KITAB MORMON AJARAN DAN PERJANJIAN MUTIARA YANG SANGAT BERHARGA

KITAB MORMON AJARAN DAN PERJANJIAN MUTIARA YANG SANGAT BERHARGA

Kitab Mormon

SATU KESAKSIAN LAGI TENTANG YESUS KRISTUS

Ajaran dan Perjanjian

GEREJA YESUS KRISTUS DARI ORANG-ORANG SUcI ZAMAN AKHIR

Mutiara yang Sangat

Berharga

DITERBITKAN OLEH GEREJA YESUS KRISTUS DARI ORANG-ORANG SUcI ZAMAN AKHIR SALT LAKE cITY, UTAH, AS, 2010

Hak cipta © 2010 oleh Intellectual Reserve, Inc.

Semua hak dilindungi Undang-Undang Dicetak di Amerika Serikat 07 /201 1 10932010

Terjemahan dari Book of Mormon, Doctrine and

covenants, dan Pearl of Great Price Indonesian

ISI

Kitab Mormon Ajaran dan Perjanjian Mutiara yang Sangat Berharga Penuntun bagi Tulisan Suci

Prakata Daftar Topik Menurut Abjad Seleksi dari Terjemahan Joseph Smith terhadap Alkitab Kronologi, Peta, dan Foto Sejarah Gereja Peta dan Foto Alkitab

SINGKATAN DAN PETUNJUK DALAM cATATAN KAKI DAN PENUNTUN BAGI TULISAN SUcI

Enos Enos Kej.

Perjanjian Lama

Hag.

Hagai

Yarom Yarom Kel.

Omni Omni Im.

Imamat KKM Kata-Kata Bil.

Mormon Ul.

Bilangan

Perjanjian Baru

Mosia Mosia Yos.

Alma Alma Hak.

Hel. Helaman Rut

3 Ne. 3 Nefi 1 Sam.

4 Ne. 4 Nefi 2 Sam.

1 Samuel

Kis.

Kisah Para Rasul

Morm. Mormon 1 Raj.

Eter Eter 2 Raj.

Moro. Moroni 1 Taw.

2 Taw. 2 Tawarikh

Ef. Efesus

Ajaran dan Perjanjian

Ezr. Ezra

A&P Ajaran dan Neh.

Flp.

Filipi

Perjanjian Est.

MR—1 Maklumat Ayb.

Resmi—1 Mzm.

MR—2 Maklumat Ams.

Resmi—2 Pkh.

Kid. Kidung Agung

Flm.

Filemon

Mutiara yang Sangat

Yes. Yesaya

Yer. Yeremia

Musa Musa Rat.

Yak.

Yakobus

Abr. Abraham Yeh.

JS—M Joseph Dan.

Smith—Matius Hos.

JS—S Joseph Yl.

Smith—Sejarah Am.

PK Pasal-Pasal Ob.

Kepercayaan Yun.

Yunus TJS Terjemahan Mi.

Joseph Smith Nah.

Mikha

Kitab Mormon

PTS Penuntun bagi Hab.

Tulisan Suci Zef.

IBR Terjemahan alternatif dari bahasa Ibrani. YAITU Penjelasan tentang idiom dan bentuk ungkapan yang sulit. ATAU Menandakan bahwa kata-kata alternatif mengikuti yang mengklarifikasi arti dari

ungkapan-ungkapan kuno.

Kitab Mormon

SATU KESAKSIAN LAGI TENTANG YESUS KRISTUS

Hak cipta © 2010 oleh Intellectual Reserve, Inc.

Semua hak dilindungi Undang-Undang Dicetak di Amerika Serikat 03/2010 19932010 Terjemahan dari Book of Mormon

Indonesian

ISBN: 978-1-59297-653-9 (Paperback 34406 299)

Kitab Mormon

LAPORAN YANG DITULIS OLEH TANGAN MORMON DI ATAS LEMPENGAN-LEMPENGAN YANG DIAMBIL DARI LEMPENGAN-LEMPENGAN NEFI

Karenanya, itu adalah suatu ringkasan dari catatan tentang orang-orang Nefi, dan juga tentang orang-orang Laman—Ditulis bagi orang-orang Laman, yang adalah sisa bani israel; dan juga bagi orang Yahudi dan orang bukan israel—Ditulis dengan cara perintah, dan juga melalui roh nubuat dan wahyu—Ditulis dan dimeteraikan, dan disembunyikan bagi tuhan, agar tidak dihancurkan—akan tampil melalui karunia dan kuasa allah untuk penafsirannya—Dimeteraikan oleh tangan Moroni, dan disembunyikan bagi tuhan, untuk tampil pada waktu yang tepat dengan cara melalui orang bukan israel—Penafsirannya melalui karunia allah.

