukaran bersama-ku dalam pelayanan-ku dan kemusnahan dikirim ke atas di Yerusalem, akan berdiri di sisi yang jahat.
kanan-ku pada hari kedatangan-ku
9 karena jamnya sudah dekat dan dalam sebuah tiang b api, berba- harinya segera tiba ketika bumi
lutkan jubah kebenaran, dengan
101:23–25; 133:64. A&P 19:37; 30:9.
4 a Alma 29:1–2;
PTS Pilihan.
PTS Bumi—Pember- 5 a mat. 18:20; A&P 6:32;
c Alma 5:37–41.
sihan bumi. 38:7; 88:62–63.
d PTS Hati.
10 a PTS kedatangan b PTS Pengacara.
8 a A&P 45:64–66; 57:1.
kedua Yesus kristus. c PTS kerajaan Allah.
b A&P 58:6–9; 78:7.
c A&P 5:19; 43:17–27.
11 a JS—m 1:37.
b PTS Saleh, kesalehan. b mrk. 11:24.
6 a mat. 21:22; Yoh. 14:13. 9 a 2 ne. 20:33;
c PTS milenium; Yesus c 3 ne. 27:1–2;
3 ne. 25:1.
kristus—Pemerin- A&P 84:1.
PTS kesombongan.
tahan milenium 7a PTS israel—Pengum-
b nah. 1:10; mal. 4:1;
kristus. pulan israel.
1 ne. 22:15, 23;
12 a PTS Rasul. b mrk. 13:20;
JS—S 1:37.
b Yes. 66:15–16; A&P 84:34.
c A&P 45:57; 63:34,
A&P 130:7; 133:41.
65 ajaran dan Perjanjian 29:13–21 mahkota di atas kepala mereka, menghancurkan hasil panen
dalam c kemuliaan bahkan seperti
bumi.
Aku, untuk d menghakimi seluruh
17 Dan akan terjadi, karena ke- bani israel, bahkan sebanyak yang jahatan dunia, bahwa Aku akan telah mengasihi-ku dan menaati
melakukan a pembalasan terhadap perintah-perintah-ku, dan tak se- b yang jahat, karena mereka tidak
orang pun yang lain. mau bertobat; karena cawan kebe-
13 karena a sangkakala akan ber- rangan-ku penuh; karena lihatlah, bunyi baik lama maupun nyaring, c darah-ku tidak akan member-
bahkan seperti di atas gunung Sinai, sihkan mereka jika mereka tidak dan seluruh bumi akan berguncang, mendengar-ku. dan mereka akan b tampil—ya, bah-
18 karenanya, Aku Tuhan Allah kan c orang mati yang mati di dalam
akan mengirimkan lalat ke atas Aku, untuk menerima d mahkota muka bumi, yang akan menceng-
kebenaran, dan dikenakan pakaian keram penghuninya, dan akan ke atas mereka, e bahkan seperti Aku,
memakan daging mereka, dan akan untuk berada bersama-ku, agar
menyebabkan belatung menyembul kami boleh menjadi satu.
dari mereka;
14 Tetapi, lihatlah, Aku berfirman
19 Dan lidah mereka akan ditahan
a kepadamu sebelum a hari yang agar mereka tidak akan bersuara besar ini akan datang b matahari menentang-ku; dan daging mereka
akan digelapkan, dan bulan akan akan jatuh terlepas dari tulang diubah menjadi darah, dan bintang- mereka, dan mata mereka dari bintang akan jatuh dari langit, dan rongganya;
20 Dan akan terjadi bahwa a bina- besar di langit di atas dan di bumi tang buas di hutan dan unggas di di bawah;
akan ada c tanda-tanda yang lebih
udara akan melahap mereka.
15 Dan akan ada tangisan dan
21 Dan gereja yang besar dan a keji
ratapan di antara sejumlah besar b itu, yang adalah pelacur seluruh orang;
bumi, akan dicampakkan dengan
16 Dan akan ada suatu a ba- c api pelahap, menurut yang diu- dai es yang besar dikirim untuk
capkan oleh mulut Yehezkiel sang
12 c PTS kemuliaan; Yesus
b PTS Jahat, kejahatan. kristus—kemuliaan
c 1 Yoh. 1:7; Yesus kristus.
14 a PTS kedatangan
Alma 11:40–41; d mat. 19:28; luk.
kedua Yesus kristus.
A&P 19:16–18. 22:30; 1 ne. 12:9;
b Yl. 2:10; JS—m 1:33.
19 a Za. 14:12. morm. 3:18–19.
c PTS Tanda-Tanda
20 a Yes. 18:6; Yeh. 39:17; 13 a A&P 43:18; 45:45.
Zaman.
Why. 19:17–18. b A&P 76:50.
15 a mat. 13:42.
21 a PTS iblis—gereja iblis. c A&P 88:97; 133:56.
16 a Yeh. 38:22;
b Why. 19:2. d PTS mahkota;
Why. 11:19; 16:21.
c Yl. 1:19–20; 2:3; A&P Permuliaan.
17 a Why. 16:7–11; 2 ne.
97:25–26. PTS Bumi— e A&P 76:94–95;
30:10; JS—m 1:53–55.
PTS Pembalasan.
Pembersihan bumi.
ajaran dan Perjanjian 29:22–31
66 nabi, yang berbicara mengenai hal- d terbangun, karena kuburan mereka
hal ini, yang belum tetapi pastilah akan dibukakan, dan mereka akan
d mesti terjadi, sebagaimana Aku e tampil—ya, bahkan semuanya. hidup, karena kekejian tidak akan
27 Dan yang a saleh akan dikum- berkuasa.
pulkan pada b sisi kanan-ku pada
22 Dan lagi, sesungguhnya, se- kehidupan kekal; dan yang jahat sungguhnya, Aku berfirman kepa- pada sisi kiri-ku akanlah malu Aku damu bahwa ketika a seribu tahun
akui di hadapan Bapa; berakhir, dan orang-orang kembali
28 karenanya Aku akan berfirman mulai menyangkal Allah mereka, kepada mereka— a Pergilah dari-ku, kemudian Aku akan mengamankan kamu yang terkutuk, ke dalam b api
yang abadi, yang dipersiapkan bagi singkat;
bumi tetapi untuk suatu b masa yang
c iblis dan para malaikatnya.
29 Dan sekarang, lihatlah, Aku dan langit dan bumi akan dibasmi
23 Dan a akhir itu akan datang,
berfirman kepadamu, tidak pernah dan b berlalu, dan akan ada suatu pada waktu kapan pun telah Aku langit yang baru dan suatu c bumi maklumkan dari mulut-ku sendiri yang baru.
bahwa mereka akan kembali, karena
24 karena segala sesuatu yang a di mana Aku berada mereka tidak lama akan a berlalu, dan segala se- dapat datang, karena mereka tidak
suatu akan menjadi baru, bahkan memiliki kuasa. langit dan bumi, dan segala kege-
30 Tetapi ingatlah bahwa segala napannya, baik manusia maupun
penghakiman-ku tidak diberikan binatang buas, unggas di udara, kepada orang-orang; dan seperti dan ikan di laut;
firman itu telah menyebar luas dari
25 Dan tak satu helai a rambut pun, mulut-ku demikian pula itu akan tidak juga zarah, akan hilang, karena digenapi, bahwa yang a pertama itu adalah hasil karya tangan-ku.
akan menjadi yang terakhir, dan
26 Tetapi, lihatlah, sesungguhnya bahwa yang terakhir akan menjadi Aku berfirman kepadamu, sebelum yang pertama dalam segala hal apa bumi akan berlalu, a mikhael, b peng- pun yang telah Aku ciptakan mela- hulu malaikat-ku, akan membu- lui firman kuasa-ku, yang adalah nyikan c sangkakalanya, dan pada kuasa Roh-ku. waktu itu semua yang mati akan
31 karena melalui kuasa Roh-ku
21 d A&P 1:38.
27 a PTS Saleh, kesalehan. 22 a PTS milenium.
terakhir bumi.
b mat. 25:33. PTS Peng- b Why. 20:3; A&P
24 a Why. 21:1–4.
hakiman Terakhir. 43:30–31; 88:110–111.
25 a Alma 40:23.
28 a mat. 25:41; A&P 29:41. 23 a mat. 24:14.
26 a PTS Adam; mikhael.
b A&P 43:33. PTS Dunia—Akhir
b PTS Penghulu
c PTS iblis. dunia.
malaikat.
29 a Yoh. 7:34; b mat. 24:35;
c 1 kor. 15:52–55.
A&P 76:112. JS—m 1:35.
d PTS Baka, kebakaan;
30 a mat. 19:30; c PTS Bumi—keadaan
kebangkitan.
e Yoh. 5:28–29.
1 ne. 13:42.
67 ajaran dan Perjanjian 29:32–41 Aku a ciptakan mereka; ya, segala
adalah rohani; itu bukan alami tidak sesuatu baik b rohani maupun
juga duniawi, tidak juga badani duniawi—
tidak juga berhawa nafsu.
36 Dan terjadilah bahwa Adam, kedua duniawi, yang adalah awal
32 Yang pertama a rohani, yang
digoda oleh iblis—karena, lihatlah, dari pekerjaan-ku; dan lagi, yang a iblis ada sebelum Adam, karena
pertama duniawi, dan yang kedua dia b memberontak melawan-ku, rohani, yang adalah akhir dari
mengatakan, Berilah aku c kehor- pekerjaan-ku— d matan-mu, yang adalah kuasa-ku;
33 Berfirman kepadamu agar kamu dan juga e sepertiga bagian dari f bala boleh secara alami mengerti; tetapi tentara surga dia palingkan dari-ku bagi diri-ku pekerjaan-ku tidak
karena g hak pilihan mereka; memiliki a akhir, tidak juga awal;
37 Dan mereka dibuang, dan de- tetapi itu diberikan kepadamu a mikianlah terjadinya iblis dan para
b malaikatnya; kamu telah memintanya dari-ku
agar kamu boleh mengerti, karena
38 Dan, lihatlah, ada sebuah tem- dan disepakati.
pat yang dipersiapkan bagi mereka
34 karenanya, sesungguhnya Aku sejak awal, yang tempat itu adalah
berfirman kepadamu bahwa segala a neraka.
sesuatu bagi-ku adalah rohani,
39 Dan mestilah perlu bahwa dan tidak pada waktu kapan pun iblis akan a menggoda anak-anak telah Aku berikan kepadamu suatu manusia, atau mereka tidak dapat hukum yang duniawi; tidak juga
menjadi juru kuasa bagi diri mereka; seorang pun, tidak juga anak-anak
karena jika mereka tidak pernah manusia; tidak juga Adam, bapamu,
merasakan b pahit mereka tidak yang Aku ciptakan.
dapat mengenal yang manis—
40 karenanya, terjadilah bahwa nya bahwa dia hendaknya menjadi
35 lihatlah, Aku memberi kepada-
iblis menggoda Adam, dan dia me-
a seorang a juru kuasa bagi dirinya; makan buah terlarang dan melang- dan Aku memberikan kepadanya
gar perintah, dimana dia menjadi perintah, tetapi bukan perintah b tunduk pada kehendak iblis, karena duniawi yang Aku berikan kepada- dia menyerah pada godaan. nya, karena b perintah-perintah-ku
41 karenanya, Aku, Tuhan Allah,
31 a PTS Penciptaan.
musa 7:26. b musa 3:4–5.
c PTS Hormat.
PTS malaikat. 32 a PTS Penciptaan Roh.
d Yes. 14:12–14;
38 a PTS neraka. 33 a mzm. 111:7–8;
A&P 76:28–29.
39 a musa 4:3–4. musa 1:4.
e Why. 12:3–4.
PTS godaan. 35 a PTS Hak Pilihan.
f A&P 38:1; 45:1.
b musa 6:55. b PTS Perintah-Perintah
PTS kehidupan
40 a kej. 3:6; Allah.
Prafana.
musa 4:7–13. 36 a A&P 76:25–26;
g PTS Hak Pilihan.
b 2 ne. 10:24; musa 4:1–4.
37 a PTS iblis.
mosia 16:3–5; b PTS Sidang di Surga.
b 2 Ptr. 2:4;
Yud. 1:6;
Alma 5:41–42.
ajaran dan Perjanjian 29:42–50
68 menyebabkan bahwa dia hendak- rohani mereka, karena mereka tidak
nya a diusir dari Taman b Eden, dari
bertobat;
hadirat-ku, karena pelanggarannya,
45 karena mereka lebih menga- dimana dia menjadi c mati secara ro- sihi kegelapan daripada terang, dan hani, yang adalah kematian pertama, a perbuatan mereka adalah jahat, dan bahkan kematian yang sama itu ada- mereka menerima b upah mereka dari lah d kematian terakhir, yang adalah
siapa yang ingin mereka patuhi. rohani, yang akan dinyatakan ke atas
46 Tetapi lihatlah, Aku berfirman yang jahat ketika Aku akan berfirman: kepadamu, bahwa a anak kecil b ditebus Pergilah, kamu yang e terkutuk.
sejak pelandasan dunia melalui Anak
42 Tetapi, lihatlah, Aku berfirman Tunggal-ku; kepadamu bahwa Aku, Tuhan Allah,
47 karenanya, mereka tidak dapat memberikan kepada Adam dan ke- berdosa, karena kuasa tidak diberikan pada benih keturunannya, bahwa
kepada Setan untuk a menggoda anak mereka tidak akan a mati sehubungan
kecil, sampai mereka mulai menjadi dengan kematian duniawi, sampai
b bertanggungjawab di hadapan-ku; Aku, Tuhan Allah, akan mengutus
48 karena diberikan kepada mereka para b malaikat untuk memaklum- bahkan seperti yang Aku kehendaki,
kan kepada mereka c pertobatan dan menurut kesenanganan-ku sendiri,
d penebusan, melalui iman pada nama agar hal-hal yang besar akan dituntut
Putra Tunggal-ku. a dari tangan leluhur mereka.
49 Dan, lagi, Aku berfirman kepa- Allah, menetapkan bagi manusia damu, bahwa barang siapa memiliki masa a percobaannya—agar melalui
43 Dan demikianlah Aku, Tuhan
pengetahuan, tidakkah Aku perintah- kematian alaminya dia boleh b di- kan untuk bertobat? bangkitkan dalam c kebakaan pada
50 Dan dia yang tidak memiliki
a pengertian, terserahlah pada-ku yang akan percaya;
d kehidupan kekal, bahkan sebanyak
untuk melakukan menurut yang
44 Dan mereka yang tidak percaya tertulis. Dan sekarang, Aku tidak lagi pada a laknat kekal; karena mereka
memaklumkan apa pun kepadamu tidak dapat ditebus dari kejatuhan pada waktu ini. Amin.
41 a PTS kejatuhan Adam
Alma 3:26–27; dan Hawa.
d PTS Penebusan.
5:41–42; 30:60. b PTS Eden.
e musa 5:6–8.
46 a moro. 8:8, 12; c PTS kematian
43 a Alma 12:24; 42:10.
A&P 93:38. Rohani.
b PTS kebangkitan.
PTS Anak-Anak. d Alma 40:26.
c musa 1:39.
b A&P 74:7. e A&P 29:27–28;
PTS Baka, kebakaan.
PTS Penebusan. 76:31–39.
d PTS kehidupan
47 a PTS godaan. 42 a 2 ne. 2:21.
kekal.
b PTS Tanggung Jawab. PTS kematian
44 a A&P 19:7–12.
48 a A&P 68:25. Jasmani.
PTS laknat.
50 a A&P 137:7–10. b Alma 12:28–30.
45 a Yoh. 3:18–20;
PTS Pengertian. c PTS Pertobatan.
A&P 93:31–32.
b mosia 2:32–33;
69 ajaran dan Perjanjian 30:1–6
BAgiAn 30
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada David Whitmer, Peter Whitmer, Jr., dan John Whitmer, di Fayette, New York, September 1830, mengikuti konferensi tiga hari di Fayette, tetapi sebelum para penatua Gereja berpisah (History of the Church, 1:115–116). Semula materi ini diterbitkan sebagai tiga buah wahyu; itu digabungkan ke dalam satu bagian oleh Nabi untuk Ajaran dan Perjanjian edisi 1835.
1–4, David Whitmer didera karena tangan-ku, dan a merenung tentang kelalaian melayani dengan tekun; 5–8,
apa yang telah kamu terima. Peter Whitmer, Jr., akan menyertai
4 Dan kediamanmu akan berada Oliver Cowdery pada sebuah misi ke- di rumah ayahmu, sampai Aku pada orang-orang Laman; 9–11, John
memberi kepadamu perintah-pe- Whitmer dipanggil untuk mengkhot- rintah lebih lanjut. Dan kamu hen- bahkan Injil.
daknya melaksanakan a pelayanan di dalam gereja, dan di hadapan iHATlAH, Aku berfirman ke- dunia, dan di daerah-daerah se- padamu, L a David, bahwa kamu kitarnya. Amin.
telah b takut kepada manusia dan
5 lihatlah, Aku berfirman kepa- tidak c bersandar kepada-ku untuk
damu, a Peter, bahwa kamu hendak- kekuatan sebagaimana seharusnya
nya mengadakan b perjalananmu kamu lakukan.
bersama saudaramu Oliver; karena
2 Tetapi pikiranmu telah ber- c waktunya telah datang ketika ada pada apa yang dari a bumi adalah arif menurut-ku bahwa
lebih daripada apa yang tentang kamu hendaknya membuka mu- Aku, Pembuatmu, dan pelayanan
lutmu untuk memaklumkan in- yang kepadanya kamu telah di- jil-ku; oleh karena itu, janganlah panggil; dan kamu telah tidak
takut, tetapi d indahkanlah per- mengindahkan Roh-ku, dan ke- kataan dan nasihat saudara laki- pada mereka yang ditempatkan
lakimu, yang akan dia berikan ke atas dirimu, tetapi telah dibu- kepadamu. juk oleh mereka yang tidak Aku
6 Dan sengsaralah kamu dalam perintahkan.
segala kesengsaraannya, senan-
3 karenanya, kamu ditinggalkan tiasa mengangkat hatimu kepa- untuk menanyakan bagi dirimu dari
da-ku dalam doa dan iman, bagi 30 1a PTS David Whitmer.
d PTS mendukung b kis. 5:29.
4a PTS melayani;
Pemimpin gereja; c 2 Taw. 16:7–9.
Pelayanan.
nasihat. 2 a A&P 25:10.
5a PTS Peter Whitmer, Jr.
b A&P 32:1–3.
3a PTS merenungkan.
c A&P 11:15.
ajaran dan Perjanjian 30:7–31:2
70 pembebasan dia dan kamu; karena
waktu ini untuk a mempermak- Aku telah memberikan kepada- lumkan injil-ku, bagaikan dengan nya kuasa untuk membangun b suara sangkakala.
10 Dan kerjamu hendaknya berada laman;
a gereja-ku di antara b orang-orang
di kediaman saudara laki-lakimu
7 Dan tak seorang pun telah Aku Philip Burroughs, dan di daerah tetapkan untuk menjadi penasi- sekitarnya itu, ya, ke mana pun hatnya a atas dia di dalam gereja, kamu dapat didengar, sampai Aku mengenai masalah-masalah gereja, memerintahkanmu untuk pergi kecuali itu adalah saudara laki-la- dari sini. kinya, Joseph Smith, Jun.
11 Dan seluruh kerjamu akan
8 karenanya, indahkanlah hal-hal berada di Sion, dengan segenap ini dan tekunlah dalam menaati
jiwamu, sejak mulai sekarang; ya, perintah-perintah-ku, dan kamu kamu hendaknya senantiasa mem- akan diberkati menuju kehidupan
buka mulutmu dalam perkara-ku, kekal. Amin.
tidak a takut apa yang b manusia
9 lihatlah, Aku berfirman ke- c dapat lakukan, karena Aku beser- padamu, hamba-ku John, bahwa
tamu. Amin. engkau hendaknya memulai sejak
BAgiAn 31
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Thomas B. Marsh, September 1830 (History of the Church, 1:115–117). Kejadiannya adalah segera setelah suatu konferensi Gereja (lihat uraian judul untuk bagian 30). Thomas B. Marsh telah dibaptis lebih dahulu pada bulan itu dan telah ditahbiskan sebagai penatua di dalam Gereja sebelum wahyu ini diberikan.
2 lihatlah, kamu telah mengalami mengkhotbahkan Injil dan diyakinkan banyak kesengsaraan karena kelu- akan kesejahteraan keluarganya; 7–13,
1–6, Thomas B. Marsh dipanggil untuk
argamu; walaupun demikian, Aku Dia dinasihati untuk bersabar, berdoa
akan memberkatimu dan keluar- selalu, dan mengikuti Penghibur.
gamu, ya, anak-anakmu yang kecil; dan masanya datang ketika mereka
a HOmAS, putra-ku, diberkati- T akan memercayai dan mengetahui
lah kamu karena imanmu pada kebenaran dan menjadi satu ber- pekerjaan-ku.
samamu di dalam gereja-ku.
11 a PTS Berani, kebera- kristus dari Orang-
6a PTS gereja Yesus
PTS Orang-Orang
nian; Takut. Orang Suci Zaman
laman.
b Yes. 51:7. Akhir.
7 a A&P 20:2–3.
c mat. 28:19–20. b A&P 3:20; 49:24.
9 a A&P 15:6.
b A&P 33:2.
31 1a PTS Thomas B. marsh.
71 ajaran dan Perjanjian 31:3–13
3 Angkat hatimu dan bersukacita- menegakkan sebuah jemaat mela- lah, karena jam bagi misimu telah
lui tanganmu; datang; dan lidahmu akan difasih- a 8 Dan kamu hendaknya mengu-
kan, dan kamu akan memaklumkan atkan mereka dan mempersiapkan
a kabar gembira tentang sukacita mereka untuk waktu ketika mereka besar kepada angkatan ini.
akan dikumpulkan.
9 a Bersabarlah dalam b keseng- kan apa yang telah diungkapkan
4 kamu hendaknya a memaklum-
saraan, janganlah mencaci maki kepada hamba-ku, Joseph Smith,
mereka yang mencaci maki. Aturlah Jun. kamu hendaknya mulai ber- c seisi rumahmu dengan kelembutan khotbah sejak mulai waktu ini, ya,
hati, dan tabahlah. untuk menuai di ladang yang telah
10 lihatlah, Aku berfirman ke-
b putih siap dibakar. padamu bahwa kamu hendaknya
5 Oleh karena itu, a ayunkanlah sa- menjadi tabib bagi gereja, tetapi bitmu dengan segenap jiwamu, dan
tidak bagi dunia, karena mereka dosa-dosamu b diampuni bagimu, tidak akan menerimamu. dan kamu akan dimuati dengan
11 Pergilah pada jalanmu ke mana
c berkas-berkas di atas punggungmu, pun Aku kehendaki, dan akan di- karena d pekerja layak akan upah- berikan kepadamu oleh a Penghibur nya. karenanya, keluargamu akan
apa yang akan kamu lakukan dan hidup.
ke mana kamu akan pergi.
12 a Berdoalah selalu, agar jangan berfirman kepadamu, pergilah dari b kamu masuk ke dalam godaan dan
6 lihatlah, sesungguhnya Aku
mereka hanya untuk waktu yang kehilangan pahalamu. singkat, dan maklumkanlah fir-
13 a Setialah sampai akhir, dan man-ku, dan Aku akan persiapkan b tengoklah, Aku besertamu. Firman
sebuah tempat bagi mereka. ini bukan dari manusia tidak juga
7 Ya, Aku akan a membuka hati dari orang-orang, tetapi dari-ku, orang-orang, dan mereka akan
bahkan Yesus kristus, Penebusmu, menerimamu. Dan Aku akan
melalui c kehendak Bapa. Amin.
3 a Yes. 52:7;
kudus. luk. 2:10–11;
A&P 75:24.
12 a 3 ne. 18:17–21. mosia 3:3–5.
7a PTS insaf, keinsafan.
PTS Doa. 4 a mosia 18:19;
8 a A&P 81:5; 108:7.
b PTS godaan. A&P 42:12; 52:36.
9a PTS Sabar,
13 a PTS Bertahan. b A&P 4:4–6.
kesabaran.
b mat. 28:20. 5 a Why. 14:15.
b PTS kemalangan.
c PTS Yesus kristus— b PTS mengampuni.
c PTS keluarga—
Wewenang. c A&P 79:3.
Tanggung jawab
orang tua.
d luk. 10:3–11;
11 a PTS Penghibur; Roh
ajaran dan Perjanjian 32:1–5
BAgiAn 32
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Parley P. Pratt dan Ziba Peterson, Oktober 1830 (History of the Church, 1:118–120). Minat dan hasrat yang besar dirasakan oleh para penatua perihal orang-orang Laman, yang tentang berkat-berkatnya yang diramalkan Gereja telah mendapat tahu dari Kitab Mormon. Sebagai akibatnya, permohonan dibuat agar Tuhan mau mengindikasikan kehendak-Nya sehubungan dengan apakah para penatua hendaknya diutus pada waktu itu kepada suku-suku Indian di Barat. Wahyu ini mengikuti.
1–3, Parley P. Pratt dan Ziba Peterson Jun., ke padang belantara di antara dipanggil untuk berkhotbah kepada b orang-orang laman. orang-orang Laman dan untuk menyer-
3 Dan a Ziba Peterson juga hendak- tai Oliver Cowdery dan Peter Whitmer,
nya pergi bersama mereka; dan Aku Jr.; 4–5, Mereka mesti berdoa untuk sendiri akan pergi bersama mereka suatu pengertian akan tulisan suci.
dan berada di b tengah mereka; dan Aku adalah c pengacara mereka de-
D ba-ku Parley P. Pratt, lihatlah, berjaya melawan mereka. Aku berfirman kepadanya bahwa
An sekarang mengenai ham- ngan Bapa, dan tidak ada yang akan
4 Dan mereka hendaknya a mengin- sebagaimana Aku hidup Aku meng- dahkan apa yang tertulis, dan tidak hendaki bahwa dia hendaknya b mengupayakan wahyu lain; dan
memaklumkan injil-ku dan b belajar mereka hendaknya berdoa selalu dari-ku, dan menjadi lembut hati
agar Aku boleh c menguakkan yang dan rendah hati. d sama pada pengertian mereka.
5 Dan mereka hendaknya meng- kepadanya adalah bahwa dia hen- indahkan firman ini dan jangan daknya a pergi bersama hamba-ku, mempermainkan, dan Aku akan Oliver Cowdery dan Peter Whitmer, memberkati mereka. Amin.
2 Dan apa yang telah Aku tetapkan
BAgiAn 33
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Ezra Thayre dan Northrop Sweet, di Fayette, New York, Oktober 1830 (History of the Church, 1:126–127). Dalam mencatat wahyu ini, Nabi menandaskan bahwa “… Tuhan senantiasa siap untuk memberi petunjuk mereka yang dengan tekun mencari dalam iman” (History of the Church, 1:126).
32 1a PTS Parley Parker
A&P 84:43–44. Pratt.
3 a A&P 58:60.
b A&P 28:2. b mat. 11:28–30.
b mat. 18:20;
c JS—S 1:74. 2 a A&P 28:8; 30:5.
A&P 6:32; 38:7.
d PTS Pengertian. b A&P 3:18–20.
c PTS Pengacara.
4 a 1 ne. 15:25;
73 ajaran dan Perjanjian 33:1–10 1–4, Para pekerja dipanggil untuk
4 Dan a kebun anggur-ku telah memaklumkan Injil pada jam yang menjadi b busuk bahkan setiap ba-
kesebelas; 5–6, Gereja ditegakkan, dan gian yang kecil pun; dan tidak ada orang pilihan akan dikumpulkan; 7–10, yang berbuat c baik kecuali beberapa; Bertobatlah, karena kerajaan surga di
dan mereka d khilaf dalam banyak depan mata; 11–15, Gereja dibangun di e hal karena penipuan imam, semua
atas batu karang Injil; 16–18, Bersiaplah memiliki pikiran busuk. bagi kedatangan Mempelai Laki-Laki.
5 Dan sesungguhnya, sesungguh- nya, Aku berfirman kepadamu,
iHATlAH, Aku berfirman ke- bahwa a gereja ini telah Aku b L tegak-
padamu, hamba-ku Ezra dan kan dan panggil keluar dari padang northrop, bukalah kamu telingamu belantara. dan simaklah suara Tuhan Allahmu,
6 Dan demikian pula akan Aku
a yang a firman-nya hidup dan pe- kumpulkan umat pilihan-ku dari nuh kuasa, lebih tajam daripada
b keempat penjuru bumi, bahkan sebilah pedang bermata dua, un- sebanyak yang akan percaya kepa-
tuk pembelahan tulang sendi dan da-ku, dan menyimak suara-ku. sumsum, jiwa dan roh; dan adalah
7 Ya, sesungguhnya, sesungguh- yang mengenali pemikiran dan
nya, Aku berfirman kepadamu,
b maksud hati. bahwa ladang telah putih siap
2 karena sesungguhnya, sesung- dipanen; karenanya, ayunkanlah sa- guhnya, Aku berfirman kepadamu
bitmu, dan tuailah dengan segenap bahwa kamu dipanggil untuk meng- daya, pikiran, dan kekuatanmu. angkat suaramu bagaikan dengan
8 a Bukalah mulutmu dan itu akan
a suara sangkakala, untuk memak- dipenuhi, dan kamu akan menjadi lumkan injil-ku kepada suatu ang- b bahkan seperti nefi dahulu kala, katan yang berbelit-belit dan suka
yang melakukan perjalanan dari melawan.
Yerusalem di padang belantara.
3 karena lihatlah, a ladang telah
9 Ya, bukalah mulutmu dan ja-
putih siap dipanen; dan inilah b jam
nganlah menahan diri, dan kamu
akan dimuati dengan a berkas-ber- kalinya ketika Aku akan memang- kas di atas punggungmu, karena gil para pekerja ke dalam kebun tengoklah, Aku besertamu. anggur-ku.
yang kesebelas, dan yang c terakhir
10 Ya, bukalah mulutmu dan 33 1 a ibr. 4:12;
Akhir. Hel. 3:29–30.
4a PTS kebun Anggur
b PTS Pemulihan injil. b Alma 18:32;
Tuhan.
6a PTS israel—Pengum- A&P 6:16.
b 2 ne. 28:2–14;
pulan israel. 2 a Yes. 58:1.
morm. 8:28–41.
b 1 ne. 19:15–17. 3 a Yoh. 4:35;
c Rm. 3:12; A&P 35:12.
8 a A&P 88:81. A&P 4:4; 12:3; 14:3.
d 2 ne. 28:14.
b 2 ne. 1:26–28. b mat. 20:1–16.
e PTS Penipuan imam.
9 a mzm. 126:6; c Yakub 5:71;
5a PTS gereja Yesus
Alma 26:3–5; A&P 43:28.
kristus dari Orang-
Orang Suci Zaman
A&P 75:5.
ajaran dan Perjanjian 33:11–18
74 itu akan dipenuhi, mengatakan:
mengingat a pasal dan perjanjian Bertobatlah, a bertobatlah, dan
gereja untuk menaatinya. persiapkanlah kamu jalan Tuhan,
15 Dan barang siapa menun- dan jadikanlah jalan-nya lurus; jukkan iman hendaknya kamu karena kerajaan surga di depan a kukuhkan di dalam gereja-ku, mata; b melalui penumpangan tangan,
11 Ya, bertobat dan a dibaptislah, dan Aku akan melimpahkan c ka- setiap orang darimu, untuk peng- runia Roh kudus ke atas diri ampunan akan dosa-dosamu; ya, mereka. dibaptislah bahkan dengan air, dan
16 Dan kitab mormon dan a tulisan kemudian datanglah baptisan de- suci yang kudus diberikan oleh-ku ngan api dan dengan Roh kudus.
untuk b petunjukmu; dan kuasa
12 lihatlah, sesungguhnya, sesung- Roh-ku c menghidupkan segala guhnya, Aku berfirman kepadamu, sesuatu. inilah a injil-ku; dan ingatlah bahwa
17 karenanya, setialah, berdoalah mereka harus menunjukkan iman selalu, memiliki pelitamu yang kepada-ku atau mereka bagaimana- terawat rapi dan menyala, dan mi- pun tidak dapat diselamatkan;
nyak bersamamu, agar kamu boleh
13 Dan di atas a batu karang ini Aku siap pada kedatangan a mempelai akan membangun gereja-ku; ya, di
laki-laki— atas batu karang ini kamu dibangun,
18 karena lihatlah, sesungguhnya, dan jika kamu berlanjut, b gerbang- sesungguhnya, Aku berfirman kepa- gerbang neraka tidak akan berjaya a damu, bahwa Aku datang dengan melawanmu.
cepat. Demikianlah. Amin.
14 Dan kamu hendaknya
BAgiAn 34
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Orson Pratt, di Fayette, New York, 4 November 1830 (History of the Church, 1:127–128). Brother Pratt berumur sembilan belas tahun pada waktu itu. Dia telah diinsafkan dan dibaptis ketika dia pertama kali mendengar pengkhotbahan Injil yang dipu- lihkan melalui kakaknya, Parley P. Pratt, enam minggu sebelumnya. Wahyu ini diterima di rumah Peter Whitmer, Sr.
10 a mat. 3:1–3.
c Yoh. 6:63. 11 a PTS Baptis, Baptisan.
A&P 42:13.
17 a mat. 25:1–13. 12 a 3 ne. 27:13–22.
15 a A&P 20:41.
PTS mempelai 13 a PTS Batu karang.
b PTS Penumpangan
laki-laki. b mat. 16:16–19;
Tangan.
18 a Why. 22:20. A&P 10:69–70.
c PTS karunia Roh
PTS kedatangan 14 a merujuk pada bagian
kudus.
kedua Yesus kristus. 20–22;
16 a PTS Tulisan Suci.
b 2 Tim. 3:16.
75 ajaran dan Perjanjian 34:1–12 1– 4, Yang setia menjadi putra mempersiapkan jalan Tuhan untuk
Allah melalui Pendamaian; 5–9,
b kedatangan kedua-nya. Pengkhotbahan Injil mempersiap-
7 karena lihatlah, sesungguhnya, kan jalan bagi Kedatangan Kedua;
sesungguhnya, Aku berfirman
10 –12, Nubuat datang melalui kepadamu, a waktunya segera tiba kuasa Roh Kudus.
ketika Aku akan datang dalam
b awan dengan kuasa dan kemuliaan UTRA-kU a Orson, simak dan
P dengar dan lihatlah apa yang 8 Dan itu akan menjadi suatu hari
yang besar.
akan Aku, Tuhan Allah, firmankan yang besar pada waktu kedatang- kepadamu, bahkan Yesus kristus
an-ku, karena segala bangsa akan Penebusmu;
b gemetar.
9 Tetapi sebelum hari yang besar suatu terang yang bersinar dalam
2 a Terang dan kehidupan dunia,
itu akan datang, matahari akan kegelapan dan kegelapan itu tidak
digelapkan, dan bulan diubah memahaminya;
menjadi darah; dan bintang-bin-
3 Yang demikian a mengasihi du- tang akan menolak bersinar, dan
b nia sehingga c Dia memberikan beberapa akan jatuh, dan kehan- nyawa-nya sendiri, agar sebanyak
curan yang hebat menunggu yang yang akan percaya boleh menjadi
jahat.
10 karenanya, angkatlah suaramu adalah putra-ku; a dan janganlah menahan diri, ka-
para d putra Allah. karenanya kamu
4 Dan a diberkatilah kamu karena rena Tuhan Allah telah berfirman; kamu telah percaya;
oleh karena itu bernubuatlah, dan
5 Dan lebih diberkatilah kamu ka- itu akan diberikan melalui b kuasa rena kamu a dipanggil oleh-ku untuk
Roh kudus. mengkhotbahkan injil-ku—
11 Dan jika kamu setia, lihatlah, Aku
6 Untuk mengangkat suaramu besertamu sampai Aku datang— bagaikan dengan suara sangka-
12 Dan sesungguhnya, sesung- kala, baik lama maupun nyaring, guhnya, Aku berfirman kepadamu, dan a menyerukan pertobatan Aku datang dengan cepat. Aku kepada suatu angkatan yang ber- adalah Tuhanmu dan Penebusmu. belit-belit dan suka melawan,
Demikianlah. Amin. 34 1a PTS Orson Pratt.
8 a Yl. 2:11; 2 a Yoh. 1:1–5.
musa 6:64–68.
mal. 4:5; PTS Terang kristus.
PTS Putra dan Putri
A&P 43:17–26. 3 a Yoh. 3:16; 15:13.
Allah.
PTS kedatangan PTS kasih.
4 a Yoh. 20:29.
kedua Yesus kristus. b PTS Penebus.
5a PTS Pemanggilan.
b Yes. 64:2. c PTS Pendamaian;
6 a A&P 6:9.
10 a Yes. 58:1. Penebusan.
b PTS kedatangan
b 2 Ptr. 1:21. d Yoh. 1:9–12;
kedua Yesus kristus.
7 a Why. 1:3.
Rm. 8:14, 16–17;
b luk. 21:27.
ajaran dan Perjanjian 35:1–4
BAgiAn 35
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi dan Sidney Rigdon, di atau dekat Fayette, New York, Desember 1830 (History of the Church, 1:128–131). Pada waktu ini, Nabi terlibat hampir setiap hari dalam membuat suatu terjemahan Alkitab. Terjemahan itu dimulai bahkan sejak Juni 1830, dan baik Oliver Cowdery maupun John Whitmer telah melayani sebagai tenaga penu- lis. Karena mereka sekarang telah dipanggil pada kewajiban lain, Sidney Rigdon dipanggil melalui penetapan ilahi untuk melayani sebagai tenaga penulis Nabi dalam pekerjaan ini (lihat ayat 20). Sebagai kata pengantar tentang catatannya akan wahyu ini, Nabi menulis: “Pada bulan Desember Sidney Rigdon datang [dari Ohio] untuk bertanya kepada Tuhan, dan bersamanya datanglah Edward Partridge. … Sesaat setelah tibanya dua saudara ini, demikian firman Tuhan” (History of the Church, 1:128).
1–2, Bagaimana manusia boleh men- dosa dunia, bahkan sebanyak yang jadi putra Allah; 3–7, Sidney Rigdon
akan b percaya pada nama-ku, agar dipanggil untuk membaptis dan untuk
mereka boleh menjadi c putra Allah, menganugerahkan Roh Kudus; 8–12,
bahkan d satu di dalam Aku seperti Tanda dan mukjizat dikerjakan melalui e Aku adalah satu di dalam Bapa,
iman; 13–16, Para hamba Tuhan akan seperti Bapa adalah satu di dalam mengirik bangsa-bangsa melalui kuasa
Aku, agar kita boleh menjadi satu. Roh; 17–19, Joseph Smith memegang
3 lihatlah, sesungguhnya, sesung- kunci-kunci misteri; 20–21, Orang
guhnya, Aku berfirman kepada pilihan akan bertahan pada hari ke- hamba-ku Sidney, Aku telah me- datangan Tuhan; 22–27, Israel akan mandang engkau dan pekerjaanmu. diselamatkan.
Aku telah mendengar doa-doamu, dan mempersiapkan engkau untuk
EngARkAnlAH suara a Tuhan suatu pekerjaan yang lebih besar.
Allahmu, bahkan D b Alfa dan 4 Engkau diberkati, karena engkau
Omega, yang awal dan yang akhir, akan melakukan hal-hal yang besar. yang c lintasan-nya adalah satu
lihatlah engkau diutus, bahkan lingkaran kekal, yang d sama hari ini seperti a Yohanes, untuk memper- seperti kemarin, dan selamanya.
siapkan jalan sebelum Aku, dan
2 Aku adalah Yesus kristus, Putra sebelum b Elia yang akan datang, dan Allah, yang a disalibkan bagi dosa- engkau tak mengetahuinya.
35 1a PTS Tuhan.
4 a mal. 3:1; b Why. 1:8.
2a PTS Penyaliban.
mat. 11:10; PTS Alfa dan Omega.
b A&P 20:25; 45:5, 8.
1 ne. 11:27; c 1 ne. 10:19;
c PTS Putra dan Putri
A&P 84:27–28. A&P 3:2.
Allah.
b 3 ne. 25:5–6; d ibr. 13:8;
d Yoh. 17:20–23.
A&P 2:1; 110:13–15. A&P 38:1–4; 39:1–3.
PTS kesatuan.
e PTS ke-Allah-an.
77 ajaran dan Perjanjian 35:5–15
5 Engkau membaptis dengan air diperlihatkan kepada anak-anak untuk pertobatan, tetapi mereka manusia;
a tidak a menerima Roh kudus; 11 Tetapi tanpa iman tidak akan
6 Tetapi sekarang Aku memberi apa pun diperlihatkan kecuali b ke- kepadamu sebuah perintah, agar
musnahan di atas c Babilon, yang engkau hendaknya a membaptis sama yang telah menjadikan segala
dengan air, dan mereka akan mene- bangsa meminum air anggur ke- rima b Roh kudus melalui c penum- murkaan dari d percabulannya. pangan tangan, bahkan seperti para a 12 Dan tak seorang pun melaku- rasul zaman dahulu.
kan yang baik kecuali mereka yang
7 Dan akan terjadi bahwa akan ada siap menerima kegenapan injil-ku, suatu pekerjaan yang besar di tanah yang telah Aku wartakan kepada
ini, bahkan di antara a orang-orang angkatan ini.
bukan israel, karena kebodohan
13 karenanya, Aku meminta ke- mereka dan kekejian mereka akan
pada a apa yang lemah dari dunia, dinyatakan di mata semua orang.
mereka yang b tak terpelajar dan
8 karena Aku adalah Allah, dan yang diremehkan, untuk mengi- lengan-ku tidaklah a dipendekkan; rik bangsa-bangsa dengan kuasa dan Aku akan memperlihatkan Roh-ku;
14 Dan lengan mereka akan men- kepada mereka semua yang d per- jadi lengan-ku, dan Aku akan men- caya pada nama-ku.
b mukjizat, c tanda, dan keajaiban,
jadi a perisai mereka dan tameng
9 Dan barang siapa akan memin- mereka; dan Aku akan mempersi-
apkan diri mereka, dan mereka akan mereka akan b mengusir c iblis; me- berperang secara jantan bagi-ku;
tanya dalam nama-ku dalam a iman,
d reka akan b menyembuhkan yang dan musuh mereka akan berada sakit; mereka akan menyebabkan di bawah kaki mereka; dan Aku
yang buta menerima penglihatan akan membiarkan c jatuh pedang mereka, dan yang tuli mendengar,
itu demi kepentingan mereka, dan dan yang bisu berbicara, dan yang dengan d api keberangan-ku akan lumpuh berjalan.
Aku lindungi mereka.
15 Dan yang a miskin dan yang tang ketika hal-hal yang besar akan
10 Dan waktunya selekasnya da-
b lembut hati akan mendapatkan
5 a kis. 19:1–6.
33:4; 38:10–11; 84:49. 6a PTS Baptis, Baptisan.
d PTS Percaya,
13 a 1 kor. 1:27; A&P b PTS karunia Roh
kepercayaan.
1:19–23; 124:1. kudus.
9a PTS iman.
b kis. 4:13. c PTS Penumpangan
b mrk. 16:17.
14 a 2 Sam. 22:2–3. Tangan.
c mrk. 1:21–45.
b A&P 98:34–38. 7a PTS Orang-Orang
d PTS Penyembuhan.
c A&P 1:13–14. Bukan israel.
11 a A&P 63:11–12.
d A&P 128:24. 8 a Yes. 50:2; 59:1.
b A&P 5:19–20.
15 a mat. 11:5. b PTS mukjizat.
c PTS Babel.
b PTS lembut Hati, c PTS Tanda.
d Why. 18:2–4.
12 a Rm. 3:10–12; A&P
kelembutan Hati.
ajaran dan Perjanjian 35:16–24
78 injil dikhotbahkan kepada mereka,
tulisan suci akan diberikan, bahkan dan mereka akan c menanti-nantikan
seperti itu ada di dada-ku sendiri, waktu kedatangan-ku, karena itu b untuk keselamatan umat pilihan
d sudah di depan mata—
milik-ku.
16 Dan mereka akan mempelajari
21 karena mereka akan mendengar
a perumpamaan tentang a pohon ara, suara-ku, dan akan melihat-ku, karena bahkan sekarang musim dan tidak akan tertidur, dan akan
panas telah dekat.
b bertahan pada hari c kedatang-
17 Dan Aku telah mewartakan an-ku; karena mereka akan dimur-
a kegenapan injil-ku melalui tangan nikan, bahkan seperti Aku adalah
hamba-ku b Joseph; dan dalam kele- d murni.
mahan telah Aku berkati dia;
22 Dan sekarang Aku berfirman
18 Dan Aku telah memberi kepa- a kepadamu, tinggallah bersamanya, danya a kunci-kunci misteri tentang dan dia akan melakukan perjalanan
hal-hal itu yang telah b dimeteraikan, bersamamu; janganlah meninggal- bahkan apa yang ada sejak c pelan- kannya, dan pastilah hal-hal ini akan dasan dunia, dan apa yang akan da- digenapi. tang sejak waktu ini sampai waktu
23 Dan a sejauh kamu tidak menu- kedatangan-ku, jika dia tinggal di
lis, lihatlah, akan diberikan kepada- dalam Aku, dan jika tidak, yang nya untuk bernubuat; dan engkau lain akan Aku tempatkan sebagai
akan mengkhotbahkan injil-ku dan penggantinya.
merujuk kepada para b nabi kudus
19 karenanya, awasilah dia agar untuk membuktikan perkataan- imannya tidak gagal, dan itu akan
nya, seperti yang akan diberikan diberikan oleh a Penghibur, b Roh kepadanya. kudus, yang mengetahui segala a 24 Taatilah semua perintah dan sesuatu.
perjanjian yang olehnya kamu teri-
20 Dan sebuah perintah Aku be- kat; dan Aku akan menyebabkan la- rikan kepadamu—agar engkau b ngit berguncang demi kebaikanmu,
hendaknya a menulis baginya; dan dan c Setan akan gemetar dan Sion
15 c 2 Ptr. 3:10–13;
21 a Yl. 2:11; A&P 43:17–25; A&P 39:23; 45:39;
Eter 4:4–7;
88:90; 133:50–51. musa 7:62.
JS—S 1:65.
b mal. 3:2–3. d A&P 63:53.
c A&P 128:18.
c PTS kedatangan 16 a mat. 24:32;
19 a Yoh. 14:16, 26; 15:26.
kedua Yesus kristus. A&P 45:36–38;
PTS Penghibur.
d PTS murni, JS—m 1:38.
b PTS Roh kudus.
kemurnian. PTS Tanda-Tanda
20 a nabi pada waktu ini
22 a A&P 100:9–11. Zaman.
terlibat dalam suatu
23 a YAiTU kapan pun 17 a A&P 42:12.
penerjemahan yang
Sidney Rigdon tidak b A&P 135:3.
diwahyukan terhadap
sibuk dengan menulis. 18 a A&P 84:19.
Alkitab, dimana
b YAiTU tulisan suci. b Dan. 12:9;
Sidney Rigdon
24 a A&P 103:7. mat. 13:35;
dipanggil sebagai
b A&P 21:6. 2 ne. 27:10–11;
tenaga penulis.
b PTS Pilihan.
c 1 ne. 22:26.
79 ajaran dan Perjanjian 35:25–36:6 akan d bersukacita di atas bukit-bukit
26 Angkat hatimu dan bergem- dan tumbuh subur;
biralah, a penebusanmu semakin
a 25 Dan b israel akan diselamatkan
dekat.
pada waktu-ku sendiri yang tepat;
27 Janganlah takut, kawanan kecil, dan melalui c kunci-kunci yang telah
a kerajaan adalah milikmu sampai Aku berikan mereka akan dipimpin, b Aku datang. lihatlah, Aku da- dan tidak lagi dikacaukan sama
tang dengan cepat. Demikianlah. sekali.
Amin.
BAgiAn 36
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Edward Partridge, di dekat Fayette, New York, Desember 1830 (History of the Church, 1:131). (Lihat uraian judul untuk bagian 35.) Nabi berkata bahwa Edward Partridge “adalah teladan kealiman, dan salah seorang yang hebat milik Tuhan” (History of the Church, 1:128).
1–3, Tuhan meletakkan tangan-Nya ke yang akan mengajarimu c hal-hal atas Edward Partridge melalui tangan
damai tentang kerajaan; Sidney Rigdon; 4–8, Setiap pria yang
3 Dan kamu akan memaklumkan- menerima Injil dan imamat mesti di- nya dengan suara nyaring, mengata- panggil untuk pergi dan berkhotbah.
kan: Hosana, terpujilah nama Allah yang mahatinggi.
D Allah, Yang Perkasa dari israel: perintah ini Aku berikan kepadamu lihatlah, Aku berfirman kepadamu,
EmikiAnlAH firman Tuhan
4 Dan sekarang, pemanggilan dan
mengenai semua orang— hamba-ku b Edward, bahwa kamu
5 Bahwa sebanyak yang akan da- diberkati, dan dosa-dosamu diam- tang ke hadapan hamba-ku Sidney puni bagimu, dan kamu dipanggil
Rigdon dan Joseph Smith, Jun., untuk mengkhotbahkan injil-ku ba- memeluk pemanggilan dan perintah gaikan dengan suara sangkakala; a ini, hendaknya ditahbiskan dan
2 Dan Aku akan a menumpangkan diutus untuk b mengkhotbahkan injil tangan-ku ke atas dirimu melalui
abadi ke antara bangsa-bangsa— tangan hamba-ku Sidney Rigdon,
6 menyerukan pertobatan, me- dan kamu akan menerima Roh-ku,
ngatakan: a Selamatkanlah dirimu Roh kudus, bahkan b Penghibur, dari angkatan yang nahas ini, dan
24 d PTS Sukacita.
b PTS Penghibur; Roh 25 a PTS israel.