Suatu ringkasan yang juga diambil dari Kitab eter, yang adalah sebuah catatan tentang orang-orang Yared, yang dicerai-beraikan pada waktu tuhan mengacaukan bahasa orang-orang, ketika mereka sedang membangun se- buah menara untuk menggapai langit—Yang adalah untuk memperlihat- kan kepada sisa bani israel hal-hal besar apa yang telah tuhan lakukan bagi leluhur mereka; dan agar mereka boleh mengetahui perjanjian-perjanjian tuhan, agar mereka tidak dienyahkan selamanya—Dan juga untuk diyakinkan nya orang Yahudi dan orang bukan israel bahwa Yesus adalah Kristus, allah Yang Kekal, yang menyatakan diri-nya kepada segala bangsa—Dan sekarang, jika ada kesalahan itu adalah kesilapan manusia; karenanya, janganlah mengecam apa yang dari allah, agar kamu boleh didapati tanpa noda pada kursi penghakiman Kristus.

terjemahan asli dari lempengan-lempengan ke dalam bahasa inggris oleh Joseph Smith, Jun.

edisi pertama bahasa inggris diterbitkan di Palmyra, new York, aS, pada tahun 1830

Diterbitkan oleh gereja Yesus Kristus dari orang-orang Suci Zaman akhir Salt Lake City, utah, aS

PraKata

K itab Mormon adalah sejilid tulisan suci yang kudus yang sebanding

de ngan alkitab. itu adalah sebuah catatan tentang urusan allah deng an penghuni Benua amerika zaman dahulu dan memuat kegenapan injil abadi.

Kitab ini ditulis oleh banyak nabi zaman dahulu melalui roh nubuat dan wahyu. Perkataan mereka, yang ditulis di atas lempengan-lempengan emas, dikutip dan diringkas oleh seorang nabi-sejarawan bernama Mormon. Catat an itu memberi laporan tentang dua peradaban besar. Yang satu datang dari Yerusalem pada tahun 600 SM , dan sesudahnya terpisah menjadi dua bangsa, dikenal sebagai orang-orang nefi dan orang-orang Laman. Yang lain datang jauh lebih awal ketika tuhan mengacaukan bahasa-bahasa di Menara Babel. Kelompok ini dikenal sebagai orang-orang Yared. Setelah ribuan tahun, semuanya dihancurkan kecuali orang-orang Laman, dan mereka berada di antara leluhur orang-orang indian amerika.

Peristiwa puncak yang tercatat dalam Kitab Mormon adalah pelayanan pribadi tuhan Yesus Kristus di antara orang-orang nefi segera setelah ke- bangkitan-nya. itu menerangkan ajaran-ajaran injil, menjabarkan rencana keselamatan, dan memberi tahu manusia apa yang mesti mereka lakukan untuk memperoleh kedamaian dalam kehidupan ini dan keselamatan kekal dalam kehidupan yang akan datang.

Setelah Mormon menuntaskan tulisan-tulisannya, dia menyerahkan la poran itu kepada putranya Moroni, yang menambahkan beberapa kata miliknya sendiri dan menyembunyikan lempengan-lempengan tersebut di bukit Kumora. Pada tanggal 21 September 1823, Moroni yang sama, yang pada waktu itu makhluk yang dimuliakan, yang dibangkitkan, menam- pakkan diri kepada nabi Joseph Smith dan memberinya petunjuk yang berhubungan dengan catatan kuno dan penerjemahannya yang ditakdirkan ke dalam bahasa inggris.

Pada saatnya lempengan-lempengan itu diserahkan kepada Joseph Smith, yang menerjemahkannya melalui karunia dan kuasa allah. Catatan tersebut sekarang diterbitkan dalam banyak bahasa sebagai suatu kesaksian baru dan tambahan bahwa Yesus Kristus adalah Putra allah yang hidup dan bahwa semua orang yang mau datang kepada-nya dan mematuhi hukum dan tata cara injil-nya boleh diselamatkan.

Mengenai catatan ini nabi Joseph Smith berkata: “Saya memberi tahu sau- dara-saudara bahwa Kitab Mormon adalah yang paling benar dari kitab apa pun di atas bumi, dan batu kunci agama kita, dan seseorang akan menjadi lebih dekat kepada allah dengan menuruti ajaran-ajarannya, daripada mela- lui kitab lain apa pun.” Mengenai catatan ini nabi Joseph Smith berkata: “Saya memberi tahu sau- dara-saudara bahwa Kitab Mormon adalah yang paling benar dari kitab apa pun di atas bumi, dan batu kunci agama kita, dan seseorang akan menjadi lebih dekat kepada allah dengan menuruti ajaran-ajarannya, daripada mela- lui kitab lain apa pun.”

Di samping Joseph Smith, tuhan menyediakan sebelas orang lain untuk melihat lempengan-lempengan emas bagi diri mereka dan untuk menjadi saksi khusus akan kebenaran dan keilahian Kitab Mormon. Kesaksian tertu- lis mereka disertakan di sini sebagai “Kesaksian tiga Saksi” dan “Kesaksian Delapan Saksi.”

Kami mengajak semua orang di mana pun untuk membaca Kitab Mormon, merenungkan dalam hati mereka pesan yang dimuatnya, dan kemudian bertanya kepada allah, Bapa Yang Kekal, dalam nama Kristus apakah kitab ini benar. Mereka yang menuruti cara ini dan bertanya dalam iman akan memperoleh kesaksian akan kebenaran dan keilahiannya melalui kuasa roh Kudus. (Lihat Moroni 10:3–5.)

Mereka yang memperoleh kesaksian ilahi ini dari roh Kudus akan juga mengetahui melalui kuasa yang sama bahwa Yesus Kristus adalah Juruselamat dunia, bahwa Joseph Smith adalah pewahyu dan nabi-nya pada zaman terakhir ini, dan bahwa gereja Yesus Kristus dari orang-orang Suci Zaman akhir adalah kerajaan tuhan yang sekali lagi ditegakkan di atas bumi, sebagai persiapan untuk kedatangan kedua Mesias.

vii

KeSaKSian tiga SaKSi

Dipermaklumkan kepada segala bangsa, kaum, bahasa, dan khalayak, ke- pada siapa pekerjaan ini akan datang: Bahwa kami, melalui kasih karunia allah Bapa, dan tuhan kita Yesus Kristus, telah melihat lempengan-lem- pengan yang memuat catatan ini, yang adalah catatan dari orang-orang nefi, dan juga orang-orang Laman, saudara-saudara mereka, dan juga orang-orang Yared, yang datang dari menara yang mengenainya telah dibicarakan. Dan kami juga mengetahui bahwa itu telah diterjemahkan melalui karunia dan kuasa allah, karena suara-nya telah memaklumkannya kepada kami; kare- nanya kami tahu dengan suatu kepastian bahwa pekerjaan ini adalah benar. Dan kami juga bersaksi bahwa kami telah melihat ukiran yang ada di atas lempengan-lempengan itu; dan itu telah diperlihatkan kepada kami melalui kuasa dari allah, dan bukan dari manusia. Dan kami memaklumkan dengan perkataan kesungguhan, bahwa seorang malaikat allah turun dari surga, dan dia membawa dan meletakkan di hadapan mata kami, sehingga kami melihat dan menyaksikan lempengan-lempengan itu, dan ukiran di atasnya; dan kami tahu bahwa adalah melalui kasih karunia allah Bapa, dan tuhan kita Yesus Kristus, sehingga kami melihat dan memberikan kesaksian bahwa hal-hal ini adalah benar. Dan itu adalah menakjubkan di mata kami. Wa- laupun demikian, suara tuhan memerintahkan kami agar kami hendaknya memberikan kesaksian tentangnya; karenanya, untuk patuh pada perintah- perintah allah, kami memberikan kesaksian tentang hal-hal ini. Dan kami tahu bahwa jika kami setia kepada Kristus, kami akan membersihkan pakai an kami dari darah semua orang, dan didapati tanpa noda di hadapan kursi penghakiman Kristus, dan akan berdiam bersama-nya secara kekal di dalam surga. Dan kehormatan adalah kepada Bapa, dan kepada Putra, dan kepada roh Kudus, yang adalah satu allah. amin.

oliver Cowdery David Whitmer Martin Harris oliver Cowdery David Whitmer Martin Harris