27 a PTS kerajaan Allah.
kudus. b Yes. 45:17;
b Why. 22:20.
c A&P 42:61. 1 ne. 19:15–16; 22:12.
36 1a PTS Yehova; Yesus
5 a A&P 63:57. c PTS kunci-kunci
kristus.
PTS Penahbisan. imamat.
b A&P 41:9–11.
b PTS khotbah. 26 a luk. 21:28.
2a PTS Penumpangan
Tangan.
6 a kis. 2:40.
ajaran dan Perjanjian 36:7–37:4
80 tampillah dari api, membenci bah- ditahbiskan dan diutus, bahkan
kan b pakaian yang ternoda dengan seperti yang telah Aku firmankan. daging.
8 Aku adalah Yesus kristus, Putra
7 Dan perintah ini akan diberikan Allah; karenanya, persiapkanlah kepada penatua gereja-ku, agar
dirimu dan Aku akan dengan ti- setiap orang yang akan memeluk- a ba-tiba datang ke bait suci-ku.
nya dengan ketunggalan hati boleh Demikianlah. Amin.
BAgiAn 37
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi dan Sidney Rigdon, di dekat Fayette, New York, Desember 1830 (History of the Church, 1:139). Di dalamnya diberikan perintah pertama mengenai suatu pengumpulan pada dispensasi ini.
1–4, Para Orang Suci dipanggil untuk mana pun ditemukan, dan lebih berkumpul di Ohio. a khusus di Collesville; karena, li-
hatlah, mereka berdoa kepada-ku
iHATlAH, Aku berfirman L dengan banyak iman.
3 Dan lagi, sebuah perintah Aku arif menurut-ku bahwa kamu
kepadamu bahwa tidaklah
berikan kepada gereja, bahwa ada- akan a menerjemahkan lagi sam- lah perlu menurut-ku agar mereka pai kamu akan pergi ke Ohio, a akan berhimpun bersama di Ohio, dan ini karena musuh dan demi
menyongsong waktu ketika ham- kepentinganmu.
ba-ku Oliver Cowdery akan kembali
2 Dan lagi, Aku berfirman kepa- kepada mereka. damu bahwa kamu janganlah pergi
4 lihatlah, inilah kebijaksanaan, sampai kamu telah mengkhotbah- dan biarlah setiap orang a memilih kan injil-ku di bagian-bagian itu,
bagi dirinya sampai Aku datang. dan telah menguatkan gereja di Demikianlah. Amin.
BAgiAn 38
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Fayette, New York,
2 Januari 1831 (History of the Church, 1:140–143). Kejadiannya adalah sebuah konferensi Gereja.
1–6, Kristus menciptakan segala se- melihat-Nya; 9–12, Semua daging bu- suatu; 7–8, Dia berada di tengah para
suk di hadapan-Nya; 13–22, Dia telah Orang Suci-Nya, yang akan segera mencadangkan tanah yang dijanjikan
6 b Yud. 1:23.
3a YAiTU negara bagian 8 a mal. 3:1.
terhadap Alkitab yang
Ohio. A&P 38:31–32. 37 1a YAiTU penerjemahan
sudah dalam proses.
2 a A&P 24:3; 26:1.
4a PTS Hak Pilihan.
81 ajaran dan Perjanjian 38:1–9 bagi para Orang Suci-Nya pada waktu
yang telah b percaya pada nama-ku, ini dan dalam kekekalan; 23–27, Para
karena Aku adalah kristus, dan da- Orang Suci diperintahkan untuk men- lam nama-ku sendiri, berdasarkan jadi satu dan menjunjung tinggi satu
c darah yang telah Aku tumpahkan, sama lain sebagai saudara; 28–29, Aku telah memohon di hadapan
Peperangan diramalkan; 30–33, Para Bapa bagi mereka. Orang Suci akan diberi kuasa dari
5 Tetapi lihatlah, sisa dari yang tempat yang tinggi dan pergi ke antara
a jahat telah Aku tahan dalam b rantai segala bangsa; 34–42, Gereja diperin- c kegelapan sampai penghakiman tahkan untuk mengurus yang miskin
pada hari yang besar itu, yang akan dan membutuhkan dan untuk mencari
datang pada akhir bumi; kekayaan kekekalan.
6 Dan demikian pula akan Aku sebabkan yang jahat ditahan, yang
EmikiAnlAH firman Tuhan D tidak mau mendengar suara-ku
Allahmu, bahkan Yesus kristus, tetapi mengeraskan hati mereka,
a Aku Ada Yang Agung, Alfa dan dan celaka, celaka, celaka, adalah Omega, yang b awal dan yang akhir, ajal mereka. yang sama yang memandang ben-
7 Tetapi lihatlah, sesungguhnya, tangan luas kekekalan, dan seluruh sesungguhnya, Aku berfirman
c d bala tentara serafim surga, a sebelum kepadamu bahwa mata-ku meng- dunia e dijadikan;
arah ke atas dirimu. Aku berada di
2 Yang sama yang a mengetahui se- b tengahmu dan kamu tidak dapat gala sesuatu, karena b segala sesuatu melihat-ku;
hadir di hadapan mata-ku;
8 Tetapi harinya segera datang
3 Aku adalah yang sama yang ketika kamu akan a melihat-ku, berfirman, dan dunia a dijadi- dan mengetahui bahwa Aku ada;
kan, dan segala sesuatu datang karena tabir kegelapan akan se- melalui-ku.
gera dikoyak, dan dia yang tidak
b 4 Aku adalah yang sama yang c dimurnikan tidak akan bertahan telah mengambil a Sion Henokh ke pada hari itu.
dada-ku sendiri; dan sesungguhnya,
9 karenanya, persiapkan dirimu Aku berfirman, bahkan sebanyak
dan bersiaplah. lihatlah, a kerajaan 38 1a PTS AkU ADA.
c PTS Penghakiman b Why. 1:8.
4 a A&P 45:11–14;
Terakhir. c A&P 45:1.
7 a A&P 1:1. d PTS kehidupan
musa 7:18–21.
b A&P 6:32; 29:5. Prafana.
TJS , kej. 14:25–40.
8 a Why. 22:4–5. e mzm. 90:2.
PTS Sion.
PTS kedatangan 2 a A&P 88:41; musa
b A&P 20:25; 35:2;
kedua Yesus kristus. 1:35. PTS mahatahu.
b PTS murni, b Ams. 5:21;
c PTS Pendamaian.
kemurnian. 2 ne. 9:20.
5a PTS Tidak Saleh,
c mal. 3:2. 3 a mzm. 33:6–9.
ketidaksalehan.
9 a luk. 6:20. PTS Penciptaan.
b 2 Ptr. 2:4; Yud. 1:6.
PTS neraka.
PTS kerajaan Allah.
ajaran dan Perjanjian 38:10–20
82 adalah milikmu, dan musuh tidak
15 Oleh karena itu, jadilah kamu akan berkuasa.
a kuat sejak mulai sekarang; jangan-
10 Sesungguhnya Aku berfirman b lah takut, karena kerajaan adalah kepadamu, kamu a bersih, tetapi milikmu.
tidak seluruhnya; dan tak seorang
16 Dan untuk keselamatanmu Aku pun yang lain dengan siapa Aku
memberi kepadamu sebuah perin- sangat b berkenan;
tah, karena Aku telah mendengar
11 karena semua a daging busuk di doa-doamu, dan yang a miskin telah hadapan-ku; dan kuasa b kegelapan mengeluh di hadapan-ku, dan yang
berjaya di atas bumi, di antara anak- b kaya telah Aku jadikan, dan semua anak manusia, di hadapan seluruh daging adalah milik-ku, dan Aku bala tentara surga—
bukanlah c orang yang pilih kasih.
17 Dan Aku telah menjadikan berkuasa, dan segala kekekalan a ter- bumi kaya, dan lihatlah itu adalah
12 Yang menyebabkan keheningan
sakiti, dan para b malaikat menunggu
a tumpuan kaki-ku, karenanya, kem- perintah besar untuk c menuai jatuh bali Aku akan berdiri di atasnya.
bumi, untuk mengumpulkan d lalang
18 Dan Aku menawarkan dan agar itu boleh e dibakar; dan, lihatlah,
berkenan memberi kepadamu ke- musuh bergabung.
kayaan yang lebih besar, bahkan
13 Dan sekarang, Aku memper- tanah yang dijanjikan, tanah yang lihatkan kepadamu suatu misteri,
dialiri dengan susu dan madu, yang apa yang ada di dalam ruang-ru- di atasnya tidak akan ada kutukan ang rahasia, untuk mendatangkan
ketika Tuhan datang; bahkan a kehancuranmu dalam
19 Dan Aku akan memberikannya pergerakan waktu, dan kamu tidak kepadamu untuk tanah warisanmu, mengetahuinya;
jika kamu mengupayakannya de-
14 Tetapi sekarang, Aku mem- ngan segenap hatimu. beritahukannya kepadamu, dan
20 Dan ini akan menjadi perjanji- kamu diberkati, bukan karena
an-ku denganmu, kamu akan me- kedurhakaanmu, tidak juga hati milikinya untuk tanah warisanmu, ketidakpercayaanmu; karena se- dan untuk a warisan anak-anakmu sungguhnya sebagian darimu ber- selamanya, sementara bumi akan salah di hadapan-ku, tetapi Aku bertahan, dan kamu akan memili- akan penuh belas kasihan pada kinya lagi dalam kekekalan, tidak kelemahanmu.
lagi berlalu.
10 a PTS Bersih dan Tidak
akan manusia. Bersih.
b A&P 86:3–7.
16 a mosia 4:16–18. b A&P 1:30.
c PTS Panen.
b 1 Sam. 2:7. 11 a Yes. 1:3–4;
d A&P 88:94; 101:65–66.
c kis. 10:34; A&P 33:4.
e mat. 13:30.
moro. 8:11–12; b mi. 3:6; A&P 112:23;
13 a A&P 5:32–33.
A&P 1:34–35. musa 7:61–62.
15 a PTS Berani,
17 a 1 ne. 17:39; Abr. 2:7. 12 a musa 7:41.
keberanian.
b PTS Takut—Takut
20 a A&P 45:58.
83 ajaran dan Perjanjian 38:21–31
21 Tetapi, sesungguhnya Aku engkau dengan pakaian compang- berfirman kepadamu bahwa pada
camping dan duduklah engkau di waktunya kamu tidak akan memi- sana—dan memandang para put- liki raja tidak juga penguasa, karena ranya dan berkata aku adil?
27 lihatlah, ini telah Aku berikan mengawasimu.
Aku akan menjadi a rajamu dan
kepadamu sebagai sebuah perum-
22 karenanya, dengarlah suara-ku pamaan, dan itu bahkan seperti Aku dan a ikutlah Aku, dan kamu akan
adanya. Aku berfirman kepadamu,
b menjadi a umat yang bebas, dan jadilah satu; dan jika kamu bukan kamu tidak akan memiliki hukum satu kamu bukanlah milik-ku.
28 Dan lagi, Aku berfirman ke- tang, karena Aku adalah c pemberi padamu bahwa musuh di dalam hukummu, dan apa yang dapat ruang-ruang rahasia mengincar menahan tangan-ku? a nyawamu.
selain hukum-ku ketika Aku da-
29 kamu mendengar tentang a pe- berfirman kepadamu, saling a meng- perangan di negeri-negeri yang ajarlah menurut jabatan dengan apa jauh, dan kamu berkata bahwa telah Aku tetapkan kamu;
23 Tetapi, sesungguhnya Aku
akan segera ada peperangan besar
24 Dan biarlah setiap orang a men- di negeri-negeri yang jauh, tetapi junjung tinggi saudaranya seperti kamu tidak mengenal hati orang- dirinya, dan menjalankan b kebajikan orang di negerimu sendiri. dan c kekudusan di hadapan-ku.
30 Aku memberi tahu kamu hal-hal
25 Dan lagi aku berfirman kepa- ini karena doa-doamu; karenanya, damu, biarlah setiap orang men- a simpanlah baik-baik b kebijaksanaan junjung tinggi saudaranya seperti di dadamu, agar jangan kejahatan dirinya.
manusia mengungkapkan hal-hal
26 karena orang macam apakah ini kepadamu melalui kejahatan di antara kamu yang memiliki
mereka, dengan suatu cara yang dua belas putra, dan tidak pilih
akan berbicara di telingamu dengan kasih terhadap mereka, dan me- suara yang lebih nyaring daripada reka melayaninya dengan patuh, apa yang akan mengguncangkan dan dia berkata kepada yang satu:
tanah; tetapi jika kamu siap kamu Berpakaianlah engkau dengan jubah tidak akan takut. dan duduklah engkau di sini; dan
31 Dan agar kamu boleh lolos dari kepada yang lain: Berpakaianlah kuasa musuh, dan dikumpulkan
21 a Za. 14:9; 2 ne. 10:14;
3 ne. 11:28–30; Alma 5:50.
23 a A&P 88:77–79, 118,
musa 7:18. 22 a Yoh. 10:27.
122. PTS mengajar.
PTS kesatuan. b PTS Yesus kristus—
24 a Ul. 17:20; 1 kor. 4:6.
28 a A&P 5:33; 38:13. Pemerintahan
b A&P 46:33.
29 a A&P 45:26, 63; 87:1–5; milenium kristus.
PTS kebajikan.
130:12. c Yes. 33:22; mi. 4:2;
c PTS kekudusan.
30 a JS—m 1:37. A&P 45:59.
27 a Yoh. 17:21–23;
1 kor. 1:10; Ef. 4:11–14;
b PTS kebijaksanaan.
ajaran dan Perjanjian 38:32–40
84 kepada-ku suatu umat yang saleh,
36 Dan ini akan menjadi pekerjaan tanpa a noda dan tanpa salah—
mereka, untuk mengatur urusan
32 karenanya, karena alasan ini harta milik gereja ini. Aku memberi kepadamu perintah
37 Dan mereka yang memiliki agar kamu hendaknya pergi ke
tanah pertanian yang tidak dapat
a Ohio; dan di sana Aku akan mem- dijual, biarlah itu ditinggalkan atau berikan kepadamu b hukum-ku;
disewakan seperti yang tampaknya dan di sana kamu akan c diberkahi baik bagi mereka. dengan kuasa dari tempat yang
38 Pastikanlah bahwa segala se- tinggi;
suatu dipelihara; dan ketika orang-
33 Dan dari sana, barang siapa orang a diberkahi dengan kuasa dari yang Aku kehendaki akan pergi
tempat yang tinggi dan diutus, se- ke antara a segala bangsa, dan akan
gala sesuatu ini akan dikumpulkan diberitahukan kepada mereka apa ke dada gereja. yang akan mereka lakukan; karena
39 Dan jika kamu mencari a keka- Aku menyimpan suatu pekerjaan
yaan yang adalah kehendak Bapa besar yang disimpan dalam perse- untuk diberikan kepadamu, kamu diaan, karena israel akan b disela- akan menjadi yang paling kaya dari matkan, dan Aku akan menuntun
semua orang, karena kamu akan mereka ke mana pun Aku kehen- memperoleh kekayaan kekekalan; daki, dan tidak ada kuasa yang akan
dan mestilah perlu bahwa b keka-
c menahan tangan-ku. yaan bumi adalah milik-ku untuk
34 Dan sekarang, Aku memberikan diberikan; tetapi berhati-hatilah kepada jemaat di tempat-tempat ini
akan c kesombongan, agar jangan sebuah perintah, agar orang-orang
kamu menjadi seperti d orang-orang tertentu di antara mereka hendak- nefi zaman dahulu. nya ditetapkan, dan mereka akan
40 Dan lagi, Aku berfirman ke- ditetapkan melalui a suara gereja;
padamu, Aku memberi kepadamu
35 Dan mereka hendaknya me- sebuah perintah, agar setiap orang, merhatikan yang miskin dan yang
baik penatua, imam, pengajar, mau- membutuhkan, dan melayani demi
pun juga anggota, pergi dengan
a pertolongan mereka agar mereka ti- dayanya, dengan kerja a tangannya, dak akan menderita; dan mengutus
untuk mempersiapkan dan me- mereka ke tempat yang telah Aku
rampungkan apa yang telah Aku perintahkan kepada mereka;
perintahkan.
31 a 2 Ptr. 3:14.
39 a Yakub 2:17–19; 32 a A&P 37:3.
b Yes. 45:17;
A&P 11:7. b A&P 42.
Yer. 30:10;
b Hag. 2:8. c luk. 24:49;
A&P 136:22.
c PTS kesombongan. A&P 39:15; 95:8;
c Dan. 4:35.
d moro. 8:27. 110:9–10.
34 a PTS Persetujuan
40 a 1 kor. 4:12. 33 a PTS Pekerjaan
Bersama.
35 a PTS kesejahteraan.
misionaris.
38 a PTS Pemberkahan.
85 ajaran dan Perjanjian 38:41–39:7
42 Dan pergilah kamu a keluar dari menjadi suara b peringatan, setiap antara yang jahat. Selamatkanlah orang kepada sesamanya, dalam dirimu. Jadilah kamu bersih yang kelunakan hati dan dalam kelem- menyandang bejana Tuhan. Demi- butan hati.
41 Dan biarlah a pengkhotbahanmu
kianlah. Amin. BAgiAn 39
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada James Covill, di Fayette, New York, 5 Januari 1831 (History of the Church, 1:143–145). James Covill, yang telah menjadi seorang pendeta Baptis selama kira-kira empat puluh tahun, membuat perjanjian dengan Tuhan bahwa dia akan mematuhi perintah apa pun yang akan Tuhan berikan kepadanya melalui Joseph sang Nabi.
1–4, Para Orang Suci memiliki kuasa milik-ku, dan umat milik-ku tidak untuk menjadi putra Allah; 5–6, Me- menerima-ku; nerima Injil adalah menerima Kristus;
4 Tetapi kepada sebanyak yang 7–14, James Covill diperintahkan untuk menerima-ku, Aku berikan kuasa dibaptis dan bekerja di dalam kebun untuk menjadi para a putra-ku; dan anggur Tuhan; 15–21, Para hamba demikian pula akan Aku berikan Tuhan mesti mengkhotbahkan Injil
kepada sebanyak yang akan me- sebelum Kedatangan Kedua; 22–24, nerima-ku, kuasa untuk menjadi Mereka yang menerima Injil akan di- para putra-ku. kumpulkan pada waktu ini dan dalam
5 Dan sesungguhnya, sesungguh- kekekalan.
nya, Aku berfirman kepadamu, dia yang menerima injil-ku a meneri- imAklAH dan dengarkanlah
S ma-ku; dan dia yang tidak mene-
suara-nya yang ada dari segala rima injil-ku tidak menerima-ku.
a kekekalan ke segala kekekalan,
6 Dan inilah a injil-ku—pertobatan
b Aku Ada Yang Agung, bahkan dan baptisan dengan air, dan kemu- Yesus kristus— b dian datanglah baptisan dengan api
2 a Terang dan kehidupan dunia; dan Roh kudus, bahkan Penghibur, suatu terang yang bersinar dalam
yang memperlihatkan segala hal, kegelapan dan kegelapan itu tidak c dan mengajarkan hal-hal damai
memahaminya; tentang kerajaan.
3 Yang sama yang datang pada
7 Dan sekarang, lihatlah, Aku
a pertengahan zaman kepada umat berfirman kepadamu, hamba-ku
41 a PTS khotbah.
2a PTS Terang kristus.
5 a Yoh. 13:20.
6a PTS Baptis, Baptisan; 42 a Yes. 52:11.
b PTS memperingatkan. 3 a A&P 20:26;
injil; Pertobatan. 39 1 a ibr. 13:8; A&P 20:12;
musa 6:57, 62.
b PTS Dilahirkan kem- 35:1; 38:1–4.
4 a Yoh. 1:12.
bali; Roh kudus. b kel. 3:14. PTS Yehova.
PTS Putra dan Putri
Allah.
c A&P 42:61.
ajaran dan Perjanjian 39:8–17
a James, Aku telah memandang yang besar, dan Aku akan besertamu pekerjaanmu dan Aku mengenal
dan pergi di depan mukamu. engkau.
13 Engkau dipanggil untuk a be-
8 Dan sesungguhnya Aku berfir- kerja di dalam kebun anggur-ku, man kepadamu, hatimu sekarang dan untuk membangun gereja-ku, benar di hadapan-ku pada waktu b dan untuk mewujudkan Sion, agar ini; dan, lihatlah, Aku telah melim- itu boleh bersukacita di atas bukit- pahkan berkat-berkat besar ke atas c bukit dan tumbuh subur. kepalamu;
14 lihatlah, sesungguhnya, se-
9 Walaupun demikian, engkau sungguhnya, Aku berfirman ke- telah melihat dukacita hebat, karena padamu, engkau tidak dipanggil engkau telah menolak-ku berulang untuk pergi ke kawasan sebelah kali karena kesombongan dan ke- timur, tetapi engkau dipanggil
khawatiran a dunia. untuk pergi ke Ohio.
15 Dan sejauh umat-ku akan ber- basanmu telah datang, jika engkau himpun bersama di Ohio, Aku telah akan menyimak suara-ku, yang menyimpan dalam persediaan
10 Tetapi, lihatlah, masa pembe-
memfirmankan kepadamu: Bang- sebuah a berkat seperti yang belum kit dan a dibaptislah, dan basuhlah diketahui di antara anak-anak ma- dosa-dosamu, memanggil nama-ku,
nusia, dan itu akan dicurahkan ke dan kamu akan menerima Roh-ku,
atas kepala mereka. Dan dari sana dan berkat yang demikian besar
orang-orang akan pergi ke b segala seperti yang belum pernah kamu c bangsa.
ketahui.
16 lihatlah, sesungguhnya, se-
11 Dan jika engkau melakukan ini, sungguhnya, Aku berfirman kepa- Aku telah mempersiapkan engkau
damu, bahwa orang-orang di Ohio untuk suatu pekerjaan yang lebih meminta kepada-ku dengan banyak besar. Engkau akan mengkhotbah- iman, berpikir Aku akan menahan kan kegenapan injil-ku, yang telah
tangan-ku dalam penghakiman atas Aku wartakan pada zaman terakhir bangsa-bangsa, tetapi Aku tidak ini, perjanjian yang telah Aku warta- dapat menyangkal firman-ku.
17 karenanya kerahkanlah de- yang adalah dari bani israel.
kan untuk a memulihkan umat-ku,
ngan dayamu dan panggillah para
12 Dan akan terjadi bahwa kuasa pekerja yang setia ke dalam kebun akan a berdiam ke atas dirimu; eng- anggur-ku, agar boleh a dipangkas kau hendaknya menunjukkan iman untuk terakhir kalinya.
7 a A&P 40:1.
b A&P 1:2. 9 a mat. 13:22.
12 a 2 kor. 12:9.
c PTS Pekerjaan 10 a A&P 40:1–3.
13 a mat. 20:1–16.
misionaris. PTS Baptis, Baptisan.
b Yes. 52:8.
17 a Yakub 5:61–75; 11 a PTS israel—Pengum-
c A&P 117:7.
A&P 24:19. pulan israel.
15 a A&P 38:32; 95:8;
87 ajaran dan Perjanjian 39:18–40:3
18 Dan sejauh mereka bertobat pun b tahu; tetapi pastilah akan dan menerima kegenapan injil-ku, datang. dan menjadi dikuduskan, Aku
22 Dan dia yang menerima hal-hal akan menahan tangan-ku dalam
ini menerima-ku; dan mereka akan
a penghakiman. dikumpulkan kepada-ku pada
19 karenanya, pergilah, berseru waktu ini dan dalam kekekalan. dengan suara nyaring, mengatakan:
23 Dan lagi, akan terjadi bahwa kerajaan surga di depan mata; ber- ke atas sebanyak yang akan kamu seru: Hosana! terpujilah nama Allah a baptis dengan air, akan kamu tum- Yang mahatinggi.
pangkan tanganmu, dan mereka
20 Pergilah membaptis dengan akan menerima b karunia Roh ku- air, mempersiapkan jalan di ha- dus, dan akan c menanti-nantikan dapan muka-ku untuk waktu tanda d kedatangan-ku, dan akan
a kedatangan-ku; mengenal-ku.
21 karena waktunya di depan
24 lihatlah, Aku datang dengan
mata; a hari atau jamnya tak seorang cepat. Demikianlah. Amin.
BAgiAn 40
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi dan Sidney Rigdon, di Fayette, New York, Januari 1831 (History of the Church, 1:145). Mendahului catatan wahyu ini, Nabi menulis, “Karena James Covill menolak firman Tuhan, dan kembali pada asas dan orangnya terdahulu, Tuhan memberikan kepada saya dan Sidney Rigdon wahyu berikut” (History of the Church, 1:145).
1–3, Rasa takut akan penganiayaan a 2 Dan dia menerima firman de- dan kekhawatiran dunia menyebabkan ngan kegembiraan, tetapi dengan
penolakan Injil. segera Setan menggodanya; dan rasa takut akan b penganiayaan dan iHATlAH, sesungguhnya Aku
L berfirman kepadamu, bahwa dia menolak firman.
kekhawatiran dunia menyebabkan
3 karenanya dia melanggar per- adalah benar di hadapan-ku, ka- janjian-ku, dan itu terserahlah rena dia membuat perjanjian de- pada-ku untuk melakukan terha- ngan-ku bahwa dia akan mematuhi
hati hamba-ku a James Covill
dapnya seperti yang tampaknya firman-ku.
baik bagi-ku. Amin.
18 a PTS Yesus kristus—
d 2 Ptr. 3:10–14. Hakim.
23 a PTS Penumpangan
40 1 a A&P 39:7–11. 20 a PTS kedatangan
Tangan.
2 a mrk. 4:16–19. kedua Yesus kristus.
b PTS karunia Roh
b mat. 13:20–22. 21 a mat. 24:36.
kudus.
PTS Penganiayaan. b JS—m 1:40.
c Why. 3:3;
A&P 35:15; 45:39–44.
c PTS kemurtadan.
ajaran dan Perjanjian 41:1–7
BAgiAn 41
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Gereja, di Kirtland, Ohio, 4 Februari 1831 (History of the Church, 1:146–147). Gereja Cabang Kirtland pada waktu ini dengan pesat meningkat dalam jumlah. Sebagai pengantar wahyu ini, Nabi menulis, “[Para] anggota … sedang berjuang untuk melakukan kehendak Allah, sejauh mereka mengetahuinya, walaupun beberapa gagasan aneh dan roh palsu telah menyelinap ke antara mereka … [dan] Tuhan memberikan kepada Gereja yang berikut” (History of the Church, 1:146–147).
1–3, Para penatua akan mengatur agar kamu boleh mengetahui ba- Gereja melalui roh wahyu; 4–6, Para gaimana mengatur gereja-ku dan murid yang sejati akan menerima dan
menjadikan segala sesuatu benar menaati hukum Tuhan; 7–12, Edward
di hadapan-ku. Partridge ditahbiskan sebagai uskup a 4 Dan Aku akan menjadi pengu-
bagi Gereja. asamu ketika Aku b datang; dan lihatlah, Aku datang dengan cepat, imAk dan dengarlah, hai kamu
S dan kamu hendaknya memastikan
umat-ku, firman Tuhan dan bahwa hukum-ku ditaati. Allahmu, kamu yang senang Aku
5 Dia yang a menerima hukum-ku
a berkati dengan yang terbesar dari b dan melakukannya, orang yang segala berkat, kamu yang men- sama adalah murid-ku; dan dia
dengar-ku; dan kamu yang tidak yang berkata dia menerimanya dan mendengar-ku akan Aku b kutuk, tidak melakukannya, orang yang yang telah c mengakui nama-ku,
sama bukanlah murid-ku, dan akan dengan yang terberat dari segala c diusir dari antara kamu;
kutukan.
6 karena tidaklah pantas bahwa
2 Simaklah, hai kamu penatua apa yang adalah kepunyaan anak- gereja-ku yang telah Aku panggil,
anak kerajaan akan diberikan ke- lihatlah Aku memberi kepadamu pada mereka yang tidak layak, sebuah perintah, agar kamu hen- atau pada a anjing, atau b mutiara daknya berhimpun bersama untuk
dilemparkan ke hadapan babi.
a bersepakat atas firman-ku;
7 Dan lagi, adalah pantas bahwa
3 Dan melalui doa dengan imanmu hamba-ku Joseph Smith, Jun., kamu akan menerima a hukum-ku, hendaknya dibangunkan sebuah
41 1a PTS Berkat.
5 a mat. 7:24. b Ul. 11:26–28;
4 a Za. 14:9;
b Yak. 1:22–25; 1 ne. 2:23.
A&P 45:59.
A&P 42:60. c A&P 56:1–4;
PTS Yesus kristus—
c A&P 50:8–9. 112:24–26.
Pemerintahan
PTS Ekskomunikasi. 2a PTS kesatuan.
milenium kristus.
6 a mat. 15:26. 3 a A&P 42.
b PTS kedatangan
kedua Yesus kristus.
b mat. 7:6.
89 ajaran dan Perjanjian 41:8–12
a rumah, yang untuk tinggal dan
10 Untuk mengurusi segala se-
b menerjemahkan. suatu ketika itu akan ditetapkan
8 Dan lagi, adalah pantas bahwa kepadanya dalam hukum-hu- hamba-ku Sidney Rigdon hendak- kum-ku pada hari ketika Aku akan nya hidup seperti yang tampaknya memberikannya. baik baginya, sejauh dia menaati
11 Dan ini karena hatinya murni perintah-perintah-ku.
di hadapan-ku, karena dia seperti
9 Dan lagi, Aku telah memanggil
a natanael dahulu kala, yang di da-
a hamba-ku b Edward Partridge; dan lamnya tidak ada tipu daya. Aku memberikan sebuah perintah,
12 Firman ini diberikan kepadamu, agar dia hendaknya ditetapkan me- dan itu murni di hadapan-ku; ka- lalui suara gereja, dan ditahbiskan
renanya, berhati-hatilah bagaimana sebagai b uskup bagi gereja, untuk
kamu menyikapinya, karena itu meninggalkan barang dagangannya
akan dipertanggungjawabkan ke dan untuk c melewatkan seluruh
atas jiwamu pada hari pengha- waktunya dalam kerja gereja;
kiman. Demikianlah. Amin.
BAgiAn 42
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Kirtland, Ohio, 9 Februari 1831 (History of the Church, 1:148–154). Itu diterima di tengah kehadiran dua belas penatua dan dalam penggenapan janji Tuhan yang sebelumnya dibuat bahwa “hukum” akan diberikan di Ohio (lihat bagian 38:32). Nabi merinci wahyu ini sebagai “mencakup hukum Gereja” (History of the Church, 1:148).
1–10, Para penatua dipanggil untuk yang mengatur persucian harta milik mengkhotbahkan Injil, membaptis
dinyatakan; 40–42, Kesombongan dan yang insaf, dan membangun Gereja; kemalasan dikecam; 43–52, Yang sakit 11–12, Mereka mesti dipanggil dan
mesti disembuhkan melalui pelayanan ditahbiskan dan mesti mengajarkan
dan dengan iman; 53–60, Tulisan suci asas-asas Injil yang ditemukan dalam
mengatur Gereja dan mesti dipermak- tulisan suci; 13–17, Mereka mesti
lumkan kepada dunia; 61–69, Tempat mengajar dan bernubuat melalui kuasa untuk Yerusalem Baru dan misteri- Roh; 18–29, Para Orang Suci dipe- misteri kerajaan akan diungkapkan; rintahkan untuk tidak membunuh,
70–73, Harta milik yang dipersucikan mencuri, berdusta, bernafsu, berbuat
mesti digunakan untuk menunjang zina, ataupun berbicara jahat terhadap para pejabat Gereja; 74–93, Hukum orang lain; 30–39, Hukum-hukum
yang mengatur percabulan, perzinaan,
7 a A&P 42:71.
c A&P 51. b YAiTU menerjemah-
9 a A&P 36:1.
11 a Yoh. 1:47. kan Alkitab.
b A&P 72:9–12;
b PTS Tipu Daya. A&P 45:60–61.
PTS Uskup.
ajaran dan Perjanjian 42:1–11
90 pembunuhan, pencurian, dan penga- dalam kuasa Roh-ku, mengkhot-
kuan dosa dinyatakan. bahkan injil-ku, a berdua-dua, dalam nama-ku, mengangkat suaramu
imAklAH, hai penatua gere- S bagaikan dengan suara sangkakala,
ja-ku, yang telah berhimpun memaklumkan firman-ku seperti bersama dalam nama-ku, bahkan
para malaikat Allah. Yesus kristus Putra Allah yang
7 Dan kamu hendaknya pergi hidup, Juruselamat dunia; sejauh
membaptis dengan air, mengata- kamu percaya pada nama-ku dan kan: Bertobatlah kamu, bertobatlah menaati perintah-perintah-ku.
kamu, karena kerajaan surga di
2 lagi Aku berfirman kepadamu, depan mata. simak dan dengar dan patuhilah
8 Dan dari tempat ini kamu hen-
a hukum yang akan Aku berikan daknya pergi ke daerah-daerah kepadamu.
arah barat; dan sejauh kamu akan
3 karena sesungguhnya Aku berfir- menemukan mereka yang akan man, karena kamu telah berkumpul menerimamu kamu hendaknya bersama menurut a perintah dengan
membangun gereja-ku di setiap apa Aku perintahkan kamu, dan daerah— bersepakat b bertalian dengan satu
9 Sampai waktunya akan datang hal ini, dan telah meminta kepada ketika akan diungkapkan kepadamu Bapa dalam nama-ku, demikian
dari tempat yang tinggi, kapan a kota pula kamu akan menerima.
b Yerusalem Baru akan dipersiapkan,
4 lihatlah, sesungguhnya Aku c agar kamu boleh berkumpul men- berfirman kepadamu, Aku memberi
jadi satu, agar kamu boleh menjadi kepadamu perintah yang pertama
d umat-ku dan Aku akan menjadi ini, bahwa kamu hendaknya pergi Allahmu.
dalam nama-ku, setiap orang da-
10 Dan lagi, Aku berfirman kepa- rimu, kecuali hamba-ku Joseph damu, bahwa hamba-ku a Edward Smith, Jun., dan Sidney Rigdon.
Partridge hendaknya berdiri pada
5 Dan Aku memberikan kepada jabatan yang padanya telah Aku te- mereka sebuah perintah bahwa me- tapkan dia. Dan akan terjadi, bahwa reka hendaknya pergi untuk masa jika dia melanggar b yang lain akan yang singkat, dan akan diberikan
ditetapkan sebagai penggantinya. melalui kuasa a Roh kapan mereka
Demikianlah. Amin. hendaknya kembali.
11 lagi Aku berfirman kepa-
6 Dan kamu hendaknya pergi damu, bahwa tidak akan diberikan 42 2 a A&P 58:23.
PTS Yerusalem Baru. PTS Hukum.
misionaris.
c PTS israel—Pengum- 3 a A&P 38:32.
9 a A&P 57:1–2.
pulan israel. b mat. 18:19.
b Eter 13:2–11;
d Za. 8:8. 6 a mrk. 6:7.
A&P 45:66–71;
5a PTS Roh kudus.
10 a A&P 41:9–11; 124:19. PTS Pekerjaan
musa 7:62;
Pk 1:10.
b A&P 64:40.
91 ajaran dan Perjanjian 42:12–23 kepada siapa pun untuk pergi
bernubuat seperti yang tampaknya
a mengkhotbahkan injil-ku, atau baik bagi-ku; untuk membangun gereja-ku,
17 karena, lihatlah, Penghibur kecuali dia b ditahbiskan oleh sese- mengetahui segala sesuatu, dan orang yang memiliki c wewenang,
memberikan kesaksian tentang Bapa dan diketahui oleh gereja bahwa
dan Putra.
dia memiliki wewenang dan te-
18 Dan sekarang, lihatlah, Aku lah secara resmi ditahbiskan oleh berfirman kepada gereja. Janganlah kepala gereja. a engkau membunuh; dan dia yang
b membunuh tidak akan memperoleh pengajar gereja ini hendaknya pengampunan di dunia ini, tidak
12 Dan lagi, a penatua, imam dan
b mengajarkan asas-asas injil-ku, juga di dunia yang akan datang.
19 Dan lagi, Aku berfirman, ja- mormon, yang di dalamnya adalah
yang ada dalam c Alkitab dan d kitab
nganlah engkau membunuh; tetapi kegenapan e injil.
dia yang membunuh akan a mati.
20 Janganlah engkau a mencuri; amati perjanjian dan pasal gereja
13 Dan mereka hendaknya meng-
dan dia yang mencuri dan tidak untuk melakukannya, dan ini akan
mau bertobat akan diusir. menjadi ajaran mereka, sebagaimana
21 Janganlah engkau a berdusta; mereka akan diarahkan oleh Roh.
dia yang berdusta dan tidak mau
14 Dan Roh akan diberikan kepa- bertobat akan diusir. damu melalui a doa dengan iman;
22 Engkau hendaknya a mengasihi dan jika kamu tidak menerima b Roh istrimu dengan segenap hatimu,
janganlah kamu mengajar. dan hendaknya b mengikatkan diri
15 Dan semua ini kamu akan ber- kepadanya dan bukan kepada yang usaha keras lakukan seperti yang lain. telah Aku perintahkan mengenai
23 Dan dia yang memandang ajaranmu, sampai kegenapan a tu- kepada seorang wanita sehingga lisan suci-ku diberikan. a bernafsu terhadapnya akan me-
16 Dan saat kamu akan mengang- nyangkal iman, dan tidak akan
memiliki Roh; dan jika dia tidak kamu hendaknya berbicara dan
kat suaramu melalui a Penghibur,
bertobat dia akan diusir.
11 a PTS khotbah.
3 ne. 12:21–37. b PTS Pemanggilan;
tulisan suci.
b PTS membunuh. Penahbisan.
e PTS injil.
19 a PTS Hukuman mati. c PTS imamat;
14 a A&P 63:64. PTS Doa.
20 a PTS mencuri. Wewenang.
b PTS mengajar—
21 a PTS Dusta; Jujur, 12 a PTS Penatua.
mengajar dengan Roh;
kejujuran. b mosia 18:19–20;
Roh kudus.
22 a PTS kasih; Pernikahan. A&P 52:9, 36.
15 a A&P 42:56–58.
b kej. 2:23–24; PTS mengajar.
16 a 1 kor. 2:10–14; A&P
Ef. 5:25, 28–33. c PTS Alkitab.
68:2–4. PTS Penghibur.
23 a mat. 5:28; 3 ne. d PTS kitab mormon;
18 a kel. 20:13–17; mat.
12:28; A&P 63:16. Tulisan Suci—nilai
5:21–37; 2 ne. 9:35;
mosia 13:21–24;
PTS nafsu.
ajaran dan Perjanjian 42:24–33
b miskin, kamu akan melakukannya dan dia yang berbuat zina, dan tidak bagi-ku; dan itu akan diletakkan
24 Janganlah engkau berbuat a zina;
bertobat, akan diusir. di hadapan c uskup gereja-ku dan
25 Tetapi dia yang telah berbuat para penasihatnya, dua dari para zina dan a bertobat dengan segenap
penatua, atau imam tinggi, seba- hatinya, dan meninggalkannya, dan gaimana akan dia tugaskan atau tidak melakukannya lagi, hendak- d telah tugaskan dan tetapkan untuk
nya engkau b ampuni;
tujuan itu.
26 Tetapi jika dia melakukannya
32 Dan akan terjadi, bahwa setelah
a lagi, dia hendaknya tidak diam- itu diletakkan di hadapan uskup puni, tetapi akan diusir.
gereja-ku, dan setelah dia menerima
27 Janganlah engkau a berbicara kesaksian ini mengenai a persucian jahat tentang sesamamu, jangan
harta milik gereja-ku, bahwa itu juga mendatangkan kepadanya tidak dapat diambil dari gereja, bahaya apa pun.
sejalan dengan perintah-perin-
28 Engkau mengetahui hukum-ku tah-ku, setiap orang akan dijadikan mengenai hal-hal ini diberikan b bertanggung jawab kepada-ku, dalam tulisan suci-ku; dia yang
c petugas pengawasan atas harta berdosa dan tidak bertobat akan
miliknya sendiri, atau apa yang
a diusir. telah dia terima menurut persucian,
29 Jika engkau a mengasihi-ku sebanyak yang cukup bagi dirinya
b hendaknya engkau d melayani-ku dan keluarganya. dan c menaati segala perintah-ku.
33 Dan lagi, jika akan ada harta
30 Dan lihatlah, engkau hen- milik di tangan gereja, atau individu daknya mengingat yang a miskin, siapa pun darinya, lebih daripada dan b mempersucikan harta mi- yang perlu untuk tunjangan mereka likmu untuk c tunjangan mereka setelah persucian yang pertama apa yang engkau miliki untuk ini, yang adalah a sisa untuk diper- diberikan kepada mereka, dengan
sucikan kepada uskup, itu akan perjanjian dan akta yang tak dapat
disimpan untuk melayani mereka dilanggar.
yang tidak memiliki, dari waktu ke
31 Dan sejauh kamu a memberikan waktu, agar setiap orang yang me- harta kekayaanmu kepada yang
miliki kebutuhan boleh disediakan
24 a PTS Perzinaan.
c PTS Uskup. 25 a PTS Pertobatan.
c PTS Patuh,
d PTS Penetapan. b Yoh. 8:3–11.
kepatuhan.
32 a A&P 51:4. PTS mengampuni.
30 a mosia 4:16–26;
b A&P 72:3–11. 26 a 2 Ptr. 2:20–22;
Alma 1:27.
PTS Tanggung Jawab. A&P 82:7.
PTS miskin.
c PTS Petugas 27 a PTS gosip.
b PTS mempersucikan.
Pengawasan. 28 a PTS Ekskomunikasi.
c PTS kesejahteraan.
d A&P 51:3. 29 a Yoh. 14:15, 21.
31 a mosia 2:17.
33 a A&P 42:55; 51:13; b PTS Pelayanan.
PTS Sedekah.
b PTS miskin.
93 ajaran dan Perjanjian 42:34–45 secukupnya dan menerima menurut
akan mempersucikan kekayaan dari keinginannya.
mereka yang memeluk injil-ku di
34 Oleh karena itu, sisanya akan antara orang-orang bukan israel disimpan dalam gudang penyim- kepada yang miskin dari umat-ku panan-ku, untuk melayani yang yang adalah dari bani israel. miskin dan yang membutuhkan,
40 Dan lagi, janganlah engkau sebagaimana ditetapkan oleh de- a sombong dalam hatimu; biarlah wan tinggi gereja, dan uskup dan
segala b pakaianmu bersahaja, dewannya;
dan keindahannya adalah kein-
35 Dan untuk tujuan membeli dahan dari pekerjaan tanganmu tanah demi manfaat umum gereja, sendiri; dan membangun rumah ibadat, dan
41 Dan biarlah segala hal dilakukan membangun a Yerusalem Baru yang dalam kebersihan di hadapan-ku. setelah ini akan diungkapkan— a 42 Janganlah engkau bermalas-
36 Agar umat perjanjian-ku malas; karena dia yang berma- boleh dikumpulkan menjadi satu
las-malas tidak akan makan roti pada hari itu ketika Aku akan
tidak juga mengenakan pakaian
a datang ke b bait suci-ku. Dan ini pekerja. Aku lakukan demi keselamatan
43 Dan barang siapa di antara umat-ku. a kamu sakit, dan tidak memiliki
37 Dan akan terjadi, bahwa dia iman untuk disembuhkan, tetapi yang berdosa dan tidak bertobat
percaya, akan dirawat dengan se- akan a diusir dari gereja, dan tidak gala kelembutan, dengan tumbuhan
akan menerima lagi apa yang telah berkhasiat dan makanan yang mu- dia b persucikan bagi yang miskin dah dicerna, dan itu bukan melalui dan yang membutuhkan dari gere- tangan musuh. ja-ku, atau dengan perkataan lain,
44 Dan penatua gereja, dua atau bagi-ku—
lebih, hendaknya dipanggil, dan
a 38 karena sejauh kamu a melaku- hendaknya berdoa dan menum- kannya bagi yang paling rendah dari
pangkan tangan mereka ke atas mereka ini, kamu melakukannya diri mereka dalam nama-ku; dan bagi-ku.
jika mereka mati mereka akan b mati
39 karena akan terjadi, apa yang bagi-ku, dan jika mereka hidup Aku firmankan melalui mulut para
mereka akan hidup bagi-ku. nabi-ku akan digenapi; karena Aku
45 Engkau hendaknya a hidup
35 a PTS Sion; Yerusalem
43 a PTS Sakit. Baru.
PTS kasih Amal;
44 a PTS Pelayanan bagi 36 a A&P 36:8.
kesejahteraan.
yang Sakit; Penum- b mal. 3:1.
40 a Ams. 16:5.
pangan Tangan. 37 a A&P 41:5; 50:8–9.
PTS kesombongan.
b Rm. 14:8; PTS Ekskomunikasi.
b PTS kesahajaan.
Why. 14:13; b PTS mempersucikan.
42 a A&P 68:30–32.
A&P 63:49. 38 a mat. 25:34–40.
PTS malas,
kemalasan.
45 a 1 Yoh. 4:16, 20–21.
ajaran dan Perjanjian 42:46–59
94 bersama dalam b kasih, sedemikian
54 Janganlah engkau mengam- rupa sehingga engkau akan c mena- bil pakaian saudaramu; engkau ngis karena kehilangan mereka yang hendaknya membayar untuk apa mati, dan lebih khusus bagi mereka yang akan engkau terima dari
yang tidak memiliki d harapan untuk saudaramu. kebangkitan yang mulia. a 55 Dan jika engkau mendapat-
46 Dan akan terjadi bahwa mereka kan lebih daripada apa yang akan yang mati di dalam Aku tidak akan menjadi tunjanganmu, engkau mengenyam a kematian, karena akan
hendaknya memberikannya ke
b manis bagi mereka; dalam b gudang penyimpanan-ku,
47 Dan mereka yang tidak mati agar segala hal boleh dilakukan di dalam Aku, celakalah mereka, menurut apa yang telah Aku karena kematian mereka pahit.
firmankan.
48 Dan lagi, akan terjadi bahwa
56 Engkau hendaknya meminta, dia yang memiliki a iman kepada-ku dan a tulisan suci-ku akan diberikan untuk b disembuhkan, dan tidak
seperti yang telah Aku tetapkan,
ditetapkan pada kematian, akan b dan itu akan dilindungi dalam disembuhkan.
keamanan.
57 Dan adalah arif bahwa engkau melihat akan melihat.
49 Dia yang memiliki iman untuk
hendaknya diam mengenainya,
50 Dia yang memiliki iman untuk dan tidak mengajarkannya sampai mendengar akan mendengar.
kamu telah menerimanya dengan
51 Yang lumpuh yang memi- lengkap. liki iman untuk melompat akan
58 Dan Aku memberi kepadamu melompat.
sebuah perintah bahwa pada waktu
52 Dan mereka yang tidak memiliki itu kamu hendaknya mengajar- iman untuk melakukan hal-hal ini,
kannya kepada semua orang; ka- tetapi percaya kepada-ku, memiliki rena itu akan diajarkan kepada
a segala bangsa, kaum, bahasa dan dan sejauh mereka tidak melanggar khalayak.
kuasa untuk menjadi a putra-ku;
hukum-ku engkau hendaknya b me-
59 Engkau hendaknya mengambil nanggung kelemahan mereka.
apa yang telah engkau terima, yang
53 Engkau hendaknya berdiri pada telah diberikan kepadamu dalam tu- tempat a tugas pengawasanmu. lisan suci-ku untuk sebuah hukum,
45 b PTS kasih.
Pengawasan. c Alma 28:11–12.
c Pkh. 3:1–2;
55 a A&P 82:17–19; 119:1–3. d 1 kor. 15:19–22.
kis. 17:26;
b A&P 42:34; 51:13. PTS Harapan.
ibr. 9:27;
56 a Suatu kiasan penerje- 46 a PTS kematian
A&P 122:9.
mahan terhadap Alki- Jasmani.
52 a PTS Putra dan Putri
tab. A&P 45:60–61. b Why. 14:13.
Allah.
b PTS Tulisan Suci— 48 a A&P 46:19. PTS iman.
b Rm. 15:1.
nilai tulisan suci. b PTS Penyembuhan.
PTS Penemanan.
53 a PTS Petugas
58 a A&P 1:2.