KeSaKSian DeLaPan SaKSi

Dipermaklumkan kepada segala bangsa, kaum, bahasa, dan khalayak, ke- pada siapa pekerjaan ini akan datang: Bahwa Joseph Smith, Jun., penerjemah pekerjaan ini, telah memperlihatkan kepada kami lempengan-lempengan yang mengenainya telah dibicarakan, yang memiliki tampilan dari emas; dan sebanyak lembaran yang telah Smith tersebut terjemahkan kami pegang dengan tangan kami; dan kami juga melihat ukiran di atasnya, yang selu- ruhnya memiliki tampilan pekerjaan kuno, dan pengerjaan yang rumit. Dan ini kami berikan kesaksian dengan perkataan kesungguhan, bahwa Smith tersebut telah memperlihatkan kepada kami, karena kami telah melihat dan menimang, dan mengetahui dengan suatu kepastian bahwa Smith tersebut memiliki lempengan-lempengan yang mengenainya telah kami bicarakan. Dan kami memberikan nama kami kepada dunia, untuk bersaksi kepada dunia apa yang telah kami lihat. Dan kami tidak berdusta, allah memberikan kesaksian tentangnya.

Christian Whitmer

Hiram Page

Jacob Whitmer

Joseph Smith, Sen.

Peter Whitmer, Jun.

Hyrum Smith

John Whitmer

Samuel H. Smith Samuel H. Smith

KeSaKSian naBi JoSePH SMitH

Perkataan nabi Joseph Smith sendiri tentang tampilnya Kitab Mormon adalah:

“Pada malam … tanggal dua puluh satu September [1823] … aku membawa diriku ke dalam doa dan permohonan kepada allah Yang Mahakuasa. …

“Saat aku demikian dalam tindakan meminta kepada allah, aku melihat seberkas cahaya yang tampak di dalam ruanganku, yang terus meningkat sampai ruangan itu lebih terang daripada saat tengah hari, ketika dengan se- gera suatu sosok menampakkan diri di sisi pembaringanku, berdiri di udara, karena kakinya tidak menyentuh lantai.

“Dia mengenakan jubah longgar yang paling hebat putihnya. Putihnya melampaui apa pun yang duniawi yang pernah aku lihat; tidak juga aku percaya bahwa apa pun yang duniawi dapat dibuat untuk tampak demikian amat putih dan gemerlap. tangannya telanjang, dan lengannya juga, sedikit di atas pergelangan tangan; demikian, juga, kakinya telanjang, seperti halnya tungkainya, sedikit di atas pergelangan kaki. Kepala dan lehernya juga ter- buka. aku dapat melihat bahwa dia tidak mengenakan pakaian lain selain jubah ini, karena terbuka, sehingga aku dapat melihat ke arah dadanya.

“Bukan saja jubahnya amat putih, tetapi seluruh sosoknya mulia melam- paui uraian, dan air mukanya benar-benar bagaikan kilat. ruangan itu amat terang, tetapi tidak demikian sangat cemerlangnya seperti langsung di seki- tar sosoknya. Ketika aku pertama memandangnya, aku takut; tetapi rasa ta- kut itu segera meninggalkanku.

“Dia memanggilku dengan nama, dan berkata kepadaku bahwa dia ada- lah seorang utusan yang diutus dari hadirat allah kepadaku, dan bahwa namanya adalah Moroni; bahwa allah memiliki suatu pekerjaan untuk aku lakukan; dan bahwa namaku akan dikenal dengan baik dan jahat di antara segala bangsa, kaum, dan bahasa, atau bahwa itu akan secara baik maupun jahat dibicarakan di antara semua orang.

“Dia mengatakan ada sebuah kitab tersimpan, ditulis di atas lempengan- lempengan emas, memberikan sebuah laporan tentang penghuni terdahulu benua ini, dan sumber dari mana mereka terlahirkan. Dia juga mengatakan bahwa kegenapan injil abadi termuat di dalamnya, sebagaimana disampai- kan oleh Juruselamat kepada penghuni zaman dahulu;

“Juga, bahwa ada dua batu pada bingkai lengkung perak—dan batu-batu ini, diikatkan pada sebuah lempengan dada, merupakan apa yang disebut urim dan tumim—tersimpan bersama lempengan-lempengan; dan kepemi- likan dan penggunaan batu-batu ini adalah yang menjadikan Pelihat pada zaman kuno atau terdahulu; dan bahwa allah telah mempersiapkannya untuk tujuan menerjemahkan kitab itu.

“Lagi, dia memberi tahu aku, bahwa ketika aku memperoleh lempengan- lempengan itu yang mengenainya telah dia bicarakan—karena waktu ketika “Lagi, dia memberi tahu aku, bahwa ketika aku memperoleh lempengan- lempengan itu yang mengenainya telah dia bicarakan—karena waktu ketika

kannya kepada siapa pun; tidak juga lempengan dada itu bersama urim dan tumim; selain kepada mereka kepada siapa aku akan diperintahkan untuk memperlihatkannya; jika aku melakukannya aku akan dihancurkan. Semen- tara dia sedang bercakap-cakap denganku tentang lempengan-lempeng an itu, penglihatan dibukakan pada pikiranku sehingga aku dapat melihat tem- pat di mana lempengan-lempengan itu tersimpan, dan itu dengan sedemi- kian jelas dan terangnya sehingga aku mengenali tempat itu lagi ketika aku mengunjunginya.

“Setelah komunikasi ini, aku melihat cahaya di dalam ruangan mulai ber- kumpul dengan segera di sekitar sosok dari dia yang telah berbicara kepa- daku, dan itu berlanjut demikian sampai ruangan ditinggalkan gelap lagi, kecuali tepat di sekitarnya; ketika, dengan sekejap aku melihat, seakan-akan, suatu lorong terbuka secara langsung ke dalam surga, dan dia naik sampai dia sama sekali menghilang, dan ruangan ditinggalkan seperti sebelum ca- haya surgawi ini membuat penampakannya.

“aku berbaring termenung akan keganjilan pemandangan itu, dan ter- amat takjub pada apa yang telah diberitahukan kepadaku oleh utusan yang luar biasa ini; ketika, di tengah meditasiku, aku dengan tiba-tiba mendapati bahwa ruanganku mulai lagi menjadi diterangi, dan dalam sekejap, seakan- akan, utusan surgawi yang sama berada lagi di dekat sisi pembaringanku.

“Dia memulai, dan kembali menuturkan hal-hal yang persis sama yang telah dia lakukan pada kunjungannya yang pertama, tanpa perbedaan sedi- kit pun; yang setelah dilakukan, dia memberi tahu aku tentang penghakiman besar yang akan datang ke atas bumi, dengan kemusnahan hebat melalui bencana kelaparan, pedang, dan sampar; dan bahwa penghakiman yang me- milukan ini akan datang ke atas bumi pada angkatan ini. Setelah menuturkan hal-hal ini, dia naik lagi seperti yang telah dia lakukan sebelumnya.

“Pada waktu ini, sedemikian dalamnya kesan yang dibuat dalam piki- ranku, sehingga keinginan tidur telah lenyap dari mataku, dan aku ber ba- ring diliputi ketercengangan pada apa yang telah aku lihat maupun juga dengar. tetapi alangkah terkejutnya aku ketika aku melihat lagi utusan yang sama di sisi pembaringanku, dan mendengar dia menceritakan kembali atau mengulangi sekali lagi kepadaku apa yang sama seperti sebelumnya; dan menambahkan suatu peringatan kepadaku, memberi tahu aku bahwa Setan akan mencoba untuk menggodaku (sebagai akibat dari keadaan melarat ke- luarga ayahku), untuk memperoleh lempengan-lempengan itu untuk tujuan menjadi kaya. ini dia larang aku, mengatakan bahwa aku mesti tidak memiliki sasaran lain dalam pandangan dalam memperoleh lempengan-lempeng an itu selain untuk memuliakan allah, dan mesti tidak dipengaruhi oleh motif lain apa pun selain untuk membangun kerajaan-nya; jika tidak aku tidak dapat memperolehnya.

“Setelah kunjungan ketiga ini, dia kembali naik ke dalam surga seperti sebelumnya, dan aku ditinggalkan lagi untuk merenung tentang keanehan dari apa yang baru saja telah aku alami; ketika hampir segera setelah utusan “Setelah kunjungan ketiga ini, dia kembali naik ke dalam surga seperti sebelumnya, dan aku ditinggalkan lagi untuk merenung tentang keanehan dari apa yang baru saja telah aku alami; ketika hampir segera setelah utusan

mendapati bahwa siang sedang menghampiri, sehingga pembahasan kami mestilah telah memakan waktu seluruh malam itu.

“aku tak lama setelah itu bangkit dari pembaringanku, dan, seperti bia sa, pergi pada kerja yang perlu pada hari itu; tetapi, saat berusaha untuk bekerja seperti pada waktu-waktu yang lain, aku mendapati kekuatanku demikian terkuras sehingga menjadikanku sama sekali tak sanggup. ayahku, yang sedang bekerja bersamaku, menemukan sesuatu yang tidak beres

de nganku, dan memberi tahu aku untuk pulang ke rumah. aku mulai

de ngan maksud untuk pulang ke rumah; tetapi, dalam berusaha untuk me- nyeberangi pagar dari ladang di mana kami berada, kekuatanku sama sekali gagal menopangku, dan aku jatuh tak berdaya di atas tanah, dan untuk sesaat sungguh tidak sadar tentang apa pun.