95 ajaran dan Perjanjian 42:60–71 untuk menjadi hukum-ku untuk
besarlah pahalamu; karena kepa- mengatur gereja-ku;
damu diberikan untuk mengetahui
60 Dan dia yang a melakukan me- misteri-misteri kerajaan, tetapi nurut hal-hal ini akan diselamatkan,
kepada dunia tidaklah diberikan dan dia yang tidak melakukannya untuk mengetahuinya. akan b dilaknat jika dia melanjutkan
66 kamu hendaknya menepati demikian.
hukum-hukum yang telah kamu
61 Jika engkau akan meminta, terima dan setialah. engkau akan menerima a wahyu
67 Dan kamu akan setelah ini demi wahyu, b pengetahuan demi menerima a perjanjian-perjanjian pengetahuan, agar engkau boleh gereja, sebagaimana akan cukup mengetahui c misteri dan d hal da- untuk menegakkanmu, baik di sini mai—apa yang membawa e sukacita,
maupun di Yerusalem Baru. apa yang membawa kehidupan
68 Oleh karena itu, dia yang keku- yang kekal.
rangan a kebijaksanaan, biarlah dia
62 Engkau hendaknya meminta, meminta dari-ku, dan Aku akan dan akan diungkapkan kepadamu
memberinya dengan murah hati pada waktu-ku sendiri yang tepat
dan tidak mencelanya. di mana a Yerusalem Baru akan
69 Angkat hatimu dan bersukaci- dibangun. a talah, karena kepadamu kerajaan,
63 Dan lihatlah, akan terjadi bahwa atau dengan perkataan lain, b kun- para hamba-ku akan diutus ke
ci-kunci gereja telah diberikan. timur dan ke barat, ke utara dan
Demikianlah. Amin. ke selatan.
70 a imam dan b pengajar hendak-
64 Dan bahkan sekarang, biarlah nya memiliki c tugas pengawasan dia yang pergi ke timur mengajar
mereka, bahkan seperti anggota. mereka yang akan diinsafkan un-
71 Dan penatua atau imam tinggi tuk melarikan diri ke a barat, dan yang ditetapkan untuk membantu ini sebagai akibat dari apa yang
uskup sebagai penasihat dalam akan datang ke atas bumi, dan dari
segala hal, mestilah ditunjang kelu-
b komplotan rahasia. arga mereka dari harta milik yang
a dipersucikan kepada uskup, demi menepati segala hal ini, dan akan
65 lihatlah, engkau hendaknya
kebaikan yang miskin, dan untuk
60 a A&P 41:5.
A&P 65:2. PTS Patuh,
d A&P 39:6.
PTS kunci-kunci kepatuhan.
e PTS Sukacita.
imamat. b musa 5:15.
62 a A&P 57:1–5.
70 a PTS imam, imamat PTS laknat.
64 a A&P 45:64.
Harun. 61 a PTS Wahyu.
b PTS komplotan
b PTS Pengajar, imamat b Abr. 1:2.
Rahasia.
Harun. PTS kesaksian;
67 a A&P 82:11–15.
c PTS Petugas Pengetahuan.
68 a Yak. 1:5.
Pengawasan. c A&P 63:23.
PTS kebijaksanaan.
71 a PTS mempersucikan. PTS misteri Allah.
69 a PTS kerajaan Allah.
b mat. 16:19; b mat. 16:19;
96 tujuan lain, sebagaimana sebelum- dari segala dosa mereka atau kamu
nya disebutkan; tidak akan menerima mereka.
78 Dan lagi, setiap orang yang pembayaran yang adil untuk segala termasuk dalam gereja kristus ini, pelayanan mereka, apakah tugas
72 Atau mereka mesti menerima
hendaknya berusaha keras untuk pengawasan atau yang lainnya, menaati semua perintah dan per- sebagaimana boleh dianggap terbaik janjian gereja. atau diputuskan oleh para penasihat
79 Dan akan terjadi, bahwa jika dan uskup. a siapa pun di antara kamu membu-
73 Dan uskup, juga, hendaknya nuh mereka akan diserahkan dan menerima tunjangannya, atau pem- diurus menurut hukum negara; bayaran yang adil untuk segala
karena ingatlah bahwa dia tidak pelayanannya di dalam gereja.
memperoleh pengampunan; dan itu
74 lihatlah, sesungguhnya Aku akan dibuktikan menurut hukum berfirman kepadamu, bahwa orang
negara.
siapa pun di antara kamu, setelah
80 Dan jika siapa pun pria atau wa- menyingkirkan pasangan mereka
nita berbuat zina, pria atau wanita karena alasan a percabulan, atau itu hendaknya diadili di hadapan
dengan perkataan lain, jika mereka dua penatua gereja, atau lebih, dan akan bersaksi di hadapanmu dengan
setiap kata hendaknya ditegakkan segala kerendahan hati bahwa inilah terhadap pria atau wanita itu oleh keadaannya, janganlah kamu meng- dua saksi dari gereja, dan bukan usir mereka dari antara kamu;
dari musuh; tetapi jika ada lebih
75 Tetapi jika kamu mendapati dari dua saksi itu lebih baik. bahwa siapa pun telah mening-
81 Tetapi pria atau wanita itu galkan pasangan mereka demi
hendaknya dihukum oleh mulut
a perzinaan, dan mereka sendiri dua saksi; dan penatua hendaknya adalah yang bersalah, dan pasangan
meletakkan perkara itu di hadapan mereka masih hidup, mereka hen- gereja, dan gereja akan mengangkat daknya b diusir dari antara kamu.
tangan mereka terhadap pria atau
76 Dan lagi, Aku berfirman ke- wanita itu, agar mereka boleh diurus padamu, bahwa kamu hendaknya
menurut hukum Allah.
82 Dan jika dapat, adalah perlu semua pertanyaan, agar kamu ti- bahwa uskup hadir juga. dak menerima orang semacam itu
a waspada dan hati-hati, dengan
83 Dan demikianlah hendaknya di antara kamu jika mereka telah
kamu lakukan dalam segala perkara menikah;
yang akan datang di hadapanmu.
84 Dan jika seorang pria atau wa- kah, mereka hendaknya bertobat
77 Dan jika mereka belum meni-
nita merampok, pria atau wanita
74 a PTS Pelanggaran
76 a PTS Berjaga. moral; Percabulan.
75 a PTS Perzinaan.
b PTS Ekskomunikasi.
79 a PTS membunuh.
97 ajaran dan Perjanjian 42:85–93 itu akan diserahkan pada hukum suatu pertemuan, dan itu bukan di
negara. hadapan dunia.
90 Dan jika saudara laki-laki atau curi, pria atau wanita itu akan dise- saudara perempuanmu bersalah rahkan pada hukum negara.
85 Dan jika pria atau wanita a men-
terhadap banyak orang, pria atau
a 86 Dan jika pria atau wanita a ber- wanita itu hendaknya didera di dusta, pria atau wanita itu akan
hadapan banyak orang. diserahkan pada hukum negara.
91 Dan jika siapa pun bersalah
87 Dan jika pria atau wanita mela- secara terbuka, pria atau wanita kukan cara kedurhakaan apa pun,
itu hendaknya dihardik dengan pria atau wanita itu akan diserahkan terbuka, agar pria atau wanita itu pada hukum, bahkan yang dari
boleh menjadi malu. Dan jika pria Allah.
atau wanita itu tidak mengaku, pria
88 Dan jika a saudara laki-laki atau atau wanita itu akan diserahkan
pada hukum Allah. terhadapmu, engkau hendaknya
saudara perempuanmu b bersalah
92 Jika siapa pun bersalah secara mengajak pria atau wanita itu di
rahasia, pria atau wanita itu akan antara pria atau wanita itu dan dihardik secara rahasia, agar pria engkau sendiri; dan jika pria atau atau wanita itu boleh memiliki ke- wanita itu c mengaku engkau hen- sempatan untuk mengaku secara ra- daknya berdamai.
hasia kepada pria atau wanita yang
89 Dan jika pria atau wanita itu telah pria atau wanita itu salahi, tidak mengaku engkau hendaknya
dan kepada Allah, agar gereja boleh menyerahkan pria atau wanita
tidak berbicara dengan mencela itu kepada gereja, bukan kepada tentang pria atau wanita itu. anggota, tetapi kepada penatua.
93 Dan demikianlah hendaknya Dan itu akan dilakukan dalam kamu berlaku dalam segala hal.
BAgiAn 43
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Kirtland, Ohio, pada bulan Februari 1831 (History of the Church, 1:154–156). Pada waktu ini be- berapa anggota Gereja terganggu oleh orang-orang yang membuat pernyataan palsu sebagai pewahyu. Nabi bertanya kepada Tuhan dan menerima komunikasi ini yang ditujukan kepada penatua Gereja. Bagian pertama berurusan dengan masalah pengaturan Gereja; bagian akhir memuat suatu peringatan yang mesti penatua berikan kepada bangsa-bangsa di bumi.
85 a PTS mencuri.
b mat. 18:15–17. 86 a PTS Dusta; Jujur,
88 a PTS Saudara laki-
c PTS Pengakuan. kejujuran.
laki; Saudara
Perempuan.
90 a PTS Penderaan.
ajaran dan Perjanjian 43:1–9
98 1–7, Wahyu dan perintah datang hanya memiliki kuasa kecuali menetapkan
melalui orang yang ditetapkan; 8–14, yang lain sebagai penggantinya. Para Orang Suci dikuduskan melalui
5 Dan ini akan menjadi sebuah bertindak dalam segala kekudusan di hukum bagimu, bahwa kamu ti- hadapan Tuhan; 15–22, Para penatua
dak menerima ajaran-ajaran dari diutus untuk menyerukan pertobatan
siapa pun yang akan datang di dan mempersiapkan orang untuk hari
hadapanmu sebagai wahyu atau Tuhan yang besar; 23–28, Tuhan me- perintah; manggil orang dengan suara-Nya
6 Dan ini Aku berikan kepadamu sendiri dan melalui kekuatan alam; agar kamu boleh tidak a tertipu, 29–35, Milenium dan pengikatan Setan
agar kamu boleh tahu itu bukan akan datang.
dari-ku.
7 karena sesungguhnya Aku ber- Ai Simaklah, kamu penatua firman kepadamu, bahwa dia yang
gereja-ku, dan pasanglah te- H a ditahbiskan oleh-ku akan masuk
linga terhadap firman yang akan b pada gerbang itu dan ditahbiskan Aku firmankan kepadamu.
seperti yang telah Aku beritahukan
2 karena lihatlah, sesungguhnya, kepadamu sebelumnya, untuk sesungguhnya, Aku berfirman kepa- mengajarkan wahyu-wahyu itu damu, bahwa kamu telah menerima yang telah kamu terima dan akan sebuah perintah untuk a hukum
terima melalui dia yang telah Aku bagi gereja-ku, melalui dia yang tetapkan. telah Aku tetapkan bagimu untuk
8 Dan sekarang, lihatlah, Aku menerima b perintah dan wahyu dari
memberi kepadamu sebuah perin- tangan-ku.
tah, bahwa ketika kamu dihimpun
3 Dan ini akan kamu ketahui de- bersama kamu hendaknya a mem- ngan pasti—bahwa tak ada seorang
beri petunjuk dan meneguhkan pun yang lain ditetapkan bagi mu
satu sama lain, agar kamu boleh untuk menerima perintah dan
mengetahui bagaimana bertindak wahyu sampai dia diambil, jika dan mengarahkan gereja-ku, bagai- dia a tinggal di dalam Aku.
mana bertindak atas pokok hukum
4 Tetapi sesungguhnya, sesung- dan perintah-ku, yang telah Aku guhnya, Aku berfirman kepadamu, berikan. bahwa a tak seorang pun yang lain
9 Dan demikianlah kamu akan yang ditetapkan pada karunia ini
menjadi terlatih dalam hukum ge- kecuali melalui dia; karena jika
reja-ku, dan a dikuduskan oleh apa itu diambil darinya dia tidak akan yang telah kamu terima, dan kamu
31:9, 17–18; b PTS Perintah-Perintah
43 2 a A&P 42.
6 a A&P 46:7.
3 ne. 14:13–14; Allah; Wahyu.
PTS menipu.
A&P 22:1–4. 3 a Yoh. 15:4.
7a PTS Penahbisan.
8 a A&P 88:77. 4 a A&P 28:2–3.
b mat. 7:13–14;
2 ne. 9:41;
9a PTS Pengudusan.
99 ajaran dan Perjanjian 43:10–20 akan mengikatkan dirimu untuk
Aku tetapkan: kamu tidak diutus bertindak dalam segala kekudusan
untuk diajar, tetapi untuk a mengajar di hadapan-ku—
anak-anak manusia apa yang telah
10 Agar sejauh kamu melakukan Aku taruh ke dalam tanganmu ini, kemuliaan akan a ditambahkan melalui kuasa b Roh-ku; pada kerajaan yang telah kamu a 16 Dan kamu mesti diajar dari terima. Sejauh kamu tidak melaku- tempat yang tinggi. b kuduskanlah kannya, akan b diambil, bahkan apa
dirimu dan kamu akan c diberkahi yang telah kamu terima.
dengan kuasa, agar kamu boleh
11 Tahirkanlah kamu dari a kedur- memberi bahkan seperti yang telah hakaan yang ada di antara kamu; ku- Aku firmankan. duskanlah dirimu di hadapan-ku;
17 Simaklah kamu, karena, lihat-
12 Dan jika kamu menghasratkan lah, a hari Tuhan yang b besar sudah kemuliaan kerajaan, tetapkanlah
di depan mata. kamu hamba-ku Joseph Smith, Jun.,
18 karena harinya datang ketika dan a sokonglah dia di hadapan-ku Tuhan akan menyuarakan a suara- melalui doa dengan iman. b nya dari surga; langit akan bergun-
13 Dan lagi, Aku berfirman kepa- cang dan tanah akan c bergetar, dan damu, bahwa jika kamu menghas- d sangkakala Allah akan berbunyi ratkan a misteri-misteri kerajaan, baik lama maupun nyaring, dan sediakanlah baginya makanan dan akan mengatakan kepada bangsa- pakaian, dan apa pun yang dia
bangsa yang tidur: kamu orang suci butuhkan untuk merampungkan e bangkit dan hiduplah; kamu pen-
pekerjaan dengan apa Aku telah dosa f tinggal dan g tidurlah sampai memerintahkannya;
akan Aku panggil lagi.
19 karenanya persiapkanlah di- kukannya dia akan tinggal bagi
14 Dan jika kamu tidak mela-
rimu agar jangan kamu ditemukan mereka yang telah menerimanya,
di antara yang jahat. agar Aku boleh mencadangkan bagi
20 Angkat suaramu dan janganlah diri-ku suatu umat yang a murni di menahan diri. mintalah kepada hadapan-ku.
bangsa-bangsa untuk bertobat, baik
15 lagi Aku berfirman, simaklah tua maupun muda, baik yang terikat kamu penatua gereja-ku, yang telah maupun yang bebas, mengatakan:
10 a Alma 12:10.
A&P 2:1; 34:6–9. b mrk. 4:25.
mengajar dengan
18 a Yl. 2:11; 11 a PTS Dosa.
Roh.
A&P 133:50. 12 a PTS mendukung
16 a PTS ilham.
b Yl. 2:10; 3:16; Pemimpin gereja.
b PTS Pengudusan.
A&P 45:48. 13 a PTS misteri Allah.
c luk. 24:49;
c A&P 88:87. 14 a PTS murni,
A&P 38:32; 95:8–9;
d A&P 29:13; 45:45. kemurnian.
e PTS kebangkitan. 15 a PTS Pekerjaan
17 a A&P 29:8.
f A&P 76:85; misionaris.
PTS kedatangan
88:100–101. b PTS mengajar—
kedua Yesus kristus.
b mal. 4:5;
g morm. 9:13–14.
ajaran dan Perjanjian 43:21–30 100 Persiapkanlah dirimu untuk hari
b hamba-ku, dan melalui c pelayanan Tuhan yang besar;
para malaikat, dan melalui suara-ku
21 karena jika Aku, yang adalah sendiri, dan melalui suara guntur, seorang manusia, mengangkat
dan melalui suara kilat, dan melalui suara-ku dan meminta kepadamu
suara angin ribut, dan melalui suara untuk bertobat, dan kamu mem- gempa bumi, dan badai es yang benci-ku, apa yang akan kamu
hebat, dan melalui suara d bencana katakan ketika masanya datang
kelaparan dan sampar dari setiap ketika a guntur akan menyuarakan jenis, dan melalui suara yang keras
suaranya dari ujung-ujung bumi, dari sangkakala, dan melalui suara berbicara pada telinga dari segala
penghakiman, dan melalui suara yang hidup, mengatakan—Berto- e belas kasihan sepanjang hari, dan batlah, dan bersiaplah bagi hari
melalui suara kemuliaan dan ke- Tuhan yang besar?
hormatan dan kekayaan kehidupan
22 Ya, dan lagi, ketika kilat akan kekal, dan akan menyelamatkanmu melintas dari timur ke barat, dan dengan f keselamatan abadi, tetapi akan menyuarakan suaranya kepada
kamu tidak mau! segala yang hidup, dan membuat
26 lihatlah, masanya telah datang, telinga semuanya berdenging yang ketika cawan kemurkaan dari kebe- mendengar, mengatakan perkataan
rangan-ku penuh. ini—Bertobatlah kamu, karena hari
27 lihatlah, sesungguhnya Aku Tuhan yang besar telah datang?
berfirman kepadamu, bahwa inilah
23 Dan lagi, Tuhan akan menyua- firman Tuhan Allahmu. rakan suara-nya dari surga, mem-
28 karenanya, bekerjalah kamu, firmankan: Simaklah, hai kamu a bekerjalah kamu di dalam kebun bangsa-bangsa di bumi, dan de- anggur-ku untuk terakhir kalinya— ngarlah firman dari Allah itu yang untuk terakhir kalinya panggillah menjadikanmu.
penghuni bumi.
29 karena pada waktu-ku sendiri bumi, betapa sering hendak Aku
24 Hai, kamu bangsa-bangsa di
yang tepat Aku akan a datang ke kumpulkan kamu bersama bagaikan atas bumi untuk penghakiman, seekor a induk ayam mengumpulkan
dan umat-ku akan ditebus dan anak-anaknya di bawah sayapnya,
akan memerintah bersama-ku di tetapi kamu b tidak mau!
atas bumi.
25 Betapa sering telah Aku
30 karena a milenium yang he-
a minta kamu melalui mulut para bat, yang mengenainya telah Aku
21 a 2 ne. 27:2;
keselamatan. A&P 88:90.
c A&P 7:6; 130:4–5.
28 a Yakub 5:71; A&P 33:3. 24 a mat. 23:37;
d Yer. 24:10; Am. 4:6;
PTS kebun Anggur 3 ne. 10:4–6.
A&P 87:6;
Tuhan. b PTS Pemberontakan.
JS—m 1:29.
29 a PTS kedatangan 25 a Hel. 12:2–4.
e PTS Belas kasihan.
kedua Yesus kristus. b mat. 23:34. PTS nabi.
f PTS Baka, kebakaan;
kehidupan kekal;
30 a PTS milenium.
101 ajaran dan Perjanjian 43:31–44:4 firmankan melalui mulut para pun tahu yang di atas bumi, tidak
hamba-ku, akan datang. juga akan pernah tahu, sampai
a 31 karena b Setan akan diikat, mereka datang di hadapan-ku pada dan ketika dia dilepaskan lagi dia
b penghakiman. hanya akan berkuasa untuk suatu
34 Simaklah kamu firman ini. li-
c masa yang singkat, dan kemudian hatlah, Aku adalah Yesus kristus, datanglah d akhir dari bumi.
a Juruselamat dunia. b Simpanlah
32 Dan dia yang hidup dalam baik-baik hal-hal ini dalam ha-
a b kesalehan akan c diubah dalam se- timu, dan biarlah kekhusyukan kejap mata, dan bumi akan berlalu
akan kekekalan d berdiam dalam seolah-olah dengan api.
e pikiranmu.
33 Dan yang jahat akan pergi ke
35 a Bersungguh-sungguhlah. Ta- dalam a api yang tak terpadamkan,
atilah segala perintah-ku. Demiki- dan akhir dari mereka tak seorang
anlah. Amin.
BAgiAn 44
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi dan Sidney Rigdon, di Kirtland, Ohio, pada penghujung Februari 1831 (History of the Church, 1:157). Sesuai dengan persyaratan yang di dalam ini dinyatakan, Gereja menetapkan suatu konferensi untuk diadakan pada awal bulan Juni berikutnya.
1–3, Para penatua mesti berhimpun
2 Dan akan terjadi, bahwa sejauh dalam konferensi; 4–6, Mereka mesti
mereka setia, dan menjalankan iman mengatur menurut hukum negara dan
kepada-ku, Aku akan mencurahkan mengurus yang miskin.
a Roh-ku ke atas diri mereka pada hari ketika mereka berhimpun
iHATlAH, demikianlah fir- L bersama.
3 Dan akan terjadi bahwa me- hambaku, adalah arif menurut-ku
man Tuhan kepadamu para
reka akan pergi ke daerah-daerah bahwa penatua gereja-ku hendak- sekitarnya, dan a mengkhotbahkan nya dipanggil bersama, dari timur
pertobatan kepada orang-orang. dan dari barat, dan dari utara dan a 4 Dan banyak orang akan diin-
dari selatan, melalui surat atau suatu safkan, sedemikian rupa sehingga cara lain.
kamu akan mendapatkan kuasa
31 a 1 ne. 22:26. PTS iblis.
b JS—m 1:37. b A&P 45:55; 84:100;
32 a PTS Saleh, kesalehan.
c A&P 84:61; 100:7–8. 88:110.
b 1 kor. 15:51–52;
d PTS merenungkan. c Why. 20:3;
A&P 63:51; 101:31.
e PTS Pikiran. Yakub 5:77;
PTS kebangkitan.
35 a Rm. 12:3; A&P 18:21. A&P 29:22.
33 a mat. 3:12.
44 2 a kis. 2:17. d PTS Dunia—Akhir
b PTS Yesus kristus—
3a PTS khotbah. dunia.
Hakim.
34 a PTS Juruselamat.
4a PTS insaf, keinsafan.
ajaran dan Perjanjian 44:5–45:1 102
6 lihatlah, Aku berfirman kepa- hukum manusia;
untuk mengatur dirimu b menurut
damu, bahwa kamu mesti a me-
5 Agar a musuhmu boleh tidak me- ngunjungi yang miskin dan yang miliki kuasa atas kamu; agar kamu
membutuhkan dan melayani demi boleh dilindungi dalam segala sesu- pertolongan mereka, agar mereka atu; agar kamu boleh dimungkinkan
boleh dijaga sampai segala se- untuk menaati hukum-hukum-ku;
suatu boleh dilakukan menurut agar setiap ikatan boleh dipatahkan hukum-ku yang telah kamu terima. dengan apa musuh berupaya untuk
Amin.
menghancurkan umat-ku.
BAgiAn 45
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Gereja, di Kirtland, Ohio, 7 Maret 1831 (History of the Church, 1:158–163). Sebagai pengantar catatannya tentang wahyu ini, Nabi menyatakan bahwa “pada usia Gereja ini … banyak laporan palsu … dan cerita-cerita bodoh, diterbitkan … dan disebarkan, … untuk mencegah orang-orang menyelidiki pekerjaan, atau memeluk kepercayaan ini. … Tetapi yang membuat para Orang Suci bersukacita, … saya menerima yang berikut” (History of the Church, 1:158).
1–5, Kristus adalah pengacara kita Milenium; 60–62, Nabi diberi petunjuk dengan Bapa; 6–10, Injil adalah utusan
untuk memulai penerjemahan Perjan- untuk mempersiapkan jalan sebelum
jian Baru, yang melaluinya informasi Tuhan; 11–15, Henokh dan saudara- penting akan disingkapkan; 63–75, saudaranya diterima oleh Tuhan bagi
Para Orang Suci diperintahkan untuk diri-Nya; 16–23, Kristus mengung- berkumpul dan membangun Yerusalem kapkan tanda-tanda kedatangan-Nya
Baru, ke mana orang-orang dari segala sebagaimana diberikan di atas Bukit bangsa akan datang. Zaitun; 24–38, Injil akan dipulihkan, zaman orang-orang bukan Israel akan
imAklAH, hai kamu umat a ge- digenapi, dan penyakit yang memusnah- b
S reja-ku, kepada siapa kerajaan
kan akan menutupi tanah itu; 39–47, telah diberikan; simaklah kamu Tanda, keajaiban, dan Kebangkitan
dan pasanglah telinga terhadap Dia akan menyertai Kedatangan Kedua;
yang meletakkan landasan bumi, 48–53, Kristus akan berdiri di atas yang c menjadikan langit dan segala Bukit Zaitun, orang-orang Yahudi akan
isinya, dan oleh siapa segala sesuatu melihat luka pada tangan dan kaki-Nya; dijadikan yang hidup, dan bergerak, 54–59, Tuhan akan memerintah selama
dan yang ada.
4 b A&P 98:5–7.
3 ne. 9:15; 5 a 2 ne. 4:33.
45 1a PTS gereja Yesus
A&P 14:9. 6 a Yak. 1:27. PTS iba;
kristus.
PTS Penciptaan. kesejahteraan.
b A&P 50:35.
c Yer. 14:22;
103 ajaran dan Perjanjian 45:2–11
2 Dan lagi Aku berfirman, simak- yang akhir, terang dan kehidupan lah suara-ku, agar jangan a kematian dunia—suatu b terang yang bersinar akan mendatangimu; pada b jam
dalam kegelapan dan kegelapan itu ketika kamu tidak memikirkannya
tidak memahaminya. musim panas akan berlalu, dan
8 Aku datang kepada umat mi-
c panen berakhir, dan jiwamu tidak lik-ku, dan umat milik-ku tidak diselamatkan.
menerima-ku; tetapi kepada se-
3 Dengarkanlah Dia yang adalah banyak yang menerima-ku Aku
pengacara dengan Bapa, yang a berikan kuasa untuk melakukan membela perkaramu di hadapan- banyak b mukjizat, dan untuk men-
nya— jadi para c putra Allah; dan bahkan
4 memfirmankan: Bapa, lihatlah kepada mereka yang d percaya pada
a penderitaan dan kematian dari nama-ku Aku berikan kuasa untuk
b Dia yang e tak berdosa, kepada siapa mendapatkan kehidupan kekal. Engkau sangat berkenan; lihatlah
9 Dan demikian pula telah Aku darah Putra-mu yang telah ditum- kirimkan a perjanjian-ku yang b abadi pahkan, darah dari Dia yang Engkau ke dunia, untuk menjadi terang berikan agar Engkau sendiri boleh bagi dunia, dan untuk menjadi
c dimuliakan;
c standar bagi umat-ku, dan bagi
5 karenanya, Bapa, biarkanlah d orang-orang bukan israel untuk hidup saudara-saudara-ku ini yang
mencarinya, dan untuk menjadi
a percaya pada nama-ku, agar me- e utusan di hadapan muka-ku un- reka boleh datang kepada-ku dan
tuk mempersiapkan jalan sebelum memperoleh b kehidupan abadi.
Aku.
10 karenanya, datanglah kamu ja-ku, dan kamu para penatua de- padanya, dan dengan dia yang ngarkanlah bersama, dan dengarlah datang Aku akan bertukar pikiran
6 Simaklah, hai kamu umat gere-
suara-ku saat disebut a hari ini, dan seperti dengan manusia pada zaman janganlah mengeraskan hatimu;
dahulu, dan Aku akan memperli-
7 karena sesungguhnya Aku ber- hatkan kepadamu a pemikiran-ku firman kepadamu bahwa Aku ada- yang kuat. lah a Alfa dan Omega, yang awal dan
11 karenanya, simaklah kamu
2 a Alma 34:33–35.
kepercayaan. b mat. 24:44.
b Yoh. 3:16.
e A&P 14:7. c Yer. 8:20;
6 a ibr. 3:13;
9 a Yer. 31:31–34; A&P 56:16.
A&P 64:23–25.
morm. 5:20. PTS Panen.
7 a Why. 1:8; 21:6;
b PTS Perjanjian yang 3 a A&P 62:1.
A&P 19:1.
Baru dan Abadi. PTS Pengacara.
b Yoh. 1:5.
c 2 ne. 29:2. 4 a A&P 19:18–19.
8 a mat. 10:1.
d Yes. 42:6; PTS Pendamaian.
PTS kuasa.
2 ne. 10:9–18. b ibr. 4:15.
b PTS mukjizat.
e mal. 3:1. c Yoh. 12:28.
c PTS Putra dan Putri
10 a Yes. 41:21; 5 a A&P 20:25; 35:2; 38:4.
Allah.
d PTS iman; Percaya,
A&P 50:10–12.
ajaran dan Perjanjian 45:12–22 104 bersama dan biarlah Aku mem- di langit, untuk menggenapi janji-
perlihatkan kepadamu bahkan janji yang telah Aku buat kepada kebijaksanaan-ku—kebijaksanaan
leluhurmu,
dari Dia yang kamu katakan ada-
17 karena kamu telah meman- lah Allah a Henokh, dan saudara- dang a ketidakhadiran yang lama saudaranya. b dari rohmu dari tubuhmu untuk
12 Yang a dipisahkan dari bumi, menjadi suatu penawanan, Aku dan diterima bagi diri-ku— b kota akan memperlihatkan kepadamu yang dicadangkan sampai hari
bagaimana hari penebusan akan kesalehan akan datang—hari yang
datang, dan juga c pemulihan d israel dicari oleh semua orang kudus,
yang tercerai-berai. dan mereka tidak menemukannya
18 Dan sekarang kamu melihat bait karena kejahatan dan kekejian;
suci ini yang ada di Yerusalem, yang
13 Dan mengakui mereka adalah kamu sebut rumah Allah, dan mu-
a orang asing dan pengembara di suhmu mengatakan bahwa rumah atas bumi;
ini tidak akan pernah roboh.
14 Tetapi mendapatkan sebuah
19 Tetapi, sesungguhnya Aku
a janji bahwa mereka akan mene- berfirman kepadamu, bahwa ke- mukannya dan melihatnya dalam
musnahan akan datang ke atas daging mereka.
angkatan ini bagaikan pencuri pada
15 karenanya, simaklah dan Aku malam hari, dan umat ini akan akan bertukar pikiran denganmu,
dihancurkan dan dicerai-beraikan dan Aku akan berfirman kepadamu ke antara segala bangsa. dan bernubuat, seperti kepada
20 Dan bait suci ini yang kamu orang-orang pada zaman dahulu.
sekarang lihat akan diruntuhkan
16 Dan Aku akan memperlihat- sehingga tidak akan ada yang tersisa kannya dengan gamblang seperti
satu batu pun di atas yang lain. Aku a memperlihatkannya kepada
21 Dan akan terjadi, bahwa ang- para murid-ku ketika Aku berdiri katan orang-orang Yahudi ini tidak di hadapan mereka dalam daging,
akan berlalu sampai setiap kemus- dan berfirman kepada mereka,
nahan yang telah Aku beritahukan memfirmankan: karena kamu te- kepadamu mengenai mereka akan lah bertanya kepada-ku menge- terjadi. nai b tanda-tanda kedatangan-ku,
22 kamu mengatakan bahwa pada hari ketika Aku akan datang
kamu tahu bahwa a akhir dunia dalam kemuliaan-ku dalam awan
datang; kamu mengatakan juga
11 a musa 7:69.
c PTS israel—Pengum- 12 a TJS , kej. 14:30–34;
musa 7:63.
pulan israel. A&P 38:4; musa 7:21.
16 a mat. 24; luk. 21:7–36;
d 1 ne. 10:12–14. b musa 7:62–64.
JS—m 1.
PTS israel—Pencerai- PTS Sion.
b PTS kedatangan
beraian israel. 13 a ibr. 11:13; 1 Ptr. 2:11.
kedua Yesus kristus.
22 a PTS Dunia—Akhir 14 a ibr. 11:8–13;
17 a A&P 138:50.
b PTS Roh.
dunia.
105 ajaran dan Perjanjian 45:23–35 bahwa kamu tahu bahwa langit dan
29 Tetapi mereka a tidak menerima- bumi akan berlalu;
nya; karena mereka tidak mengenali
23 Dan dalam ini kamu mengata- terang itu, dan mereka memaling- kan dengan benar, karena demiki- kan b hati mereka dari-ku karena anlah adanya; tetapi hal-hal ini yang c ajaran-ajaran manusia. telah Aku beritahukan kepadamu
30 Dan dalam angkatan itu zaman tidak akan berlalu sampai semua orang-orang bukan israel akan akan digenapi.
digenapi.
31 Dan akan ada orang-orang yang kepadamu mengenai Yerusalem; berdiri dalam angkatan itu, yang dan ketika masa itu akan datang, tidak akan berlalu sampai mereka
24 Dan ini telah Aku beritahukan
sisanya akan a dicerai-beraikan ke akan melihat a pencambukan yang antara segala bangsa;
meluap; karena penyakit yang
25 Tetapi mereka akan a dikumpul- memusnahkan akan menutupi kan lagi; tetapi mereka akan tetap
tanah itu.
32 Tetapi para murid-ku akan bukan israel digenapi. a berdiri di tempat-tempat kudus,
tinggal sampai zaman b orang-orang
26 Dan pada a masa itu akan ter- dan tidak akan digerakkan; tetapi dengar tentang b peperangan dan di antara yang jahat, orang-orang desas-desus tentang peperangan, akan mengangkat suara mereka dan dan seluruh bumi akan berada
b mengutuk Allah dan mati. dalam huru-hara, dan hati orang-
33 Dan akan ada a gempa bumi orang akan c menciut, dan mereka juga di berbagai ragam tempat,
akan mengatakan bahwa kristus dan banyak kemusnahan; namun
d menunda kedatangan-nya sampai orang-orang akan mengeraskan hati akhir bumi.
mereka menentang-ku, dan mereka
27 Dan kasih orang-orang akan akan mengambil b pedang, seorang menjadi dingin, dan kedurhakaan
melawan yang lain, dan mereka akan berlimpah ruah.
akan saling membunuh.
34 Dan sekarang, ketika Aku bukan israel telah datang, suatu
28 Dan ketika zaman a orang-orang
Tuhan telah memfirmankan firman
b terang akan menerobos di antara ini kepada para murid-ku, mereka mereka yang duduk dalam kege- bersusah hati. lapan, dan itu akan menjadi kege-
35 Dan Aku berfirman kepada napan injil-ku;
mereka: a Janganlah bersusah hati,
24 a 2 ne. 25:15.
JS—S 1:19. 25 a neh. 1:9;
c luk. 21:26.
31 a A&P 5:19–20; Yes. 11:12–14;
d 2 Ptr. 3:3–10.
97:22–25. 1 ne. 22:10–12;
28 a 1 ne. 15:13.
32 a A&P 101:21–22, 64. 2 ne. 21:12–14.
b PTS Pemulihan injil;
b Why. 16:11, 21. b luk. 21:24.
Terang kristus.
33 a A&P 43:18; 88:87–90. 26 a PTS Zaman Akhir.
29 a Yoh. 1:5.
b A&P 63:33. b A&P 87; JS—m 1:23.
b mat. 15:8–9.
c A&P 3:6–8; 46:7;
35 a mat. 24:6.
ajaran dan Perjanjian 45:36–47 106 karena, ketika segala sesuatu ini
42 Dan sebelum hari Tuhan itu akan terjadi, kamu boleh menge- akan datang, a matahari akan di- tahui bahwa janji-janji yang telah
gelapkan, dan bulan akan diubah dibuat kepadamu akan digenapi.
menjadi darah, dan bintang-bintang
36 Dan ketika terang akan mulai akan jatuh dari langit. menerobos, akan terjadilah dengan
43 Dan sisanya akan dikumpulkan mereka seperti sebuah perumpa- ke tempat ini; maan yang akan Aku perlihatkan
44 Dan kemudian mereka akan kepadamu—
mencari-ku, dan, lihatlah, Aku
37 kamu memandang, dan meli- akan datang; dan mereka akan hat a pohon-pohon ara, dan kamu
melihat-ku dalam awan di langit, menyaksikannya dengan matamu,
berbalutkan kuasa dan a kemuliaan dan kamu mengatakan ketika itu yang besar; dengan seluruh malaikat mulai bertunas, dan daun-daun- b kudus; dan dia yang tidak berjaga- nya masih lunak, bahwa musim jaga bagi-ku akan disingkirkan. panas sekarang sudah di depan
45 Tetapi sebelum lengan Tuhan mata;
akan jatuh, seorang malaikat akan
38 Demikianlah pula akan terjadi membunyikan a sangkakalanya, dan pada masa itu ketika mereka akan para orang suci yang telah tidur menyaksikan hal-hal ini, kemudian b akan tampil menemui-ku dalam mereka akan tahu bahwa jamnya
c awan.
sudah dekat.
46 karenanya, jika kamu telah ti-
39 Dan akan terjadi bahwa dia a dur dalam kedamaian diberkatilah yang a takut kepada-ku akan b me- kamu; karena sebagaimana kamu
nanti-nantikan c hari Tuhan yang be- sekarang melihat-ku dan menge- sar itu datang, bahkan d tanda-tanda tahui bahwa Aku ada, demikian
kedatangan e Putra manusia. pula kamu akan b datang kepada-ku
40 Dan mereka akan melihat tanda dan jiwamu akan c hidup, dan pene- dan keajaiban, karena itu akan di- busanmu akan disempurnakan; dan perlihatkan di langit di atas, dan di
para orang suci akan tampil dari bumi di bawah.
keempat penjuru bumi.
41 Dan mereka akan melihat darah,
47 kemudian a lengan Tuhan akan dan a api, dan tabir asap.
jatuh ke atas bangsa-bangsa.
37 a mrk. 13:28;
mrk. 13:32–37. luk. 21:29–31.
d PTS Tanda-Tanda
45 a A&P 29:13; 43:18. 39 a A&P 10:55–56.
Zaman.
b A&P 88:96–97. PTS Patuh, kepa-
e PTS Putra manusia.
PTS kebangkitan. tuhan; Takut—Takut
41 a A&P 29:21; 97:25–26.
42 a Yl. 2:10;
46 a Alma 40:12. A&P 35:15–16;
akan Allah.
c 1 Tes. 4:16–17. b 2 Ptr. 3:10–13;
Why. 6:12;
A&P 88:87; 133:49.
b Yes. 55:3. musa 7:62.
44 a PTS Yesus kristus—
c PTS kehidupan c PTS kedatangan
kemuliaan Yesus
kekal. kedua Yesus kristus.
kristus.
b mat. 24:43–51;
47 a A&P 1:12–16.
107 ajaran dan Perjanjian 45:48–58
53 Dan kemudian mereka akan menaruh kaki-nya di atas a gunung a menangis karena kedurhakaan ini, dan itu akan terbelah menjadi
48 Dan kemudian Tuhan akan
mereka; kemudian mereka akan dua, bumi akan b bergetar, dan ter- meratap karena mereka menganiaya huyung-huyung kian kemari, dan
b raja mereka.
langit juga a akan berguncang. 54 Dan kemudian bangsa-
49 Dan Tuhan akan menyuarakan bangsa kafir akan ditebus, dan suara-nya, dan segenap ujung
mereka yang tidak mengetahui bumi akan mendengarnya; dan
hukum akan memperoleh bagian bangsa-bangsa di bumi akan a ber- dalam b kebangkitan pertama; dan duka nestapa, dan mereka yang
itu akan c tertanggungkan bagi telah menertawakan akan melihat
mereka.
kebodohan mereka.
55 Dan a Setan akan b diikat, se-
50 Dan malapetaka akan menutupi hingga dia tidak akan memiliki pengejek, dan pencemooh akan
tempat dalam hati anak-anak dilalap api; dan mereka yang telah
manusia.
berjaga-jaga bagi kedurhakaan a 56 Dan pada masa itu, ketika Aku akan ditebang dan dilemparkan ke
akan datang dalam kemuliaan-ku, dalam api.
perumpamaan akan digenapi yang
51 Dan kemudian a orang-orang Aku firmankan mengenai sepuluh Yahudi akan b memandang kepa- orang b gadis. da-ku dan berkata: luka-apakah
57 karena mereka yang bijak dan ini pada tangan-mu dan pada a telah menerima kebenaran, dan
kaki-mu? telah mengambil Roh kudus untuk
b pembimbing mereka, dan tidak bahwa Aku adalah Tuhan; karena c tertipu—sesungguhnya Aku ber- Aku akan berfirman kepada me- firman kepadamu, mereka tidak
52 kemudian mereka akan tahu
reka: luka ini adalah a luka yang akan ditebang dan dilempar ke dengannya Aku dilukai di rumah d dalam api, tetapi akan bertahan
teman-ku. Aku adalah Dia yang pada hari itu. telah diangkat. Aku adalah Yesus
58 Dan a bumi akan diberikan yang telah b disalibkan. Aku adalah
kepada mereka untuk b warisan; Putra Allah.
dan mereka akan beranak cucu
48 a Za. 14:4.
b mat. 25:1–13; b A&P 43:18; 88:87.
b luk. 23:38;
A&P 63:54. c Yl. 3:16;
Yoh. 19:3, 14–15.
57 a PTS kebenaran. A&P 49:23.
54 a Yeh. 36:23; 39:21.
b PTS Roh kudus. 49 a A&P 87:6.
b PTS kebangkitan.
c JS—m 1:37. Yahudi.
c A&P 75:22.
51 a PTS Orang-Orang
d A&P 29:7–9; 63:34; b Za. 12:10.
55 a PTS iblis.
b Why. 20:2;
64:23–24; 101:22–25. 52 a Za. 13:6.
1 ne. 22:26;
58 a PTS milenium. b PTS Penyaliban.
A&P 43:31; 88:110.
b mat. 5:5. 53 a Why. 1:7.
56 a PTS kedatangan
kedua Yesus kristus.
ajaran dan Perjanjian 45:59–69 108 dan menjadi kuat, dan anak-anak keluar dari a wilayah-wilayah se-
mereka akan c tumbuh tanpa dosa belah timur, berhimpunlah kamu pada d keselamatan. bersama kamu penatua gereja-ku;
59 karena Tuhan akan berada di pergilah kamu ke kawasan-kawasan
a tengah mereka, dan kemuliaan-nya sebelah barat, mintalah kepada akan berada di atas diri mereka, dan
penghuninya untuk bertobat, dan Dia akan menjadi raja mereka dan sejauh mereka bertobat, bangunlah
b pemberi hukum mereka. jemaat-jemaat bagi-ku.
65 Dan dengan satu hati dan de- berfirman kepadamu, tidak akan
60 Dan sekarang, lihatlah, Aku
ngan satu pikiran, kumpulkanlah diberikan kepadamu untuk menge- kekayaanmu agar kamu boleh tahui lebih lanjut mengenai pasal
a membeli suatu warisan yang sete- ini, sampai a Perjanjian Baru diter- lah ini akan ditetapkan bagimu.
jemahkan, dan di dalamnya segala a 66 Dan itu akan disebut Yerusalem hal ini akan disingkapkan;
Baru, b tanah c kedamaian, kota untuk
61 karenanya Aku memberikan d perlindungan, tempat untuk kea- kepadamu bahwa bolehlah kamu manan bagi para orang suci Allah sekarang menerjemahkannya, agar
Yang mahatinggi; kamu boleh dipersiapkan untuk
67 Dan a kemuliaan Tuhan akan hal-hal yang akan datang.
ada di sana, dan teror Tuhan juga
62 karena sesungguhnya Aku akan ada di sana, sedemikian rupa berfirman kepadamu, bahwa hal-hal
sehingga yang jahat tidak akan yang besar menunggumu;
datang kepadanya, dan itu akan
63 kamu mendengar tentang a pe- disebut Sion. perangan di negeri-negeri asing;
68 Dan akan terjadi di antara yang tetapi, lihatlah, Aku berfirman ke- jahat, bahwa setiap orang yang padamu, itu sudahlah dekat, bahkan
tidak akan mengambil pedang- di pintumu, dan tidak sampai ber- nya melawan sesamanya mestilah tahun-tahun setelah ini kamu akan
perlu melarikan diri ke Sion untuk mendengar tentang peperangan di keamanan. negerimu sendiri.
69 Dan akan a dikumpulkan pa-
64 karenanya Aku, Tuhan, telah danya dari setiap bangsa di kolong berfirman, berkumpullah kamu
langit; dan itu akan menjadi satu-
58 c A&P 63:51;
kedamaian. 101:29–31.
terhadap Alkitab.
d Yes. 4:6; d PTS keselamatan.
63 a A&P 38:29; 87:1–5;
A&P 115:6. 59 a A&P 29:11; 104:59.
67 a A&P 64:41–43; b kej. 49:10; Za. 14:9;
64 a A&P 42:64.
97:15–18. A&P 38:21–22.
65 a A&P 63:27.
PTS Yesus kristus— 60 a PTS Terjemahan
66 a Eter 13:5–6;
kemuliaan Yesus Joseph Smith ( TJS ).
musa 7:62; Pk 1:10.
kristus. lihat juga Seleksi
PTS Sion; Yerusalem
69 a Ul. 30:3; dari Terjemahan
Baru.
Yer. 32:37–39; Joseph Smith
b A&P 57:1–3.
c PTS Damai,
A&P 33:6.
109 ajaran dan Perjanjian 45:70–46:2 satunya umat yang tidak akan saling ini di mata umat itu, dan di mata
berperang. musuhmu, agar mereka boleh tidak
70 Dan akan dikatakan di antara mengetahui pekerjaanmu sam- yang jahat: Janganlah kita pergi
pai kamu telah merampungkan untuk bertempur melawan Sion, apa yang telah Aku perintahkan karena penghuni Sion menakut- kepadamu; kan; karenanya kita tidak dapat
73 Agar ketika mereka akan me- bertahan.
ngetahuinya, agar mereka boleh
71 Dan akan terjadi bahwa yang mempertimbangkan hal-hal ini. saleh akan dikumpulkan keluar
74 karena ketika Tuhan akan me- dari antara segala bangsa, dan akan
nampakkan diri Dia akan a me- datang ke Sion, bernyanyi dengan
nakutkan bagi mereka, agar rasa nyanyian sukacita abadi.
takut boleh mencekam mereka,
72 Dan sekarang Aku berfirman dan mereka akan berdiri menjauh kepadamu, jagalah hal-hal ini dari
dan gemetar. tersebar luas kepada dunia sampai
75 Dan segala bangsa akan takut itu arif menurut-ku, agar kamu
karena teror Tuhan, dan kuasa daya- boleh merampungkan pekerjaan
nya. Demikianlah. Amin. BAgiAn 46
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Gereja, di Kirtland, Ohio, 8 Maret 1831 (History of the Church, 1:163–165). Pada waktu awal Gereja ini, suatu pola terpadu untuk pemanduan kebaktian Gereja belum dikembangkan. Meskipun demikian, kebiasaan yang mengizinkan hanya anggota dan simpatisan yang sungguh-sungguh ke pertemuan sakramen dan pertemuan Gereja yang lain telah menjadi agak umum. Wahyu ini mengutarakan kehendak Tuhan yang berhubungan dengan mengatur dan memandu pertemuan.
1–2, Penatua mesti memandu perte- imAklAH, hai kamu umat
muan sebagaimana dibimbing oleh S gereja-ku; karena sesungguh- Roh Kudus; 3–6, Pencari kebenaran
nya Aku berfirman kepadamu janganlah dilarang memasuki kebak- bahwa hal-hal ini difirmankan tian sakramen; 7–12, Mintalah kepada a kepadamu untuk keuntungan dan Allah dan carilah karunia-karunia Roh; pembelajaranmu. 13–26, Penyebutan satu demi satu dari
2 Tetapi terlepas dari hal-hal itu sebagian karunia ini diberikan; 27–33,
yang dituliskan, selalu telah dibe- Para pemimpin gereja diberikan kuasa rikan kepada a penatua gereja-ku untuk membedakan karunia-karunia
sejak awal, dan senantiasa akan Roh. b demikian, untuk memandu segala
74 a Zef. 2:11.
2 a Alma 6:1.
46 1 a 2 Tim. 3:16–17.
b moro. 6:9; A&P 20:45.
ajaran dan Perjanjian 46:3–10 110 pertemuan sebagaimana mereka
pula Aku menghendaki agar hen- diarahkan dan dibimbing oleh daknya kamu lakukan dalam segala Roh kudus. b kekudusan hati, berjalan dengan
3 Walaupun demikian kamu di- lurus di hadapan-ku, c mempertim- perintahkan untuk tidak pernah bangkan akhir dari keselamatanmu,
a mengusir siapa pun dari perte- melakukan segala sesuatu dengan muan umummu, yang diadakan di doa dan d ungkapan terima kasih,
hadapan dunia. agar kamu boleh tidak e dirayu oleh
4 kamu juga diperintahkan untuk f roh jahat, atau ajaran iblis, atau tidak mengusir siapa pun yang ter- g perintah manusia; karena sebagian
masuk dalam a gereja dari pertemuan adalah dari manusia, dan yang lain sakramenmu; walaupun demikian,
dari iblis.
jika siapa pun telah melanggar,
8 karenanya, berhati-hatilah agar
b janganlah biarkan dia mengam- jangan kamu tertipu; dan agar kamu bil bagian sampai dia membuat
boleh tidak tertipu a carilah kamu rekonsiliasi.
dengan sungguh-sungguh karunia-
5 Dan lagi Aku berfirman kepa- karunia terbaik, selalu mengingat damu, janganlah kamu mengusir untuk apa itu diberikan; siapa pun dari pertemuan sakra-
9 karena sesungguhnya Aku ber- menmu yang dengan sungguh- firman kepadamu, itu diberikan sungguh mencari kerajaan—Aku
demi manfaat mereka yang me- memfirmankan ini mengenai me- ngasihi-ku dan menaati segala reka yang bukan dari gereja.
perintah-ku, dan dia yang berupaya
6 Dan lagi Aku berfirman kepa- untuk melakukan demikian; agar damu, mengenai pertemuan-per- semua orang boleh memperoleh temuan a pengukuhanmu, bahwa
manfaat yang mencari atau yang jika ada siapa pun yang bukan dari meminta dari-ku, yang meminta gereja, yang dengan sungguh-sung- dan bukan untuk a tanda agar me- guh mencari kerajaan, janganlah b reka boleh memuaskannya untuk kamu mengusir mereka.
nafsu mereka.