“Hal pertama yang dapat aku ingat kembali adalah sebuah suara yang berbicara kepadaku, memanggilku dengan nama. aku menengadah, dan melihat utusan yang sama berdiri di atas kepalaku, dikelilingi oleh cahaya seperti sebelumnya. Dia kemudian menuturkan lagi kepadaku semua yang telah dia tuturkan kepadaku malam sebelumnya, dan memerintahkanku un- tuk pergi kepada ayahku dan menceritakan kepadanya tentang penglihatan dan perintah-perintah yang telah aku terima.

“aku patuh; aku kembali kepada ayahku di ladang, dan menceritakan kembali seluruh masalah kepadanya. Dia menyahutiku bahwa itu dari allah, dan memberi tahu aku untuk pergi dan melakukan sebagaimana dipe- rintahkan oleh utusan itu. aku meninggalkan ladang, dan pergi ke tempat di mana utusan itu telah memberi tahu aku lempengan-lempengan itu tersim- pan; dan disebabkan oleh jernihnya penglihatan yang telah aku peroleh me- ngenainya, aku mengenali tempat itu seketika aku tiba di sana.

“tidak jauh dari desa Manchester, ontario County, new York, ada sebuah bukit berukuran cukup besar, dan paling tinggi dari apa pun di lingkungan itu. Pada sisi barat bukit ini, tidak jauh dari puncaknya, di bawah sebuah batu berukuran cukup besar, terletak lempengan-lempengan itu, disimpan di dalam sebuah kotak batu. Batu ini tebal dan membulat di tengah pada sisi atasnya, dan menipis ke arah pinggirnya, sehingga bagian tengah darinya kelihatan di atas tanah, tetapi pinggirnya di seputarnya tertutup dengan tanah.

“Setelah menyingkirkan tanah, aku mendapatkan sebuah pengungkit, yang aku pasang di bawah pinggiran batu itu, dan dengan sedikit pengerah an upaya mengangkatnya. aku melihat ke dalam, dan di sana memang aku melihat lempengan-lempengan itu, urim dan tumim, dan lempengan dada, sebagaimana dinyatakan oleh utusan itu. Kotak yang di dalamnya itu terletak dibentuk dengan meletakkan batu-batu bersama dalam sejenis semen. Di bagian terbawah kotak diletakkan dua batu menyilangi kotak itu, dan pada batu-batu ini terletak lempengan-lempengan itu dan benda-benda lain bersamanya.

“aku membuat upaya untuk mengeluarkannya, tetapi dilarang oleh utus an itu, dan diberi tahu lagi bahwa waktu untuk menampilkannya “aku membuat upaya untuk mengeluarkannya, tetapi dilarang oleh utus an itu, dan diberi tahu lagi bahwa waktu untuk menampilkannya

dia memberi tahu aku bahwa aku hendaknya datang ke tempat itu tepat dalam satu tahun sejak waktu itu, dan bahwa dia di sana akan bertemu denganku, dan bahwa aku mesti melanjutkan untuk melakukannya sampai waktunya akan tiba untuk mendapatkan lempengan-lempengan itu.

“Sesuai dengan itu, sebagaimana aku telah diperintahkan, aku pergi pada akhir tiap tahun, dan pada tiap kalinya aku menemukan utusan yang sama di sana, dan menerima petunjuk dan kecerdasan darinya pada tiap pemba- hasan kami, perihal apa yang akan tuhan lakukan, dan bagaimana dan dengan cara apa kerajaan-nya mesti dipandu pada zaman terakhir.

“Pada akhirnya waktunya tiba untuk mendapatkan lempengan- lempeng an, urim dan tumim, dan lempengan dada itu. Pada hari kedua puluh dua bulan September, seribu delapan ratus dan dua puluh tujuh, setelah pergi seperti biasa pada akhir tahun yang lain ke tempat di mana itu disimpan, utusan surgawi yang sama menyerahkannya kepadaku dengan tanggung jawab ini: bahwa aku mesti bertanggung jawab atasnya; bahwa jika aku akan membiarkannya lepas dengan sembrono, atau melalui kelalaian apa pun dariku, aku akan disingkirkan; tetapi bahwa jika aku akan meng- gunakan segala ikhtiarku untuk melindunginya, sampai dia, utusan itu, akan datang mengambilnya, itu akan dilindungi.

“aku segera mendapati alasan mengapa aku telah menerima perintah- perintah yang sedemikian ketatnya untuk menjaganya tetap aman, dan mengapa utusan itu berkata bahwa ketika aku telah melakukan apa yang dituntut dari tanganku, dia akan datang mengambilnya. Karena segera se- telah diketahui bahwa aku memilikinya, pengerahan upaya yang paling dahsyat digunakan untuk memperolehnya dariku. Setiap tipu muslihat yang dapat diciptakan dikerahkan untuk tujuan itu. Penganiayaan menjadi lebih pahit dan hebat daripada sebelumnya, dan khalayak ramai berada dalam kesiagaan secara berkelanjutan untuk memperolehnya dariku jika mungkin. tetapi dengan kebijaksanaan allah, itu tetap aman dalam tanganku, sam- pai aku telah merampungkan melaluinya apa yang dituntut dari tanganku. Ketika, menurut rencana, utusan itu datang mengambilnya, aku menyerah- kannya kepadanya; dan dia memilikinya dalam tanggung jawabnya sampai hari ini, hari kedua bulan Mei, seribu delapan ratus dan tiga puluh delapan.

untuk catatan yang lengkap, lihat Joseph Smith—Sejarah, dalam Mutia ra yang Sangat Berharga, dan History of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (Sejarah gereja Yesus Kristus dari orang-orang Suci Zaman akhir), jilid 1, bab 1 sampai 6.

Catatan kuno itu yang demikian ditampilkan dari bumi bagaikan suara orang-orang yang berbicara dari debu, dan diterjemahkan ke dalam bahasa modern oleh karunia dan kuasa allah seperti dipersaksikan oleh penandasan ilahi, pertama kali diterbitkan bagi dunia dalam bahasa inggris pada tahun 1830 sebagai the Book of Mormon.

xiii

PenJeLaSan SingKat tentang

Kitab Mormon

Kitab Mormon adalah sebuah catatan sakral tentang orang-orang di amerika kuno, dan diukir di atas lembaran-lembaran logam. empat jenis lempengan logam dibicarakan dalam kitab itu sendiri:

1. Lempengan-Lempengan Nefi, yang terdiri dari dua jenis: Lempengan-Lem- pengan Kecil dan Lempengan-Lempengan Besar. Yang terdahulu lebih terutama dibaktikan pada masalah rohani dan pelayanan dan ajaran para nabi, sementara yang belakangan sebagian besar diisi oleh sejarah dunia wi tentang orang-orang yang terkait (1 nefi 9:2–4). Sejak zaman Mosia, meskipun demikian, lempengan-lempengan besar juga memasukkan butir-butir dengan kepentingan rohani yang utama.

2. Lempengan-Lempengan Mormon, yang terdiri dari sebuah ringkasan oleh Mormon dari Lempengan-Lempengan Besar nefi, dengan banyak ulasan. Lempengan-lempengan ini juga memuat kelanjutan sejarah oleh Mormon dan tambahan oleh putranya Moroni.

3. Lempengan-Lempengan Eter, yang menyajikan sejarah orang-orang Yared. Catatan ini diringkas oleh Moroni, yang menyisipkan ulasannya sendiri dan menggabungkan catatan itu dengan sejarah umum di bawah judul “Kitab eter.”

4. Lempengan-Lempengan dari Kuningan dibawa oleh orang-orang Lehi dari Yerusalem pada tahun 600 SM . ini memuat “lima kitab Musa, … Dan juga sebuah catatan tentang orang-orang Yahudi dari awal, … hingga ke per- mulaan pemerintahan Zedekia, raja Yehuda; Dan juga nubuat-nubuat para nabi kudus” (1 nefi 5:11–13). Banyak kutipan dari lempengan-lempengan ini, mengutip Yesaya dan para nabi lain dalam alkitab dan yang bukan dalam alkitab, tampak dalam Kitab Mormon. Kitab Mormon tersusun dari lima belas bagian atau pembagian utama,

dikenal, dengan satu perkecualian, sebagai kitab-kitab, masing-masing ditan- dai dengan nama penulis utamanya. Bagian pertama (enam kitab pertama, berakhir dengan omni) adalah terjemahan dari Lempengan-Lempengan Kecil nefi. antara kitab omni dan Mosia ada sisipan yang disebut Kata-Kata Mormon. Sisipan ini menghubungkan catatan yang terukir di atas Lempeng an-Lempengan Kecil dengan ringkasan Mormon dari Lempengan- Lempeng an Besar.