10 Dan lagi, sesungguhnya Aku lam segala hal untuk a meminta berfirman kepadamu, Aku meng- kepada Allah, yang memberikan de- hendaki agar kamu hendaknya ngan murah hati; dan apa yang Roh selalu mengingat, dan selalu me- persaksikan kepadamu demikian
7 Tetapi kamu diperintahkan da-
nyimpan dalam a pikiranmu apa
3 a 3 ne. 18:22–25.
e 1 Tim. 4:1–4; PTS Penemanan.
baru saja dibaptis.
A&P 43:5–7. 4a PTS gereja Yesus
7 a Yak. 1:5–6;
f PTS iblis. kristus.
A&P 88:63.
g A&P 3:6–7; 45:29. b 3 ne. 18:26–32.
b PTS kekudusan.
8 a 1 kor. 12:31. PTS Sakramen.
c PTS merenungkan.
9a PTS Tanda. 6a YAiTU untuk pengu-
d mzm. 100;
b Yak. 4:3. kuhan mereka yang
Alma 34:38.
PTS Terima kasih.
10 a PTS Pikiran.
111 ajaran dan Perjanjian 46:11–27
b karunia-karunia itu adanya, yang setiap orang untuk mengambil diberikan kepada gereja.
keuntungan darinya.
17 Dan lagi, sesungguhnya Aku tidaklah setiap karunia diberi- berfirman kepadamu, kepada se- kan bagi mereka; karena ada ba- bagian diberikan, oleh Roh Allah,
11 karena kepada semua orang
a nyak karunia, dan kepada a setiap perkataan kebijaksanaan. orang diberikan karunia oleh Roh
18 kepada yang lain diberikan per- Allah.
kataan a pengetahuan, agar semua
12 kepada sebagian diberikan boleh diajar untuk menjadi bijak dan yang satu, dan kepada sebagian
untuk memiliki pengetahuan. diberikan yang lain, agar semuanya
19 Dan lagi, kepada sebagian dibe- boleh diuntungkan olehnya.
rikan untuk memiliki a iman untuk
13 kepada sebagian diberikan disembuhkan; oleh Roh kudus untuk a mengetahui
20 Dan kepada yang lain diberi- bahwa Yesus kristus adalah Putra
kan untuk memiliki iman untuk Allah, dan bahwa Dia disalibkan
a menyembuhkan. bagi dosa-dosa dunia.
21 Dan lagi, kepada sebagian
14 kepada yang lain diberikan diberikan pengerjaan a mukjizat- untuk a percaya pada perkataan mukjizat; mereka, agar mereka juga boleh
22 Dan kepada yang lain diberikan memperoleh kehidupan kekal jika
untuk a bernubuat; mereka terus setia.
23 Dan kepada yang lain a pembe-
15 Dan lagi, kepada sebagian daan roh-roh. diberikan oleh Roh kudus untuk
24 Dan lagi, diberikan kepada mengenali a perbedaan pelaksanaan, sebagian untuk berbicara dengan karena itu akan menyenangkan a bahasa-bahasa; bagi Tuhan yang sama, menurut
25 Dan kepada yang lain diberikan yang Tuhan kehendaki, sesuai belas penafsiran bahasa-bahasa. kasihan-nya menurut kondisi anak- a 26 Dan segala karunia ini datang anak manusia.
dari Allah, demi manfaat b anak-
16 Dan lagi, diberikanlah oleh
anak Allah.
Roh kudus kepada sebagian untuk
27 Dan kepada a uskup gereja, dan mengetahui keragaman cara kerja,
kepada yang demikian sebagaimana apakah itu dari Allah, agar pernya- Allah akan tetapkan dan tahbiskan taan Roh boleh diberikan kepada untuk mengawasi gereja dan untuk
10 b 1 kor. 14:12.
23 a musa 1:13–15. PTS karunia Roh.
17 a moro. 10:9.
24 a PTS karunia Bahasa. 11 a 1 kor. 12:4–11.
PTS kebijaksanaan.
26 a moro. 10:8–19. 13 a PTS kesaksian.
18 a PTS Pengetahuan.
b PTS Putra dan Putri 14 a 3 ne. 12:2.
19 a A&P 42:48–52.
Allah. PTS Percaya,
PTS iman.
27 a PTS Uskup. kepercayaan.
20 a PTS Penyembuhan.
21 a PTS mukjizat.
15 a moro. 10:8.
22 a PTS nubuat.
ajaran dan Perjanjian 46:28–47:3 112 menjadi penatua bagi gereja, akan
b Roh meminta menurut c kehendak diberikan kepada mereka untuk Allah; karenanya itu dilakukan
b membedakan segala karunia itu bahkan seperti yang dia minta. agar jangan akan ada siapa pun
31 Dan lagi, Aku berfiman kepa- di antara kamu mengaku namun damu, segala sesuatu mesti dilaku- bukan dari Allah.
kan dalam nama kristus, apa pun
28 Dan akan terjadi bahwa dia yang kamu lakukan di dalam Roh;
32 Dan kamu mesti a berterima menerima di dalam Roh;
yang meminta di dalam a Roh akan
kasih kepada Allah di dalam Roh
29 Agar kepada sebagian boleh untuk berkat apa pun yang dengan- diberikan untuk memiliki segala
nya kamu diberkati. karunia itu, agar boleh ada kepala,
33 Dan kamu mesti menjalankan supaya setiap anggota boleh diun- a kebajikan dan b kekudusan di ha- tungkan olehnya.
dapan-ku secara berkelanjutan.
30 Dia yang a meminta di dalam Demikianlah. Amin.
BAgiAn 47
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Kirtland, Ohio, 8 Maret 1831 (History of the Church, 1:166). Sebelum waktu ini Oliver Cowdery telah bertindak sebagai sejarawan dan juru catat Gereja. John Whitmer tidak mencari penetapan sebagai sejarawan, tetapi, diminta untuk melayani dalam kedudukan ini, dia telah mengatakan bahwa dia akan mematuhi kehendak Tuhan dalam ma- salah ini. Dia telah melayani sebagai seorang sekretaris bagi Nabi dalam mencatat banyak dari wahyu yang diterima di area Fayette, New York.
1–4, John Whitmer ditunjuk untuk dia dipanggil untuk kewajiban menyimpan sejarah Gereja dan untuk
lebih lanjut. menulis bagi Nabi.
2 lagi, sesungguhnya Aku berfir- man kepadamu bahwa dia dapat
iHATlAH, adalah perlu menu- L juga mengangkat suaranya dalam
rut-ku bahwa hamba-ku John pertemuan, kapan pun itu akan hendaknya menulis dan menyim- arif. pan suatu a sejarah yang teratur, dan
3 Dan lagi, Aku berfirman kepa- membantumu, hamba-ku Joseph,
damu bahwa akan ditetapkan kepa- dalam menyalin segala hal yang
danya untuk menyimpan catatan dan akan diberikan kepadamu, sampai
sejarah gereja secara berkelanjutan;
27 b PTS karunia
PTS Terima kasih. Pembedaan.
c 2 ne. 4:35.
33 a PTS kebajikan. 28 a A&P 88:64–65.
32 a 1 Taw. 16:8–15;
b PTS kekudusan. 30 a A&P 50:29.
1 Tes. 1:2;
47 1 a A&P 69:2–8; 85:1–2. b PTS Roh kudus.
Alma 37:37;
A&P 59:7, 21.
113 ajaran dan Perjanjian 47:4–48:6 karena Oliver Cowdery telah Aku kepadanya, sejauh dia setia, oleh
tetapkan pada jabatan lain.
a Penghibur, untuk menulis hal-hal
4 karenanya, akan diberikan ini. Demikianlah. Amin.
BAgiAn 48
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Kirtland, Ohio, Maret 1831 (History of the Church, 1:166–167). Nabi telah bertanya kepada Tuhan sehubungan dengan cara prosedur untuk mendapatkan tanah bagi permukiman para Orang Suci. Ini adalah masalah penting mengingat migrasi para anggota Gereja dari Amerika Serikat sebelah timur, dalam kepatuhan pada perintah Tuhan agar mereka hendaknya berhimpun di Ohio (lihat bagian 37:1–3; 45:64).
1–3, Para Orang Suci di Ohio mesti
4 mestilah demikian perlu adanya berbagi tanah mereka dengan sauda- bahwa kamu menabung semua ra-saudara mereka; 4–6, Para Orang uang yang kamu bisa, dan bahwa Suci mesti membeli tanah, membangun kamu mendapatkan semua yang sebuah kota, dan mengikuti nasihat para kamu bisa dalam kebenaran, agar pejabat ketua mereka.
pada waktunya kamu boleh di- mungkinkan untuk a membeli tanah
DAlAH perlu bahwa kamu untuk warisan, b A bahkan kota itu.
5 Tempat itu belum akan diung- waktu sekarang di tempat-tempat
hendaknya tetap tinggal untuk
kapkan; tetapi setelah saudara- tinggalmu, sebagaimana itu akan
saudaramu datang dari timur mesti sesuai untuk keadaanmu.
ada a orang-orang tertentu yang
2 Dan sejauh kamu memiliki tanah, ditetapkan, dan kepada mereka kamu hendaknya a memberikan
akan diberikan untuk b mengetahui kepada saudara-saudara dari sebe- tempat itu, atau kepada mereka itu lah timur.
akan diungkapkan.
6 Dan mereka akan ditetapkan tanah, biarkan mereka membeli
3 Dan sejauh kamu tidak memiliki
untuk membeli tanah, dan membuat untuk waktu sekarang di dae- permulaan untuk meletakkan lan- rah-daerah sekitarnya itu, seperti
dasan a kota; dan kemudian kamu yang tampaknya baik bagi mereka, akan mulai dikumpulkan bersama karena mestilah demikian perlu
keluargamu, setiap orang menurut adanya bahwa mereka memiliki
b keluarganya, menurut keadaan- tempat untuk tinggal pada waktu
nya, dan sebagaimana ditetapkan sekarang.
kepadanya oleh presidensi dan
4a PTS Penghibur; Roh
6a PTS Yerusalem Baru. kudus.
b A&P 42:35–36;
b A&P 51:3. 48 2a PTS kesejahteraan.
5 a A&P 57:6–8.
4 a A&P 57:4–5.
b A&P 57:1–3.
ajaran dan Perjanjian 49:1–3 114 uskup gereja, menurut hukum dan
dan yang setelah ini akan kamu perintah yang telah kamu terima,
terima. Demikianlah. Amin.
BAgiAn 49
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Sidney Rigdon, Parley P. Pratt, dan Leman Copley, di Kirtland, Ohio, Maret 1831 (History of the Church, 1:167–169). (Beberapa sumber sejarah memberikan tanggal wahyu ini sebagai Mei 1831.) Leman Copley telah memeluk Injil tetapi masih berpegang pada beberapa ajaran Shakers (United Society of Believers in Christ’s Second Appearing) (Persekutuan Masyarakat Pemercaya terhadap Penampakan Kedua Kristus), yang dahulu dia termasuk di dalamnya. Beberapa dari kepercayaan para Shaker adalah bahwa kedatangan kedua Kristus telah terjadi dan bahwa Dia telah menampakkan diri dalam bentuk seorang wanita, Ann Lee; baptisan dengan air tidak dianggap penting; makan daging babi khususnya dilarang, dan banyak yang tidak makan daging apa pun; dan kehidupan dengan tidak menikah dianggap lebih tinggi daripada pernikahan. Sebagai pengantar wahyu ini, Nabi menulis, “Supaya memiliki [suatu] pengertian yang lebih sempurna tentang pokok ini, saya bertanya kepada Tuhan, dan menerima yang berikut” (History of the Church, 1:167). Wahyu ini membantah sebagian dari konsep-konsep dasar kelompok Shaker. Saudara-saudara yang telah disebutkan sebelumnya membawa suatu salinan dari wahyu itu kepada komunitas Shaker (di dekat Cleveland, Ohio) dan membacakannya kepada mereka secara keseluruhan, tetapi ditolak.
1–7, Hari dan jam kedatangan Kristus Aku memberi kepadamu sebuah pe- akan tetap tak diketahui sampai Dia
rintah agar kamu hendaknya pergi datang; 8–14, Manusia mesti berto- a dan mengkhotbahkan injil-ku yang
bat, memercayai Injil, dan mematuhi telah kamu terima, bahkan seperti tata cara-tata cara untuk memperoleh kamu telah menerimanya, kepada keselamatan; 15–16, Pernikahan dite- para Shaker. tapkan oleh Allah; 17–21, Makan daging
2 lihatlah, Aku berfirman kepa- disetujui; 22–28, Sion akan tumbuh
damu, bahwa mereka berhasrat subur dan orang-orang Laman berme- untuk mengetahui kebenaran seba- karan bagaikan bunga mawar sebelum gian, tetapi tidak seluruhnya, karena Kedatangan Kedua. a mereka tidak saleh di hadapan-ku
dan mestilah perlu bertobat. imAklAH firman-ku, ham-
S 3 karenanya, Aku mengutusmu,
ba-ku Sidney, dan Parley, dan le- hamba-ku Sidney dan Parley, un- man; karena lihatlah, sesungguhnya tuk mengkhotbahkan injil kepada Aku berfirman kepadamu, bahwa
mereka.
49 1a PTS khotbah.
2 a kis. 8:21.
115 ajaran dan Perjanjian 49:4–13
4 Dan hamba-ku leman akan di- juga mereka akan tahu sampai Dia tahbiskan pada pekerjaan ini, agar
datang.
dia boleh bertukar pikiran dengan
8 karenanya, Aku menghendaki mereka, tidak menurut apa yang
bahwa semua orang akan bertobat, telah dia terima dari mereka, tetapi
karena semuanya berada di bawah
a menurut apa yang akan a diajarkan dosa, kecuali mereka yang telah kepadanya olehmu para hamba-ku; Aku cadangkan bagi diri-ku, para
dan dengan melakukan demikian
b orang kudus yang tentangnya tidak Aku akan memberkatinya, jika tidak kamu ketahui.
dia tidak akan makmur.
9 karenanya, Aku berfirman kepa-
5 Demikianlah firman Tuhan; damu bahwa Aku telah mengirim karena Aku adalah Allah, dan telah kepadamu a perjanjian-ku yang
a mengutus Putra Tunggal-ku ke abadi, bahkan apa yang ada sejak dunia untuk b penebusan dunia, dan awal. telah menetapkan bahwa dia yang
10 Dan apa yang telah Aku jan- menerima-nya akan diselamatkan,
jikan telah Aku genapi demikian, dan dia yang tidak menerima-nya a dan bangsa-bangsa di bumi akan
akan c dilaknat—
b membungkuk kepadanya; dan, jika
6 Dan mereka telah melakukan tidak oleh diri mereka, mereka akan kepada a Putra manusia bahkan turun, karena apa yang sekarang
seperti yang mereka inginkan; dan dipermuliakan olehnya sendiri akan Dia telah mengambil kuasa-nya c direndahkan oleh kuasa.
b pada c sisi kanan kemuliaan-nya,
11 karenanya, Aku memberi kepa- dan sekarang memerintah di surga, damu sebuah perintah agar kamu dan akan memerintah sampai Dia
a pergi ke antara orang-orang ini, turun ke bumi untuk menaruh se- dan berkata kepada mereka, seperti
mua musuh d di bawah kaki-nya, rasul-ku zaman dahulu, yang nama- yang waktunya sudah di depan nya adalah Petrus: mata—
12 Percayalah pada nama Tuhan
7 Aku, Tuhan Allah, telah memfir- Yesus, yang berada di atas bumi, mankannya; tetapi jam dan a harinya dan yang akan datang, yang awal tak seorang pun tahu, tidak juga
dan yang akhir; para malaikat di dalam surga, tidak
13 a Bertobat dan dibaptislah dalam
4a PTS injil; kebenaran.
3 ne. 28:25–29. 5 a Yoh. 3:16–17;
kemuliaan Yesus
9 a kej. 17:7; A&P 66:2. A&P 132:24. PTS Yesus
kristus.
PTS Perjanjian yang kristus—Wewenang.
d 1 kor. 15:25;
Baru dan Abadi. b PTS Penebus;
A&P 76:61.
10 a Za. 2:11; A&P Penebusan.
7 a mat. 24:36;
45:66–69; 97:18–21. c PTS laknat.
mrk. 13:32–37;
b Yes. 60:14. 6a PTS Putra manusia.
Why. 16:15;
c mat. 23:12. b kis. 7:55–56;
A&P 133:11.
11 a PTS Pekerjaan A&P 76:20–23.
8 a gal. 3:22;
misionaris. c PTS Yesus kristus—
mosia 16:3–5.
b ibr. 13:2;
13 a 3 ne. 27:19–20.
ajaran dan Perjanjian 49:14–24 116 nama Yesus kristus, menurut pe- untuk makanan dan untuk pakaian,
rintah kudus, untuk pengampunan dan agar dia boleh memiliki dalam akan dosa-dosa;
kelimpahan.
14 Dan barang siapa melakukan
20 Tetapi tidaklah diberikan bahwa ini akan menerima a karunia Roh
satu orang hendaknya a memiliki apa kudus, melalui b penumpangan yang melebihi orang lain, karenanya
tangan dari penatua gereja.
b dunia berada dalam dosa.
21 Dan celakalah bagi orang yang berfirman kepadamu, bahwa barang a menumpahkan darah atau yang
15 Dan lagi, sesungguhnya Aku
siapa a melarang untuk menikah memboroskan daging dan tidak bukanlah ditetapkan oleh Allah,
memiliki kebutuhan. karena b pernikahan ditetapkan oleh
22 Dan lagi, sesungguhnya Aku Allah bagi manusia.
berfirman kepadamu, bahwa Putra
16 karenanya, adalah sah bahwa a manusia tidak datang dalam bentuk
seorang wanita, tidak juga seorang dan mereka berdua akan menjadi pria yang melakukan perjalanan di
dia mesti memiliki satu a istri,
b satu daging, dan semua ini agar
atas bumi.
23 karenanya, janganlah a ter- penciptaannya;
c bumi boleh menggenapi tujuan
tipu, tetapi teruslah dalam keta-
17 Dan agar itu boleh dipenuhi b bahan, menanti-nantikan langit dengan seukuran jumlah manusia,
terguncang, dan tanah bergetar dan
terhuyung-huyung kian kemari dunia dijadikan.
menurut a penciptaannya b sebelum
seperti seorang yang mabuk, dan
18 Dan barang siapa a melarang
c lembah-lembah ditinggikan, dan untuk berpantang dari b daging, d gunung-gunung direndahkan,
bahwa orang mesti tidak makan dan tempat-tempat yang kasar yang sama itu, bukanlah ditetapkan menjadi mulus—dan semua ini oleh Allah;
ketika malaikat akan membunyikan
a 19 karena, lihatlah, e binatang di sangkakalanya. ladang dan unggas di udara, dan
24 Tetapi sebelum hari Tuhan yang apa yang datang dari bumi, dite- besar akan datang, a Yakub akan tapkan untuk penggunaan manusia
tumbuh subur di padang belantara,
14 a PTS karunia Roh
b PTS keduniawian. kudus.
untuk manusia.
21 a TJS , kej. 9:10–15. b PTS Penumpangan
17 a musa 3:4–5.
22 a PTS kedatangan Tangan.
PTS Penciptaan.
kedua Yesus kristus. 15 a 1 Tim. 4:1–3.
b PTS kehidupan
23 a mat. 24:4–5. b kej. 2:18, 24;
Prafana.
b 2 Ptr. 3:12; 1 kor. 11:11.
18 a YAiTU meminta untuk
A&P 45:39. PTS Pernikahan.
berpantang.
c Yes. 40:4; 16 a Yakub 2:27–30.
b kej. 9:3;
A&P 109:74. b kej. 2:24;
1 Tim. 4:1–3.
d mi. 1:3–4. mat. 19:5–6.
19 a A&P 89:10–13.
e mat. 24:29–31. c PTS Bumi—Diciptakan
20 a kis. 4:32;
A&P 51:3; 70:14; 78:6.
24 a 3 ne. 5:21–26.
117 ajaran dan Perjanjian 49:25–50:4 dan orang-orang laman akan b ber- a mintalah dan kamu akan mene-
mekaran bagaikan bunga mawar. rima; ketuklah dan akan dibukakan
25 Sion akan a tumbuh subur di
bagimu.
27 lihatlah, Aku akan pergi di di atas gunung-gunung, dan akan
atas b bukit-bukit dan bersukacita
depanmu dan menjadi a barisan dihimpun bersama ke tempat yang
belakangmu; dan Aku akan berada telah Aku tetapkan.
di b tengahmu, dan kamu tidak akan
26 lihatlah, Aku berfirman ke- c dibingungkan. padamu, pergilah seperti yang
28 lihatlah, Aku adalah Yesus telah Aku perintahkan kepadamu;
kristus, dan Aku datang a dengan bertobatlah dari segala dosamu; cepat. Demikianlah. Amin.
BAgiAn 50
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Kirtland, Ohio, Mei 1831 (History of the Church, 1:170–173). Nabi menyatakan bahwa beberapa penatua tidak mengerti pernyataan dari roh-roh yang berbeda yang tersebar luas di bumi dan bahwa wahyu ini diberikan sebagai tanggapan terhadap pertanyaan khususnya atas masalah itu. Yang disebut-sebut fenomena rohani bukanlah tidak umum di antara anggota, beberapa dari mereka menyatakan menerima pengli- hatan dan wahyu.
1–5, Banyak roh palsu tersebar luas di telinga terhadap suara Allah yang bumi; 6–9, Celakalah yang munafik dan hidup; dan perhatikanlah firman mereka yang disingkirkan dari Gereja;
kebijaksanaan yang akan diberikan 10–14, Para penatua mesti mengkhot- kepadamu, menurut yang telah bahkan Injil dengan Roh; 15–22, Baik
kamu minta dan sepakati bertalian pengkhotbah maupun pendengar perlu
dengan gereja, dan roh-roh yang diterangi oleh Roh; 23–25, Apa yang
telah tersebar luas di bumi. tidak meneguhkan bukanlah dari Allah;
2 lihatlah, sesungguhnya Aku 26–28, Yang setia adalah pemilik segala berfirman kepadamu, bahwa ada sesuatu; 29–36, Doa dari orang-orang
banyak roh yang adalah a roh-roh yang dimurnikan dijawab; 37–46,
palsu, yang telah berkeliaran di atas Kristus adalah Gembala Yang Baik dan
bumi, menipu dunia. Batu Israel.
3 Dan juga a Setan telah berupaya untuk menipumu, agar dia boleh
imAklAH, hai kamu pena- S menumbangkanmu.
tua gereja-ku, dan pasanglah
4 lihatlah, Aku, Tuhan, telah
24 b Yes. 35:1–2; 2 ne.
28 a A&P 1:12. 30:5–6; 3 ne. 21:22–25;
2 ne. 12:2–3.
50 2 a A&P 129. A&P 3:20; 109:65.
26 a A&P 88:63.
PTS Roh—Roh-roh 25 a A&P 35:24.
27 a Yes. 52:12.
jahat. b kej. 49:26;
b 3 ne. 20:22.
c 1 Ptr. 2:6; A&P 84:116.
3 a luk. 22:31; 3 ne. 18:18.
ajaran dan Perjanjian 50:5–17 118 memandangmu, dan telah meli- Tuhan, melalui Roh, kepada para
hat kekejian di dalam gereja yang penatua gereja-nya, dan marilah
a mengakui nama-ku. a kita bertukar pikiran bersama, agar
5 Tetapi diberkatilah mereka yang kamu boleh mengerti; setia dan a bertahan, apakah dalam
11 marilah kita bertukar pikiran kehidupan atau dalam kematian,
bahkan seperti seseorang saling ber- karena mereka akan mewarisi ke- tukar pikiran berhadapan muka. hidupan kekal.
12 Sekarang, ketika seseorang
6 Tetapi celakalah mereka yang bertukar pikiran dia dimengerti adalah a penipu dan orang munafik, oleh manusia, karena dia bertukar karena, demikianlah firman Tuhan, pikiran sebagai seorang manusia; Aku akan membawa mereka pada
demikian pula Aku, Tuhan, akan penghakiman.
bertukar pikiran denganmu agar
7 lihatlah, sesungguhnya Aku a kamu boleh mengerti.
13 karenanya, Aku Tuhan mena- munafik di antara kamu, yang telah
berfirman kepadamu, ada a orang
nyakan kepadamu pertanyaan ini— menipu sebagian orang, yang telah a kepada apa kamu ditahbiskan?
14 Untuk mengkhotbahkan in- lihatlah d yang demikian akan dipu- jil-ku melalui a Roh, bahkan b Penghi- lihkan kembali;
memberikan b lawan c kuasa; tetapi
bur yang diutus untuk mengajarkan
8 Tetapi yang munafik akan di- kebenaran. kenali dan akan a disingkirkan,
15 Dan kemudian kamu menerima dalam kehidupan ataupun dalam a roh-roh yang kamu tidak dapat
kematian, bahkan seperti yang Aku pahami, dan menerima mereka kehendaki; dan celakalah mereka
sebagai dari Allah; dan perihal ini yang disingkirkan dari gereja-ku, apakah kamu dibenarkan? karena orang yang sama dikuasai
16 lihatlah kamu hendaknya oleh dunia.
menjawab pertanyaan ini sendiri;
9 karenanya, biarlah setiap orang walaupun demikian, Aku akan berhati-hati agar jangan dia me- penuh belas kasihan kepadamu; dia lakukan apa yang bukan menu- yang lemah di antara kamu setelah
rut kebenaran dan kesalehan di ini akan dijadikan a kuat. hadapan-ku.
17 Sesungguhnya Aku berfirman
10 Dan sekarang, marilah, firman kepadamu, dia yang ditahbiskan
4a PTS Yesus kristus—
14 a A&P 43:15. mengambil nama
c mosia 27:8–9.
PTS mengajar— Yesus kristus ke atas
d YAiTU mereka yang
mengajar dengan diri kita.
telah tertipu.
Roh. 5a PTS Bertahan.
8 a A&P 1:14; 56:3; 64:35.
b PTS Penghibur. 6a PTS menipu.
PTS Ekskomunikasi.
15 a PTS karunia 7 a mat. 23:13–15;
10 a Yes. 1:18;
Pembedaan. Alma 34:28.
A&P 45:10.
16 a Eter 12:23–27. b PTS iblis.
12 a A&P 1:24.
13 a PTS Penahbisan.
119 ajaran dan Perjanjian 50:18–30 oleh-ku dan diutus untuk a meng- dan makin cemerlang sampai hari
khotbahkan firman kebenaran yang sempurna. melalui Penghibur, di dalam Roh
25 Dan lagi, sesungguhnya Aku kebenaran, apakah dia mengkhot- berfirman kepadamu, dan Aku bahkannya melalui b Roh kebenaran
memfirmankannya agar kamu boleh ataukah suatu cara lain?
mengenali a kebenaran, agar kamu
18 Dan jika itu melalui suatu cara boleh menghalau kegelapan dari lain bukanlah dari Allah.
antara kamu;
26 Dia yang ditahbiskan oleh firman kebenaran, apakah dia me- Allah dan diutus, orang yang sama nerimanya melalui Roh kebenaran
19 Dan lagi, dia yang menerima
ditetapkan untuk menjadi yang ataukah suatu cara lain?
a terbesar, sekalipun dia adalah
20 Jika itu suatu cara lain bukanlah b yang terkecil dan hamba semua dari Allah.
orang.
27 karenanya, dia adalah a pemi- ranya bahwa kamu tidak dapat
21 Oleh karena itu, mengapa ki-
lik segala sesuatu; karena segala mengerti dan mengetahui, bahwa sesuatu tunduk kepadanya, baik dia yang menerima firman melalui di dalam surga maupun di atas Roh kebenaran menerimanya seba- bumi, kehidupan dan terang, Roh gaimana dikhotbahkan melalui Roh b dan kuasa, dikirim oleh kehen- kebenaran?
dak Bapa melalui Yesus kristus,
22 karenanya, dia yang berkhotbah
Putra-nya.
dan dia yang menerima, saling me-
28 Tetapi tak seorang pun adalah ngerti, dan keduanya a diteguhkan pemilik segala sesuatu kecuali dia
dan b bersukacita bersama.
a dimurnikan dan b dibersihkan dari
23 Dan apa yang tidak meneguh- segala dosa. kan bukanlah dari Allah, dan adalah
29 Dan jika kamu dimurnikan dan
a kegelapan. dibersihkan dari segala dosa, kamu
24 Apa yang dari Allah adalah a te- akan a meminta apa pun yang kamu rang; dan dia yang menerima terang, kehendaki dalam nama Yesus dan dan b melanjutkan di dalam Allah,
itu akan terjadi. menerima c lebih banyak terang; dan
30 Tetapi ketahuilah ini, akan di- terang itu tumbuh makin cemerlang
berikan kepadamu apa pun yang
17 a PTS khotbah; Peker-
84:34–41. jaan misionaris.
moro. 7:14–19;
b PTS kuasa. b A&P 6:15.
A&P 84:45–47; 88:49.
28 a 3 ne. 19:28–29; PTS kebenaran; Roh
PTS Terang kristus.
A&P 88:74–75. kudus.
b Yoh. 15:4–5, 10.
PTS murni, kemur- 22 a 1 kor. 14:26.
c 2 ne. 28:30.
nian; Pengudusan. b Yoh. 4:36.
25 a Yoh. 8:32.
b 1 Yoh. 1:7–9. 23 a PTS kegelapan
26 a mat. 23:11.
29 a Hel. 10:5; Rohani.
b mrk. 10:42–45.
A&P 46:30. 24 a 1 Yoh. 2:8–11;
PTS Pelayanan.
27 a A&P 76:5–10, 53–60;
PTS Doa.
ajaran dan Perjanjian 50:31–41 120 akan kamu minta; dan karena kamu
sesuatu yang bukan ditahbiskan ditetapkan menjadi a kepala, roh-roh
oleh-nya— akan tunduk kepadamu.
36 Dan lihatlah, sesungguhnya
31 karenanya, akan terjadi, bahwa Aku berfirman kepadamu, diber- jika kamu melihat suatu a roh di- katilah kamu yang sekarang men- nyatakan yang tidak dapat kamu dengar firman-ku ini dari mulut mengerti, dan kamu tidak menerima
hamba-ku, karena dosa-dosamu roh itu, kamu hendaknya meminta
a diampuni bagimu. kepada Bapa dalam nama Yesus;
37 Biarlah hamba-ku Joseph dan jika Dia tidak memberi kepa- Wakefield, kepada siapa Aku sangat damu roh itu, maka kamu boleh berkenan, dan hamba-ku a Parley P. mengetahui bahwa itu bukanlah
Pratt pergi ke antara jemaat-jemaat dari Allah.
dan menguatkan mereka dengan
32 Dan akan diberikan kepadamu, b kata imbauan;
38 Dan juga hamba-ku John Corrill, daknya mempermaklumkan terha- atau sebanyak dari para hamba-ku dap roh itu dengan suara nyaring
a kuasa atas roh itu; dan kamu hen-
yang ditahbiskan pada jabatan ini, bahwa itu bukanlah dari Allah—
dan biarlah mereka bekerja di da-
33 Bukan dengan tuduhan yang lam a kebun anggur; dan janganlah
a mencerca, agar kamu tidak diku- biarkan seorang pun merintangi asai, tidak juga dengan b sesumbar mereka melakukan apa yang telah
tidak juga bersukacita, agar jangan Aku tetapkan bagi mereka— kamu dicekam olehnya.
39 karenanya, dalam hal ini ham-
34 Dia yang menerima dari Allah, ba-ku a Edward Partridge tidaklah biarlah dia menganggapnya dari
dibenarkan; walaupun demikian Allah; dan biarlah dia bersukacita
biarlah dia bertobat dan dia akan bahwa dia dianggap oleh Allah diampuni. layak untuk menerima.
40 lihatlah, kamu adalah anak-
35 Dan dengan mengindahkan dan anak kecil dan kamu tidak dapat melakukan hal-hal ini yang telah a menanggung segala sesuatu seka- kamu terima, dan yang akan kamu
rang; kamu mesti b tumbuh dalam
c kasih karunia dan dalam pengeta- diberikan kepadamu oleh Bapa,
setelah ini terima—dan a kerajaan
huan tentang d kebenaran.
a dan b kuasa untuk mengatasi segala 41 Janganlah takut, anak-anak
30 a PTS Wewenang.
40 a 3 ne. 17:2–3; 31 a 1 Yoh. 4:1.
A&P 63:20, 47.
A&P 78:17–18. PTS Roh—Roh-roh
36 a A&P 58:42–43.
b 1 kor. 3:2–3; jahat.
PTS mengampuni.
A&P 19:22–23. 32 a mat. 10:1.
37 a PTS Parley Parker
c PTS kasih karunia. 33 a Yud. 1:9.
Pratt.
d PTS kebenaran. b A&P 84:67, 73.
b A&P 97:3–5.
41 a 1 Yoh. 4:18. 35 a PTS kerajaan Allah.
38 a PTS kebun Anggur
b PTS Putra dan Putri b 1 Yoh. 4:4;
Tuhan.
39 a PTS Edward Partridge.
Allah.
121 ajaran dan Perjanjian 50:42–51:3 kecil, karena kamu adalah milik-ku,
44 karenanya, Aku berada di te- dan Aku telah c mengatasi dunia, dan ngahmu, dan Aku adalah a gembala kamu adalah dari mereka yang telah b yang baik, dan batu israel. Dia yang Bapa-ku d berikan kepada-ku;
membangun di atas c batu karang ini
42 Dan tak seorang pun dari me- d tidak akan pernah jatuh. reka yang telah Bapa-ku berikan
45 Dan masanya datang ketika kepada-ku akan a hilang.
kamu akan mendengar suara-ku
dan a melihat-ku, dan mengetahui Aku di dalam Bapa dan Bapa di bahwa Aku ada. dalam Aku; dan sejauh kamu telah
43 Dan Bapa dan Aku adalah a satu.
46 a Berjagalah, oleh karena itu, menerima-ku, kamu di dalam Aku agar kamu boleh b siap. Demikian- dan Aku di dalam kamu.
lah. Amin. BAgiAn 51
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Thompson, Ohio, Mei 1831 (History of the Church, 1:173–174). Pada waktu ini para Orang Suci yang bermigrasi dari negara bagian-negara bagian sebelah timur mulai tiba di Ohio, dan menjadi perlu untuk membuat penataan yang pasti untuk permukiman mereka. Karena pengupayaan ini terutama sekali termasuk dalam jabatan uskup, Uskup Edward Partridge mencari petunjuk atas masalah itu, dan Nabi bertanya kepada Tuhan.
1–8, Edward Partridge ditetapkan un- berfirman kepada hamba-ku tuk mengatur tugas pengawasan dan
a Edward Partridge, dan membe- hak milik; 9–12, Para Orang Suci mesti
rikan kepadanya arahan; karena berurusan secara jujur dan menerima
mestilah perlu bahwa dia menerima yang sama; 13–15, Mereka mesti memi- arahan bagaimana mengatur orang- liki sebuah gudang penyimpanan uskup orang ini. dan mengatur harta milik menurut hu-
2 karena mestilah perlu bahwa kum Tuhan; 16–20, Ohio akan menjadi a mereka diatur menurut hukum-
tempat pengumpulan sementara. hukum-ku; jika tidak, mereka akan disingkirkan.
S 3 karenanya, biarlah hamba-ku
imAklAH Aku, firman Tuhan
Allahmu, dan Aku akan Edward Partridge, dan mereka
41 c Yoh. 16:33.
d Hel. 5:12. d Yoh. 10:27–29; 17:2;
44 a Yoh. 10:14–15.
45 a A&P 67:10–13. 3 ne. 15:24;
PTS gembala yang
46 a PTS Berjaga. A&P 27:14; 84:63.
Baik.
b Alma 34:32–33. 42 a Yoh. 17:12;
b kej. 49:24;
51 1a PTS Edward 3 ne. 27:30–31.
1 Ptr. 2:4–8.
Partridge. 43 a Yoh. 17:20–23;
PTS Batu Penjuru.
2 a A&P 42:30–39; 105:5. 3 ne. 11:35–36.
c 1 kor. 10:1–4.
PTS mempersucikan. PTS ke-Allah-an.
PTS Batu karang;
Yesus kristus.
ajaran dan Perjanjian 51:4–13 122 yang telah dia pilih, kepada siapa
kepunyaan orang-orang ini ditetap- Aku sangat berkenan, menetapkan kan bagi orang-orang ini. bagi orang-orang ini bagian mereka, a 8 Dan uang yang tersisa bagi
setiap orang a setara menurut keluar- orang-orang ini—biarlah ada se- ganya, menurut keadaannya dan ke- orang juru kuasa ditetapkan bagi inginannya dan b kebutuhannya.
orang-orang ini, untuk mengam-
4 Dan biarlah hamba-ku Edward bil b uang itu untuk menyediakan Partridge, ketika dia akan menetap- makanan dan pakaian, menurut kan seseorang bagiannya, membe- keinginan orang-orang ini. rikan kepadanya tulisan yang akan
9 Dan biarlah setiap orang ber- menjamin kepadanya bagiannya, a urusan secara jujur, dan menjadi
sehingga dia akan memegangnya, sama di antara orang-orang ini, bahkan hak ini dan warisan ini di
dan menerima yang sama, agar dalam gereja, sampai dia melanggar b kamu boleh menjadi satu, bahkan
dan tidak dianggap layak melalui seperti yang telah Aku perintahkan suara gereja, menurut hukum dan
kepadamu.
10 Dan biarlah apa yang menjadi dalam gereja.
a perjanjian gereja, untuk termasuk
kepunyaan orang-orang ini tidak
5 Dan jika dia melanggar dan diambil dan diberikan kepada orang tidak dianggap layak untuk ter- dari a jemaat lain. masuk dalam gereja, dia tidak akan
11 karenanya, jika jemaat lain memiliki kuasa untuk menuntut
menghendaki menerima uang dari hak atas bagian itu yang telah dia
jemaat ini, biarlah mereka memba- persucikan kepada uskup bagi yang
yar kepada jemaat ini lagi menurut miskin dan membutuhkan dari
yang akan mereka sepakati; gereja-ku; oleh karena itu, dia tidak
12 Dan ini akan dilakukan melalui akan mempertahankan pemberian
uskup atau juru kuasa, yang akan itu, tetapi hanya akan memiliki hak a ditetapkan melalui suara jemaat.
atas bagian itu yang dihibahkan
13 Dan lagi, biarlah uskup mene- kepadanya.
tapkan sebuah a gudang penyim-
6 Dan demikianlah segala sesuatu panan bagi jemaat ini; dan biarlah
akan dijadikan pasti, a menurut
segala sesuatu baik berupa uang
b hukum negara. maupun berupa makanan, yang
7 Dan biarlah apa yang adalah lebih daripada yang b dibutuhkan
3 a A&P 49:20.
gereja atau golongan b kis. 2:44–45;
6 a 1 Ptr. 2:13;
agama lain. 4 ne. 1:2–3.
A&P 98:5–7.
12 a PTS Persetujuan 4a YAiTU Bagian 20 dan
b A&P 58:21–22.
Bersama. 22 disebut Pasal dan
8 a A&P 84:104.
13 a A&P 42:55. Perjanjian gereja
b A&P 104:15–18.
PTS gudang kristus.
9a PTS Jujur, kejujuran.
Penyimpanan. A&P 33:14; 42:13.
b A&P 38:27.
b A&P 42:33–34, 55; PTS Perjanjian.
PTS kesatuan.
10 a YAiTU cabang lain
123 ajaran dan Perjanjian 51:14–52:1 bagi keinginan orang-orang ini, biarlah mereka bertindak atas
disimpan dalam tangan uskup. tanah ini seolah-olah untuk ber-
14 Dan biarlah dia juga menca- tahun-tahun, dan ini akan berba- dangkan bagi dirinya untuk ke- lik bagi mereka demi kebaikan inginannya sendiri, dan untuk mereka. keinginan keluarganya, karena dia
18 lihatlah, ini akan menjadi akan dipekerjakan dalam melaku- a sebuah contoh bagi hamba-ku kan urusan ini.
Edward Partridge, di tempat-tempat
15 Dan demikianlah Aku mem- lain, di dalam semua jemaat. berikan bagi orang-orang ini suatu
19 Dan barang siapa didapati se- hak istimewa untuk mengatur
bagai seorang a petugas pengawasan diri mereka menurut a hukum- yang setia, yang saleh, dan yang hukum-ku.
bijak akan masuk ke dalam b suka-
16 Dan Aku mempersucikan bagi cita Tuhannya, dan akan mewarisi mereka a tanah ini untuk masa yang
kehidupan kekal. singkat, sampai Aku, Tuhan, akan
20 Sesungguhnya, Aku berfir- menyediakan bagi mereka dengan man kepadamu, Aku adalah Yesus cara lain, dan memerintahkan me- kristus, yang a datang dengan cepat, reka untuk pergi dari sini;
pada b jam yang tidak kamu pikir-
17 Dan jam dan harinya tidak di- kan. Demikianlah. Amin. berikan kepada mereka, karenanya
BAgiAn 52
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, kepada penatua Gereja, di Kirtland, Ohio, 7 Juni 1831 (History of the Church, 1:175–179). Suatu konferensi telah diadakan di Kirtland, mulai tanggal 3 dan berakhir tanggal 6 Juni. Pada kon- ferensi ini penahbisan khusus yang pertama pada jabatan imam tinggi diadakan, dan pernyataan tertentu roh-roh palsu dan menipu dibedakan dan dihardik.
1–2, Konferensi berikutnya ditunjuk kebijaksanaan; 22–44, Berbagai penatua untuk diadakan di Missouri; 3–8, Pe- ditetapkan untuk pergi mengkhotbah- netapan penatua tertentu untuk mela- kan Injil saat melakukan perjalanan ke kukan perjalanan bersama dibuat; 9–11,
Missouri untuk konferensi. Para penatua mesti mengajarkan apa yang para rasul dan nabi telah tuliskan;
12–21, Mereka yang diterangi oleh Roh L Tuhan kepada penatua yang menghasilkan buah-buah pujian dan
iHATlAH, demikianlah firman
telah Dia a panggil dan pilih pada
15 a A&P 51:2.
20 a Why. 22:6–16. 16 a YAiTU kirtland, area
19 a mat. 24:45–47.
b mat. 24:44. Ohio.
PTS Petugas
52 1a PTS Pemanggilan. 18 a YAiTU suatu pola.
Pengawasan.
b PTS Sukacita.
ajaran dan Perjanjian 52:2–14 124 zaman terakhir ini, melalui suara
John Corrill mengadakan perjalanan Roh-nya—
mereka selekasnya;
8 Dan juga hamba-ku John akan menyingkapkan kepadamu
2 memfirmankan: Aku, Tuhan,
murdock, dan hamba-ku Hyrum apa yang Aku kehendaki yang Smith, mengadakan perjalanan me- hendaknya kamu lakukan sejak
reka ke tempat yang sama dengan waktu ini sampai konferensi be- melalui Detroit. rikutnya, yang akan diadakan di
9 Dan biarlah mereka melakukan missouri, di atas a tanah yang akan perjalanan dari sana mengkhot-
Aku b persucikan bagi umat-ku, bahkan firman dalam perjalanan, yang adalah c sisa bani Yakub, dan mengatakan a bukan hal lain selain mereka yang adalah ahli waris
apa yang para b nabi dan rasul telah menurut d perjanjian.
tuliskan, dan apa yang diajarkan
3 karenanya, sesungguhnya c mereka oleh Penghibur melalui Aku berfirman kepadamu, biarlah
doa dengan iman. hamba-ku Joseph Smith, Jun., dan
10 Biarlah mereka pergi a berdua- Sidney Rigdon mengadakan per- dua, dan demikianlah biarlah me- jalanan mereka sesegera persiapan reka berkhotbah dalam perjalanan dapat dibuat untuk meninggalkan
di antara setiap jemaat, membaptis
b rumah mereka, dan melakukan c dengan air, dan penumpangan perjalanan ke tanah missouri.
tangan di dekat tepi air.
11 karena demikianlah firman pada-ku, akanlah disingkapkan
4 Dan sejauh mereka setia ke-
Tuhan, Aku akan mempersingkat kepada mereka apa yang akan
pekerjaan-ku dalam a kebenaran, mereka lakukan;
karena masanya datang ketika Aku
5 Dan akanlah juga, sejauh mereka akan mengirimkan penghakiman setia, disingkapkan kepada mereka
pada kemenangan.
a tanah warisanmu.
12 Dan biarlah hamba-ku lyman
6 Dan sejauh mereka tidak setia, Wight berhati-hati, karena Setan mereka akan disingkirkan, bahkan
berhasrat untuk a mengayaknya seperti yang Aku kehendaki, seperti
seperti sekam. yang tampaknya baik bagi-ku.
13 Dan lihatlah, dia yang a setia
7 Dan lagi, sesungguhnya Aku akan dijadikan penguasa atas ba- berfirman kepadamu, biarlah ham- nyak hal. ba-ku lyman Wight dan hamba-ku
14 Dan lagi, Aku akan memberi
2 a A&P 57:1–3.
A&P 61:35. b A&P 58:57; 84:3–4.
9 a mosia 18:19–20.
b Yoh. 1:26. c mzm. 135:4;
b A&P 42:12; 52:36.
c kis. 8:14–17. 3 ne. 5:21–26.
PTS Tulisan Suci.
11 a Rm. 9:28. d Abr. 2:6–11.
c PTS mengajar—
12 a luk. 22:31; PTS Perjanjian
mengajar dengan
3 ne. 18:17–18. Abraham.
Roh; Penghibur; Roh
13 a mat. 25:23; 5 a A&P 57:1–3.
kudus.
10 a mrk. 6:7;
A&P 132:53.
125 ajaran dan Perjanjian 52:15–29 kepadamu sebuah pola dalam se- hamba-ku a Thomas B. marsh dan
gala hal, agar kamu boleh tidak hamba-ku Ezra Thayre mengadakan tertipu; karena Setan tersebar luas di
perjalanan mereka juga, mengkhot- atas tanah ini, dan dia pergi menipu
bahkan firman dalam perjalanan ke bangsa-bangsa—
tanah yang sama ini.
15 karenanya, dia yang berdoa,
23 Dan lagi, biarlah hamba-ku yang rohnya a menyesal, orang yang
isaac morley dan hamba-ku Ezra sama b diterima oleh-ku jika dia me- Booth mengadakan perjalanan matuhi c tata cara-tata cara-ku.
mereka, juga mengkhotbahkan
16 Dia yang berbicara, yang roh- firman dalam perjalanan ke tanah nya menyesal, yang cara berba- yang sama ini. hasanya lembut dan meneguhkan,
24 Dan lagi, biarlah hamba-ku orang yang sama adalah dari Allah a Edward Partridge dan martin jika dia mematuhi tata cara-tata Harris mengadakan perjalanan cara-ku.
mereka bersama hamba-ku Sidney
17 Dan lagi, dia yang gemetar di Rigdon dan Joseph Smith, Jun. bawah kuasa-ku akan dijadikan
25 Biarlah hamba-ku David
a kuat, dan akan menghasilkan buah- Whitmer dan Harvey Whitlock juga buah pujian dan b kebijaksanaan, me- mengadakan perjalanan mereka,
nurut wahyu dan kebenaran yang dan berkhotbah dalam perjalanan telah Aku berikan kepadamu.
ke tanah yang sama ini.
18 Dan lagi, dia yang dikuasai dan
26 Dan biarlah hamba-ku a Parley P.
tidak menghasilkan buah-buah, b Pratt dan Orson Pratt mengadakan bahkan menurut pola ini, bukanlah perjalanan mereka, dan berkhotbah
dari-ku. dalam perjalanan, bahkan ke tanah
19 karenanya, dengan pola ini yang sama ini. kamu akan a mengenali roh-roh
27 Dan biarlah hamba-ku Solomon dalam segala keadaan di bawah
Hancock dan Simeon Carter juga seluruh langit.
mengadakan perjalanan mereka ke
20 Dan masanya telah datang; tanah yang sama ini, dan berkhot- menurut iman orang-orang itu akan
bah dalam perjalanan.
a terjadi kepada mereka.
28 Biarlah hamba-ku Edson Fuller
21 lihatlah, perintah ini diberikan dan Jacob Scott juga mengadakan kepada semua penatua yang telah
perjalanan mereka. Aku pilih.
29 Biarlah hamba-ku levi W.
22 Dan lagi, sesungguhnya Aku Hancock dan Zebedee Coltrin juga berfirman kepadamu, biarlah
mengadakan perjalanan mereka.
15 a PTS Hati yang Hancur.
PTS Thomas B. marsh. b A&P 97:8.
18 a mat. 3:10.
24 a PTS Edward Partridge. c PTS Tata Cara.
19 a PTS karunia
26 a PTS Parley Parker 17 a A&P 66:8; 133:58.
Pembedaan.
Pratt. b PTS kebijaksanaan.
20 a mat. 8:5–13.
22 a A&P 56:5.
b PTS Orson Pratt.
ajaran dan Perjanjian 52:30–43 126
30 Biarlah hamba-ku Reynolds darinya, dan ditempatkan ke atas Cahoon dan Samuel H. Smith juga
kepala Simonds Ryder. mengadakan perjalanan mereka.
38 Dan lagi, sesungguhnya Aku
31 Biarlah hamba-ku Wheeler berfirman kepadamu, biarlah Jared Baldwin dan William Carter juga
Carter a ditahbiskan sebagai imam, mengadakan perjalanan mereka.
dan juga george James ditahbiskan
sebagai b imam. knight dan Selah J. griffin keduanya
32 Dan biarlah hamba-ku a newel
39 Biarlah sisa dari penatua ditahbiskan, dan juga mengadakan a mengawasi jemaat-jemaat, dan
perjalanan mereka. memaklumkan firman di daerah-
33 Ya, sesungguhnya Aku ber- daerah sekitar mereka; dan biarlah firman, biarlah semua orang ini mereka bekerja dengan tangan mengadakan perjalanan mereka ke
mereka sendiri agar tidak ada b pe- satu tempat, di beberapa lintasan mujaan berhala tidak juga kejahatan mereka, dan satu orang hendaknya
dijalankan.
tidak membangun di atas a landasan
40 Dan ingatlah dalam segala hal
a orang lain, tidak juga melakukan b yang miskin dan yang membutuh- perjalanan pada jejak orang lain.
kan, yang sakit dan yang sengsara,
34 Dia yang setia, orang yang karena dia yang tidak melakukan sama akan dilindungi dan diberkati
hal-hal ini, orang yang sama bu- dengan banyak a buah.
kanlah murid-ku.
41 Dan lagi, biarlah hamba-ku damu, biarlah hamba-ku Joseph
35 Dan lagi, Aku berfirman kepa-
Joseph Smith, Jun., dan Sidney Wakefield dan Solomon Humphrey
Rigdon dan Edward Partridge mem- mengadakan perjalanan mereka ke
bawa bersama mereka a rekomendasi wilayah-wilayah sebelah timur;
dari gereja. Dan biarlah ada satu
36 Biarlah mereka bekerja bersama yang didapatkan bagi hamba-ku para keluarga mereka, a memak- Oliver Cowdery juga. lumkan bukan hal-hal lain selain
42 Dan demikianlah, bahkan se- para nabi dan rasul, apa yang telah perti yang telah Aku firmankan, jika mereka b lihat dan dengar dan c per- kamu setia kamu akan berhimpun cayai dengan paling pasti, sehingga bersama untuk bersukacita di atas nubuat-nubuat boleh digenapi.
tanah a missouri, yang adalah tanah
37 Sebagai akibat dari pelang- b warisanmu, yang sekarang adalah garan, biarlah apa yang dilimpah- tanah musuhmu.
kan ke atas Heman Basset a diambil
43 Tetapi, lihatlah, Aku, Tuhan,
32 a A&P 56:6–7.
b PTS Pemujaan Berhala. 33 a Rm. 15:20.
c PTS Percaya,
40 a A&P 104:15–18. 34 a Yoh. 15:16;
kepercayaan.
PTS miskin. A&P 18:15–16.
37 a mat. 25:25–30.
b PTS kesejahteraan. 36 a mosia 18:19–20;
38 a A&P 79:1.
41 a A&P 20:64. A&P 52:9.
b PTS imam, imamat
42 a PTS Sion. b Yoh. 3:11.
Harun.
39 a Alma 6:1.
b A&P 25:2; 57:1–3.
127 ajaran dan Perjanjian 52:44–53:7 akan mempergegas kota itu pada
44 lihatlah, Aku adalah Yesus waktunya, dan akan memahkotai
kristus, Putra Allah, dan Aku akan
a yang setia dengan a sukacita dan mengangkat mereka pada hari dengan kesukacitaan.
terakhir. Demikianlah. Amin.
BAgiAn 53
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Algernon Sidney Gilbert, di Kirtland, Ohio, Juni 1831 (History of the Church, 1:179–180). Atas permintaan Sidney Gilbert, Nabi bertanya kepada Tuhan sehubungan dengan pekerjaan dan penetapan Brother Gilbert di dalam Gereja.
1–3, Pemanggilan dan pemilihan Sidney a pertobatan dan pengampunan akan Gilbert di dalam Gereja mesti ditah- dosa-dosa, menurut firman-ku, dan
biskan sebagai penatua; 4–7, Dia juga penerimaan Roh kudus melalui mesti melayani sebagai juru kuasa b penumpangan tangan;
uskup.
4 Dan juga untuk menjadi a juru kuasa bagi gereja ini di tempat iHATlAH, Aku berfirman
L yang akan ditetapkan oleh uskup,
kepadamu, hamba-ku Sidney menurut perintah-perintah yang gilbert, bahwa Aku telah mende- akan diberikan setelah ini. ngar doa-doamu; dan kamu telah
5 Dan lagi, sesungguhnya Aku meminta kepada-ku sehingga itu
berfirman kepadamu, kamu hen- akan disingkapkan kepadamu, daknya mengadakan perjalananmu dari Tuhan Allahmu, mengenai
bersama hamba-ku Joseph Smith, pemanggilan dan a pemilihanmu
Jun., dan Sidney Rigdon. di dalam gereja, yang telah Aku,
6 lihatlah, inilah tata cara-tata Tuhan, bangkitkan pada zaman
cara pertama yang akan kamu terakhir ini.
terima; dan sisanya akan disingkap-
2 lihatlah, Aku, Tuhan, yang telah kan pada masa yang akan datang,
a disalibkan bagi dosa-dosa dunia, menurut kerjamu di dalam kebun memberi kepadamu sebuah pe- anggur-ku. rintah bahwa kamu hendaknya
7 Dan lagi, Aku menghendaki
b meninggalkan dunia. bahwa kamu hendaknya belajar
3 Ambillah ke atas dirimu penah- bahwa hanya dia yang diselamat- bisan-ku, bahkan sebagai penatua, a kan yang bertahan sampai akhir.
untuk mengkhotbahkan iman dan Demikianlah. Amin.
b PTS Penumpangan 44 a A&P 88:96–98.
43 a PTS Sukacita.
2a PTS Penyaliban.
Tangan. 53 1a PTS Pemanggilan dan
b PTS Dunia;
4 a A&P 57:6, 8–10, Pemilihan; Pemi-
keduniawian.
14–15; 84:113. lihan; Pilihan.
3a PTS Pengampunan
akan Dosa-Dosa.
7a PTS Bertahan.
ajaran dan Perjanjian 54:1–8 128
BAgiAn 54
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada Newel Knight, di Kirtland, Ohio, Juni 1831 (History of the Church, 1:180–181). Para anggota Gereja di dalam cabang di Thompson, Ohio, terbagi perihal pertanyaan yang berhubungan dengan persucian harta milik. Sifat mementingkan diri dan ke- tamakan dinyatakan, dan Leman Copley telah melanggar perjanjiannya untuk mempersucikan tanah pertaniannya yang luas sebagai tempat warisan bagi para Orang Suci yang tiba dari Colesville, New York. Ezra Thayre juga terlibat dalam persengketaan itu. Sebagai akibatnya, Newel Knight (presiden atas cabang di Thompson) dan penatua lain telah datang kepada Nabi menanyakan bagaimana harus melangkah. Nabi bertanya kepada Tuhan dan menerima wahyu ini. (Lihat bagian 56, yang adalah kelanjutan dari masalah itu.)
1–6, Para Orang Suci mesti menaati demikian pula itu telah menjadi perjanjian Injil untuk memperoleh belas
b batal dan tak berdampak. kasihan; 7–10, Mereka mesti bersabar
5 Dan celakalah dia oleh siapa dalam kesukaran.
a kesalahan ini datang, karena ada- lah lebih baik baginya bahwa dia
Tuhan, bahkan L a Alfa dan Omega, laut. yang awal dan yang akhir, bahkan
iHATlAH, demikianlah firman telah dibenamkan di kedalaman
6 Tetapi diberkatilah mereka yang Dia yang telah b disalibkan bagi telah menaati perjanjian dan mene-
dosa-dosa dunia— pati perintah, karena mereka akan
2 lihatlah, sesungguhnya, sesung- mendapatkan a belas kasihan. guhnya, Aku berfirman kepadamu,
7 karenanya, pergilah sekarang hamba-ku newel knight, kamu dan larikanlah diri dari tanah itu, hendaknya berdiri teguh dalam
agar jangan musuhmu datang ke jabatan yang kepadanya telah Aku
atas dirimu; dan adakanlah perjalan- tetapkan kamu.
anmu, dan tetapkanlah siapa yang
3 Dan jika saudara-saudaramu kamu kehendaki untuk menjadi berhasrat untuk lolos dari musuh
pemimpinmu, dan untuk membayar mereka, biarlah mereka bertobat uang bagimu. dari segala dosa mereka, dan men-
8 Dan demikianlah kamu hendak- jadi benar-benar a rendah hati di
nya mengadakan perjalananmu ke hadapan-ku dan menyesal.
daerah-daerah arah barat, ke tanah
a 4 Dan karena a perjanjian yang me- missouri, ke perbatasan orang- reka buat kepada-ku telah dilanggar,
orang laman. 54 1 a Why. 1:8;
b A&P 58:32–33. A&P 19:1.
3a PTS Rendah Hati,
5 a mat. 18:6–7. PTS Alfa dan Omega.
kerendahan Hati.
6a PTS Belas kasihan. b PTS Penyaliban.
4 a A&P 42:30–39.
PTS mempersucikan.
8 a A&P 52:42.
129 ajaran dan Perjanjian 54:9–55:5
9 Dan setelah kamu melakukan kesukaran sampai Aku b datang; dan, perjalanan, lihatlah, Aku berfirman
lihatlah, Aku datang dengan cepat, kepadamu, upayakanlah kamu dan pahala-ku ada bersama-ku,
a mata pencaharian seperti orang- dan mereka yang telah c mencari-ku orang, sampai Aku mempersiapkan sejak dini akan menemukan d istira-
sebuah tempat bagimu. hat bagi jiwa mereka. Demikianlah.
10 Dan lagi, a bersabarlah dalam Amin.
BAgiAn 55
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada William W. Phelps, di Kirtland, Ohio, Juni 1831 (History of the Church, 1:184–186). William W. Phelps, seorang pencetak, dan keluarganya baru saja tiba di Kirtland, dan Nabi mencari Tuhan untuk informasi mengenai dia.
1–3, W. W. Phelps dipanggil dan dipi- Joseph Smith, Jun., untuk menjadi lih untuk dibaptis, untuk ditahbiskan
penatua bagi gereja ini, untuk meng- sebagai penatua, dan untuk mengkhot- khotbahkan pertobatan dan a peng- bahkan Injil; 4, Dia mesti juga menulis
ampunan akan dosa-dosa dengan buku untuk anak-anak di sekolah-seko- cara baptisan dalam nama Yesus lah Gereja; 5–6, Dia mesti melakukan kristus, Putra Allah yang hidup. perjalanan ke Missouri, yang akan
3 Dan ke atas siapa pun kamu menjadi area kerjanya.
akan tumpangkan tanganmu, jika mereka menyesal di hadapan-ku,
L kamu akan memiliki kuasa untuk
iHATlAH, demikianlah firman
Tuhan kepadamu, hamba-ku memberikan Roh kudus. William, ya, bahkan Tuhan seluruh
4 Dan lagi, kamu akan ditahbiskan
a bumi, engkau dipanggil dan dipilih; untuk membantu hamba-ku Oliver dan setelah engkau b dibaptis dengan Cowdery melakukan pekerjaan
air, yang jika kamu lakukan dengan mencetak, dan menyeleksi dan me- suatu pandangan tunggal pada nulis a buku untuk sekolah-sekolah kemuliaan-ku, kamu akan mem- di dalam gereja ini, agar anak-anak peroleh pengampunan akan dosa- kecil juga boleh menerima petunjuk dosamu dan penerimaan Roh kudus
di hadapan-ku yang menyenangkan melalui c penumpangan tangan;
bagi-ku.
5 Dan lagi, sesungguhnya Aku ditahbiskan oleh tangan hamba-ku
2 Dan kemudian engkau akan
berfirman kepadamu, untuk alasan
b PTS Baptis, Baptisan. 10 a PTS Sabar, kesabaran.
9 a 1 Tes. 4:11.
PTS Doa.
c PTS Penumpangan b Why. 22:12.
d mat. 11:28–30.
Tangan. PTS kedatangan
PTS istirahat.
2a PTS Pengampunan kedua Yesus kristus.
55 1 a Ul. 10:14;
akan Dosa-Dosa. c Ams. 8:17.
1 ne. 11:6;
2 ne. 29:7.
4 a A&P 88:118; 109:7, 14.
ajaran dan Perjanjian 55:6–56:4 130 ini kamu akan mengadakan perja-
6 Dan lagi, biarlah hamba-ku lananmu bersama hamba-ku Joseph Joseph Coe juga mengadakan perja- Smith, Jun., dan Sidney Rigdon, lanannya bersama mereka. Sisanya
agar kamu boleh a ditempatkan di akan disingkapkan setelah ini, bah- tanah warisanmu untuk melakukan
kan seperti yang Aku kehendaki. pekerjaan ini.
Amin.
BAgiAn 56
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Kirtland, Ohio, Juni 1831 (History of the Church, 1:186–188). Ezra Thayre, yang telah ditetapkan untuk melakukan perjalanan ke Missouri bersama Thomas B. Marsh (lihat bagian 52:22), tak sanggup untuk memulai misinya ketika orang yang terakhir siap. Elder Thayre tidak siap untuk pergi dalam perjalanannya karena keterlibatannya dalam persoalan di Thompson, Ohio (lihat uraian judul untuk bagian 54). Tuhan menjawab pertanyaan Nabi atas masalah itu dengan memberikan wahyu ini.
1–2, Para Orang Suci mesti memikul sa- b pengunjungan dan kemurkaan ke lib mereka dan mengikuti Tuhan untuk
atas bangsa-bangsa. memperoleh keselamatan; 3–13, Tuhan
2 Dan dia yang tidak mau memi- memerintahkan dan mencabut, dan
kul a salibnya dan b mengikuti-ku, yang tidak patuh dienyahkan; 14–17,
dan menaati perintah-perintah-ku, Celakalah yang kaya yang tidak mau
orang yang sama tidak akan menolong yang miskin, dan celakalah
diselamatkan. yang miskin yang hatinya tidak hancur;
3 lihatlah, Aku, Tuhan, meme- 18–20, Diberkatilah yang miskin yang rintahkan; dan dia yang tidak mau murni hatinya, karena mereka akan
a mematuhi akan b disingkirkan pada mewarisi bumi.
waktu-ku sendiri yang tepat, setelah Aku perintahkan dan perintah itu
imAklAH, hai kamu orang- S dilanggar.
4 karenanya Aku, Tuhan, meme- firman Tuhan Allahmu; karena
orang yang a mengakui nama-ku,
rintahkan dan a mencabut, seperti lihatlah, amarah-ku tersulut ter- yang tampaknya baik bagi-ku; dan hadap yang memberontak, dan
semua ini akan dipertanggungja- mereka akan mengetahui lengan-ku wabkan ke atas kepala yang b mem- dan keberangan-ku, pada hari
berontak, firman Tuhan.
5 a Am. 9:15.
3a PTS Patuh, 56 1 a A&P 41:1.
b 1 Ptr. 2:21;
kepatuhan. b Yes. 10:3–4;
2 ne. 31:10–13;
b A&P 1:14–16; 50:8. morm. 9:2;
moro. 7:11.
4 a A&P 58:31–33. A&P 1:13–14; 124:10.
PTS Yesus kristus—
b PTS Pemberontakan. 2 a luk. 14:27.
Teladan dari Yesus
kristus.
131 ajaran dan Perjanjian 56:5–16
10 Jika tidak dia hendaknya mene- rintah yang diberikan kepada ham- rima uang yang telah dia bayar, dan ba-ku a Thomas B. marsh dan Ezra
5 karenanya, Aku mencabut pe-
hendaknya meninggalkan tempat Thayre, dan memberikan sebuah itu, dan hendaknya a disingkirkan perintah baru kepada hamba-ku
dari gereja-ku, firman Tuhan Allah Thomas, agar dia hendaknya meng- Semesta Alam; adakan perjalanannya selekasnya
11 Dan walaupun langit dan bumi ke tanah missouri, dan hamba-ku a berlalu, firman ini tidak akan ber-
Selah J. griffin akan juga pergi lalu, tetapi akan digenapi. bersamanya.
12 Dan jika hamba-ku Joseph
6 karena lihatlah, Aku mencabut Smith, Jun., mestilah perlu memba- perintah yang diberikan kepada yar uang itu, lihatlah, Aku, Tuhan, hamba-ku Selah J. griffin dan ne- akan membayarnya kepadanya wel knight, sebagai akibat dari
lagi di tanah missouri, agar mereka kedegilan umat-ku yang berada
yang dari siapa dia akan menerima di Thompson, dan pemberontakan boleh diberi imbalan lagi menurut mereka.
apa yang mereka lakukan;
13 karena menurut apa yang me- newel knight tetap tinggal ber- reka lakukan mereka akan mene- sama mereka; dan sebanyak yang
7 karenanya, biarlah hamba-ku
rima, bahkan dengan tanah untuk menghendaki pergi bolehlah pergi,
warisan mereka. yang menyesal di hadapan-ku, dan
14 lihatlah, demikianlah firman dipimpin olehnya ke tanah yang
Tuhan kepada umat-ku—kamu me- telah Aku tetapkan.
miliki banyak hal untuk dilakukan
8 Dan lagi, sesungguhnya Aku dan untuk bertobat darinya; karena berfirman kepadamu, bahwa ham- lihatlah, dosa-dosamu telah naik ba-ku Ezra Thayre mesti bertobat
kepada-ku, dan tidak termaafkan, dari a kesombongannya, dan dari
karena kamu berupaya untuk a me- sifatnya yang mementingkan diri, nasihati dengan caramu sendiri. dan mematuhi perintah terdahulu
15 Dan hatimu tidak puas. Dan yang telah Aku berikan kepadanya
kamu tidak mematuhi kebenaran, mengenai tempat yang di atasnya a tetapi menikmati kesenangan da-
dia tinggal. lam ketidaksalehan.
16 Celakalah kamu a orang-orang ini, karena hendaknya tidak ada
9 Dan jika dia akan melakukan
kaya, yang tidak mau b memberikan pembagian yang dibuat atas tanah
harta kekayaanmu kepada yang
c itu, dia masih akan ditetapkan untuk d miskin, karena kekayaanmu akan pergi ke tanah missouri;
menggerogoti jiwamu; dan ini akan
5a PTS Thomas B. marsh.
b PTS Sedekah. 8a PTS kesombongan.
14 a Yakub 4:10.
c Ams. 14:31; Alma 10 a PTS Ekskomunikasi.
15 a Alma 41:10;
5:55–56. PTS miskin. 11 a 2 ne. 9:16.
3 ne. 27:11.
16 a Yer. 17:11; 2 ne. 9:30.
d Yak. 5:3.
ajaran dan Perjanjian 56:17–57:1 132 menjadi ratapanmu pada hari pe- b hancur, dan yang rohnya menyesal,
ngunjungan, dan penghakiman, dan karena mereka akan melihat c kera- keberangan: e Panen telah berlalu, jaan Allah datang dalam kuasa dan
musim panas telah berakhir, dan kemuliaan yang besar untuk pembe- jiwaku tidak diselamatkan!
basan mereka; karena ketambunan
a 17 Celakalah kamu d orang-orang bumi akan menjadi milik mereka. miskin, yang hatinya tidak hancur,
19 karena lihatlah, Tuhan akan yang rohnya tidak menyesal, dan
datang, dan a ganjaran-nya akan yang perutnya tidak puas, dan yang ada bersama-nya, dan Dia akan tangannya tidak tahan dari me- memberi pahala setiap orang, dan nyambar barang-barang orang lain,
yang miskin akan bersukacita; yang matanya penuh b ketamakan,
20 Dan angkatan-angkatan mereka dan yang tidak mau bekerja dengan
akan a mewarisi bumi dari angkatan tanganmu sendiri!
ke angkatan, selama-lamanya. Dan
sekarang Aku mengakhiri berfirman yang murni hatinya, yang hatinya kepadamu. Demikianlah. Amin.
18 Tetapi diberkatilah yang a miskin
BAgiAn 57
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Sion, Jackson County, Missouri, 20 Juli 1831 (History of the Church, 1:189–190). Sesuai dengan perintah Tuhan (bagian 52), para penatua telah melakukan perjalanan dari Kirtland ke Missouri dengan banyak pengalaman yang berbagai macam dan sejumlah pertentangan. Saat merenungkan keadaan orang-orang Laman dan kurangnya peradaban, kehalusan budi pekerti, dan agama di antara orang-orang itu secara umum, Nabi berseru: “Kapankah padang belantara akan bermekaran bagaikan bunga mawar? Kapankah Sion akan dibangun dalam kemuliaannya, dan di manakah bait suci-Mu akan berdiri, yang ke mana segala bangsa akan datang pada zaman terakhir?” (History of the Church, 1:189). Sesudah itu dia menerima wahyu ini.
1–3, Independence, Missouri, adalah Cowdery mesti mengedit materi untuk tempat untuk Kota Sion dan bait suci; penerbitan. 4–7, Para Orang Suci mesti membeli tanah dan menerima warisan di area
itu; 8–16, Sidney Gilbert mesti men- S reja-ku, firman Tuhan Allahmu, dirikan sebuah toko, W. W. Phelps
imAklAH, hai kamu penatua ge-
yang telah berhimpun bersama, mesti menjadi pencetak, dan Oliver menurut perintah-perintah-ku,
16 e Yer. 8:20; Alma
c PTS kerajaan Allah. 34:33–35; A&P 45:2.
mendambakan.
d PTS Bumi. 17 a mosia 4:24–27;
18 a mat. 5:3, 8; luk. 6:20;
19 a Why. 22:12; A&P 1:10. A&P 42:42; 68:30–32.
3 ne. 12:3.
20 a mat. 5:5; b PTS Damba,
PTS miskin.
b PTS Hati yang Hancur.
A&P 45:56–58.
133 ajaran dan Perjanjian 57:2–9 di tanah ini, yang adalah tanah
untuk menerima uang, untuk men-
a missouri, yang adalah b tanah yang jadi a juru kuasa bagi gereja, untuk telah Aku tetapkan dan c persucikan membeli tanah di seluruh daerah untuk d pengumpulan para orang sekitarnya, sejauh dapat dilakukan suci.
dalam kebenaran, dan sebagaimana
2 karenanya, inilah tanah yang akan kebijaksanaan arahkan. dijanjikan, dan a tempat untuk kota
7 Dan biarlah hamba-ku a Edward
b Sion. Partridge berdiri pada jabatan yang
3 Dan demikianlah firman Tuhan kepadanya telah Aku tetapkan dia, Allahmu, jika kamu menghendaki
dan b membagi kepada para orang menerima kebijaksanaan inilah ke- suci warisan mereka, bahkan seperti bijaksanaan. lihatlah, tempat yang yang telah Aku perintahkan; dan sekarang disebut independence
juga mereka yang telah dia tetapkan adalah tempat pusat; dan bidang untuk membantunya. tanah untuk a bait suci yang terle-
8 Dan lagi, sesungguhnya Aku tak di arah barat, di atas sebidang berfirman kepadamu, biarlah ham- lahan yang tidak jauh dari gedung
ba-ku Sidney gilbert menempatkan pengadilan.
dirinya di tempat ini, dan mendi-
4 karenanya, adalah kebijaksanaan rikan sebuah toko, agar dia boleh bahwa tanah itu akan a dibeli oleh menjual barang-barang tanpa peni-
para orang suci, dan juga setiap puan, agar dia boleh mendapatkan bidang yang terletak di arah barat,
uang untuk membeli tanah demi ke- bahkan ke garis yang memben- baikan para orang suci, dan agar dia tang secara langsung antara b orang boleh mendapatkan benda-benda Yahudi dan orang bukan israel;
apa pun yang para murid mungkin
5 Dan juga setiap bidang yang butuhkan untuk menempatkan berbatasan dengan padang rumput, mereka di warisan mereka. sejauh para murid-ku dimungkin-
9 Dan juga biarlah hamba-ku kan untuk a membeli tanah. lihatlah, Sidney gilbert mendapatkan surat
ini adalah kebijaksanaan, agar me- izin—lihatlah inilah kebijaksanaan, reka boleh b mendapatkannya untuk
dan barang siapa membaca biarlah warisan abadi.
dia mengerti—agar dia boleh me-
6 Dan biarlah hamba-ku Sidney ngirim barang-barang juga kepada gilbert berdiri pada jabatan yang
orang-orang, bahkan melalui siapa kepadanya telah Aku tetapkan dia,
yang dia kehendaki sebagai juru 57 1 a A&P 52:42.
5 a A&P 58:49, 51; b A&P 29:7–8; 45:64–66.
4 a A&P 48:4.
101:68–74. c A&P 61:17.
b YAiTU “orang Yahudi”
b A&P 56:20. d PTS israel—Pengum-
di sini merujuk
6 a A&P 53. pulan israel.
kepada orang-orang
7 a A&P 58:24. 2 a A&P 28:9; 42:9, 62.
laman, dan “orang
PTS Edward b PTS Sion.
bukan israel” kepada
Partridge. 3 a A&P 58:57; 97:15–17.
para pemukim berku-
lit putih.
b A&P 41:9–11; 58:14–18.
ajaran dan Perjanjian 57:10–16 134 tulis yang dipekerjakan dalam
menyalin, dan untuk mengoreksi, pelayanannya;
dan menyeleksi, agar segala hal
10 Dan demikianlah sediakanlah boleh menjadi benar di hadapan-ku, bagi para orang suci-ku, agar in- seperti akan dibuktikan oleh Roh jil-ku boleh dikhotbahkan kepada
melalui dia. mereka yang duduk dalam a kege-
14 Dan demikian biarlah mereka lapan dan di daerah dan b bayangan yang tentang siapa telah Aku fir- kematian.
mankan ditempatkan di tanah Sion,
11 Dan lagi, sesungguhnya Aku selekas sebisanya, bersama keluarga berfirman kepadamu, biarlah ham- mereka, untuk melakukan hal-hal ba-ku a William W. Phelps ditempat- itu bahkan seperti yang telah Aku kan di tempat ini, dan ditegakkan firmankan. sebagai b pencetak bagi gereja.
15 Dan sekarang, mengenai pe-
12 Dan tengoklah, jika dunia me- ngumpulan itu—Biarlah uskup nerima tulisannya—lihatlah inilah
dan juru kuasa membuat persiapan kebijaksanaan—biarlah dia men- untuk para keluarga itu yang telah dapatkan apa pun yang bisa dia diperintahkan untuk datang ke dapatkan dalam kesalehan, demi tanah ini, sesegera mungkin, dan kebaikan para orang suci.
menempatkan mereka di warisan
13 Dan biarlah hamba-ku a Oliver
mereka.
Cowdery membantunya, bahkan
16 Dan kepada sisanya baik pe- seperti yang telah Aku perintah- natua maupun anggota petunjuk kan, di tempat apa pun yang akan
lebih lanjut akan diberikan setelah Aku tetapkan kepadanya, untuk
ini. Demikianlah. Amin. BAgiAn 58
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Sion, Jackson County, Missouri, 1 Agustus 1831 (History of the Church, 1:190–195). Pada Sabat per- tama setelah tibanya Nabi dan rombongannya di Jackson County, Missouri, suatu kebaktian keagamaan diadakan, dan dua anggota diterima melalui baptisan. Selama minggu itu, beberapa dari para Orang Suci Colesville dari Cabang Thompson dan yang lainnya tiba (lihat bagian 54). Banyak yang sangat berhasrat untuk mempelajari kehendak Tuhan mengenai mereka di tempat pengumpulan yang baru.
1–5, Mereka yang bertahan dalam Domba dan perjamuan malam Tuhan; kesukaran akan dimahkotai dengan 13–18, Uskup adalah hakim di Israel; kemuliaan; 6–12, Para Orang Suci
19–23, Para Orang Suci mesti mema- mesti bersiap bagi pernikahan Anak
tuhi hukum negara; 24–29, Manusia
10 a Yes. 9:1;
Phelps. mat. 4:16.
Rohani.
b A&P 58:37, 40–41. PTS kegelapan
b mzm. 23:4.
11 a PTS William W.
13 a PTS Oliver Cowdery.
135 ajaran dan Perjanjian 58:1–11 hendaknya menggunakan hak pilihan akan c dimahkotai dengan banyak
mereka untuk melakukan yang baik;
d kemuliaan; jamnya belumlah tiba, 30–33, Tuhan memerintahkan dan men- tetapi sudah di depan mata.
cabut; 34–43, Untuk bertobat, manusia
5 ingatlah ini, yang Aku beritahu- mesti mengakui dan meninggalkan
kan kepadamu sebelumnya, agar dosa-dosa mereka; 44–58, Para Orang a kamu boleh menempatkannya ke
Suci mesti membeli warisan mereka dalam hati, dan menerima apa yang dan berkumpul di Missouri; 59–65,
akan mengikuti. Injil mesti dikhotbahkan kepada setiap
6 lihatlah, sesungguhnya Aku makhluk.
berfirman kepadamu, untuk alasan ini Aku telah mengutusmu—agar
boleh S a dipersiapkan untuk membe-
imAklAH, hai kamu penatua kamu boleh patuh, dan agar hatimu gereja-ku, dan pasanglah telinga
terhadap firman-ku, dan belajarlah b rikan kesaksian tentang apa yang dari-ku apa yang Aku kehendaki
akan datang. mengenai kamu, dan juga menge-
7 Dan juga agar kamu boleh dihor- nai a tanah ini ke mana Aku telah mati dalam meletakkan landasan,
mengutusmu. dan dalam memberikan kesaksian
2 karena sesungguhnya Aku ber- tentang tanah yang di atasnya a Sion firman kepadamu, diberkatilah
Allah akan berdiri; dia yang a menaati perintah-perin-
8 Dan juga agar sebuah perjamuan tah-ku, apakah dalam kehidupan
santapan terlezat boleh dipersiap-
b atau dalam a kematian; dan dia yang kan bagi yang miskin; ya, sebuah
c setia dalam d kesukaran, pahala perjamuan santapan terlezat, anggur orang yang sama itu lebih besar di
dengan b endapan yang disaring dalam kerajaan surga.
dengan baik, agar bumi boleh me-
3 kamu tidak dapat melihat de- ngetahui bahwa mulut para nabi ngan mata alamimu, untuk waktu
tidak akan gagal; sekarang ini, rancangan a Allahmu
9 Ya, sebuah perjamuan malam mengenai hal-hal itu yang akan
rumah Tuhan, dipersiapkan dengan datang setelah ini, dan b kemuliaan baik, ke mana segala bangsa akan yang akan mengikuti setelah banyak
diundang.
kesukaran.
10 Pertama, yang kaya dan yang
4 karena setelah banyak a kesu- terpelajar, yang bijak dan yang karan datanglah b berkat. karenanya
mulia;
masanya akan datang saat kamu
11 Dan setelah itu datanglah hari 58 1 a A&P 57:1–8.
A&P 136:31. 2 a mosia 2:22.
4 a mzm. 30:6;
5 a Ul. 11:18–19. b 1 Ptr. 4:6.
A&P 101:2–7;
6 a A&P 29:8. c 2 Tes. 1:4.
b PTS kesaksian. d PTS kemalangan.
b PTS Berkat.
7a PTS Sion. 3a PTS ke-Allah-an.
c PTS mahkota;
8a PTS miskin. b PTS kemuliaan.
Permuliaan.
d Rm. 8:17–18;
b Yes. 25:6.
ajaran dan Perjanjian 58:12–24 136 kekuasaan-ku; kemudian akanlah
kerajaan yang diberikan oleh para yang miskin, yang lumpuh, dan
a nabi Allah. yang buta, dan yang tuli, datang
19 Dan sesungguhnya Aku berfir- ke a pernikahan Anak Domba, dan
man kepadamu, hukum-ku hendak- ikut serta dalam b perjamuan ma- nya ditaati di tanah ini. lam Tuhan, yang dipersiapkan
20 Janganlah biarkan seorang untuk hari yang besar yang akan pun berpikir dia adalah penguasa; datang.
tetapi biarlah Allah memerintah dia
12 lihatlah, Aku, Tuhan, telah yang menghakimi, menurut nasihat memfirmankannya.
dari kehendak-nya sendiri, atau,
13 Dan agar a kesaksian itu boleh dengan perkataan lain, dia yang menyebar luas dari Sion, ya, dari
menasihati atau duduk di atas kursi mulut kota pusaka Allah—
penghakiman.
21 Janganlah biarkan seorang pun mengutusmu kemari, dan telah
14 Ya, untuk alasan ini Aku telah
melanggar a hukum negara, karena
dia yang menaati hukum Allah tidak Partridge, dan telah menetapkan perlu melanggar hukum negara. bagi dia misinya di tanah ini.
menyeleksi hamba-ku a Edward
22 karenanya, tunduklah pada
15 Tetapi jika dia tidak bertobat kekuasaan yang ada, sampai a Dia dari dosa-dosanya, yang adalah
memerintah yang merupakan hak- ketidakpercayaan dan kebutaan
nya untuk memerintah, dan me- hati, biarlah dia mengindahkan agar
nundukkan semua musuh di bawah jangan dia a jatuh.
kaki-nya.
23 lihatlah, a hukum-hukum yang kepadanya, dan itu tidak akan
16 lihatlah misinya diberikan
telah kamu terima dari tangan-ku diberikan lagi.
adalah hukum-hukum gereja,
17 Dan barang siapa berdiri dalam dan dalam terang ini kamu akan misi ini ditetapkan untuk menjadi memegangnya. lihatlah, inilah
a hakim di israel, seperti adanya kebijaksanaan. pada zaman dahulu, untuk mem-
24 Dan sekarang, seperti yang Aku bagikan tanah pusaka Allah kepada
firmankan mengenai hamba-ku
b anak-anak-nya; Edward Partridge, tanah ini ada-
18 Dan untuk menghakimi umat- lah tanah tempat tinggalnya, dan nya dengan kesaksian orang saleh,
mereka yang telah dia tetapkan se- dan dengan bantuan para penasi- bagai penasihatnya; dan juga tanah hatnya, menurut hukum-hukum
tempat tinggal dia yang telah Aku
11 a mat. 22:1–14;
A&P 98:4–10; Why. 19:9;
15 a 1 kor. 10:12.
Pk 1:12. A&P 65:3.
17 a A&P 107:72–74.
PTS Pemerintahan. b luk. 14:16–24.
PTS Uskup.
22 a PTS mesias; 13 a mi. 4:2.
b PTS Putra dan Putri
milenium; Yesus 14 a PTS Edward
Allah.
kristus. Partridge.
18 a PTS nabi.
21 a luk. 20:22–26;
23 a PTS Hukum.
137 ajaran dan Perjanjian 58:25–38
yang tidak mematuhi perintah- penyimpanan-ku;
tetapkan untuk mengawasi a gudang
perintah-ku?
31 Siapakah Aku, firman Tuhan, membawa keluarga mereka ke ta- yang telah a berjanji dan tidak nah ini, sebagaimana akan mereka menggenapi? rundingkan di antara mereka sendiri
25 karenanya, biarlah mereka
32 Aku memerintahkan dan ma- dan Aku.
nusia tidak mematuhi; Aku a men-
26 karena lihatlah, adalah tidak cabut dan mereka tidak menerima pantas bahwa Aku mesti meme- berkatnya. rintah dalam segala hal; karena
33 kemudian mereka berkata dia yang dipaksa dalam segala hal, dalam hati mereka: ini bukanlah orang yang sama adalah hamba
pekerjaan Tuhan, karena janji-janji- yang a malas dan bukan yang bijak; nya tidak digenapi. Tetapi celakalah karenanya, dia tidak menerima yang seperti itu, karena pahala pahala.
mereka mengintai a di bawah, dan
27 Sesungguhnya Aku berfirman, bukan dari atas. manusia hendaknya dengan a ber-
34 Dan sekarang Aku memberi semangat terlibat dalam perkara kepadamu arahan lebih lanjut me- yang baik, dan melakukan banyak
ngenai tanah ini. hal dari kehendak bebas mereka
35 Adalah kebijaksanaan di dalam sendiri, dan mendatangkan banyak
Aku bahwa hamba-ku martin Harris kebenaran;
hendaknya menjadi teladan bagi ge-
28 karena kuasa ada pada me- reja, dalam a meletakkan uangnya reka, dimana mereka adalah a juru di hadapan uskup gereja.
kuasa bagi diri mereka. Dan sejauh
36 Dan juga, inilah sebuah hukum manusia melakukan yang baik
bagi setiap orang yang datang ke mereka bagaimanapun tidak akan tanah ini untuk menerima warisan; kehilangan pahala mereka.
dan dia hendaknya melakukan
29 Tetapi dia yang tidak melakukan dengan uangnya menurut yang apa pun sampai dia diperintahkan, hukum arahkan. dan menerima perintah dengan hati
37 Dan adalah kebijaksanaan juga yang penuh ragu, dan menaatinya bahwa akan ada tanah yang dibeli dengan kemalasan, orang yang di independence, untuk tempat
sama a dilaknat. gudang penyimpanan, dan juga
30 Siapakah Aku yang a menjadi- untuk rumah a percetakan. kan manusia, firman Tuhan, yang
38 Dan arahan lain mengenai ham- akan menganggap dia tak bersalah
ba-ku martin Harris akan diberikan
32 a A&P 56:3–4. 26 a mat. 24:45–51;
24 a A&P 51:13; 70:7–11.
28 a PTS Hak Pilihan.
33 a A&P 29:45. A&P 107:99–100.
29 a PTS laknat.
35 a A&P 42:30–32. 27 a PTS ketekunan;
30 a Yes. 45:9–10;
37 a A&P 57:11–12. Pekerjaan.
Hel. 12:6.
31 a A&P 1:37–38; 82:10.
ajaran dan Perjanjian 58:39–51 138 kepadanya oleh Roh, agar dia boleh a mendorong orang-orang bersama
menerima warisannya seperti yang dari ujung-ujung bumi. tampaknya baik baginya;
46 karenanya, berhimpunlah kamu
39 Dan biarlah dia bertobat dari bersama; dan mereka yang tidak di- dosa-dosanya, karena dia mencari
tetapkan untuk tinggal di tanah ini,
a pujian dunia. biarlah mereka mengkhotbahkan
40 Dan juga biarlah hamba-ku injil di daerah-daerah sekitarnya;
a William W. Phelps berdiri pada dan setelah itu biarlah mereka jabatan yang padanya telah Aku
kembali ke rumah mereka. tetapkan dia, dan menerima wa-
47 Biarlah mereka berkhotbah risannya di tanah ini;
dalam perjalanan, dan a memberikan
41 Dan juga dia perlu bertobat, ka- kesaksian tentang kebenaran di se- rena Aku, Tuhan, tidak terlalu berke- gala tempat, dan meminta kepada nan dengannya, karena dia berupaya yang kaya, yang tinggi dan yang untuk unggul, dan dia tidak cukup rendah, dan yang miskin untuk lembut hati di hadapan-ku.
bertobat.
48 Dan biarlah mereka memba- bat dari dosa-dosanya, orang yang
42 lihatlah, dia yang telah a berto-
ngun a jemaat-jemaat, sejauh peng- sama b diampuni, dan Aku, Tuhan, huni bumi akan bertobat. tidak c mengingatnya lagi.
49 Dan biarlah ada seorang juru
43 Dengan ini kamu boleh kuasa yang ditetapkan oleh suara mengetahui jika seseorang ber- gereja, untuk jemaat di Ohio, untuk tobat dari dosa-dosanya—lihat- menerima uang untuk membeli
lah, dia akan a mengakuinya dan tanah di a Sion.
b meninggalkannya.
50 Dan Aku memberi kepada
44 Dan sekarang, sesungguhnya, hamba-ku Sidney Rigdon sebuah Aku berfirman mengenai sisa dari
perintah, agar dia hendaknya a me- penatua gereja-ku, waktunya be- nulis uraian tentang tanah Sion, dan lumlah tiba, untuk bertahun-tahun, pernyataan tentang kehendak Allah, bagi mereka untuk menerima wa- sebagaimana yang akan disingkap- risan mereka di tanah ini, kecuali
kan oleh Roh kepadanya; mereka menghasratkannya melalui
51 Dan sepucuk surat dan permo- doa dengan iman, hanya sebagai- honan sumbangan, untuk diajukan mana yang akan ditetapkan kepada
kepada semua jemaat untuk men- mereka oleh Tuhan.
dapatkan uang, untuk ditaruh ke
45 karena, lihatlah, mereka akan dalam tangan uskup, dia sendiri
39 a 2 ne. 26:29;
Pengumpulan israel. A&P 121:34–37.
PTS mengampuni.
47 a A&P 68:8. 40 a PTS William W.
c Yes. 43:25.
48 a YAiTU cabang-cabang Phelps.
43 a A&P 19:20; 64:7.
gereja. 42 a PTS Pertobatan.
PTS Pengakuan.
49 a PTS Sion. b Yes. 1:18.
b A&P 82:7.
45 a Ul. 33:17. PTS israel—
50 a A&P 63:55–56.
139 ajaran dan Perjanjian 58:52–62 atau juru kuasa itu, seperti yang mendedikasikan tanah ini, dan
tampaknya baik baginya atau se- bidang tanah untuk a bait suci, bagi perti yang akan dia arahkan, untuk
Tuhan.
membeli tanah sebagai warisan bagi
58 Dan biarlah suatu pertemuan anak-anak Allah.
konferensi diadakan; dan setelah itu
52 karena, lihatlah, sesungguhnya biarlah hamba-ku Sidney Rigdon Aku berfirman kepadamu, Tuhan
dan Joseph Smith, Jun., kembali, menghendaki agar para murid dan
dan juga Oliver Cowdery bersama anak-anak manusia hendaknya
mereka, untuk merampungkan sisa membuka hati mereka, bahkan pekerjaan yang telah Aku tetapkan untuk membeli seluruh daerah kepada mereka di tanah mereka negeri ini, sesegera waktu akan
sendiri, dan sisanya sebagaimana mengizinkan.
akan a diatur oleh konferensi.
59 Dan janganlah biarkan seorang Biarlah mereka melakukan ini agar
53 lihatlah, inilah kebijaksanaan.
pun kembali dari tanah ini kecuali jangan mereka tidak menerima
dia a memberikan kesaksian dalam
a warisan, kecuali melalui penum- perjalanan, tentang apa yang dia pahan darah.
ketahui dan percayai dengan paling
54 Dan lagi, sejauh ada tanah yang
pasti.
60 Biarlah apa yang telah dilim- yang diutus dari segala jenis ke pahkan atas Ziba Peterson diambil tanah ini, untuk bekerja bagi para
didapatkan, biarlah ada pekerja
darinya; dan biarlah dia berdiri orang suci Allah.
sebagai anggota di dalam gereja,
55 Biarlah segala hal ini dilakukan dan bekerja dengan tangannya dengan tertib; dan biarlah hak isti- sendiri, bersama saudara-saudara, mewa atas tanah itu disingkapkan a sampai dia dengan cukup didera dari waktu ke waktu, oleh uskup
karena segala dosanya; karena dia atau juru kuasa gereja.
tidak mengakuinya, dan dia berpikir
56 Dan biarlah pekerjaan pengum- untuk menyembunyikannya. pulan tidak dengan bergegas, tidak
61 Biarlah sisa dari penatua gereja juga dengan terburu-buru; tetapi
ini, yang sedang datang ke tanah biarlah itu dilakukan sebagaimana ini, yang beberapa dari mereka yang akan dinasihatkan oleh para
diberkati dengan sangat bahkan penatua gereja pada konferensi- melebihi batas ukuran, juga meng- konferensi, menurut pengetahuan
adakan sebuah konferensi di atas yang mereka terima dari waktu ke
tanah ini.
waktu.
62 Dan biarlah hamba-ku Edward
57 Dan biarlah hamba-ku Sidney Partridge mengarahkan konferensi Rigdon mempersucikan dan
yang akan diadakan oleh mereka.
53 a A&P 63:27–31.
60 a PTS Penderaan. 57 a A&P 57:3; 84:3–5, 31;
58 a PTS Persetujuan
Bersama.
59 a PTS kesaksian.
ajaran dan Perjanjian 58:63–59:4 140
63 Dan biarlah mereka juga kem- ini ke seluruh dunia, dan ke bagian- bali, mengkhotbahkan injil dalam
bagian paling jauh di bumi—injil perjalanan, memberikan kesaksian a mesti dikhotbahkan kepada setiap
tentang hal-hal yang diungkapkan makhluk, dengan b tanda-tanda kepada mereka.
mengikuti mereka yang percaya.
65 Dan lihatlah Putra manusia itu mesti menyebar luas dari tempat
64 karena, sesungguhnya, suara
a datang. Amin. BAgiAn 59
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Sion, Jackson County, Missouri, 7 Agustus 1831 (History of the Church, 1:196–201). Mendahului catatannya dari wahyu ini, Nabi menulis secara rinci tentang tanah Sion, di mana orang-orang pada waktu itu dihimpun. Tanah itu dipersucikan, sebagaimana telah Tuhan arahkan, dan tempat untuk bait suci masa depan didedikasikan. Tuhan membuat perintah-perintah ini khususnya berlaku untuk para Orang Suci di Sion.
1–4, Para Orang Suci yang setia di b mati akan beristirahat dari segala Sion akan diberkati; 5–8, Mereka mesti
kerja mereka, dan pekerjaan mereka mengasihi dan melayani Tuhan dan
akan mengikuti mereka; dan mereka menaati perintah-perintah-Nya; 9–19, akan menerima c mahkota di dalam Dengan menjaga hari Tuhan kudus, d tempat tinggal Bapa-ku, yang telah para Orang Suci diberkati secara du- Aku persiapkan bagi mereka. niawi dan secara rohani; 20–24, Yang
3 Ya, diberkatilah mereka yang saleh dijanjikan kedamaian di dunia kakinya berdiri di atas tanah Sion, ini dan kehidupan kekal di dunia yang
yang telah mematuhi injil-ku; ka- akan datang.
rena mereka akan menerima untuk pahala mereka apa yang baik dari
L Tuhan, mereka yang telah da- dalam kekuatannya.
iHATlAH, diberkatilah, firman bumi, dan itu akan menghasilkan
4 Dan mereka akan juga dimahko- dangan tunggal pada kemuliaan-ku, tai dengan berkat-berkat dari atas, menurut perintah-perintah-ku.
tang ke tanah ini dengan suatu a pan-
ya, dan dengan perintah-perintah
2 karena mereka yang hidup akan yang tidak sedikit, dan dengan
a mewarisi bumi, dan mereka yang
a wahyu-wahyu pada waktunya—
64 a PTS khotbah.
A&P 72:4; 76:111; b PTS Tanda.
A&P 63:20, 48–49.
81:6; 98:18. 65 a PTS kedatangan
b Why. 14:13.
3 a kej. 4:12; kedua Yesus kristus.
PTS Firdaus; kema-
musa 5:37. 59 1 a mat. 6:22–24;
tian Jasmani.
4 a A&P 42:61; 76:7; A&P 88:67.
c PTS mahkota;
98:12; 121:26–29. 2 a mat. 5:5;
Permuliaan.
d Yoh. 14:2;
PTS Wahyu.
141 ajaran dan Perjanjian 59:5–16
untuk beristirahat dari kerjamu, dan hadapan-ku.
mereka yang b setia dan c tekun di
untuk a mempersembahkan baktimu
5 karenanya, Aku memberikan kepada Yang mahatinggi; kepada mereka sebuah perintah,
11 Walaupun demikian ikrar-ik- memfirmankan demikian: Eng- rarmu hendaknya dipersembahkan kau hendaknya a mengasihi Tuhan
dalam kesalehan di sepanjang hari
dan di sepanjang waktu. dengan segenap daya, pikiran, dan
Allahmu dengan segenap b hatimu,
12 Tetapi ingatlah bahwa pada hari kekuatanmu; dan dalam nama
ini, hari Tuhan, engkau hendaknya Yesus kristus engkau hendaknya
mempersembahkan a serahanmu
c melayani-nya. dan sakramenmu kepada Yang ma-
6 Engkau hendaknya mengasihi hatinggi, b mengakui dosa-dosamu
a sesamamu seperti dirimu. Jangan- kepada saudara-saudaramu, dan di lah engkau b mencuri; janganlah juga hadapan Tuhan.
13 Dan pada hari ini engkau hen- nuh, tidak juga melakukan apa pun daknya tidak melakukan hal lain, yang seperti itu.
berbuat c zina, tidak juga d membu-
hanya biarlah makananmu diper-
siapkan dengan ketunggalan hati kasih kepada Tuhan Allahmu dalam
7 Engkau hendaknya a berterima
agar a puasamu boleh sempurna, segala sesuatu.
atau, dengan perkataan lain, agar
8 Engkau hendaknya memper- b sukacitamu boleh penuh. sembahkan a pengurbanan kepada
14 Sesungguhnya, inilah puasa Tuhan Allahmu dalam b kesalehan, dan doa, atau dengan perkataan
bahkan yang berupa hati yang han- lain, kesukacitaan dan doa. cur dan c roh yang menyesal.
15 Dan sejauh kamu melakukan
9 Dan agar engkau boleh lebih a hal-hal ini dengan ungkapan terima
kasih, dengan b hati dan air muka ternoda dari dunia, engkau hen- yang c riang, tidak dengan banyak daknya pergi ke rumah doa dan d gelak tawa, karena ini adalah dosa, mempersembahkan sakramenmu
sepenuhnya menjaga dirimu a tak
tetapi dengan hati gembira dan air pada b hari kudus-ku;
muka riang—
16 Sesungguhnya Aku berfirman, suatu hari yang ditetapkan bagimu
10 karena sesungguhnya inilah
bahwa sejauh kamu melakukan ini,
bakat, atau sarana, c PTS ketekunan.
4b PTS layak, kelayakan. 7 a mzm. 92:2; Alma
dalam pelayanan bagi 5 a Ul. 11:1; mat. 22:37;
37:37; A&P 46:32.
Allah dan sesama. moro. 10:32;
PTS Terima kasih.
PTS kurban. A&P 20:19. PTS kasih.
8a PTS kurban.
b PTS Pengakuan. b PTS Hati.
b PTS Saleh, kesalehan.
13 a PTS Puasa. c PTS Pelayanan.
c PTS Hati yang Hancur.
b PTS Sukacita. 6a PTS Penemanan.
9 a Yak. 1:27.
15 a PTS Terima kasih. b PTS mencuri.
b PTS Hari Sabat.
b kel. 25:2; A&P 64:34. c PTS Perzinaan.
10 a PTS ibadat.
c Ams. 17:22. d PTS membunuh.
12 a YAiTU persembahan,
apakah waktu,
d A&P 88:69.
ajaran dan Perjanjian 59:17–60:1 142 kegenapan bumi adalah milikmu,
untuk tujuan inilah itu dijadikan binatang di ladang dan unggas di
untuk digunakan, dengan pertim- udara, dan apa yang memanjat pada bangan, tidak sampai berlebihan, pohon dan berjalan di atas bumi;
tidak juga dengan pemerasan.
21 Dan tidak dalam apa pun ma- dan apa yang baik yang datang dari a nusia bersalah terhadap Allah, atau
17 Ya, dan tumbuhan berkhasiat,
bumi, apakah untuk makanan atau tidak terhadap siapa pun kemur- untuk pakaian, atau untuk rumah, kaan-nya tersulut, kecuali mereka atau untuk lumbung, atau untuk b yang tidak mengakui tangan-nya kebun buah-buahan, atau untuk dalam segala sesuatu, dan tidak taman, atau untuk kebun anggur;
mematuhi perintah-perintah-nya.
22 lihatlah, inilah menurut hukum dari a bumi, pada musimnya, dijadi- dan para nabi; karenanya, janganlah kan demi manfaat dan penggunaan menyusahkan-ku lagi mengenai manusia, baik untuk menyenangkan masalah ini. mata maupun untuk menggembi-
18 Ya, segala sesuatu yang datang
23 Tetapi belajarlah bahwa dia rakan hati; a yang melakukan pekerjaan kesa-
19 Ya, untuk makanan dan untuk lehan akan menerima b pahalanya, pakaian, untuk cita rasa dan untuk
bahkan c kedamaian di dunia ini dan bau, untuk menguatkan tubuh dan d kehidupan kekal di dunia yang
untuk menyegarkan jiwa. akan datang.
24 Aku, Tuhan, telah memfir- bahwa Dia telah memberikan segala
20 Dan itu menyenangkan Allah
mankannya, dan Roh memberikan sesuatu ini kepada manusia; karena
kesaksian. Amin. BAgiAn 60
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Jackson County, Missouri, 8 Agustus 1831 (History of the Church, 1:201–202). Pada kejadian ini para penatua yang telah ditetapkan untuk kembali ke Timur berhasrat untuk mengetahui bagaimana mereka hendaknya memulai dan melalui rute dan cara apa mereka hendaknya melakukan perjalanan.
1–9, Para penatua mesti mengkhot- sebagai suatu kesaksian menentang bahkan Injil di dalam jemaat-jemaat
mereka yang menolak Injil. orang jahat; 10–14, Mereka janganlah membuang waktu mereka, tidak juga
mengubur talenta mereka; 15–17, L Tuhan kepada penatua gereja- Mereka boleh membasuh kaki mereka nya, yang mesti kembali selekasnya
iHATlAH, demikianlah firman
18 a PTS Bumi.
PTS Damai, 21 a PTS Bersalah.
23 a PTS Saleh, kesalehan.
kedamaian. b Ayb. 1:21.
b PTS Berkat.
c mat. 11:28–30.
d A&P 14:7.
143 ajaran dan Perjanjian 60:2–13 ke tanah dari mana mereka datang:
memaklumkan firman-ku dengan lihatlah, itu menyenangkan-ku, suara nyaring, tanpa kemurkaan bahwa kamu telah datang kemari; atau keraguan, mengangkat tangan
2 Tetapi dengan beberapa Aku ti- yang kudus ke atas diri mereka. dak terlalu berkenan, karena mereka karena Aku sanggup untuk menja- tidak mau membuka a mulut mereka, dikanmu a kudus, dan dosa-dosamu tetapi mereka b menyembunyikan b diampuni bagimu. talenta yang telah Aku berikan
8 Dan biarlah sisanya menga- kepada mereka, karena c rasa takut dakan perjalanan mereka dari St. akan manusia. Celakalah yang se- louis, berdua-dua, dan meng- perti itu, karena amarah-ku tersulut
khotbahkan firman, tidak dengan terhadap mereka.
bergegas, ke antara jemaat-jemaat
3 Dan akan terjadi, jika mereka orang jahat, sampai mereka kembali tidak lebih setia kepada-ku, akan
ke jemaat-jemaat dari mana mereka
a diambil, bahkan apa yang mereka
datang.
miliki.
9 Dan semua ini demi kebaikan
4 karena Aku, Tuhan, berkuasa di jemaat-jemaat itu; untuk maksud
ini telah Aku utus mereka. di bumi; dan pada hari ketika Aku
langit di atas, dan di antara a pasukan
10 Dan biarlah hamba-ku a Edward akan menghimpun b permata-ku, Partridge memberikan uang yang
semua orang akan tahu apakah itu telah Aku berikan kepadanya, seba- yang menyiratkan kuasa Allah.
gian kepada para penatua-ku yang
5 Tetapi, sesungguhnya, Aku akan diperintahkan untuk kembali; berfirman kepadamu mengenai per-
11 Dan dia yang sanggup, biarlah jalananmu ke tanah dari mana kamu dia mengembalikannya dengan me- datang. Biarlah ada sebuah kapal
lalui juru kuasa; dan dia yang tidak, dibuat, atau dibeli, seperti yang
dari dia itu tidak dituntut. tampaknya baik bagimu, tidaklah
12 Dan sekarang, Aku berfirman masalah bagi-ku, dan adakanlah tentang sisanya yang akan datang perjalananmu selekasnya ke tempat ke tanah ini. yang disebut St. louis.
13 lihatlah, mereka telah diutus
6 Dan dari sana biarlah hamba-ku, untuk mengkhotbahkan injil-ku ke Sidney Rigdon, Joseph Smith, Jun., antara jemaat-jemaat orang jahat; ka- dan Oliver Cowdery, mengadakan
renanya, Aku memberikan kepada perjalanan mereka ke Cincinnati;
mereka sebuah perintah, demikian:
7 Dan di tempat ini biarlah mereka Janganlah engkau a membuang mengangkat suara mereka dan
waktumu, janganlah juga engkau 60 2 a Ef. 6:19–20.
7a PTS kekudusan. b luk. 8:16, 18.
3 a mrk. 4:25;
b PTS mengampuni. c mat. 25:14–30.
A&P 1:33.
10 a PTS Edward Partridge. PTS Takut—Takut
4 a Alma 43:50.
13 a A&P 42:42. akan manusia.
b Yes. 62:3; Za. 9:16; mal.
3:17; A&P 101:3.
PTS malas, kemalasan.
ajaran dan Perjanjian 60:14–61:2 144 mengubur b talentamu sehingga di hadapan mereka, agar jangan
tidak bisa diketahui. engkau menggusarkan mereka,
14 Dan setelah engkau datang tetapi secara rahasia; dan basuh- ke tanah Sion, dan telah memper- lah kakimu, sebagai suatu kesak- maklumkan firman-ku, engkau
sian menentang mereka pada hari hendaknya selekasnya kembali,
penghakiman. mempermaklumkan firman-ku ke
16 lihatlah, ini adalah cukup antara jemaat-jemaat orang jahat,
bagi mu, dan kehendak Dia yang tidak dengan bergegas, tidak juga
telah mengutusmu. dalam a kemurkaan tidak juga de-
17 Dan oleh mulut hamba-ku ngan pertikaian.
Joseph Smith, Jun., itu akan dising-
15 Dan kibaskanlah a debu dari kapkan mengenai Sidney Rigdon kakimu terhadap mereka yang dan Oliver Cowdery. Sisanya setelah tidak menerima engkau, bukan ini. Demikianlah. Amin.
BAgiAn 61
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di tepi Sungai Missouri, Lengkungan McIlwaine, 12 Agustus 1831 (History of the Church, 1:202–205). Pada perjalanan kembali mereka ke Kirtland, Nabi dan sepuluh penatua telah melakukan perjalanan menyusuri Sungai Missouri di dalam sampan. Pada hari ketiga perjalanan itu, banyak bahaya dialami. Penatua William W. Phelps, dalam suatu penglihatan siang hari, menyaksikan si penghancur berkendara dengan kuasa di atas permukaan perairan.
1–12, Tuhan telah menetapkan iHATlAH, dan simaklah suara banyak kehancuran di atas per- a
L Dia yang memiliki segala kuasa,
airan; 13–22, Perairan dikutuk yang adalah dari keabadian ke ke- oleh Yohanes, dan si penghancur abadian, bahkan b Alfa dan Omega, bergerak di atas permukaannya;
yang awal dan yang akhir. 23–29, Beberapa orang memiliki
2 lihatlah, sesungguhnya demiki- kuasa untuk memerintah perairan;
anlah firman Tuhan kepadamu, hai 30–35, Para penatua mesti mela- kamu penatua gereja-ku, yang ber- kukan perjalanan berdua-dua dan
himpun di atas bidang tanah ini, yang mengkhotbahkan Injil; 36–39, Me- dosa-dosanya sekarang diampuni reka mesti bersiap bagi kedatangan bagimu, karena Aku, Tuhan, a meng- Putra Manusia.
ampuni dosa-dosa, dan b penuh
13 b mat. 25:24–30;
b PTS Alfa dan Omega. A&P 82:18.
kis. 13:51;
2 a mosia 4:10–11. 14 a Ams. 14:29.
A&P 24:15; 75:20;
PTS mengampuni. 15 a mat. 10:14; luk. 9:5;
61 1a PTS kuasa.
b PTS Belas kasihan.
145 ajaran dan Perjanjian 61:3–16 belas kasihan kepada mereka yang hamba-ku Sidney gilbert dan
c mengakui dosa-dosa mereka de- William W. Phelps mengambil ngan hati yang rendah hati;
rombongan mereka yang terdahulu,
3 Tetapi sesungguhnya Aku ber- dan biarlah mereka mengadakan firman kepadamu, bahwa tidaklah
perjalanan mereka dengan bergegas dibutuhkan untuk seluruh rom- agar mereka boleh memenuhi misi bongan penatua-ku ini untuk ber- mereka, dan melalui iman mereka gerak dengan cepat di atas perairan,
akan mengatasi; saat penghuni pada tiap sisi sedang
10 Dan sejauh mereka setia mereka binasa dalam ketidakpercayaan.
akan dipelihara, dan Aku, Tuhan,
4 Walaupun demikian, Aku mem- akan bersama mereka. biarkannya agar kamu boleh mem-
11 Dan biarlah sisanya mengam- berikan kesaksian; lihatlah, ada bil apa yang dibutuhkan untuk banyak bahaya di atas perairan, dan
pakaian.
lebih khusus setelah ini;
12 Biarlah hamba-ku Sidney
5 karena Aku, Tuhan, telah mene- gilbert mengambil apa yang tidak tapkan dalam amarah-ku banyak
dibutuhkan bersamanya, sebagai- kehancuran di atas perairan; ya, dan
mana akan kamu sepakati. khususnya di atas perairan ini.
13 Dan sekarang, lihatlah, demi
6 Walaupun demikian, semua da- a kebaikanmu Aku memberi kepa- ging berada dalam tangan-ku, dan damu sebuah b perintah mengenai
dia yang setia di antara kamu tidak hal-hal ini; dan Aku, Tuhan, akan akan binasa oleh perairan.
bertukar pikiran denganmu seperti
7 karenanya, adalah perlu bahwa dengan orang-orang pada zaman hamba-ku Sidney gilbert dan ham- dahulu. ba-ku a William W. Phelps berge-
14 lihatlah, Aku, Tuhan, pada gas atas tugas suruhan dan misi
awalnya memberkati a perairan; mereka.
tetapi pada zaman terakhir, melalui
8 Walaupun demikian, Aku tidak mulut hamba-ku Yohanes, Aku mau membiarkan bahwa kamu akan b mengutuk perairan.
15 karenanya, masanya akan da- tuk segala dosamu, agar kamu boleh tang bahwa tidak ada daging yang menjadi satu, agar kamu boleh tidak
berpisah sampai kamu a didera un-
akan aman di atas perairan. binasa dalam b kejahatan;
16 Dan akan dikatakan pada masa
9 Tetapi sekarang, sesungguh- yang akan datang bahwa tak seo- nya Aku berfirman, adalah patut
rang pun yang sanggup pergi ke menurut-ku bahwa kamu hendak- tanah Sion di atas perairan, selain nya berpisah. karenanya biarlah
dia yang lurus dalam hati.
2c PTS Pengakuan.
14 a kej. 1:20. 7a PTS William W.
b PTS Jahat, kejahatan.
b Why. 8:8–11. Phelps.
13 a A&P 21:6.
b PTS Perintah-Perintah
8a PTS Penderaan.
Allah.
ajaran dan Perjanjian 61:17–28 146
17 Dan, seperti Aku, Tuhan, pada menurut pertimbangan mereka awalnya a mengutuk tanah, de- setelah ini. mikian pula pada zaman terakhir
23 Dan sekarang, mengenai ham- Aku telah memberkatinya, pada ba-ku, Sidney Rigdon, Joseph Smith, waktunya, untuk penggunaan para
Jun., dan Oliver Cowdery, biarlah orang suci-ku, agar mereka boleh
mereka tidak datang lagi di atas per- mengambil ketambunannya.
airan, kecuali itu di atas terusan, saat
18 Dan sekarang, Aku memberi melakukan perjalanan menuju rumah kepadamu sebuah perintah bahwa
mereka; atau dengan perkataan lain apa yang Aku firmankan kepada
mereka hendaknya tidak datang di satu orang Aku firmankan kepada
atas perairan untuk melakukan per- semuanya, bahwa kamu hendaknya jalanan, kecuali di atas terusan. memperingatkan terlebih dahulu
24 lihatlah, Aku, Tuhan, telah saudara-saudaramu mengenai pera- menetapkan jalan untuk perjalanan iran ini, agar mereka jangan datang
para orang suci-ku; dan lihatlah, dengan melakukan perjalanan di
inilah jalannya—bahwa setelah me- atasnya, agar jangan iman mereka
reka meninggalkan terusan mereka gagal dan mereka tertangkap da- akan melakukan perjalanan melalui lam jerat;
darat, sejauh mereka diperintahkan
19 Aku, Tuhan, telah menetapkan, untuk melakukan perjalanan dan dan si penghancur berkendara di pergi ke tanah Sion; atas permukaannya, dan Aku tidak
25 Dan mereka hendaknya me- mencabut ketetapan itu.
lakukan seperti anak-anak israel,
20 Aku, Tuhan, marah denganmu a memancangkan tenda-tenda me- kemarin, tetapi hari ini amarah-ku reka dalam perjalanan. dipalingkan.
26 Dan, lihatlah, perintah ini hen-
21 karenanya, biarlah mereka me- daknya kamu berikan kepada se- ngenai siapa Aku telah berfirman,
mua saudaramu. yang hendaknya mengadakan perja-
27 Walaupun demikian, kepada lanan mereka dengan bergegas—lagi
siapa diberikan a kuasa untuk me- Aku berfirman kepadamu, biarlah
merintah perairan, kepadanya di- mereka mengadakan perjalanan berikan oleh Roh untuk mengetahui dengan bergegas.
segala jalan-nya;
28 karenanya, biarlah dia melaku- setelah waktu yang singkat, jika kan sebagaimana Roh Allah yang demikian halnya bahwa mereka hidup memerintahkan kepadanya, memenuhi misi mereka, apakah me- apakah di atas daratan atau di atas reka pergi melalui air atau melalui
22 Dan tidaklah masalah bagi-ku,
perairan, sebagaimana terserah darat; biarlah ini menjadi seperti apa
pada-ku untuk melakukannya yang disingkapkan kepada mereka
setelah ini.
17 a musa 4:23.
25 a Bil. 9:18.
27 a PTS imamat; kuasa.
147 ajaran dan Perjanjian 61:29–39
35 Dan biarlah mereka melakukan tasan bagi para orang suci, atau
29 Dan kepadamu diberikan lin-
perjalanan bersama, atau a ber- jalan bagi para orang suci dari per- dua-dua, seperti yang tampaknya kemahan Tuhan, untuk melakukan
baik bagi mereka, hanya biarlah perjalanan.
hamba-ku Reynolds Cahoon, dan
30 Dan lagi, sesungguhnya Aku hamba-ku Samuel H. Smith, de- berfirman kepadamu, hamba-ku,
ngan siapa Aku sangat berkenan, Sidney Rigdon, Joseph Smith, Jun.,
tidak dipisahkan sampai mereka dan Oliver Cowdery, hendaknya
kembali ke rumah mereka, dan ini tidak membuka mulut mereka di
untuk suatu tujuan yang bijak di dalam jemaat-jemaat orang jahat dalam Aku. sampai mereka tiba di Cincinnati;
36 Dan sekarang, sesungguhnya
31 Dan di tempat itu mereka Aku berfirman kepadamu, dan hendaknya mengangkat suara apa yang Aku firmankan kepada mereka kepada Allah menentang satu orang Aku firmankan kepada
orang-orang itu, ya, kepada Dia semuanya, jadilah riang, a anak- yang amarah-nya tersulut terha- anak kecil; karena Aku berada dap kejahatan mereka, suatu umat
di b tengahmu, dan Aku tidak
a yang hampir saja c menjadi matang meninggalkanmu; untuk kehancuran.
37 Dan sejauh kamu telah me-
32 Dan dari sana biarlah mereka rendahkan hatimu sendiri di ha- melakukan perjalanan untuk jemaat- dapan-ku, berkat-berkat a kerajaan jemaat saudara mereka, untuk kerja adalah milikmu. mereka bahkan sekarang diinginkan
38 Persiapkan dirimu dan a was- dengan lebih berlimpah-limpah di
pada dan bersungguh-sungguhlah, antara mereka daripada di antara
menantikan-nantikan kedatangan jemaat-jemaat orang jahat.
Putra manusia, karena Dia da-
33 Dan sekarang, mengenai sisa- tang pada jam yang tidak kamu nya, biarlah mereka melakukan per- pikirkan. jalanan dan a memaklumkan firman
39 a Berdoalah selalu agar kamu di antara jemaat-jemaat orang jahat,
tidak masuk dalam b godaan, agar sejauh itu diberikan;
kamu boleh bertahan pada hari
34 Dan sejauh mereka melakukan kedatangan-nya, apakah dalam ini mereka akan a membersihkan pa- kehidupan atau dalam kematian. kaian mereka, dan mereka akan men- Demikianlah. Amin. jadi tanpa noda di hadapan-ku.
31 a Alma 37:31;
c Yes. 41:15–17; Hel. 13:14;
Yakub 2:2;
1 ne. 21:14–15. A&P 101:11.
mosia 2:28.
37 a A&P 50:35. 33 a PTS Bersaksi;
35 a PTS Pekerjaan
38 a PTS Berjaga. khotbah.
misionaris.
39 a PTS Doa. 34 a 2 ne. 9:44;
36 a Yoh. 13:33.
b mat. 18:20.
b PTS godaan.
ajaran dan Perjanjian 62:1–7 148
BAgiAn 62
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di tepi Sungai Missouri di Chariton, Missouri, 13 Agustus 1831 (History of the Church, 1:205–206). Pada hari ini Nabi dan rombongannya, yang sedang dalam perjalanan mereka dari Independence ke Kirtland, bertemu beberapa penatua yang sedang dalam perjalanan mereka ke tanah Sion, dan, setelah salam yang penuh sukacita, me- nerima wahyu ini.
1–3, Kesaksian dicatat di dalam surga; talah bersama, dan persembah- 4–9, Para penatua mesti melakukan kanlah sakramen kepada Yang perjalanan dan berkhotbah menurut
mahatinggi. pertimbangan dan sebagaimana dia-
5 Dan kemudian kamu boleh kem- rahkan oleh Roh.
bali untuk memberikan kesaksian, ya, bahkan bersama-sama, atau
L berdua-dua, seperti yang tampak-
iHATlAH, dan simaklah, hai
kamu penatua gereja-ku, fir- nya baik bagimu, tidaklah masalah man Tuhan Allahmu, bahkan Yesus
bagi-ku; hanya setialah, dan a mak- kristus, a pengacaramu, yang me- lumkanlah kabar gembira kepada ngetahui kelemahan manusia dan
penghuni bumi, atau ke antara bagaimana b menyokong mereka jemaat-jemaat orang jahat. yang c digoda.
6 lihatlah, Aku, Tuhan, telah me-
2 Dan sesungguhnya mata-ku ngumpulkanmu bersama agar janji mengarah ke atas mereka yang
itu boleh digenapi, bahwa yang setia masih belum pergi ke tanah Sion; ka- di antara kamu akan dipelihara renanya misimu belumlah penuh.
dan bersukacita bersama di tanah
3 Walaupun demikian, kamu di- missouri. Aku, Tuhan, menjanjikan berkati, karena a kesaksian yang
kepada yang setia dan tidak dapat
b telah kamu berikan a dicatat di dalam berdusta. surga untuk para malaikat pan-
7 Aku, Tuhan, rela, jika ada di dang; dan mereka bersukacita atas antara kamu berhasrat untuk ber- kamu, dan c dosa-dosamu diampuni
kendara di atas kuda, atau di atas ke- bagimu.
ledai, atau di dalam kereta kuda, dia
4 Dan sekarang lanjutkanlah per- akan menerima berkat ini, jika dia jalananmu. Berhimpunlah kamu di
menerimanya dari tangan Tuhan, atas tanah a Sion; dan adakanlah dengan hati yang a penuh rasa terima suatu pertemuan dan bersukaci- kasih dalam segala sesuatu.
5a PTS Pekerjaan PTS Pengacara.
62 1 a A&P 45:3–4.
3 a luk. 12:8–9.
misionaris. b ibr. 2:18;
PTS kesaksian.
b PTS kitab kehidupan. 6 a Eter 3:12. Alma 7:12.
7a PTS Terima kasih. c PTS godaan.
c A&P 84:61.
4 a A&P 57:1–2.
149 ajaran dan Perjanjian 62:8–63:4
9 lihatlah, a kerajaan adalah mi- samamu untuk dilakukan me- likmu. Dan lihatlah, dan tengoklah, nurut pertimbangan dan arahan b Aku beserta yang setia selalu. Roh.
8 Hal-hal ini tetap tinggal ber-
Demikianlah. Amin. BAgiAn 63
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Kirtland, Ohio, akhir bulan Agustus 1831 (History of the Church, 1:206–211). Nabi, Sidney Rigdon, dan Oliver Cowdery telah tiba di Kirtland pada tanggal 27 Agustus dari kun- jungan mereka ke Missouri. Sebagai pengantar catatannya tentang wahyu ini, Nabi menulis, “Pada masa awal Gereja ini, ada suatu kegelisahan besar untuk mendapatkan firman Tuhan atas setiap pokok yang dengan cara apa pun berkenaan dengan keselamatan kita; dan karena tanah Sion sekarang adalah sasaran duni- awi yang paling penting dalam pandangan, saya bertanya kepada Tuhan untuk informasi lebih lanjut atas pengumpulan para Orang Suci, dan pembelian tanah, dan masalah-masalah lain” (History of the Church, 1:207).
1–6, Suatu hari kemurkaan akan datang Tuhan digunakan dengan sia-sia oleh ke atas yang jahat; 7–12, Tanda-tanda
mereka yang menggunakannya tanpa datang melalui iman; 13–19, Para wewenang. pezina dalam hati akan menyangkal iman dan dicampakkan ke dalam danau
api; 20, Yang setia akan menerima wa- S orang, dan bukalah hatimu dan risan di atas bumi yang diubah rupa;
imAklAH, hai kamu orang-
pasanglah telinga dari jauh; dan de-
21, Sebuah catatan lengkap tentang ngarkanlah, kamu yang menyebut peristiwa-peristiwa di atas Gunung dirimu umat Tuhan, dan dengarlah Perubahan Rupa belum diungkapkan;
firman Tuhan dan kehendak-nya 22–23, Yang patuh menerima miste- mengenai kamu. ri-misteri kerajaan; 24–31, Warisan
2 Ya, sesungguhnya, Aku berfir- di Sion mesti dibeli; 32–35, Tuhan
man, dengarlah firman Dia yang menetapkan peperangan, dan yang
amarah-nya tersulut terhadap yang jahat membunuh yang jahat; 36–48,
jahat dan a memberontak; Para Orang Suci mesti berkumpul ke
3 Yang menghendaki untuk meng- Sion dan menyediakan uang untuk ambil bahkan mereka yang hendak membangunnya; 49–54, Berkat-berkat
Dia a ambil, dan melindungi dalam diyakinkan bagi yang setia pada Ke- kehidupan mereka yang hendak datangan Kedua, dalam Kebangkitan,
Dia lindungi; dan selama Milenium; 55–58, Inilah
4 Yang membangun atas kehendak suatu hari peringatan; 59–66, Nama
dan kesenangan-nya sendiri; dan
9 a A&P 61:37.
Jasmani. b mat. 28:20.
63 2a PTS Pemberontakan.
3a PTS kematian 3a PTS kematian
siapa Allah marah Dia tidak terlalu senang, dan sanggup untuk men- berkenan; karenanya, kepada yang campakkan jiwa ke neraka.
seperti itu Dia tidak memperlihat-
5 lihatlah, Aku, Tuhan, menyu- kan tanda-tanda, kecuali dalam arakan suara-ku, dan itu akan b kemurkaan untuk c penghukuman dipatuhi.
mereka.
12 karenanya, Aku, Tuhan, tidak Aku berfirman, biarlah yang jahat
6 karenanya, sesungguhnya
senang dengan mereka di antara mengindahkan, dan biarlah yang kamu yang telah mencari tanda memberontak takut dan gemetar; dan keajaiban untuk iman, dan dan biarlah yang tidak percaya
bukan demi kebaikan manusia bagi menahan bibir mereka, karena a hari kemuliaan-ku. kemurkaan akan datang ke atas diri
13 Walaupun demikian, Aku mem- mereka bagaikan b angin puyuh, dan berikan perintah-perintah, dan
semua daging akan c tahu bahwa banyak yang telah berpaling dari Aku adalah Allah.
perintah-perintah-ku dan tidak
7 Dan dia yang mencari tanda- menaatinya. tanda akan melihat a tanda-tanda,
14 Ada di antara kamu a pezina tetapi bukan untuk keselamatan.
laki-laki dan pezina perempuan;
8 Sesungguhnya, Aku berfirman beberapa dari mereka telah berpa- kepadamu, ada mereka di antara ling darimu, dan yang lainnya tetap kamu yang mencari tanda-tanda,
tinggal bersamamu yang setelah ini dan telah ada yang seperti itu bah- akan diungkapkan. kan sejak awal;
15 Biarlah yang seperti itu ber-
9 Tetapi, lihatlah, iman datang hati-hati dan bertobat selekasnya, bukan melalui tanda-tanda, tetapi
agar jangan penghakiman akan tanda-tanda mengikuti mereka yang datang ke atas diri mereka seperti percaya.
jerat, dan kebodohan mereka akan
10 Ya, tanda-tanda datang karena dinyatakan, dan pekerjaan mereka
a iman, bukan karena kehendak akan mengikuti mereka di mata manusia, tidak juga seperti yang orang-orang.
mereka senangi, tetapi karena ke-
16 Dan sesungguhnya Aku ber- hendak Allah.
firman kepadamu, seperti yang
11 Ya, tanda-tanda datang karena telah Aku firmankan sebelumnya, iman, pada pekerjaan yang dahsyat,
dia yang a memandang kepada se- karena tanpa a iman tak seorang pun
orang wanita sehingga b bernafsu menyenangkan Allah; dan kepada
kepadanya, atau jika siapa pun akan
14 a A&P 42:24–25. tangan kedua Yesus
6a PTS keadilan; keda-
PTS Tanda.
16 a mat. 5:27–28; kristus.
10 a moro. 7:37.
A&P 42:23–26. b Yer. 30:23.
PTS iman.
b PTS nafsu. c Yes. 49:26.
11 a ibr. 11:6.
b A&P 35:11.
7 a A&P 46:9.
c A&P 88:65.
151 ajaran dan Perjanjian 63:17–27 berbuat c zina dalam hati mereka, kegenapannya masih belum kamu
mereka tidak akan memiliki Roh,
terima.
tetapi akan menyangkal iman dan
22 Dan sekarang, sesungguh- akan takut.
nya Aku berfirman kepadamu,
17 karenanya, Aku, Tuhan, telah bahwa seperti yang Aku firmankan berfirman bahwa yang a takut, dan bahwa Aku akan menyingkapkan
yang tidak percaya, dan semua kehendak-ku kepadamu, lihat-
b pendusta, dan barang siapa yang lah Aku akan menyingkapkannya mengasihi dan c membuat kedus- kepadamu, bukan dengan cara
taan, dan pelaku pelacuran, dan perintah, karena ada banyak yang tukang tenung, akan memperoleh tidak berusaha keras untuk menaati bagian mereka dalam d danau itu perintah-perintah-ku. yang membakar dengan api dan
23 Tetapi kepada dia yang menaati belerang, yang adalah e kematian perintah-perintah-ku akan Aku be-
kedua. rikan a misteri-misteri kerajaan-ku,
18 Sesungguhnya Aku berfirman, dan yang sama itu akan menjadi bahwa mereka tidak akan memper- b dalam dirinya sumur air hidup,
c memancar ke kehidupan yang pertama.
oleh bagian dalam a kebangkitan
abadi.
24 Dan sekarang, lihatlah, inilah Tuhan, berfirman kepadamu bahwa kehendak Tuhan Allahmu mengenai kamu tidaklah a dibenarkan, karena
19 Dan sekarang, lihatlah, Aku,
para orang suci-nya, bahwa mereka hal-hal ini ada di antara kamu.
hendaknya berhimpun bersama ke
20 Walaupun demikian, dia yang tanah Sion, tidak dengan bergegas,
a bertahan dalam iman dan melaku- agar jangan hendaknya ada keka- kan kehendak-ku, orang yang sama
cauan, yang membawa sampar. akan mengatasi, dan akan menerima
25 lihatlah, tanah a Sion—Aku,
b warisan di atas bumi ketika hari Tuhan, memegangnya dalam ta- perubahan rupa akan datang;
ngan-ku sendiri;
26 Walaupun demikian, Aku, rupa, bahkan menurut pola yang
21 ketika a bumi akan b diubah
Tuhan, memberi kepada a kaisar apa diperlihatkan kepada para rasul-ku
yang adalah milik kaisar. di atas c gunung; yang laporan itu
2 7 k a re n a n y a , A k u Tu h a n
16 c PTS Perzinaan.
c mat. 17:1–3. 17 a Why. 21:8.
e PTS kematian
23 a Alma 12:9–11; b PTS Dusta.
Rohani.
A&P 42:61; 84:19; c Why. 22:15;
18 a Why. 20:6.
107:18–19. A&P 76:103.
19 a PTS Pembenaran.
b PTS Air Hidup. 2 ne. 9:8–19, 26;
20 a A&P 101:35.
d Why. 19:20;
b mat. 5:5;
c Yoh. 4:14. 28:23; Yakub 6:10;
A&P 59:2; 88:25–26.
25 a PTS Sion. Alma 12:16–18;
21 a PTS Bumi—keadaan
26 a luk. 20:25; A&P 76:36.
terakhir bumi.
A&P 58:21–23. PTS neraka.
b PTS Dunia—Akhir
dunia.
PTS Pemerintahan.
ajaran dan Perjanjian 63:28–40 152 menghendaki bahwa kamu hen- dari hadirat Bapa-ku dan melalap
daknya membeli tanah, agar kamu yang c jahat dengan d api yang tak boleh memiliki keuntungan dunia,
terpadamkan. agar kamu boleh memiliki tuntutan
35 Dan lihatlah, ini belumlah ter- hak atas dunia, agar mereka boleh
jadi, tetapi segera. tidak dihasut pada amarah.
36 karenanya, melihat bahwa Aku,
28 karena a Setan menaruhnya ke Tuhan, telah menetapkan segala dalam hati mereka untuk marah
hal ini di atas muka bumi, Aku terhadapmu, dan pada penumpahan
menghendaki bahwa para orang darah.
suci-ku hendaknya berhimpun di
29 karenanya, tanah Sion tidak atas tanah Sion; akan didapatkan tetapi dengan
37 Dan bahwa setiap orang hen- pembelian atau dengan darah, jika
daknya mengambil a kesalehan tidak, tidak ada warisan bagimu.
dalam tangannya dan kesetiaan atas
30 Dan jika dengan pembelian, auratnya, dan mengangkat b suara lihatlah kamu diberkati;
peringatan kepada penghuni bumi;
31 Dan jika dengan darah, karena dan memaklumkan baik dengan kamu dilarang untuk menumpah- kata maupun dengan pelarian diri kan darah, tengoklah, musuhmu c bahwa kemusnahan akan datang berada di atas dirimu, dan kamu
ke atas yang jahat. akan dicambuk dari kota ke kota,
38 karenanya, biarlah para mu- dan dari sinagoge ke sinagoge, dan rid-ku di kirtland menata urusan hanya sedikit yang akan bertahan
duniawi mereka, yang berdiam di untuk menerima warisan.
atas tanah pertanian ini.
39 Biarlah hamba-ku Titus Billings, yang jahat; Aku menahan Roh-ku yang memiliki tugas pengurusan dari penghuni bumi.
32 Aku, Tuhan, marah terhadap
atasnya, melepaskan tanah itu, agar
33 Aku telah bersumpah dalam dia boleh dipersiapkan pada musim kemurkaan-ku, dan menetapkan semi mendatang untuk mengada-
a peperangan di atas muka bumi, dan kan perjalanannya ke tanah Sion, yang jahat akan membunuh yang
bersama mereka yang berdiam di jahat, dan rasa takut akan datang
atas permukaannya, kecuali mereka ke atas setiap orang;
yang akan Aku cadangkan bagi di-
34 Dan para a orang suci juga akan ri-ku, yang hendaknya tidak pergi hampir tidak lolos; walaupun demi- sampai Aku akan memerintahkan kian, Aku, Tuhan, bersama mereka, mereka.
dan akan b turun di dalam surga
40 Dan biarlah semua uang yang
d PTS Api. 33 a PTS Perang.
28 a PTS iblis.
c mat. 3:12;
37 a PTS Saleh, kesalehan. 34 a PTS Orang Suci.
2 ne. 26:6;
b A&P 1:4. b PTS kedatangan
A&P 45:57; 64:24;
c Yes. 47:11. kedua Yesus kristus.
PTS Jahat, kejahatan.
153 ajaran dan Perjanjian 63:41–52 dapat diamankan, tidaklah masalah
mendapatkan uang bahkan seperti bagi-ku apakah itu sedikit atau
yang telah Aku arahkan. banyak, dikirimkan ke tanah Sion, a 47 Dia yang setia dan bertahan
kepada mereka yang telah Aku akan mengatasi dunia. tetapkan untuk menerima.
48 Dia yang mengirimkan harta
41 lihatlah, Aku, Tuhan, akan benda ke tanah Sion akan mene- memberi kepada hamba-ku Joseph rima a warisan di dunia ini, dan Smith, Jun., kuasa agar dia akan pekerjaannya akan mengikutinya, dimungkinkan untuk a membe- dan juga pahala di dunia yang akan dakan melalui Roh mereka yang datang. hendaknya pergi ke tanah Sion, dan
49 Ya, dan diberkatilah orang mereka dari para murid-ku yang
mati yang a mati di dalam Tuhan, hendaknya tinggal.
sejak mulai sekarang, ketika Tuhan
42 Biarlah hamba-ku newel k. akan datang, dan apa yang lama Whitney mempertahankan tokonya,
akan b berlalu, dan segala sesuatu atau dengan perkataan lain, toko
menjadi baru, mereka akan c bangkit itu, masih untuk suatu masa yang d dari yang mati dan tidak akan mati
singkat. setelahnya, dan akan menerima
43 Walaupun demikian, biarlah warisan di hadapan Tuhan, di kota dia memberikan seluruh uang yang yang kudus itu. dapat dia berikan, untuk dikirimkan
50 Dan dia yang hidup ketika ke tanah Sion.
Tuhan akan datang, dan telah mem-
44 lihatlah, hal-hal ini berada a pertahankan iman, diberkatilah dia; di dalam tangannya sendiri, bi- walaupun demikian, ditetapkanlah
arlah dia melakukan menurut bagi dia untuk b mati pada usia kebijaksanaan.
manusia.
51 karenanya, anak-anak a akan biarlah dia ditahbiskan sebagai juru
45 Sesungguhnya Aku berfirman,
b tumbuh sampai mereka menjadi kuasa bagi para murid yang akan tua; orang-orang tua akan mati; te-
tinggal, dan biarlah dia ditahbiskan tapi mereka tidak akan tidur dalam pada kuasa ini;
debu, tetapi mereka akan c diubah
46 Dan sekarang, selekasnya kun- dalam sekejap mata. jungilah jemaat-jemaat, memapar-
52 karenanya, untuk alasan ini kan hal-hal ini kepada mereka,
berkhotbahlah para rasul kepada bersama hamba-ku Oliver Cowdery.
dunia tentang kebangkitan orang lihatlah, inilah kehendak-ku, mati.
41 a PTS karunia
b PTS kematian Pembedaan.
b 2 kor. 5:17.
Jasmani. 47 a mosia 2:41;
c PTS kebangkitan.
51 a PTS milenium. A&P 6:13.
d Why. 21:4;
b Yes. 65:20–22; 48 a A&P 101:18.
Alma 11:45;
A&P 45:58; 101:29–31. 49 a Why. 14:13;
A&P 88:116.
c 1 kor. 15:51–52; A&P 42:44–47.
PTS Baka, kebakaan.
50 a PTS Berkat.
A&P 43:32.
ajaran dan Perjanjian 63:53–64 154
58 karena ini adalah hari per- mesti kamu cari; dan, berbicara me- ingatan, dan bukan hari untuk nurut cara Tuhan, itu sekarang a su- banyak perkataan. karena Aku, dah di depan mata, dan pada waktu Tuhan, tidak mau diejek pada za- yang akan datang, bahkan pada hari
53 Hal-hal ini adalah apa yang
man terakhir. kedatangan Putra manusia.
59 lihatlah, Aku dari atas, dan
54 Dan sampai jam itu akan ada kuasa-ku berada di bawah. Aku
a gadis-gadis bodoh di antara yang di atas segalanya, dan di dalam bijak; dan pada jam itu datanglah segalanya, dan melalui segala- suatu pemisahan menyeluruh an- nya, dan a menyelidiki segala tara yang saleh dan yang jahat; dan
sesuatu, dan harinya datang ke- pada hari itu Aku akan mengutus tika segala sesuatu akan tunduk
kepada-ku. keluar yang jahat dan mencampak- a 60 lihatlah, Aku adalah Alfa dan
para malaikat-ku untuk b mencabut
kan mereka ke dalam api yang tak Omega, bahkan Yesus kristus. terpadamkan.
61 karenanya, biarlah semua orang
55 Dan sekarang, lihatlah, sesung- berhati-hati bagaimana mereka guhnya Aku berfirman kepadamu,
menggunakan a nama-ku pada bibir Aku, Tuhan, tidak senang dengan
mereka—
hamba-ku a Sidney Rigdon; dia
62 karena lihatlah, sesungguh-
b mempermuliakan diri dalam ha- nya Aku berfirman, bahwa ada tinya, dan tidak menerima nasihat,
banyak yang berada di bawah tetapi memilukan Roh;
penghukuman, yang menggunakan
56 karenanya a tulisannya tidaklah nama Tuhan, dan menggunakan- dapat diterima bagi Tuhan, dan
nya dengan sia-sia, tidak memiliki dia akan membuat yang lain; dan
wewenang. jika Tuhan tidak menerimanya,
63 karenanya, biarlah gereja lihatlah dia tidak lagi berdiri pada
bertobat dari dosa-dosa mereka, jabatan yang padanya telah Aku
dan Aku, Tuhan, akan memiliki tetapkan dia.
mereka; jika tidak mereka akan
57 Dan lagi, sesungguhnya Aku disingkirkan. berfirman kepadamu, a mereka yang
64 ingatlah bahwa apa yang da- berhasrat dalam hati mereka, dalam
tang dari atas adalah a sakral, dan
b kelembutan hati, untuk b memper- mesti diucapkan dengan hati-hati, ingatkan pendosa untuk bertobat, dan dengan desakan dari Roh; dan
biarlah mereka ditahbiskan pada di dalam ini tidak ada penghu- kuasa ini.
kuman, dan kamu menerima Roh
59 a 1 kor. 2:10. 54 a mat. 25:1–13;
53 a A&P 35:15.
56 a A&P 58:50.
60 a PTS Alfa dan Omega. A&P 45:56–59.
57 a A&P 4:3–6.
61 a PTS Perkataan Tak b mosia 16:2.
b A&P 18:14–15.
Senonoh. 55 a PTS Sidney Rigdon.
PTS memperingat-
64 a PTS kudus. b PTS kesombongan.
kan; Pekerjaan
misionaris.
b PTS khidmat.
155 ajaran dan Perjanjian 63:65–64:5
66 Hal-hal ini tetaplah mesti dia- tetaplah ada penghukuman.
c melalui doa; karenanya, tanpa ini
tasi melalui kesabaran, agar yang
65 Biarlah hamba-ku, Joseph a seperti itu boleh menerima bobot Smith, Jun., dan Sidney Rigdon, b kemuliaan yang lebih besar dan
mencarikan mereka sebuah rumah, kekal, jika tidak, penghukuman sebagaimana mereka diajar melalui
yang lebih besar. Amin.
a doa oleh Roh.
BAgiAn 64
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi kepada para pena- tua Gereja, di Kirtland, Ohio, 11 September 1831 (History of the Church, 1:211–214). Nabi sedang bersiap untuk pindah ke Hiram, Ohio, untuk memulai lagi pekerjaannya pada penerjemahan Alkitab, yang telah dikesampingkan saat dia berada di Missouri. Rombongan saudara yang telah diperintahkan untuk melakukan perjalanan ke Sion (Missouri) dengan sungguh-sungguh terlibat dalam membuat persiapan untuk berangkat pada bulan Oktober. Pada waktu yang sibuk ini, wahyu diterima.
1–11, Para Orang Suci diperintahkan
2 karena sesungguhnya Aku untuk mengampuni satu sama lain,
berfirman kepadamu, Aku meng- agar jangan ada tinggal pada mereka
hendaki bahwa kamu hendak- dosa yang lebih besar; 12–22, Yang
nya a mengatasi dunia; karenanya tidak bertobat mesti dibawa ke hadapan Aku akan memiliki b rasa iba Gereja; 23–25, Dia yang membayar
terhadapmu. persepuluhan tidak akan dibakar pada
3 Ada mereka di antara kamu yang kedatangan Tuhan; 26–32, Para Orang telah berdosa; tetapi sesungguhnya Suci diperingatkan terhadap utang;
Aku berfirman, untuk sekali ini 33–36, Yang memberontak akan dising- saja, untuk a kemuliaan-ku sendiri, kirkan dari Sion; 37–40, Gereja akan dan demi keselamatan jiwa, Aku menghakimi bangsa-bangsa; 41–43, b telah mengampuni bagimu dosa- Sion akan tumbuh subur.
dosamu.
4 Aku akan penuh belas kasihan iHATlAH, demikianlah firman
L kepadamu, karena Aku telah mem-
Tuhan Allahmu kepadamu, hai beri kepadamu kerajaan. kamu penatua gereja-ku, simaklah
5 Dan a kunci misteri-misteri kera- kamu dan dengarlah, dan terimalah jaan tidak akan diambil dari ham- kehendak-ku mengenai kamu.
ba-ku Joseph Smith, Jun., melalui
64 c A&P 42:14.
b Yes. 43:25. 65 a PTS Doa.
A&P 58:4; 136:31.
5 a A&P 28:7; 84:19. 66 a 2 kor. 4:17.
64 2 a 1 Yoh. 5:4.
PTS kunci-kunci b Rm. 8:18;
b PTS iba.
3 a musa 1:39.
imamat.
ajaran dan Perjanjian 64:6–17 156 sarana yang telah Aku tetapkan, dan engkau, dan memberi engkau
saat dia hidup, sejauh dia mematuhi pahala menurut b perbuatanmu.
b tata cara-tata cara-ku.
12 Dan dia yang tidak bertobat dari
6 Ada mereka yang telah mencari dosa-dosanya, dan tidak mengakui- kesempatan menentangnya tanpa nya, akan kamu bawa ke hadapan alasan; a gereja, dan lakukan dengannya
7 Walaupun demikian, dia telah sebagaimana tulisan suci katakan berdosa; tetapi sesungguhnya Aku
kepadamu, baik melalui perintah berfirman kepadamu, Aku, Tuhan,
atau melalui wahyu.
13 Dan ini hendaknya kamu la- reka yang b mengakui dosa-dosa me- kukan agar Allah boleh dimulia- reka di hadapan-ku dan meminta
a mengampuni dosa-dosa bagi me-
kan—bukan karena kamu tidak pengampunan, yang tidak berdosa mengampuni, tidak memiliki rasa sampai c kematian.
iba, tetapi agar kamu boleh dibenar-
8 Para murid-ku, pada zaman kan di mata hukum, agar kamu bo- dahulu, mencari a kesempatan me- leh tidak bersalah terhadap Dia yang nentang satu sama lain dan tidak
adalah pemberi hukummu— mengampuni satu sama lain dalam
14 Sesungguhnya Aku berfirman, hati mereka; dan untuk kejahatan ini
untuk alasan ini kamu hendaknya mereka disengsarakan dan dengan
melakukan hal-hal ini. parah b didera.
15 lihatlah, Aku, Tuhan, marah
9 karenanya, Aku berfirman ke- dengan dia yang adalah hamba-ku padamu, bahwa kamu seharusnya
Ezra Booth, dan juga hamba-ku
a mengampuni satu sama lain; ka- isaac morley, karena mereka ti- rena dia yang tidak b mengampuni
dak menaati hukum, tidak juga saudaranya akan pelanggarannya
perintah;
berdiri terhukum di hadapan Tuhan;
16 mereka mengupayakan keja- karena ada tinggal dalam dirinya hatan dalam hati mereka, dan Aku, dosa yang lebih besar.
Tuhan, menahan Roh-ku. mereka
10 Aku, Tuhan, akan a mengampuni a mengecam sebagai kejahatan hal yang akan Aku ampuni, tetapi da- itu yang di dalamnya tidak ada rimu dituntut untuk b mengampuni kejahatan; walaupun demikian semua orang.
Aku telah mengampuni hamba-ku
11 Dan kamu seharusnya me- isaac morley. ngatakan dalam hatimu—biarlah
17 Dan juga hamba-ku a Edward Allah a menghakimi di antara aku Partridge, lihatlah, dia telah berdosa,
5b PTS Tata Cara.
b mosia 26:29–31. 7a PTS mengampuni;
8a PTS Perselisihan.
11 a 1 Sam. 24:12. Pengampunan akan
b PTS Penderaan.
b 2 Tim. 4:14. Dosa-Dosa.
9 a mrk. 11:25–26;
12 a A&P 42:80–93. b Bil. 5:6–7; A&P 19:20;
A&P 82:1.
16 a 2 ne. 15:20; 58:43. PTS Pengakuan.
b mat. 6:14–15; Ef. 4:32.
A&P 121:16. c A&P 76:31–37.
10 a kel. 33:19; Alma 39:6;
A&P 56:14.
17 a PTS Edward Partridge.
157 ajaran dan Perjanjian 64:18–26 dan b Setan berupaya untuk meng-
22 Dan setelah masa itu, Aku, hancurkan jiwanya; tetapi ketika
Tuhan, tidak akan menganggap hal-hal ini disingkapkan kepada me- a siapa pun bersalah yang akan pergi
reka, dan mereka bertobat dari keja- dengan hati yang terbuka ke tanah hatan, mereka akan diampuni.
Sion; karena Aku, Tuhan, menuntut
18 Dan sekarang, sesungguhnya b hati anak-anak manusia. Aku berfirman bahwa adalah perlu
23 lihatlah, sekarang adalah yang menurut-ku bahwa hamba-ku disebut a hari ini sampai b kedatangan Sidney gilbert, setelah beberapa
Putra manusia, dan sesungguhnya minggu, hendaknya kembali pada itu adalah hari c pengurbanan, dan usahanya, dan pada kejurukuasa- hari untuk persepuluhan umat-ku; annya di tanah Sion;
karena dia yang d membayar perse-
19 Dan apa yang telah dia lihat dan puluhan tidak akan e dibakar pada dengar boleh disingkapkan kepada
kedatangan-nya. para murid-ku, agar mereka tidak
24 karena setelah hari ini datang- binasa. Dan untuk alasan ini telah lah a pembakaran—ini adalah berbi- Aku firmankan hal-hal ini.
cara menurut cara Tuhan—karena
20 Dan lagi, Aku berfirman ke- sesungguhnya Aku berfirman, padamu, bahwa hamba-ku isaac besok semua yang b sombong dan morley boleh tidak a digoda di atas mereka yang melakukan dengan apa yang sanggup dia tanggung,
jahat akan menjadi seperti tunggul dan menasihati dengan salah yang
jerami; dan Aku akan membakar menyebabkan rasa sakitmu, Aku
mereka, karena Aku adalah Tuhan memberikan perintah bahwa tanah
Semesta Alam; dan Aku tidak akan pertaniannya hendaknya dijual.
membiarkan hidup siapa pun yang
21 Aku tidak menghendaki bahwa c tetap tinggal di Babilon. hamba-ku Frederick g. Williams
25 karenanya, jika kamu memer- akan menjual tanah pertaniannya,
cayai-ku, kamu akan bekerja saat karena Aku, Tuhan, menghendaki
disebut hari ini. untuk mempertahankan kubu per-
26 Dan tidaklah pantas bahwa tahanan di tanah kirtland, untuk
hamba-ku, a newel k. Whitney dan kurun waktu lima tahun, dimana
Sidney gilbert, akan menjual b toko Aku tidak akan menumbangkan
mereka dan kepemilikan mereka di yang jahat, agar dengannya Aku
sini; karena ini bukanlah kebijak- boleh menyelamatkan beberapa.
sanaan sampai sisa anggota gereja,
17 b PTS iblis.
Akhir dunia. 20 a PTS godaan.
c PTS kurban.
b mal. 3:15; 22 a PTS kesalahan.
d mal. 3:10–11.
2 ne. 12:12; 23:11. b kel. 35:5;
PTS Persepuluhan.
PTS kesombongan. A&P 59:15; 64:34.
e mal. 4:1; 3 ne. 25:1;
c A&P 1:16. PTS Babel. 23 a A&P 45:6; 64:24–25.
JS—S 1:37.
26 a PTS newel k. b PTS kedatangan
24 a Yes. 66:15–16.
Whitney. kedua Yesus kristus.
PTS Bumi—Pember-
sihan bumi; Dunia—
b A&P 57:8.
ajaran dan Perjanjian 64:27–41 158 yang tetap tinggal di tempat ini,
dan yang bersedia dan yang c patuh akan pergi ke tanah Sion.
akan memakan yang baik dari tanah
27 lihatlah, dikatakan dalam hu- Sion pada zaman terakhir ini. kum-hukum-ku, atau dilarang, un-
35 Dan yang a memberontak akan tuk a berutang kepada musuhmu;
b disingkirkan dari tanah Sion, dan
28 Tetapi lihatlah, tidak dikatakan akan disuruh pergi, dan tidak akan pada waktu kapan pun bahwa mewarisi tanah itu. Tuhan tidak akan mengambil ketika
36 karena, sesungguhnya Aku Dia senang, dan membayar seperti
berfirman bahwa yang memberon- yang tampaknya baik bagi-nya.
tak bukanlah dari darah a Efraim,
29 karenanya, karena kamu adalah karenanya mereka akan dicabut para juru kuasa, kamu berada pada
keluar.
37 lihatlah, Aku, Tuhan, telah yang kamu lakukan menurut kehen- menjadikan gereja-ku pada zaman dak Tuhan adalah urusan Tuhan.
tugas suruhan Tuhan; dan apa pun
terakhir ini seperti seorang hakim
30 Dan Dia telah menetapkanmu yang duduk di atas sebuah bu- untuk menyediakan bagi para orang
kit, atau pada suatu tempat yang suci-nya pada zaman terakhir ini,
tinggi, untuk menghakimi bangsa- agar mereka boleh mendapatkan
bangsa.
a warisan di tanah Sion.
38 karena akan terjadi bahwa
31 Dan lihatlah, Aku, Tuhan, me- penghuni Sion akan a menghakimi maklumkan kepadamu, dan a fir- segala sesuatu yang berkaitan de- man-ku adalah pasti dan tidak
ngan Sion.
39 Dan pendusta dan orang mu- mendapatkannya.
akan b gagal, bahwa mereka akan
nafik akan diuji oleh mereka, dan
32 Tetapi segala hal mesti terjadi a mereka yang bukan rasul dan nabi pada waktunya.
akan diketahui.
40 Dan bahkan a uskup, yang ada- dalam melakukan yang baik, karena b lah seorang hakim, dan para pe-
33 karenanya, janganlah a letih
kamu sedang meletakkan landasan nasihatnya, jika mereka tidak setia suatu pekerjaan besar. Dan dari dalam c tugas pengawasan mereka
b hal-hal yang kecil mulailah apa akan dihukum, dan d yang lain akan yang besar.
ditempatkan sebagai pengganti
34 lihatlah, Tuhan a menuntut
mereka.
b hati dan suatu pikiran yang rela;
41 karena, lihatlah, Aku berfirman
27 a PTS Utang.
38 a Yes. 2:3–4; 30 a A&P 63:48.
b Ul. 32:46; Yos. 22:5;
A&P 133:21. 31 a mrk. 13:31; 2 ne.
morm. 9:27. PTS Hati.
39 a Why. 2:2. PTS Rasul. 31:15; A&P 1:37–38.
c Yes. 1:19. PTS Patuh,
40 a PTS Uskup. b A&P 76:3.
kepatuhan.
b A&P 58:17; 107:72–74. 33 a gal. 6:9.
35 a PTS Pemberontakan.
c PTS Petugas b A&P 123:16.
b A&P 41:5; 50:8–9; 56:3.
Pengawasan. 34 a mi. 6:8.
PTS Ekskomunikasi.
36 a Ul. 33:16–17.
d A&P 107:99–100.
159 ajaran dan Perjanjian 64:42–65:5 kepadamu bahwa a Sion akan tum-
43 Dan harinya akan datang ke- buh subur, dan b kemuliaan Tuhan
tika bangsa-bangsa di bumi akan akan berada di atasnya; a gemetar karenanya, dan akan
42 Dan itu akan menjadi suatu takut karena orang-orangnya yang
a panji bagi orang-orang, dan akan menakutkan. Tuhan telah memfir- datang kepadanya dari setiap mankannya. Amin. bangsa di kolong langit.
BAgiAn 65
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Hiram, Ohio, Oktober 1831 (History of the Church, 1:218). Nabi menunjuk wahyu ini sebagai sebuah doa.
1–2, Kunci-kunci kerajaan Allah diper- bagaikan c batu yang terpenggal dari cayakan kepada manusia di atas bumi,
gunung tanpa perbuatan tangan dan perkara Injil akan menang; 3–6, d akan bergulir, sampai telah meme-
Kerajaan surga milenium akan datang nuhi seluruh bumi. dan bergabung dengan kerajaan Allah
3 Ya, suara berseru—Persiapkan- di atas bumi.
lah kamu jalan Tuhan, persiap- kanlah kamu a perjamuan malam imAklAH, dan tengoklah, Anak Domba, persiapkanlah untuk
S suara seperti dari seseorang mempelai laki-laki.
yang diutus turun dari tempat yang
4 Berdoalah kepada Tuhan, pang- tinggi, yang perkasa dan penuh
gillah nama kudus-nya, singkapkan- kuasa, yang kepergiannya adalah
lah pekerjaan-nya yang memukau ke ujung-ujung bumi, ya, yang
di antara orang-orang. suaranya adalah kepada orang-
5 mintalah kepada Tuhan, agar orang— a Persiapkanlah kamu ja- kerajaan-nya boleh menyebar luas lan Tuhan, jadikanlah jalan-nya
di atas bumi, agar penghuninya lurus.
boleh menerimanya, dan dipersiap-
2 a kunci-kunci b kerajaan Allah kan untuk masa yang akan datang, dipercayakan kepada manusia
dimana Putra manusia akan a turun di atas bumi, dan dari sana injil b di dalam surga, berpakaian dalam
akan bergulir ke ujung-ujung bumi, kecemerlangan c kemuliaan-nya,
41 a PTS Sion.
Daniel; Zaman Akhir. b A&P 45:67;
Yoh. 1:23.
3 a mat. 22:1–14; 84:4–5; 97:15–20.
2 a mat. 16:19;
Why. 19:9; PTS kemuliaan.
A&P 42:69.
A&P 58:11. 42 a PTS Panji.
PTS kunci-kunci
b PTS mempelai laki- 43 a Yes. 60:14;
imamat.
laki. A&P 97:19–20.
b A&P 90:1–5.
5 a mat. 24:30. 65 1 a Yes. 40:3;
c Dan. 2:34–45.
b mzm. 93:1. mat. 3:3;
d mzm. 72:19.
PTS Daniel—kitab
c PTS kemuliaan.
ajaran dan Perjanjian 65:6–66:5 160 untuk menemui d kerajaan Allah
surga demikian juga di atas bumi, yang didirikan di atas bumi.
agar musuh-mu boleh ditundukkan;
a 6 karenanya, semoga c kerajaan karena bagi-mulah kehormatan,
kekuasaan dan kemuliaan, selama- surga boleh datang, agar Engkau, ya lamanya. Amin. Allah, boleh dimuliakan di dalam
Allah menyebar luas, agar b kerajaan
BAgiAn 66
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Orange, Ohio,
25 Oktober 1831 (History of the Church, 1:219–221). Ini adalah hari pertama suatu konferensi penting. Sebagai pengantar wahyu ini, Nabi menulis, “Atas permintaan William E. McLellin, saya bertanya kepada Tuhan, dan menerima yang berikut” (History of the Church, 1:220).
1–4, Perjanjian yang abadi adalah boleh memperoleh b kehidupan dan kegenapan Injil; 5–8, Para penatua
dijadikan pengambil bagian dari mesti berkhotbah, bersaksi, dan bertukar
kemuliaan yang akan diungkapkan pikiran dengan orang-orang; 9–13, Pela- pada zaman terakhir, sebagaimana yanan rohaniwan yang setia memastikan
itu ditulis oleh para nabi dan rasul sebuah warisan kehidupan kekal.
pada zaman dahulu.
3 Sesungguhnya Aku berfirman
iHATlAH, demikianlah fir- L kepadamu, hamba-ku William,
man Tuhan kepada hamba-ku bahwa kamu bersih, tetapi tidak William E. mclellin—Diberkatilah
seluruhnya; bertobatlah, oleh karena kamu, sejauh kamu telah berpaling
itu, dari hal-hal itu yang tidak me- dari kedurhakaanmu, dan telah
nyenangkan dalam pandangan-ku, menerima kebenaran-ku, firman
firman Tuhan, karena Tuhan akan Tuhan Penebusmu, Juruselamat a memperlihatkannya kepadamu.
dunia, bahkan bagi sebanyak yang
4 Dan sekarang, sesungguhnya,
a percaya pada nama-ku. Aku, Tuhan, akan memperlihatkan
2 Sesungguhnya Aku berfirman kepadamu apa yang Aku kehendaki kepadamu, diberkatilah kamu mengenai kamu, atau apa yang ada- karena menerima a perjanjian-ku lah kehendak-ku mengenai kamu. yang abadi, bahkan kegenapan
5 lihatlah, sesungguhnya Aku injil-ku, yang diwartakan kepada
berfirman kepadamu, bahwa ada- anak-anak manusia, agar mereka lah kehendak-ku bahwa kamu
b Yoh. 10:10; 6a PTS kerajaan Allah.
5 d Dan. 2:44.
66 1 a Yoh. 1:12.
3 ne. 5:13. b Why. 11:15.
PTS Percaya,
3 a Yakub 4:7; c 1 Taw. 29:11;
kepercayaan.
Eter 12:27. mat. 6:13.
2a PTS Perjanjian yang
Baru dan Abadi.
161 ajaran dan Perjanjian 66:6–13 hendaknya a mempermaklumkan b pulih. Janganlah kembali sampai
injil-ku dari wilayah ke wilayah, Aku, Tuhan, akan mengutusmu. dan dari kota ke kota, ya, di daerah- Bersabarlah dalam kesengsaraan.
daerah sekitarnya itu di mana belum c mintalah, dan kamu akan mene- dipermaklumkan.
rima; ketuklah, dan akan dibukakan
6 Janganlah tinggal sampai ber- bagimu. hari-hari di tempat ini; janganlah
10 Berupayalah untuk tidak ter- pergi ke tanah Sion pada saat ini;
bebani. Tinggalkanlah segala ke- tetapi sejauh kamu dapat mengi- tidaksalehan. Janganlah berbuat rimkan, kirimkanlah; jika tidak,
a zina—suatu godaan yang dengan- janganlah berpikir tentang harta
nya engkau telah bersusah hati. milikmu.
11 a Taatilah firman ini, karena
7 a Pergilah ke wilayah-wilayah itu adalah benar dan pasti; dan sebelah timur, berikanlah b kesak- engkau hendaknya mengembang-
sian di setiap tempat, kepada setiap kan jabatanmu, dan doronglah khalayak dan di dalam sinagoge- banyak orang ke b Sion dengan sinagoge mereka, bertukar pikiran c nyanyian sukacita abadi di atas dengan orang-orang.
kepala mereka.
12 a Teruslah dalam hal-hal ini bah- Smith pergi bersamamu, dan ja- kan sampai akhir, dan kamu akan nganlah tinggalkan dia, dan beri- memperoleh b mahkota kehidupan kanlah dia petunjukmu; dan dia kekal di sisi kanan Bapa-ku, yang yang setia akan dijadikan a kuat di penuh dengan kasih karunia dan setiap tempat; dan Aku, Tuhan, akan
8 Biarlah hamba-ku Samuel H.
kebenaran.
pergi besertamu.
13 Sesungguhnya, demikianlah fir-
9 a Tumpangkanlah tanganmu ke man Tuhan Allahmu, Penebusmu, atas yang sakit, dan mereka akan
bahkan Yesus kristus. Amin.
BAgiAn 67
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Hiram, Ohio, November 1831 (History of the Church, 1:224–225). Kejadiannya adalah sebuah konferensi khusus, dan penerbitan wahyu-wahyu yang telah diterima dari Tuhan melalui Nabi dipertimbangkan dan ditindaki (lihat uraian judul untuk bagian 1). Diputuskan bahwa Oliver Cowdery dan John Whitmer mesti membawa naskah wahyu-wahyu
5 a mrk. 16:15.
PTS Bernyanyi. 7 a A&P 75:6.
b mat. 9:18.
12 a 2 Tim. 3:14–15; b PTS kesaksian.
PTS Penyembuhan.
2 ne. 31:20. 8 a A&P 52:17; 133:58.
c Yak. 1:5.
b Yes. 62:3; mat. 25:21; 9a PTS Pelayanan bagi
10 a PTS Perzinaan.
1 Ptr. 5:4. yang Sakit; Penum-
11 a A&P 35:24.
13 a PTS ke-Allah-an— pangan Tangan.
b A&P 11:6.
c Yes. 35:10; A&P 45:71.
Allah Putra.
ajaran dan Perjanjian 67:1–10 162 itu ke Independence, di mana W. W. Phelps akan menerbitkannya sebagai Kitab
Perintah-Perintah. Banyak saudara memberikan kesaksian yang khusyuk bahwa wahyu-wahyu yang pada waktu itu disusun untuk penerbitan sungguh benar, sebagaimana dipersaksikan oleh Roh Kudus yang dicurahkan ke atas diri mereka. Nabi mencatat bahwa setelah wahyu yang dikenal sebagai bagian 1 telah diterima, beberapa percakapan negatif terjadi mengenai bahasa yang digunakan dalam wahyu-wahyu itu. Wahyu yang sekarang mengikuti.
1–3, Tuhan mendengar doa-doa dan perintah-perintah ini yang terletak mengawasi para penatua-Nya; 4–9,
di hadapanmu. Dia menantang orang yang paling
5 matamu telah mengarah ke atas bijak untuk meniru yang terkecil dari
hamba-ku Joseph Smith, Jun., dan wahyu-wahyu-Nya; 10–14, Penatua a cara berbahasanya telah kamu
yang setia akan dihidupkan oleh Roh kenal, dan ketidaksempurnaannya dan melihat muka Allah.
telah kamu kenal; dan kamu telah mencari dalam hatimu pengetahuan
L penatua gereja-ku, yang te- melampaui cara berbahasanya; ini lah berhimpun bersama, yang
iHAT dan simaklah, hai kamu agar kamu boleh mengutarakan
kamu juga tahu. doa-doanya telah Aku dengar,
6 Sekarang, carilah kamu dari ki- dan yang hatinya Aku ketahui, tab Perintah-Perintah, bahkan yang dan yang hasratnya telah naik ke terkecil yang ada di antaranya, dan hadapan-ku.
tetapkanlah dia yang paling a bijak
2 lihat dan tengoklah, a mata-ku di antara kamu; mengarah ke atas dirimu, dan langit
7 Atau, jika ada siapa pun di antara dan bumi ada dalam tangan-ku, kamu yang akan membuat satu dan kekayaan kekekalan adalah
sepertinya, maka kamu dibenarkan milik-ku untuk diberikan.
dalam mengatakan bahwa kamu ti-
3 kamu berikhtiar untuk percaya dak tahu bahwa itu adalah benar; bahwa kamu akan menerima berkat
8 Tetapi jika kamu tidak dapat yang ditawarkan kepadamu; tetapi
membuat satu sepertinya, kamu lihatlah, sesungguhnya Aku ber- berada di bawah penghukuman jika
a firman kepadamu ada a rasa takut kamu tidak memberikan kesaksian dalam hatimu, dan sesungguhnya
bahwa itu adalah benar. inilah alasannya sehingga kamu
9 karena kamu tahu bahwa tidak tidak menerima.
ada ketidakbenaran di dalamnya,
4 Dan sekarang, Aku, Tuhan, dan apa yang a benar turun dari atas,
a memberi kepadamu sebuah b ke- dari Bapa bagi terang. saksian tentang kebenaran akan
10 Dan lagi, sesungguhnya Aku 67 1a PTS Penatua.
9 a moro. 7:15–18. 2 a mzm. 34:16.
kesaksian.
b Yak. 1:17; 3a PTS Takut.
5 a A&P 1:24.
6 a 2 ne. 9:28–29, 42.
A&P 50:24; 84:45;
163 ajaran dan Perjanjian 67:11–68:1 berfirman kepadamu bahwa ada-
12 Tidak juga a manusia alami si- lah hak istimewamu, dan sebuah
apa pun dapat bertahan di hadirat janji Aku berikan kepadamu yang
Allah, tidak juga menurut pikiran telah ditetapkan pada pelayanan
badani.
ini, bahwa sejauh kamu melucuti
13 kamu tidak sanggup untuk
a dirimu dari b kecemburuan dan rasa bertahan di hadirat Allah seka- takut, dan c merendahkan hatimu di
rang, tidak juga pelayanan para hadapan-ku, karena kamu tidaklah
malaikat; karenanya, teruslah
d cukup rendah hati, a tabir akan terko- dalam kesabaran sampai kamu yak dan kamu akan e melihat-ku dan b disempurnakan.
mengetahui bahwa Aku ada—bukan
14 Janganlah biarkan pikiranmu dengan pikiran badani tidak juga berbalik; dan ketika kamu a layak, alami, tetapi dengan yang rohani.
pada waktu-ku sendiri yang tepat,
11 karena a tak seorang pun telah kamu akan melihat dan mengetahui melihat Allah pada waktu kapan
apa yang dianugerahkan ke atas pun dalam daging, kecuali dihi- dirimu melalui tangan hamba-ku dupkan oleh Roh Allah.
Joseph Smith, Jun. Amin.
BAgiAn 68
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Hiram, Ohio, November 1831, atas permintaaan Orson Hyde, Luke S. Johnson, Lyman E. Johnson, dan William E. McLellin (History of the Church, 1:227–229). Walaupun wahyu ini diberikan sebagai tanggapan terhadap permohonan agar pikiran Tuhan dising- kapkan mengenai para penatua yang disebutkan itu, banyak dari isinya berkaitan dengan seluruh Gereja.
1–5, Perkataan para penatua ketika bawah arahan Presidensi Utama; 25–28, digerakkan oleh Roh Kudus adalah
Para orang tua diperintahkan untuk tulisan suci; 6–12, Para penatua mesti
mengajarkan Injil kepada anak-anak berkhotbah dan membaptis, dan tanda- mereka; 29–35, Para Orang Suci mesti tanda akan mengikuti orang percaya
menghormati Sabat, bekerja dengan yang sejati; 13–24, Anak sulung di tekun, dan berdoa. antara para putra Harun boleh melayani sebagai Uskup Ketua (yaitu, memegang
AmBA-kU, Orson Hyde, kunci-kunci presidensi sebagai uskup) di
H telah dipanggil melalui
10 a PTS Cemburu,
PTS manusia Alami. kecemburuan.
13 a Rm. 2:7. b PTS Takut.
11 a TJS , kel. 33:20, 23;
PTS Sabar, kesabaran. c PTS Rendah Hati,
Yoh. 1:18; 6:46;
b mat. 5:48; kerendahan Hati.
TJS , 1 Yoh. 4:12;
3 ne. 12:48. d PTS Tabir.
A&P 84:19–22;
14 a PTS layak, e A&P 88:68; 93:1;
musa 1:11, 14.
12 a mosia 3:19.
kelayakan.
ajaran dan Perjanjian 68:2–13 164 penahbisannya untuk mempermak- Aku dahulu ada, bahwa Aku ada,
dan bahwa Aku ada yang akan Allah yang hidup, dari khalayak ke datang. khalayak, dan dari wilayah ke wila-
lumkan injil abadi, menurut a Roh
7 inilah firman Tuhan kepadamu, yah, di dalam jemaat-jemaat orang hamba-ku a Orson Hyde, dan juga jahat, dalam sinagoge-sinagoge kepada hamba-ku luke Johnson, mereka, bertukar pikiran dengan dan kepada hamba-ku lyman dan memaparkan segala tulisan Johnson, dan kepada hamba-ku suci kepada mereka.
William E. mclellin, dan kepada
2 Dan, lihatlah, dan tengoklah, semua penatua yang setia dari inilah sebuah contoh bagi mereka
gereja-ku— semua yang ditahbiskan pada ima-
8 a Pergilah kamu ke seluruh mat ini, yang misinya ditetapkan dunia, b khotbahkanlah injil kepada bagi mereka untuk pergi— c setiap makhluk, bertindak dalam
3 Dan inilah contoh bagi mereka, d wewenang yang telah Aku berikan bahwa mereka hendaknya a berbi- kepadamu, e membaptis dalam cara sebagaimana mereka digerak- nama Bapa, dan Putra, dan Roh kan oleh Roh kudus.
kudus.
9 Dan a dia yang percaya dan di- ucapkan ketika digerakkan oleh b baptis akan diselamatkan, dan dia
4 Dan apa pun yang akan mereka
a Roh kudus akan menjadi tulisan yang tidak percaya akan c dilaknat. suci, akan menjadi kehendak Tuhan,
10 Dan dia yang percaya akan akan menjadi pikiran Tuhan, akan a diberkati dengan tanda-tanda
menjadi firman Tuhan, akan menjadi yang mengikuti, bahkan seperti suara Tuhan, dan b kuasa Allah pada
yang tertulis. keselamatan.
11 Dan kepadamu akan diberikan
5 lihatlah, inilah janji Tuhan kepa- untuk mengetahui a tanda-tanda damu, hai kamu para hamba-ku.
zaman, dan tanda-tanda kedatangan
6 karenanya, jadilah riang, dan Putra manusia; janganlah a takut, karena Aku Tuhan
12 Dan tentang sebanyak yang besertamu, dan akan berdiri di de- akan Bapa berikan kesaksian, ke- katmu; dan kamu akan memberikan
padamu akan diberikan kuasa kesaksian tentang Aku, bahkan untuk a memeteraikan mereka pada Yesus kristus, bahwa Aku adalah
kehidupan kekal. Amin. Putra Allah yang hidup, bahwa
13 Dan sekarang, mengenai butir- 68 1a PTS Roh kudus.
A&P 20:25. 3 a 2 Ptr. 1:21;
7a PTS Orson Hyde.
b PTS keselamatan. A&P 18:32; 42:16;
8 a A&P 1:2; 63:37.
c PTS laknat. 100:5.
b PTS khotbah; Peker-
10 a PTS Tanda. 4a PTS Roh kudus;
jaan misionaris.
11 a PTS Tanda-Tanda Wahyu.
c mrk. 16:15.
Zaman. b Rm. 1:16.
d PTS Wewenang.
12 a A&P 1:8; 132:49. 6 a Yes. 41:10.
e PTS Baptis, Baptisan.
9 a mrk. 16:16;
PTS Pemeteraian.
165 ajaran dan Perjanjian 68:14–25 butir di samping perjanjian dan bawah tangan Presidensi Utama
perintah, itu adalah yang ini— atas imamat melkisedek.
20 Dan keturunan harfiah dari waktu yang tepat bagi Tuhan, para
14 Yang tertinggal setelah ini, pada
Harun, juga, mesti ditunjuk oleh
a uskup lain ditetapkan bagi gereja, Presidensi ini, dan didapati layak,
a untuk melayani bahkan menurut b dan diurapi, dan ditahbiskan di yang pertama;
bawah tangan Presidensi ini, jika
15 karenanya mereka hendaknya tidak mereka tidak diwenangkan adalah a imam tinggi yang layak, secara sah untuk bertugas dalam
dan mereka akan ditetapkan oleh imamat mereka.
21 Tetapi, berdasarkan atas kete- melkisedek, kecuali mereka adalah
b Presidensi Utama atas imamat
tapan mengenai hak keimamatan
keturunan harfiah dari c Harun.
mereka yang turun dari ayah ke-
16 Dan jika mereka adalah ketu- pada putra, mereka boleh menuntut runan harfiah dari a Harun mereka
hak atas pengurapan mereka jika memiliki hak yang sah atas keus- pada waktu kapan pun mereka kupan, jika mereka adalah anak su- dapat membuktikan garis keturunan lung di antara para putra Harun;
mereka, atau memastikannya me-
17 karena anak sulung memegang lalui wahyu dari Tuhan di bawah hak presidensi atas imamat ini,
tangan Presidensi yang disebutkan dan a kunci-kunci atau wewenang di atas. imamat yang sama.
22 Dan lagi, tidak ada uskup atau
18 Tak seorang pun memiliki hak imam tinggi yang akan ditetapkan yang sah atas jabatan ini, untuk
bagi pelayanan ini yang akan diadili memegang kunci-kunci imamat ini, atau dihukum karena tindak keja- kecuali dia adalah a keturunan har- hatan apa pun, kecuali di hadapan fiah dan anak sulung dari Harun.
a Presidensi Utama gereja;
23 Dan sejauh dia ditemukan imamat melkisedek memiliki wewe- bersalah di hadapan Presidensi ini, nang untuk bertugas dalam semua menurut kesaksian yang tidak dapat jabatan yang lebih rendah dia boleh
19 Tetapi, karena a imam tinggi atas
dimakzulkan, dia akan dihukum;
24 Dan jika dia bertobat dia akan ketika tidak ada keturunan harfiah a diampuni, menurut perjanjian dan dari Harun dapat ditemukan, asal- perintah gereja. kan dia dipanggil dan ditetapkan
bertugas dalam jabatan b uskup
25 Dan lagi, sejauh a orang tua dan ditahbiskan pada kuasa ini, di
memiliki anak-anak di Sion, atau
14 a PTS Uskup.
20 a PTS mengurapi. 15 a A&P 72:1.
17 a PTS kunci-kunci
b PTS Penahbisan. b PTS Presidensi Utama.
imamat.
22 a PTS Presidensi Utama. c PTS Harun, kakak
18 a kel. 40:12–15;
24 a PTS mengampuni. laki-laki musa.
A&P 84:18; 107:13–16,
25 a PTS keluarga—Tang- 16 a A&P 107:15–17.
gung jawab orang tua. PTS imamat Harun.
19 a PTS imam Tinggi.
b PTS Uskup.
ajaran dan Perjanjian 68:26–35 166 di mana pun dari b pasak-pasak- kesetiaan; karena pemalas akan di-
nya yang diorganisasi, yang tidak simpan sebagai ingatan di hadapan
c mengajari mereka untuk mengerti Tuhan. ajaran tentang pertobatan, iman
31 Sekarang, Aku, Tuhan, tidak kepada kristus Putra Allah yang
terlalu berkenan dengan penghuni hidup, dan tentang baptisan dan a Sion, karena ada pemalas di antara
karunia Roh kudus melalui pe- mereka; dan anak-anak mereka juga numpangan tangan, ketika berumur
tumbuh dalam b kejahatan; mereka
d e delapan tahun, c dosa itu berada di juga tidak mengupayakan dengan atas kepala orang tua.
sungguh-sungguh kekayaan keke-
26 karena ini akan menjadi sebuah kalan, tetapi mata mereka penuh
dengan ketamakan. di mana pun dari pasak-pasaknya
hukum bagi penghuni a Sion, atau
32 Hal-hal ini seharusnya tidak yang diorganisasi.
terjadi, dan mesti diakhiri dari
27 Dan anak-anak mereka hendak- antara mereka; karenanya, biarlah nya a dibaptis untuk b pengampunan
hamba-ku Oliver Cowdery mem- akan dosa-dosa mereka ketika beru- bawa firman ini ke tanah Sion. mur c delapan tahun, dan menerima
33 Dan sebuah perintah Aku be- penumpangan tangan.
rikan kepada mereka—bahwa dia
28 Dan mereka hendaknya juga a yang tidak menepati doa-doanya mengajari anak-anak mereka untuk di hadapan Tuhan pada masanya,
a berdoa, dan untuk berjalan dengan biarlah dia disimpan dalam b ingatan lurus di hadapan Tuhan.
di hadapan hakim umat-ku.
34 a Firman ini adalah benar dan juga menghormati hari a Sabat untuk pasti; karenanya, janganlah me- menjaganya kudus. b langgarnya, tidak juga mengambil
29 Dan penghuni Sion hendaknya
30 Dan penghuni Sion juga darinya. hendaknya mengingat kerja me-
35 lihatlah, Aku adalah a Alfa dan reka, sejauh mereka ditetapkan b Omega, dan Aku datang dengan
untuk bekerja, dengan segala cepat. Amin.
25 b PTS Pasak.
c A&P 6:7. c PTS mengajar.
akan Dosa-Dosa.
33 a PTS Doa. d A&P 18:42; 20:71.
c PTS Tanggung Jawab.
b PTS menghakimi; e Yakub 1:19;
28 a PTS Doa.
Penderaan. A&P 29:46–48.
29 a A&P 59:9–12.
34 a Why. 22:6. 26 a PTS Sion.
PTS Hari Sabat.
b A&P 20:35; 93:24–25. 27 a PTS Baptis, Baptisan.
31 a PTS malas,
35 a PTS Alfa dan Omega. b PTS Pengampunan
kemalasan.
b PTS Jahat, kejahatan.
b A&P 1:12.
167 ajaran dan Perjanjian 69:1–8 BAgiAn 69
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Hiram, Ohio, Novem- ber 1831 (History of the Church, 1:234–235). Penyusunan wahyu-wahyu yang dimaksudkan untuk penerbitan awal telah disetujui pada konferensi khusus tanggal
1 November. Pada tanggal 3 November, wahyu di dalam ini yang tampil sebagai bagian 133 ditambahkan dan disebut Tambahan. Melalui tindakan konferensi, Oliver Cowdery ditetapkan untuk membawa naskah wahyu dan perintah yang telah disusun ke Independence, Missouri, untuk pencetakan. Dia juga mesti membawa bersamanya uang yang telah disumbangkan untuk pembangunan Gereja di Missouri. Karena lintasan perjalanannya akan membawanya melalui suatu kawasan yang jarang dimukimi menuju perbatasan, seorang rekan perjalanan dihasratkan.
1–2, John Whitmer mesti menyertai Oliver
5 Dan juga, para hamba-ku yang Cowdery ke Missouri; 3–8, Dia juga mesti di luar daerah di bumi hendak- berkhotbah dan mengumpulkan, mencatat,
nya mengirimkan laporan tentang dan menulis data sejarah.
a tugas pengawasan mereka ke tanah Sion.
S 6 karena tanah Sion akan men-
imAklAH Aku, firman Tuhan
Allahmu, demi kepentingan jadi kedudukan dan tempat untuk hamba-ku a Oliver Cowdery. Adalah
menerima dan melakukan segala bukan kebijaksanaan di dalam Aku
hal ini.
bahwa dia akan dipercayai dengan
7 Walaupun demikian, biarlah perintah-perintah dan uang yang
hamba-ku John Whitmer mela- akan dia bawa ke tanah Sion, kecuali
kukan perjalanan berulang kali seseorang pergi bersamanya yang
dari tempat ke tempat, dan dari benar dan setia.
jemaat ke jemaat, agar dia boleh
2 karenanya, Aku, Tuhan, meng- dengan lebih mudah mendapatkan
pengetahuan— Whitmer, hendaknya pergi bersama
hendaki bahwa hamba-ku, a John
8 Berkhotbah dan memaparkan, hamba-ku Oliver Cowdery;
menulis, menyalin, menyeleksi,
3 Dan juga bahwa dia hendaknya dan mendapatkan segala sesuatu melanjutkan dalam menulis dan yang adalah demi kebaikan bagi membuat a sejarah tentang segala hal
gereja, dan bagi angkatan-angkatan penting yang dia akan camkan dan
muda yang akan tumbuh di atas ketahui mengenai gereja-ku; a tanah Sion, untuk memilikinya
4 Dan juga bahwa dia menerima dari angkatan ke angkatan, selama-
a nasihat dan bantuan dari hamba-ku lamanya. Amin. Oliver Cowdery dan yang lain.
69 1a PTS Oliver Cowdery.
8a PTS Sion. 2a PTS John Whitmer.
4a PTS nasihat.
5a PTS Petugas
3 a A&P 47:1–3; 85:1.
Pengawasan.
ajaran dan Perjanjian 70:1–8 168
BAgiAn 70
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Kirtland, Ohio,
12 November 1831 (History of the Church, 1:235–237). Sejarah yang ditulis oleh Nabi menyatakan bahwa empat konferensi khusus diadakan dari tanggal 1 sampai dengan 12 November. Pada yang terakhir dari pertemuan-pertemuan ini, kepentingan yang besar Kitab Perintah-Perintah, belakangan disebut Ajaran dan Perjanjian, dipertimbangkan; dan Nabi merujuk padanya sebagai “landasan Gereja pada zaman terakhir ini, dan manfaat bagi dunia, memperlihatkan bahwa kunci dari misteri-misteri kerajaan Juruselamat kita dipercayakan kembali kepada manusia” (History of the Church, 1:235).
1–5, Petugas pengawasan ditetapkan untuk menjadi a petugas penga- untuk menerbitkan wahyu-wahyu; wasan atas wahyu dan perintah 6–13, Mereka yang bekerja dalam apa yang telah Aku berikan kepada yang rohani layak untuk upah mereka;
mereka, dan yang setelah ini akan 14–18, Para Orang Suci mesti setara
Aku berikan kepada mereka; dalam apa yang duniawi.
4 Dan sebuah laporan tentang tugas pengawasan ini akan Aku iHATlAH, dan simaklah, hai
L tuntut dari mereka pada hari
kamu penghuni Sion, dan kamu penghakiman. semua umat gereja-ku yang berada
5 karenanya, Aku telah menetap- jauh, dan dengarlah firman Tuhan
kan bagi mereka, dan inilah urusan yang Aku berikan kepada ham- mereka di dalam gereja Allah, untuk ba-ku Joseph Smith, Jun., dan juga
mengelolanya dan urusan darinya, kepada hamba-ku martin Harris,
ya, keuntungan darinya. dan juga kepada hamba-ku Oliver
6 karenanya, sebuah perintah Cowdery, dan juga kepada ham- Aku berikan kepada mereka, agar ba-ku John Whitmer, dan juga ke- mereka tidak akan memberikan pada hamba-ku Sidney Rigdon, dan
hal-hal ini kepada gereja, tidak juga juga kepada hamba-ku William W. kepada dunia. Phelps, dengan cara perintah ke-
7 Walaupun demikian, sejauh pada mereka.
mereka menerima lebih daripada
2 karena Aku memberikan kepada yang dibutuhkan untuk kebutuhan mereka sebuah perintah; karena- mereka dan keinginan mereka, itu nya simak dan dengarlah, karena
hendaknya diberikan ke dalam demikianlah firman Tuhan kepada
a gudang penyimpanan-ku; mereka—
8 Dan keuntungan itu hendak-
3 Aku, Tuhan, telah menetapkan nya dipersucikan bagi penghuni mereka, dan menahbiskan mereka
Sion, dan bagi angkatan-angkatan 70 3 a 1 kor. 4:1; A&P 72:20.
7 a A&P 72:9–10.
169 ajaran dan Perjanjian 70:9–18 mereka, sejauh mereka menjadi
14 Walaupun demikian, dalam
a ahli waris menurut hukum-hukum hal-hal duniawimu kamu hendak- kerajaan. a nya setara, dan ini tidak dengan
9 lihatlah, inilah yang Tuhan tun- enggan, jika tidak kelimpahan per-
nyataan Roh akan ditahan. pengawasannya, bahkan seperti a 15 Sekarang, perintah ini Aku
tut dari setiap orang dalam a tugas
Aku, Tuhan, telah tetapkan atau berikan kepada para hamba-ku akan setelah ini tetapkan kepada demi manfaat mereka saat me- siapa pun.
reka tinggal, untuk pernyataan
10 Dan lihatlah, tak seorang pun berkat-berkat-ku ke atas kepala terbebas dari hukum ini yang ter- mereka, dan untuk pahala bagi b ke- masuk di dalam gereja Allah yang
tekunan mereka dan bagi keamanan hidup;
mereka.
11 Ya, tidak juga uskup, tidak a 16 Untuk makanan dan untuk pa- juga a juru kuasa yang mengawasi
kaian; untuk warisan; untuk rumah gudang penyimpanan Tuhan, tidak dan untuk tanah, dalam keadaan juga dia yang ditetapkan dalam apa pun Aku, Tuhan, akan tempat- tugas pengawasan atas apa yang kan mereka, dan ke mana pun Aku, duniawi.
Tuhan, akan utus mereka.
17 karena mereka telah setia atas layani apa yang rohani, orang yang
12 Dia yang ditetapkan untuk me-
a banyak hal, dan telah melakukan sama a layak akan upahnya, bahkan dengan baik sejauh mereka tidak
seperti mereka yang ditetapkan untuk berdosa. tugas pengawasan untuk melayani
18 lihatlah, Aku, Tuhan, a pe- dalam apa yang duniawi;
nuh belas kasihan dan akan
13 Ya, bahkan dengan lebih ber- memberkati mereka, dan mereka limpah-limpah, yang kelimpahan akan masuk ke dalam sukacita itu dilipatgandakan kepada mereka
dari hal-hal ini. Demikianlah. melalui pernyataan Roh.
Amin.
BAgiAn 71
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi dan Sidney Rigdon, di Hiram, Ohio, 1 Desember 1831 (History of the Church, 1:238–239). Nabi telah melanjutkan untuk menerjemahkan Alkitab bersama Sidney Rigdon seba- gai tenaga penulisnya sampai wahyu ini diterima, yang pada waktu itu untuk sementara dikesampingkan sehingga memungkinkan mereka untuk memenuhi
8 a A&P 38:20.
b PTS ketekunan. 9a PTS Petugas
12 a luk. 10:7.
16 a A&P 59:16–20. Pengawasan.
14 a A&P 49:20.
17 a mat. 25:21–23. 11 a A&P 57:6.
PTS mempersucikan.
15 a Ul. 10:12–13.
18 a PTS Belas kasihan.
ajaran dan Perjanjian 71:1–11 170 petunjuk yang diberikan di dalam ini. Saudara-saudara mesti pergi untuk
berkhotbah supaya meredakan perasaan tidak ramah yang telah berkembang menentang Gereja sebagai akibat dari penerbitan beberapa artikel surat kabar oleh Ezra Booth, yang telah murtad.
1–4, Joseph Smith dan Sidney Rigdon kepada penghuni bumi, dan beri- diutus untuk mempermaklumkan kanlah kesaksian, dan persiapkan- Injil; 5–11, Musuh Orang Suci akan
lah jalan bagi perintah dan wahyu dibingungkan.
yang akan datang.
5 Sekarang, lihatlah ini adalah iHATlAH, demikianlah firman
L kebijaksanaan; barang siapa mem-
Tuhan kepadamu hamba-ku baca, biarlah dia a mengerti dan
a Joseph Smith, Jun., dan b Sidney menerima juga; Rigdon, bahwa waktunya telah
6 karena kepada dia yang mene- sesungguhnya datang ketika ada- rimanya akan diberikan dengan lah perlu dan arif menurut-ku a lebih berlimpah-limpah, bahkan bahwa kamu hendaknya membuka
kuasa.
7 karenanya, a bingungkanlah lumkan injil-ku, hal-hal tentang
mulutmu untuk b mempermak-
musuhmu; mintalah kepada mereka kerajaan, memaparkan c misteri- untuk b menemuimu baik di depan misteri darinya dari tulisan suci, umum maupun secara pribadi; dan menurut bagian Roh dan kuasa
sejauh kamu setia rasa malu mereka itu yang akan diberikan kepa- akan dinyatakan. damu, bahkan seperti yang Aku
8 karenanya, biarlah mereka me- kehendaki.
nampilkan alasan-alasan yang kuat
2 Sesungguhnya Aku berfirman mereka menentang Tuhan. kepadamu, permaklumkanlah ke-
9 Sesungguhnya, demikianlah pada dunia di daerah-daerah seki- firman Tuhan kepadamu—tidak ada tarnya, dan di dalam gereja juga, a senjata yang dibentuk melawanmu untuk kurun waktu suatu masa,
akan berjaya. bahkan sampai itu akan disingkap-
10 Dan jika siapa pun mengangkat kan kepadamu.
suaranya menentangmu dia akan
3 Sesungguhnya inilah misi un- dibinasakan pada waktu-ku sendiri tuk suatu masa, yang Aku berikan
yang tepat.
kepadamu.
11 karenanya, taatilah perintah-
4 karenanya, bekerjalah kamu di perintah-ku; itu adalah benar dan dalam kebun anggur-ku. mintalah
pasti. Demikianlah. Amin. 71 1a PTS Sidney Rigdon.
b A&P 63:37; 68:8–9. b PTS Pekerjaan
5a PTS Pengertian.
9 a Yes. 54:17. misionaris.
b Alma 12:9–11.
6 a mat. 13:12.
c A&P 42:61, 65.
7 a musa 7:13–17.
171 ajaran dan Perjanjian 72:1–8 BAgiAn 72
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Kirtland, Ohio,
4 Desember 1831 (History of the Church, 1:239–241). Beberapa penatua dan anggota telah berhimpun untuk mempelajari kewajiban mereka dan untuk lebih lanjut diteguhkan dalam ajaran-ajaran Gereja. Bagian ini adalah susunan dari dua wahyu yang diterima pada hari yang sama. Ayat 1 sampai 8 menyingkapkan pemanggilan Newel K. Whitney sebagai uskup. Dia kemudian dipanggil dan ditahbiskan, yang setelahnya ayat 9 sampai 26 diterima, memberikan informasi tambahan sehubungan dengan kewajiban uskup.
1–8, Para penatua mesti memberikan baik pada waktu ini maupun dalam laporan tentang tugas pengawasan kekekalan. mereka kepada uskup; 9–15, Uskup
4 karena dia yang setia dan a bijak mengawasi gudang penyimpanan dan
pada waktu ini dianggap layak mengurus yang miskin dan membutuh- b untuk mewarisi tempat tinggal
kan; 16–26, Uskup mesti menegaskan yang dipersiapkan baginya oleh kelayakan penatua.
Bapa-ku.
5 Sesungguhnya Aku berfirman imAklAH, dan dengarkanlah
S suara Tuhan, hai kamu yang kebun anggur-ku ini hendaknya
kepadamu, penatua gereja di bagian
telah berhimpun bersama, yang memberikan laporan tentang tugas adalah a imam tinggi gereja-ku,
pengawasan mereka kepada uskup, kepada siapa b kerajaan dan kuasa yang akan ditetapkan oleh-ku di
telah diberikan. bagian kebun anggur-ku ini.
6 Hal-hal ini hendaknya disimpan anlah firman Tuhan, adalah perlu
2 karena sesungguhnya demiki-
dalam catatan, untuk diserahkan
kepada uskup di Sion. ditetapkan kepadamu, atau darimu,
menurut-ku agar seorang a uskup
7 Dan kewajiban a uskup akan kepada jemaat di bagian kebun
disingkapkan melalui perintah- anggur Tuhan ini.
perintah yang telah diberikan, dan
3 Dan sesungguhnya dalam hal suara konferensi. ini kamu telah melakukan dengan
8 Dan sekarang, sesungguhnya bijak, karena dituntut dari Tuhan, Aku berfirman kepadamu, ham- di tangan setiap a petugas penga- ba-ku a newel k. Whitney adalah wasan, untuk memberikan b laporan
orang yang hendaknya ditetapkan tentang c tugas pengawasannya,
dan ditahbiskan pada kuasa ini. 72 1 a A&P 68:14–19.
Tuhan. b PTS kerajaan Allah.
b A&P 42:32; 104:11–13.
7 a A&P 42:31; 46:27; 2a PTS Uskup.
c luk. 19:11–27.
58:17–18; 107:87–88. 3a PTS Petugas
4 a mat. 24:45–47.
8a PTS newel k. Pengawasan.
b A&P 59:2.
5a PTS kebun Anggur
Whitney.
ajaran dan Perjanjian 72:9–21 172 inilah kehendak Tuhan Allahmu,
setiap orang yang datang ke Sion Penebusmu. Demikianlah. Amin.
mesti meletakkan segala sesuatu
9 Firman Tuhan, di samping hu- di hadapan uskup di Sion. kum yang telah diberikan, me-
16 Dan sekarang, sesungguhnya nyingkapkan kewajiban uskup yang Aku berfirman kepadamu, bahwa telah ditahbiskan kepada jemaat karena setiap penatua di bagian di bagian kebun anggur ini, yang kebun anggur ini mesti memberikan sesungguhnya adalah ini—
laporan tentang tugas pengawasan-
10 Untuk mengawasi a gudang nya kepada uskup di bagian kebun penyimpanan Tuhan; untuk mene- anggur ini— rima dana gereja di bagian kebun
17 Selembar a sertifikat dari hakim anggur ini;
atau uskup di bagian kebun anggur
11 Untuk membuat laporan ten- ini, kepada uskup di Sion, menjadi- tang para penatua sebagaimana kan setiap orang diterima, dan me- sebelumnya telah diperintahkan;
menuhi segala hal, untuk warisan, dan untuk a melayani keinginan dan untuk diterima sebagai b petugas mereka, yang hendaknya memba- pengawasan yang bijak dan sebagai yar untuk apa yang mereka terima,
pekerja yang setia; sejauh mereka memiliki dengan apa
18 Jika tidak dia tidak akan dite- mesti membayar;
rima oleh uskup Sion.
19 Dan sekarang, sesungguhnya untuk kebaikan gereja, kepada yang Aku berfirman kepadamu, biarlah miskin dan membutuhkan.
12 Agar ini juga boleh dipersucikan
setiap penatua yang akan mem-
13 Dan dia yang a tidak memiliki berikan laporan kepada uskup dengan apa untuk membayar, se- gereja di bagian kebun anggur ini buah laporan hendaknya dibuat dan direkomendasikan oleh jemaat atau diserahkan kepada uskup Sion, yang
jemaat-jemaat, yang di dalamnya dia hendaknya membayarkan utang bekerja, agar dia boleh menjadikan dari apa yang akan Tuhan taruh ke
dirinya dan laporannya berkenan dalam tangannya.
dalam segala hal.
20 Dan lagi, biarlah para hamba-ku bekerja dalam apa yang rohani, yang ditetapkan sebagai petugas dalam melayani injil dan hal-hal pengawasan atas a urusan tertulis tentang kerajaan kepada gereja, dan
14 Dan kerja dari yang setia yang
untuk gereja-ku memiliki tuntutan kepada dunia, akan membayarkan
hak atas bantuan dari uskup atau utang itu kepada uskup di Sion;
para uskup dalam segala hal—
15 Demikianlah itu dibayar dari a 21 Agar wahyu-wahyu boleh gereja, karena menurut a hukum diterbitkan, dan disebarluaskan
10 a A&P 70:7–11; 78:3.
b A&P 42:32. PTS gudang
13 a PTS miskin.
20 a A&P 70:3–5. Penyimpanan.
15 a A&P 42:30–31.
21 a PTS Ajaran dan 11 a A&P 75:24.
PTS mempersucikan.
17 a A&P 20:64, 84.
Perjanjian.
173 ajaran dan Perjanjian 72:22–73:4 ke ujung-ujung bumi; agar mereka
hukum-hukum kerajaan, perihal juga boleh mendapatkan dana yang
para anggota gereja—mereka yang akan bermanfaat bagi gereja dalam a ditetapkan oleh Roh kudus untuk
segala hal; pergi ke Sion, dan mereka yang
22 Agar mereka juga boleh menja- diberi hak istimewa untuk pergi dikan diri mereka berkenan dalam
ke Sion—
segala hal, dan dianggap sebagai
25 Biarlah mereka membawa ke- petugas pengawasan yang bijak.
pada uskup selembar sertifikat dari
23 Dan sekarang, lihatlah, ini akan tiga penatua gereja, atau selembar menjadi contoh bagi seluruh cabang sertifikat dari uskup; yang tersebar luas dalam gereja-ku,
26 Jika tidak dia yang akan pergi di tanah mana pun itu akan ditegak- ke tanah Sion tidak akan dianggap kan. Dan sekarang, Aku mengakhiri
sebagai petugas pengawasan yang firman-ku. Amin.
bijak. ini adalah juga sebuah contoh.
24 Beberapa patah kata di samping
Amin.
BAgiAn 73
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi dan Sidney Rigdon, di Hiram, Ohio, 10 Januari 1832 (History of the Church, 1:241–242). Sejak awal Desember sebelumnya, Nabi dan Sidney telah terlibat dalam pengkhotbahan, dan dengan sarana ini banyak yang dicapai dalam mengurangi perasaan tidak berkenan yang telah timbul menentang Gereja (lihat uraian judul untuk bagian 71).
1–2, Para penatua mesti melanjutkan
2 Dan kemudian, lihatlah, akan untuk berkhotbah; 3–6, Joseph Smith
disingkapkan kepada mereka, me- dan Sidney Rigdon mesti melanjutkan lalui a suara konferensi, beberapa menerjemahkan Alkitab sampai selesai. misi mereka.
3 Sekarang, sesungguhnya Aku
AREnA sesungguhnya, de- K berfirman kepadamu hamba-ku,
mikianlah firman Tuhan, Joseph Smith, Jun., dan Sidney adalah perlu menurut-ku bahwa a Rigdon, firman Tuhan, adalah perlu
a mereka hendaknya melanjutkan untuk b menerjemahkan lagi; mengkhotbahkan injil, dan dengan
4 Dan, sejauh itu dapat diprak- pengimbauan kepada jemaat di tikkan, untuk berkhotbah di da- daerah-daerah sekitarnya, sampai
erah-daerah sekitarnya sampai konferensi;
konferensi; dan setelah itu adalah
24 a PTS Pemanggilan.
dan mengkhotbahkan 73 1a YAiTU orang-orang
3a YAiTU Joseph dan
injil. A&P 71:2. lain yang berada di
Sidney telah lebih
b A&P 45:60–61; 76:15. misi; lihat A&P 57–68.
dahulu diperintahkan
PTS Terjemahan 2 a A&P 20:63.
untuk berhenti me-
nerjemahkan Alkitab
Joseph Smith ( TJS ).
ajaran dan Perjanjian 73:5–74:6 174 perlu untuk melanjutkan pekerjaan
6 Sekarang, Aku tidak memberi- penerjemahan sampai selesai.
kan lagi kepadamu pada waktu ini.
5 Dan biarlah ini menjadi pola bagi a Persiapkan dirimu dan bersung- para penatua sampai pengetahuan
guh-sungguhlah. Demikianlah. lebih lanjut, bahkan seperti yang
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi, di Hiram, Ohio, Januari 1832 (History of the Church, 1:242). Nabi menulis: “Atas diterimanya firman yang terdahulu dari Tuhan [A&P 73], saya memulai lagi penerjemahan Tulisan Suci, dan bekerja dengan tekun sampai tepat sebelum konferensi, yang akan bersidang pada tanggal 25 Januari. Selama periode ini saya juga menerima yang berikut, sebagai penjelasan tentang Surat Pertama kepada Jemaat di Korintus, pasal ke-7, ayat ke-14” (History of the Church, 1:242).
1–5, Paulus menasihati Gereja pada hendaknya disunat dan menjadi zamannya untuk tidak menaati hu- tunduk pada c hukum musa, yang kum Musa; 6–7, Anak-anak kecil ada- hukum itu telah digenapi. lah kudus dan dikuduskan melalui
4 Dan terjadilah bahwa anak- Pendamaian.
anak, dididik dalam ketundukan pada hukum musa, mengindahkan
a K tradisi leluhur mereka dan tidak
AREnA a suami yang tidak
percaya dikuduskan oleh istri, memercayai injil kristus, yang dan istri yang tidak percaya diku- dengannya mereka menjadi tidak duskan oleh suami; kalau tidak
kudus.
anak-anakmu tidaklah bersih, tetapi
5 karenanya, untuk alasan ini rasul sekarang mereka kudus.
menulis kepada gereja, memberikan
2 Sekarang, pada zaman para rasul kepada mereka sebuah perintah, hukum sunat dilaksanakan di antara
bukan dari Tuhan, tetapi dari di- semua orang Yahudi yang tidak
rinya, bahwa orang yang percaya memercayai injil Yesus kristus.
hendaknya tidak a dipersatukan
3 Dan terjadilah bahwa timbul dengan orang yang tidak percaya; suatu a perselisihan besar di antara
kecuali b hukum musa akan diakhiri orang-orang mengenai hukum di antara mereka,
6 Agar anak-anak mereka boleh caya berhasrat agar anak-anaknya
b sunat, karena suami yang tidak per-
tetap tanpa sunat; dan agar tradisi
6 a 1 Ptr. 1:13.
Pernikahan antar 74 1 a 1 kor. 7:14–19.
b PTS Sunat.
agama. 3 a kis. 15:1–35;
c PTS Hukum musa.
b 2 ne. 25:24–27. gal. 2:1–5.
4a PTS Tradisi.
5a PTS Pernikahan—
175 ajaran dan Perjanjian 74:7–75:6 itu boleh diakhiri, yang mengatakan
7 Tetapi a anak kecil adalah b kudus, bahwa anak kecil tidaklah kudus; c dikuduskan melalui d pendamaian karena itu dilaksanakan di antara Yesus kristus; dan inilah yang tu- orang-orang Yahudi;
lisan suci maksudkan. BAgiAn 75
Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Amherst, Ohio,
25 Januari 1832 (History of the Church, 1:242–245). Kejadiannya adalah sebuah konferensi yang sebelumnya ditetapkan. Pada konferensi ini Joseph Smith didu- kung dan ditahbiskan sebagai Presiden Imamat Tinggi. Penatua tertentu, yang telah menghadapi kesulitan dalam membawa orang-orang pada suatu pengertian tentang pesan mereka, berhasrat untuk belajar lebih secara rinci sehubungan dengan kewajiban langsung mereka. Wahyu ini mengikuti.
1–5, Para penatua yang setia yang
3 lihatlah, Aku berfirman kepa- mengkhotbahkan Injil akan memperoleh damu bahwa adalah kehendak-ku kehidupan kekal; 6–12, Berdoalah untuk
bahwa kamu hendaknya pergi dan menerima Penghibur, yang mengajar- tidak berlambat-lambat, tidak juga kan segala hal; 13–22, Para penatua
a bermalas-malas tetapi bekerja akan duduk dalam penghakiman pada
dengan dayamu— mereka yang menolak pesan mereka;
4 mengangkat suaramu bagaikan 23–36, Keluarga misionaris mesti me-
dengan suara sangkakala, a memper- nerima pertolongan dari Gereja.
maklumkan b kebenaran menurut wahyu dan perintah yang telah Aku
ESUnggUHnYA, sesungguh- S berikan kepadamu.
5 Dan demikianlah, jika kamu Aku yang berfirman bahkan melalui
nya, Aku berfirman kepadamu,
setia kamu akan dimuati dengan
a b a suara Roh-ku, bahkan b Alfa dan banyak berkas, dan dimahkotai Omega, Tuhanmu dan Allahmu— dengan c kehormatan, dan d kemulia-
2 Simaklah, hai kamu yang te- an, dan e kebakaan, dan f kehidupan lah memberikan namamu untuk
kekal.
pergi mempermaklumkan injil-ku,
6 Oleh karena itu, sesungguhnya
Aku berfirman kepada hamba-ku anggur-ku. a William E. mclellin, Aku mencabut
dan untuk a memangkas b kebun
7 a moro. 8:8–15;
PTS Alfa dan Omega.
5 a mzm. 126:6;
Alma 26:5. b PTS kudus.
A&P 29:46–47; 137:10. 2 a Yakub 5:62.
b PTS mahkota. c PTS keselamatan—
b PTS kebun Anggur
c PTS Hormat. keselamatan anak-
Tuhan.
d PTS kemuliaan. anak.
3a PTS malas,
e PTS Baka, kebakaan. d PTS Pendamaian.
kemalasan.
f PTS kehidupan 75 1a PTS Wahyu.
4a PTS Pekerjaan
kekal. b Why. 1:8.
misionaris.
b A&P 19:37.
6 a A&P 66:1–13.
ajaran dan Perjanjian 75:7–19 176 kewenangan yang Aku berikan
Aku akan c beserta mereka bahkan kepadanya untuk pergi ke kawasan- sampai akhir. kawasan sebelah timur;
14 Dan lagi, sesungguhnya Aku
7 Dan Aku memberikan kepada- berfirman kepada hamba-ku lyman nya kewenangan baru dan perintah
Johnson, dan kepada hamba-ku baru, yang di dalamnya Aku, Tuhan, a Orson Pratt, mereka hendaknya
a menderanya karena b gerutuan juga mengadakan perjalanan me- hatinya;
reka ke kawasan-kawasan sebelah
8 Dan dia berdosa; walaupun de- timur; dan lihatlah, dan tengoklah, mikian, Aku mengampuninya dan
Aku beserta mereka juga, bahkan berfirman kepadanya lagi, Pergilah
sampai akhir. kamu ke kawasan-kawasan sebelah
15 Dan lagi, Aku berfirman ke- selatan.
pada hamba-ku Asa Dodds, dan
9 Dan biarlah hamba-ku luke kepada hamba-ku Calves Wilson, Johnson pergi bersamanya, dan
bahwa mereka juga hendaknya mempermaklumkan apa yang
mengadakan perjalanan mereka telah Aku perintahkan kepada
ke kawasan-kawasan sebelah mereka—
barat, dan mempermaklumkan
10 memanggil nama Tuhan untuk injil-ku, bahkan seperti yang
a Penghibur, yang akan mengajarkan telah Aku perintahkan kepada mereka segala hal yang perlu bagi
mereka.
mereka—
16 Dan dia yang setia akan meng-
11 a Berdoa selalu agar mereka atasi segala sesuatu, dan akan di- tidak melemah; dan sejauh mereka
angkat pada hari terakhir. melakukan ini, Aku akan bersama
17 Dan lagi, Aku berfirman ke- mereka bahkan sampai akhir.
pada hamba-ku major n. Ashley,
12 lihatlah, inilah kehendak Tuhan dan hamba-ku Burr Riggs, biarlah Allahmu mengenai kamu. Demiki- mereka mengadakan perjalanan anlah. Amin.
mereka juga ke kawasan sebelah
13 Dan lagi, sesungguhnya demi- selatan. kianlah firman Tuhan, biarlah ham-
18 Ya, biarlah mereka semua meng- ba-ku a Orson Hyde dan hamba-ku adakan perjalanan mereka, seperti
b Samuel H. Smith mengadakan yang telah Aku perintahkan kepada perjalanan mereka ke kawasan- mereka, pergi dari rumah ke rumah,
kawasan sebelah timur, dan mem- dan dari desa ke desa, dan dari kota permaklumkan apa yang telah Aku
ke kota.
perintahkan kepada mereka; dan
19 Dan ke dalam rumah apa sejauh mereka setia, tengoklah,
pun kamu masuk, dan mereka
7a PTS Penderaan.
c mat. 28:19–20. b PTS menggerutu;
PTS Penghibur.
14 a PTS Orson Pratt. Pikiran.
11 a 2 ne. 32:9.
16 a A&P 5:35. 10 a Yoh. 14:26.
13 a PTS Orson Hyde.
b PTS Samuel H. Smith.
177 ajaran dan Perjanjian 75:20–30 menerimamu, tinggalkanlah ber- dunia untuk mempermaklumkan
katmu ke atas rumah itu. injil kepada dunia.
25 karenanya, Aku, Tuhan, mem- kamu masuk, dan mereka tidak
20 Dan ke dalam rumah apa pun
beri kepadamu perintah ini, agar menerimamu, kamu hendaknya kamu mendapatkan tempat bagi pergi selekasnya dari rumah itu, keluargamu, sejauh saudara-sau- dan a mengibaskan debu dari ka- daramu bersedia untuk membuka kimu sebagai kesaksian menentang
hati mereka. mereka.
26 Dan biarlah mereka semua
21 Dan kamu akan dipenuhi de- yang bisa mendapatkan tempat bagi ngan a sukacita dan kegembiraan;
keluarga mereka, dan tunjangan dan ketahuilah ini, bahwa pada hari gereja bagi mereka, tidak lalai untuk penghakiman kamu akan menjadi pergi ke dunia, apakah ke timur
b hakim atas rumah itu, dan meng- atau ke barat, atau ke utara, atau hukum mereka;
ke selatan.
27 Biarlah mereka meminta dan gungkan bagi orang kafir pada hari
22 Dan akan menjadi lebih tertang-
mereka akan menerima, mengetuk penghakiman, daripada bagi rumah dan akan dibukakan bagi mereka, itu; oleh karena itu, a persiapkan
dan disingkapkan dari tempat yang dirimu dan setialah, dan kamu a tinggi, bahkan oleh Penghibur, ke
akan mengatasi segala sesuatu, mana mereka akan pergi. dan diangkat pada hari terakhir.
28 Dan lagi, sesungguhnya Aku Demikianlah. Amin.
berfirman kepadamu, bahwa se-
23 Dan lagi, demikianlah firman tiap pria yang diwajibkan untuk Tuhan kepadamu, hai kamu penatua
a menyediakan bagi b keluarganya gereja-ku, yang telah memberikan
sendiri, biarlah dia menyediakan, namamu agar kamu boleh menge- dan dia bagaimanapun tidak akan tahui kehendak-nya mengenai kehilangan mahkotanya; dan biarlah kamu—
dia bekerja di dalam gereja.
29 Biarlah setiap orang a tekun padamu, bahwa adalah kewajiban b dalam segala hal. Dan pemalas
24 lihatlah, Aku berfirman ke-
gereja untuk membantu dalam tidak akan memperoleh tempat di menunjang keluarga dari mereka, dalam gereja, kecuali dia bertobat dan juga untuk menunjang kelu- dan memperbaiki jalannya. arga dari mereka yang dipanggil
30 karenanya, biarlah hamba-ku dan mestilah perlu diutus kepada
Simeon Carter dan hamba-ku
20 a mat. 10:14;
b PTS keluarga. luk. 10:11–12;
A&P 27:15–18.
29 a PTS ketekunan. A&P 24:15; 60:15.
27 a 2 ne. 32:5;
b PTS malas, kema- 21 a mat. 5:11–12.
A&P 8:2.
lasan. b PTS menghakimi.
PTS Roh kudus.
28 a 1 Tim. 5:8;
22 a Ef. 6:14;
A&P 83:2.
ajaran dan Perjanjian 75:31–76:1 178 Emer Harris dipersatukan dalam
34 Dan juga hamba-ku Sylvester pelayanan;
Smith dan hamba-ku gideon
31 Dan juga hamba-ku Ezra Tha- Carter; yre dan hamba-ku a Thomas B.
35 Dan juga hamba-ku Ruggles marsh;
Eames dan hamba-ku Stephen
32 Juga hamba-ku Hyrum Smith
Burnett;
dan hamba-ku Reynolds Cahoon;
36 Dan juga hamba-ku micah B.
33 Dan juga hamba-ku Daniel Welton dan juga hamba-ku Eden Stanton dan hamba-ku Seymour Smith. Demikianlah. Amin. Brunson;
BAgiAn 76
Suatu penglihatan yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi dan Sidney Rigdon, di Hiram, Ohio, 16 Februari 1832 (History of the Church, 1:245–252). Sebagai pengantar catatannya tentang penglihatan ini, Nabi menulis: “Sekembali saya dari konferensi Amherst, saya memulai lagi penerjemahan Tulisan Suci. Dari beragam wahyu yang telah diterima, adalah nyata bahwa banyak pokok penting bertalian dengan keselamatan manusia, telah diambil dari Alkitab, atau hilang sebelum itu disusun. Itu nampaknya terbukti sendiri dari kebenaran apa yang tersisa, bahwa jika Allah memberi pahala setiap orang menurut perbuatan yang dilakukan dalam tubuh istilah ‘Surga,’ yang dimaksudkan untuk rumah kekal para Orang Suci, mestilah mencakup lebih banyak kerajaan daripada satu. Sesuai dengan itu, … saat menerjemahkan Injil Yohanes, saya sendiri dan Penatua Rigdon melihat penglihatan berikut” (History of the Church, 1:245). Adalah setelah Nabi menerjemahkan Yohanes 5:29 ketika penglihatan ini diberikan.
1–4, Tuhan adalah Allah; 5–10, Miste- 50–70, Kemuliaan dan pahala makhluk ri-misteri kerajaan akan diungkapkan yang dipermuliakan di dalam kerajaan kepada semua yang setia; 11–17, Semua selestial diuraikan; 71–80, Mereka orang akan tampil dalam kebangkitan
yang akan mewarisi kerajaan terestrial orang saleh atau orang tidak saleh;
diuraikan; 81–113, Status mereka di 18–24, Penghuni di banyak dunia ada- dalam kemuliaan telestial, terestrial, lah putra dan putri yang diperanakkan
dan selestial dijelaskan; 114–119, Yang bagi Allah melalui pendamaian Yesus
setia boleh melihat dan mengerti miste- Kristus; 25–29, Seorang malaikat Allah ri-misteri kerajaan Allah melalui kuasa jatuh dan menjadi iblis; 30–49, Para
Roh Kudus.
putra kebinasaan menderita laknat
kekal; semua orang yang lain mem- a EngARlAH, hai kamu langit,
D dan pasanglah telinga, hai
peroleh suatu tingkat keselamatan;
31 a PTS Thomas B. marsh. 76 1 a Yes. 1:2.
179 ajaran dan Perjanjian 76:2–12 bumi, dan bersukacitalah kamu baik kehendak-ku mengenai se-
penghuninya, karena Tuhan adalah gala sesuatu berkaitan dengan
b Allah, dan selain Dia c tidak ada kerajaan-ku.
d Juruselamat.
8 Ya, bahkan keajaiban kekekalan
2 a Besarlah kebijaksanaan-nya, akan mereka ketahui, dan hal-hal
b menakjubkanlah jalan-nya, dan yang akan datang akan Aku per- luas perbuatan-nya tak seorangpun
lihatkan kepada mereka, bahkan dapat menemukan.
hal-hal tentang banyak angkatan.
a 3 a Tujuan-nya tidaklah gagal, 9 Dan kebijaksanaan mereka tidak juga ada siapa pun yang dapat akan besar, dan b pengertian mereka
menahan tangan-nya. menjangkau langit; dan di hadapan
4 Dari kekekalan ke kekekalan Dia mereka kebijaksanaan orang bijak adalah yang a sama, dan tahun-ta- akan c musnah, dan pengertian orang hun-nya tidak pernah b gagal.
bijaksana akan menjadi tak berarti
5 karena demikianlah firman
apa pun.
10 karena melalui a Roh-ku akan kasihan dan ramah kepada mereka b Aku terangi mereka, dan melalui
Tuhan—Aku, Tuhan, a penuh belas
yang b takut kepada-ku, dan senang
c kuasa-ku akan Aku singkapkan menghormati mereka yang c mela- kepada mereka rahasia-rahasia ke-
yani-ku dalam kesalehan dan dalam hendak-ku—ya, bahkan hal-hal itu kebenaran sampai akhir.
yang d mata belum lihat, tidak juga
6 Akan besarlah pahala mereka telinga dengar, tidak juga masuk ke dan akan kekallah a kemuliaan dalam hati manusia.
mereka.
11 kami, Joseph Smith, Jun., dan
7 Dan kepada mereka akan Aku Sidney Rigdon, yang berada a di
a ungkapkan segala b misteri, ya, dalam Roh pada hari keenam belas segala misteri tersembunyi tentang
bulan Februari, pada tahun Tuhan kerajaan-ku dari zaman dahulu, kita seribu delapan ratus dan tiga dan untuk zaman yang akan da- puluh dua— tang, akan Aku singkapkan ke-
12 melalui kuasa a Roh b mata kami pada mereka kesenangan yang dibukakan dan pengertian kami
b PTS Pengertian. PTS ke-Allah-an—
1 b Yer. 10:10.
b mzm. 102:26–28;
c Yes. 29:14; Allah Putra.
ibr. 1:12.
2 ne. 9:28–29. c Yes. 43:11;
5 a kel. 34:6;
10 a moro. 10:5. Hos. 13:4.
mzm. 103:8.
b PTS kesaksian; d PTS Juruselamat.
PTS Belas kasihan.
Wahyu. 2 a 2 ne. 2:24;
b Ul. 6:13; Yos. 4:23–24.
c PTS kuasa. A&P 38:1–3.
PTS khidmat; Takut.
d Yes. 64:4; 1 kor. 2:9; b Why. 15:3.
c A&P 4:2.
3 ne. 17:15–17; 3 a 1 Raj. 8:56;
6a PTS kemuliaan
A&P 76:114–116. A&P 1:38; 64:31.
Selestial.
11 a Why. 1:10. 4 a ibr. 13:8;
7 a A&P 42:61; 59:4;
12 a PTS Perubahan Rupa. A&P 35:1; 38:1–4;
b A&P 110:1; 137:1; 39:1–3.
b PTS misteri Allah.
9a PTS kebijaksanaan.
ajaran dan Perjanjian 76:13–24 180 diterangi, sehingga melihat dan
18 Sekarang, ini menyebabkan mengerti apa yang dari Allah—
kami takjub, karena itu diberikan
13 Bahkan hal-hal itu yang ada kepada kami oleh Roh. sejak awal sebelum dunia ada,
19 Dan saat kami a bermeditasi yang ditetapkan oleh Bapa, me- tentang hal-hal ini, Tuhan menyen- lalui Putra Tunggal-nya, yang
tuh mata pengertian kami dan itu berada di dada Bapa, bahkan dibukakan, dan kemuliaan Tuhan sejak a awal;
bersinar di sekitarnya.
14 Tentang siapa kami memberi- a 20 Dan kami melihat kemuliaan kan kesaksian, dan kesaksian yang Putra, pada b sisi kanan c Bapa, dan
kami berikan adalah kegenapan menerima kegenapan-nya; injil Yesus kristus, yang adalah
21 Dan melihat para a malaikat Putra, yang kami lihat dan dengan
kudus, dan mereka yang b diku- siapa kami a bercakap-cakap dalam duskan di hadapan takhta-nya,
b penglihatan surgawi. menyembah Allah, dan Anak
15 karena sementara kami sedang Domba, yang c menyembah-nya melakukan pekerjaan a penerje- selama-lamanya.
mahan, yang telah Tuhan tetapkan
22 Dan sekarang, setelah banyak kepada kami, kami sampai pada
kesaksian yang telah diberikan ayat kedua puluh sembilan pasal a tentang Dia, inilah kesaksian, yang
kelima Yohanes, yang diberikan terakhir dari semuanya, yang kami kepada kami sebagai berikut—
berikan tentang Dia: Bahwa Dia
16 Berfirman tentang kebangkitan b hidup! orang mati, mengenai mereka yang
23 karena kami a melihat-nya, akan a mendengar suara b Putra bahkan pada sisi kanan b Allah; manusia:
dan kami mendengar suara
17 Dan akan tampil; mereka yang yang memberikan kesaksian telah melakukan a yang baik, dalam bahwa Dia adalah c Anak Tunggal
b kebangkitan c orang saleh; dan Bapa— mereka yang telah melakukan yang
24 Bahwa oleh a Dia, dan melalui jahat, dalam kebangkitan orang
Dia, dan dari Dia, b dunia-dunia ada tidak saleh.
dan diciptakan, dan penghuninya
13 a musa 4:2.
Penampakan diri 14 a A&P 109:57.
kemuliaan Yesus
pascafana kristus. b PTS Penglihatan.
kristus.
b PTS ke-Allah-an— 15 a PTS Terjemahan
b kis. 7:56.
Allah Bapa. Joseph Smith ( TJS ).
c PTS ke-Allah-an—
c Yoh. 1:14. 16 a Yoh. 5:28.
Allah Bapa.
PTS Anak Tunggal. b PTS Putra manusia.
21 a mat. 25:31;
24 a ibr. 1:1–3; 17 a PTS Pekerjaan.
A&P 130:6–7; 136:37.
3 ne. 9:15; b PTS kebangkitan.
b PTS Pengudusan.
A&P 14:9; 93:8–10. c kis. 24:15.
c PTS ibadat.
b musa 1:31–33; 7:30. 19 a PTS merenungkan.
22 a PTS kesaksian.
PTS Penciptaan. 20 a PTS Yesus kristus—
b A&P 20:17.
23 a PTS Yesus kristus—
181 ajaran dan Perjanjian 76:25–37 adalah para c putra dan putri yang
31 Demikianlah firman Tuhan diperanakkan bagi Allah.
mengenai mereka semua yang
25 Dan ini kami lihat juga, dan mengetahui kuasa-ku, dan telah berikan kesaksian, bahwa seorang dijadikan pengambil bagian dari-
a malaikat Allah yang berwenang di nya, dan membiarkan diri mereka hadirat Allah, yang memberontak a melalui kuasa iblis untuk dikuasai,
melawan Putra Tunggal yang Bapa dan menyangkal kebenaran dan kasihi dan yang berada di dada menantang kuasa-ku— Bapa, dibuang dari hadirat Allah
32 mereka adalah mereka yang dan Putra,
adalah a putra b kebinasaan, tentang
26 Dan disebut kebinasaan, karena siapa Aku berfirman bahwa adalah surga menangisinya—dia adalah
lebih baik bagi mereka tidak pernah
a lusifer, putra fajar.
dilahirkan;
33 karena mereka adalah bejana lah, dia a terjatuh! terjatuh, bahkan kemurkaan, terhukum untuk men- putra fajar!
27 Dan kami melihat, dan tengok-
derita kemurkaan Allah, bersama
28 Dan sementara kami masih ber- iblis dan para malaikatnya dalam ada di dalam Roh, Tuhan memerin- kekekalan; tahkan kami agar kami hendaknya
34 mengenai siapa telah Aku fir- menuliskan penglihatan ini; karena a mankan tidak ada pengampunan
kami melihat Setan, a ular tua itu, di dunia ini tidak juga di dunia yang bahkan b iblis, yang c memberon- akan datang— tak melawan Allah, dan berupaya a 35 Yang telah menyangkal Roh mengambil kerajaan Allah kita dan kudus setelah menerimanya, dan kristus-nya—
telah menyangkal Putra Tunggal
a 29 karenanya, dia memicu b perang Bapa, telah menyalibkan-nya bagi terhadap para orang suci Allah, dan mereka sendiri dan mempermalu-
mengepung di sekitar mereka. kan-nya secara terbuka.
36 inilah mereka yang akan lihatan tentang penderitaan mereka pergi ke dalam a danau api dan terhadap siapa dia memicu perang belerang, bersama iblis dan para dan berkuasa, karena demikianlah malaikatnya— datang suara Tuhan kepada kami:
30 Dan kami melihat suatu peng-
37 Dan satu-satunya ke atas siapa
24 c kis. 17:28, 29;
35 a 2 Ptr. 2:20–22; ibr. 12:9;
b PTS iblis.
Alma 39:6. PTS Putra dan Putri
c PTS Perang di Surga.
PTS Dosa Tak Allah.
29 a Why. 13:7;
Termaafkan. 25 a A&P 29:36–39;
2 ne. 2:18; 28:19–23.
b ibr. 6:4–6; musa 4:1–4.
31 a PTS kemurtadan.
1 ne. 19:7; PTS iblis.
32 a PTS Putra
A&P 132:27. 26 a Yes. 14:12–17.
kebinasaan.
36 a Why. 19:20; 20:10; PTS lusifer.
b A&P 76:26;
21:8; 2 ne. 9:16; 28:23; 27 a luk. 10:18.
musa 5:22–26.
Alma 12:16–18; 28 a Why. 12:9.
34 a mat. 12:31–32.
PTS mengampuni.
A&P 63:17.
ajaran dan Perjanjian 76:38–49 182
44 karenanya, Dia menyelamatkan kuasa;
a kematian kedua akan memiliki
semua orang kecuali mereka—me-
a 38 Ya, sesungguhnya, a satu-satu- reka akan pergi ke dalam hukuman nya yang tidak akan ditebus pada
b abadi, yang adalah hukuman tanpa waktu yang tepat bagi Tuhan, sete- akhir, yang adalah hukuman kekal,
lah penderitaan oleh kemurkaan- c untuk memerintah bersama iblis nya.
dan para malaikatnya dalam keke-
39 karena seluruh sisanya akan kalan, di mana d ulat mereka tidak
a ditampilkan pada b kebangkitan mati, dan apinya tak terpadamkan, orang mati, melalui kemenangan yang adalah siksaan mereka— dan kemuliaan c Anak Domba, yang
45 Dan a akhir darinya, tidak juga dibunuh, yang berada di dada Bapa
tempat darinya, tidak juga siksaan sebelum dunia-dunia dijadikan.
mereka, tak seorang pun tahu;
46 Tidak juga itu telah diung- yang suara dari surga persaksikan
40 Dan inilah a injil, kabar gembira,
kapkan, tidak juga sedang, tidak kepada kami—
juga akan diungkapkan kepada
41 Bahwa Dia datang ke dunia, manusia, kecuali kepada mereka bahkan Yesus, untuk a disalibkan yang dijadikan pengambil bagian
bagi dunia, dan untuk b menang- darinya;
gung dosa-dosa c dunia, dan untuk
47 Walaupun demikian, Aku,
d menguduskan dunia, dan untuk Tuhan, memperlihatkannya melalui
e membersihkannya dari segala penglihatan kepada banyak orang, ketidaksalehan;
tetapi dengan segera menutupnya
42 Agar melalui Dia semua orang
kembali;
48 karenanya, akhir, keluasan, taruhkan ke dalam kuasa-nya dan a ketinggian, kedalaman, dan ke-
boleh a diselamatkan yang telah Bapa
jadikan melalui-nya; getiran darinya, tidaklah mereka
43 Yang memuliakan Bapa, dan mengerti, tidak juga seorang pun menyelamatkan segala pekerjaan b kecuali mereka yang ditetapkan
tangan-nya, kecuali para putra ke- pada c penghukuman ini. binasaan itu yang menyangkal Putra
49 Dan kami mendengar suara, setelah Bapa mengungkapkan- memfirmankan: Tulislah pengli- nya.
hatan ini, karena tengoklah, inilah
37 a PTS kematian
b A&P 19:6–12. Rohani.
40 a 3 ne. 27:13–22.
c PTS iblis. 38 a PTS Putra
PTS injil; Rencana
d Yes. 66:24; kebinasaan.
Penebusan.
mrk. 9:43–48. 39 a YAiTU ditebus;
41 a PTS Penyaliban.
45 a A&P 29:28–29. lihat ayat 38. Semua
b Yes. 53:4–12;
48 a Why. 20:1. akan dibangkitkan.
ibr. 9:28.
b YAiTU dijatuhi lihat Alma 11:41–45.
c 1 Yoh. 2:1–2.
hukuman, divonis. PTS menghidupkan.
d PTS Pengudusan.
c Alma 42:22. b PTS kebangkitan.
e PTS Penebusan.
42 a PTS keselamatan.
c PTS Yesus kristus.
44 a PTS laknat.
183 ajaran dan Perjanjian 76:50–61 akhir dari penglihatan tentang
54 mereka adalah mereka yang penderitaan orang fasik.
adalah gereja a Anak Sulung.
55 mereka adalah mereka yang ke saksian—karena kami melihat dan
50 Dan lagi kami memberikan ke-
dalam tangannya telah Bapa berikan
a segala sesuatu— injil kristus mengenai mereka yang
mendengar, dan inilah a kesaksian
56 mereka adalah mereka yang akan tampil dalam b kebangkitan adalah a imam dan raja, yang telah orang saleh—
menerima kegenapan-nya, dan
51 mereka adalah mereka yang kemuliaan-nya; menerima kesaksian tentang Yesus,
57 Dan adalah a imam dari Yang dan a percaya pada nama-nya dan mahatinggi, menurut tata tertib
b dibaptis menurut c cara pengu- melkisedek, yang menurut tata buran-nya, d dikubur di dalam
tertib b Henokh, yang menurut c tata air dalam nama-nya, dan ini me- tertib Putra Tunggal. nurut perintah yang telah Dia
58 karenanya, seperti yang tertulis, berikan—
mereka adalah a allah, bahkan b putra
52 Agar dengan menaati perintah- c Allah—
59 karenanya, a segala sesuatu ada- dan b dibersihkan dari segala dosa
perintah mereka boleh a dibasuh
lah milik mereka, apakah kehidupan mereka, dan menerima Roh kudus
atau kematian, atau apa yang seka- melalui c penumpangan tangan dari rang, atau apa yang akan datang, dia yang d ditahbiskan dan dimete- segalanya adalah milik mereka dan raikan pada e kuasa ini;
mereka adalah milik kristus, dan
53 Dan yang mengatasi dengan kristus adalah milik Allah.
60 Dan mereka akan a mengatasi kudus yang dijanjikan, yang Bapa segala sesuatu. curahkan ke atas diri mereka semua
iman, dan a dimeteraikan oleh b Roh
61 karenanya, janganlah biarkan yang saleh dan benar.
seorang pun a bermegah dalam diri
50 a PTS kesaksian.
58 a mzm. 82:1, 6; b PTS kebangkitan.
53 a PTS Pemeteraian.
Yoh. 10:34–36. 51 a A&P 20:25–27, 37.
b Ef. 1:13;
PTS manusia— b PTS Baptis, Baptisan.
A&P 88:3–5.
manusia, berpotensi c A&P 128:13.
PTS Roh kudus yang
untuk menjadi se- d Rm. 6:3–5.
Dijanjikan.
perti Bapa Surgawi. PTS Baptis,
54 a ibr. 12:23;
b PTS Putra dan Putri Baptisan—Baptisan
A&P 93:21–22.
Allah. melalui pencelupan.
PTS Anak Sulung.
c A&P 121:32. 52 a 2 ne. 9:23;
55 a 2 Ptr. 1:3–4;
PTS ke-Allah-an. moro. 8:25–26.
A&P 50:26–28;
59 a luk. 12:42–44; b PTS murni,
3 ne. 28:10; kemurnian.
56 a kel. 19:6;
A&P 84:36–38. c PTS karunia Roh ku-
Why. 1:5–6; 20:6.
60 a Why. 3:5; 21:7. dus; Penumpangan
57 a PTS imam, imamat
61 a Yoh. 5:41–44; Tangan.
melkisedek.
1 kor. 3:21–23. d PTS Penahbisan.
b kej. 5:21–24.
PTS Henokh.
e PTS Wewenang.
c A&P 107:1–4.
ajaran dan Perjanjian 76:62–73 184 manusia, tetapi sebaliknya biarlah Allah dan kristus adalah b hakim
dia b bermegah di dalam Allah, yang atas semua orang. akan c menundukkan semua musuh
69 inilah mereka yang adalah di bawah kaki-nya.
a orang saleh yang dijadikan b sem-
62 mereka ini akan a berdiam di purna melalui Yesus perantara
b hadirat Allah dan kristus-nya c perjanjian yang baru, yang men- selama-lamanya. d datangkan pendamaian yang sem-
63 inilah a mereka yang akan Dia purna ini melalui penumpahan bawa bersama-nya, ketika Dia
e darah-nya sendiri. akan b datang dalam awan di langit
70 inilah mereka yang tubuh- untuk c memerintah di atas bumi nya adalah a selestial, yang b ke- atas umat-nya.
muliaannya adalah kemuliaan
64 inilah mereka yang akan me- c matahari, bahkan kemuliaan Allah, miliki bagian dalam a kebangkitan yang paling tinggi dari semuanya,
pertama. yang kemuliaan-nya matahari
65 inilah mereka yang akan tampil di cakrawala dituliskan sebagai dalam a kebangkitan orang saleh.
perlambangannya.
66 inilah mereka yang telah datang
71 Dan lagi, kami melihat dunia
a b ke a gunung Sion, dan ke kota Allah terestrial, dan lihat dan tengoklah, yang hidup, tempat surgawi, yang
inilah mereka yang adalah dari te- paling kudus dari semuanya.
restrial, yang kemuliaannya berbeda
67 inilah mereka yang telah datang dari gereja Anak Sulung yang telah kepada rombongan malaikat yang
menerima kegenapan Bapa, bahkan tak terhitung banyaknya, ke perte- seperti kemuliaan b bulan berbeda
dari matahari di cakrawala. dan b Anak Sulung.
muan umum dan gereja a Henokh,
72 lihatlah, inilah mereka yang
68 inilah mereka yang namanya mati a tanpa b hukum;
a tertulis di dalam surga, di mana
73 Dan juga mereka yang adalah
61 b 2 ne. 33:6;
c PTS Perjanjian yang Alma 26:11–16.
milenium kristus.
Baru dan Abadi. PTS kemuliaan.
64 a Why. 20:6.
d PTS Pendamaian. c A&P 49:6.
65 a PTS kebangkitan.
e PTS Darah. 62 a mzm. 15:1–3; 24:3–4;
66 a Yes. 24:23;
70 a A&P 88:28–29; 1 ne. 15:33–34;
PTS kemuliaan b A&P 130:7.
A&P 84:2; 133:56.
Selestial. PTS kehidupan
b PTS Sion.
b A&P 137:1–4. kekal.
67 a A&P 45:9–12.
c mat. 13:43. 63 a A&P 88:96–98.
b ibr. 12:23;
71 a A&P 88:30. PTS kedatangan
A&P 76:53–54.
PTS kemuliaan kedua Yesus kristus.
PTS Anak Sulung.
Terestrial. b mat. 24:30.
68 a PTS kitab kehidupan.
b 1 kor. 15:40–41. c A&P 58:22.
b PTS Yesus kristus—
72 a A&P 137:7, 9. PTS Yesus kristus—
Hakim.
b PTS Hukum. Pemerintahan
69 a A&P 129:3; 138:12.
b moro. 10:32–33.
185 ajaran dan Perjanjian 76:74–90
a roh-roh manusia yang ditahan di adalah kemuliaan dari yang lebih dalam b tahanan, yang Putra kun- rendah, bahkan seperti kemuliaan
c jungi, dan d khotbahkan injil kepada bintang-bintang berbeda dari ke- mereka, agar mereka boleh dihakimi muliaan bulan di cakrawala. menurut manusia dalam daging;
82 inilah mereka yang tidak me-
a 74 Yang tidak menerima a kesaksian nerima injil kristus, tidak juga ke- tentang Yesus dalam daging, tetapi
saksian tentang Yesus. sesudahnya menerimanya.
83 inilah mereka yang tidak me-
75 inilah mereka yang adalah nyangkal Roh kudus. orang-orang terhormat di bumi,
84 inilah mereka yang dibuang yang dibutakan oleh kelicinan
ke a neraka.
manusia.
85 inilah mereka yang tidak akan
76 inilah mereka yang mene- ditebus dari a iblis sampai b kebang- rima kemuliaan-nya, tetapi bukan
kitan terakhir, sampai Tuhan, bah- kegenapan-nya.
kan kristus Sang c Anak Domba, akan
77 inilah mereka yang menerima menyelesaikan pekerjaan-nya. kehadiran Putra, tetapi bukan ke-
86 inilah mereka yang tidak me- genapan Bapa.
nerima kegenapan-nya di dunia
78 karenanya, mereka adalah kekal, tetapi Roh kudus melalui
a tubuh terestrial, dan bukan tu- pelayanan dari terestrial; buh selestial, dan berbeda dalam
87 Dan terestrial melalui a pela- kemuliaan seperti bulan berbeda
yanan dari selestial. dari matahari.
88 Dan juga telestial menerimanya
dari pelayanan para malaikat yang berani dalam kesaksian tentang
79 inilah mereka yang tidak a gagah
ditetapkan untuk melayani bagi Yesus; karenanya, mereka tidak mereka, atau yang ditetapkan untuk mendapatkan mahkota atas kerajaan
menjadi roh-roh yang melayani bagi Allah kita.
mereka; karena mereka akan men-
80 Dan sekarang, inilah akhir jadi ahli waris keselamatan. penglihatan yang kami lihat tentang
89 Dan demikianlah kami meli- terestrial, yang Tuhan perintahkan
hat, dalam penglihatan surgawi, untuk kami tuliskan sementara kami kemulia an telestial, yang melam- masih berada di dalam Roh.
paui segala pengertian;
81 Dan lagi, kami melihat kemu-
90 Dan tak seorang pun me- liaan a telestial, yang kemuliaannya ngetahuinya kecuali dia kepada
73 a Alma 40:11–14.
12:11. PTS neraka. PTS Roh.
74 a PTS kesaksian.
85 a PTS iblis. b A&P 88:99; 138:8.
78 a 1 kor. 15:40–42.
b Alma 11:41; PTS keselamatan bagi
79 a A&P 56:16.
A&P 43:18; yang mati; neraka.
81 a A&P 88:31.
88:100–101. c 1 Ptr. 3:19–20; 4:6;
PTS kemuliaan
c PTS Anak Domba A&P 138:28–37.
Telestial.
Allah. d PTS injil.
82 a A&P 138:21.
84 a 2 ne. 9:12; Alma
87 a A&P 138:37.
ajaran dan Perjanjian 76:91–104 186 siapa Allah telah mengungkap- bintang-bintang adalah satu; karena
kannya. seperti satu bintang berbeda dari
91 Dan demikianlah kami melihat bintang yang lain dalam kemulia an, kemuliaan terestrial yang mengung- demikian pula berbeda satu dari guli dalam segala sesuatu kemuliaan
yang lain dalam kemuliaan di dunia telestial, bahkan dalam kemuliaan, telestial; dan dalam kuasa, dan dalam daya,
99 karena inilah mereka yang dan dalam kekuasaan.
dari a Paulus, dan dari Apolos, dan
92 Dan demikianlah kami melihat
dari kefas.
kemuliaan selestial, yang unggul da- 100 inilah mereka yang mengata- lam segala sesuatu—di mana Allah,
kan mereka adalah sebagian dari bahkan Bapa, memerintah di atas
yang satu dan sebagian dari yang takhta-nya selama-lamanya;
lain—sebagian dari kristus dan
93 Yang di hadapan takhta-nya sebagian dari Yohanes, dan seba- segala sesuatu membungkuk dalam
gian dari musa, dan sebagian dari
a rasa khidmat yang rendah hati, dan Elias, dan sebagian dari Esayas, dan memberi-nya kemuliaan selama- sebagian dari Yesaya, dan sebagian lamanya.
dari Henokh;
101 Tetapi tidak menerima injil, rat-nya adalah gereja b Anak Sulung; tidak juga kesaksian tentang Yesus,
94 mereka yang berdiam di a hadi-
dan mereka melihat sebagaimana tidak juga para nabi, tidak juga mereka dilihat, dan c mengetahui
a perjanjian yang abadi. sebagaimana mereka diketahui,
102 Yang terakhir dari kesemua- telah menerima kegenapan-nya nya, semua ini adalah mereka yang dan d kasih karunia-nya;
tidak akan dikumpulkan bersama
95 Dan Dia menjadikan mereka a para orang suci, untuk diangkat
a setara dalam kuasa, dan dalam pada b gereja Anak Sulung, dan daya, dan dalam kekuasaan.
diterima ke dalam awan.
96 Dan kemuliaan selestial adalah a 103 inilah mereka yang adalah satu, bahkan seperti kemuliaan b pendusta, dan tukang tenung, dan
a matahari adalah satu.
c pezina, dan pelaku pelacuran, dan
97 Dan kemuliaan terestrial ada- barang siapa yang mengasihi dan lah satu, bahkan seperti kemuliaan
membuat kedustaan. bulan adalah satu.
104 inilah mereka yang men-
98 Dan kemuliaan telestial adalah derita a kemurkaan Allah di atas satu, bahkan seperti kemuliaan bumi.
93 a PTS khidmat.
103 a Why. 21:8; 94 a A&P 130:7.
96 a 1 kor. 15:40–41.
A&P 63:17–18. b PTS Anak Sulung.
99 a 1 kor. 3:4–7, 22.
b PTS Dusta. c 1 kor. 13:12.
101 a PTS Perjanjian yang
c PTS Perzinaan. d PTS kasih karunia.
Baru dan Abadi.
104 a PTS laknat. 95 a A&P 29:13; 78:5–7;
102 a 1 Tes. 4:16–17;
A&P 88:96–98.
b A&P 78:21.
187 ajaran dan Perjanjian 76:105–116 105 inilah mereka yang menderita
akan a mengakui Dia yang duduk di
a pembalasan api kekal. atas takhta selama-lamanya; 106 inilah mereka yang dicam-
111 karena mereka akan dihakimi
menurut pekerjaan mereka, dan se- kemurkaan c Allah Yang mahakuasa,
pakkan ke a neraka dan b menderita
tiap orang akan menerima menurut
d sampai a kegenapan zaman, ketika pekerjaannya sendiri, kekuasa- kristus akan e menundukkan semua
annya sendiri, di dalam b tempat musuh di bawah kaki-nya, dan
tinggal yang dipersiapkan; akan f menyempurnakan pekerjaan- 112 Dan mereka akan menjadi
nya; hamba dari Yang mahatinggi; tetapi 107 ketika Dia akan menyerahkan
a di mana Allah dan kristus b berdiam kerajaan, dan mempersembah- mereka tidak dapat datang, dunia-
kannya kepada Bapa, tanpa noda, dunia tanpa akhir. memfirmankan: Aku telah meng-
113 inilah akhir penglihatan yang atasi dan telah a menginjak-injak kami lihat, yang kami diperintahkan
b alat pemeras anggur seorang diri, untuk menuliskan sementara kami bahkan alat pemeras anggur dari
masih berada di dalam Roh. kedahsyatan kemurkaan Allah Yang
114 Tetapi a besar dan menak- mahakuasa.
jubkanlah pekerjaan Tuhan, dan 108 kemudian Dia akan dimahko- b misteri-misteri kerajaan-nya yang
tai dengan mahkota kemuliaan-nya, Dia perlihatkan kepada kami, yang untuk duduk di atas a takhta kuasa- melampaui segala pengertian dalam nya untuk memerintah selama- kemuliaan, dan dalam daya, dan lamanya.
dalam kekuasaan; 109 Tetapi lihatlah, dan tengok-
115 Yang Dia perintahkan kepada lah, kami melihat kemuliaan dan
kami agar kami hendaknya tidak penghuni di dunia telestial, bahwa
tuliskan sementara kami masih mereka sama tak terhitung ba- berada di dalam Roh, dan tidak nyaknya seperti bintang-bintang di a diperkenankan bagi manusia untuk cakrawala langit, atau seperti pasir menyuarakan; di atas tepi laut;
116 Tidak juga manusia a mampu 110 Dan mendengar suara Tuhan untuk menyingkapkannya, ka- berfirman: Semua orang ini akan rena itu hanya untuk dilihat dan menekukkan lutut, dan setiap lidah b dimengerti melalui kuasa Roh
b Why. 21:23–27. 106 a PTS neraka.
105 a Yud. 1:7.
b kej. 49:10–12;
114 a Why. 15:3; b A&P 19:3–20.
Yes. 63:1–3.
morm. 9:16–18; c A&P 87:6.
108 a A&P 137:3.
musa 1:3–5. d Ef. 1:10.
110 a Flp. 2:9–11;
b Yakub 4:8. e 1 kor. 15:24–28.
mosia 27:31.
115 a 2 kor. 12:4. f ibr. 10:14.
111 a Why. 20:12–13.
116 a 3 ne. 17:15–17; 107 a Why. 19:15;
PTS Pekerjaan.
19:32–34. A&P 88:106;
b Yoh. 14:2;
b 1 kor. 2:10–12. 133:46–53.
A&P 59:2; 81:6.
112 a A&P 29:29.
ajaran dan Perjanjian 76:117–77:3 188 kudus, yang Allah limpahkan ke
pernyataan Roh, saat dalam daging, atas mereka yang mengasihi-nya,
mereka boleh sanggup untuk me- dan memurnikan diri mereka di nanggung kehadiran-nya di dunia hadapan-nya;
kemuliaan.
117 kepada siapa Dia berikan hak 119 Dan kepada Allah dan Anak istimewa ini untuk melihat dan Dombalah kemuliaan, dan kehor- mengetahui bagi diri mereka;
matan, dan kekuasaan selama- 118 Agar melalui kuasa dan lamanya. Amin.
BAgiAn 77
Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi, di Hiram, Ohio, Maret 1832 (History of the Church, 1:253–255). Nabi menulis, “Sehubungan dengan penerjemahan Tulisan Suci, saya menerima penjelasan berikut tentang Wahyu Yohanes” (History of the Church, 1:253).
1–4, Binatang memiliki roh dan akan Yohanes, dalam menggambarkan berdiam dalam kegembiraan kekal di
b surga, c firdaus Allah, d kebahagiaan atas bumi yang baka; 5–7, Bumi ini
manusia, dan binatang, dan apa memiliki keberadaan duniawi selama
yang merayap, dan unggas di udara; 7.000 tahun; 8–10, Berbagai malaikat
apa yang rohani adalah dalam kese- memulihkan Injil dan melayani di atas
rupaan dengan apa yang duniawi; bumi; 11, Pemeteraian 144.000 orang;
dan apa yang duniawi adalah dalam 12–14, Kristus akan datang pada awal
keserupaan dengan apa yang rohani; ketujuh ribu tahun; 15, Dua nabi akan
e roh manusia dalam keserupaan diangkat bagi bangsa Yahudi.
dengan orangnya, seperti juga roh
f binatang, dan setiap makhluk lain
. Apakah a laut kaca yang dibica- P yang telah Allah ciptakan.
3 P. Apakah empat binatang itu dan ayat ke-6 dari Wahyu?
rakan oleh Yohanes, pasal ke-4,
terbatas pada binatang tersendiri,