Bagian terpanjang, dari Mosia sampai Mormon, sampai dengan pasal 7, adalah terjemahan ringkasan Mormon dari Lempengan-Lempengan Besar nefi. Bagian kesimpulan, dari Mormon, pasal 8, sampai akhir dari jilid ini, Bagian terpanjang, dari Mosia sampai Mormon, sampai dengan pasal 7, adalah terjemahan ringkasan Mormon dari Lempengan-Lempengan Besar nefi. Bagian kesimpulan, dari Mormon, pasal 8, sampai akhir dari jilid ini,

kehidupan ayahnya, membuat ringkasan dari catatan orang-orang Yared (sebagai Kitab eter) dan kemudian menambahkan bagian-bagian yang dikenal sebagai Kitab Moroni.

Pada atau kira-kira tahun 421 M , Moroni, nabi-sejarawan terakhir orang nefi, memeteraikan catatan sakral itu dan menyembunyikannya bagi tuhan, untuk ditampilkan pada zaman akhir, sebagaimana diramalkan oleh sua ra allah melalui para nabi-nya zaman dahulu. Pada tahun 1823 M , Moroni yang sama ini, pada waktu itu sosok yang dibangkitkan, mengunjungi nabi Joseph Smith dan sesudah itu menyerahkan lempengan-lempengan berukir itu kepadanya.

Tentang edisi ini: Beberapa kekhilafan kecil dalam teks telah terulang pada edisi-edisi lalu dari Kitab Mormon yang diterbitkan dalam bahasa inggris. edisi ini memuat koreksi yang tampaknya pantas untuk membawa materi tersebut ke dalam kesepadanan dengan naskah-naskah sebelum penerbitan dan edisi-edisi terdahulu yang disunting oleh nabi Joseph Smith.

xv

naMa Dan urutan KitaB-KitaB DaLaM

Kitab Mormon

Nama Halaman Kitab nefi Pertama . . . . . . . . . . . . . . 1 Kitab nefi Kedua . . . . . . . . . . . . . . 78 Kitab Yakub . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Kitab enos . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Kitab Yarom . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Kitab omni . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Kata-Kata Mormon . . . . . . . . . . . . . . 212 Kitab Mosia . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Kitab alma . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Kitab Helaman . . . . . . . . . . . . . . . 564 nefi Ketiga . . . . . . . . . . . . . . . . 624 nefi Keempat . . . . . . . . . . . . . . . 713 Kitab Mormon . . . . . . . . . . . . . . . 718 Kitab eter . . . . . . . . . . . . . . . . 747 Kitab Moroni . . . . . . . . . . . . . . . 795

Kitab nefi Pertama

PemeriNtahaN daN PelayaNaNNya

Sebuah laporan tentang lehi dan istrinya Saria, dan keempat putranya, yang disebut, (mulai dari yang tertua) laman, lemuel, Sam, dan Nefi. tuhan memperingatkan lehi untuk berangkat dari tanah yerusalem, karena dia bernubuat kepada orang-orang mengenai kedurhakaan me- reka dan mereka berupaya menghancurkan hidupnya. dia mengada- kan perjalanan tiga hari ke padang belantara bersama keluarganya. Nefi membawa kakak-kakaknya dan kembali ke tanah yerusalem un- tuk mendapatkan catatan tentang orang-orang yahudi. laporan tentang penderitaan mereka. mereka mengambil para putri ismael menjadi is- tri. mereka membawa keluarga mereka dan berangkat ke padang be- lantara. Penderitaan dan kesengsaraan mereka di padang belantara. lintasan perjalanan mereka. mereka datang ke perairan luas. Kakak- kakak Nefi memberontak terhadapnya. dia mempermalukan mereka, dan membangun sebuah kapal. mereka menyebut nama tempat itu Ke- limpahan. mereka menyeberangi perairan luas ke tanah yang dijanji- kan, dan seterusnya. ini adalah menurut laporan Nefi; atau dengan perkataan lain, aku, Nefi, menulis catatan ini.

PaSal 1 dengan segala pembelajaran ayahku; dan telah melihat banyak

Nefi memulai catatan tentang bang- e kesengsaraan dalam perjalanan sanya—Lehi melihat dalam pengli- hidupku, walaupun demikian, te- hatan suatu tiang api dan membaca lah sangat berkenan bagi tuhan dari kitab nubuat—Dia memuji di sepanjang hidupku; ya, te- Allah, meramalkan kedatangan lah memiliki pengetahuan besar Mesias, dan menubuatkan kehan- f tentang kebaikan dan misteri curan Yerusalem—Dia dianiaya allah, oleh karena itu aku mem- oleh orang-orang Yahudi. Kira-kira g buat sebuah catatan tentang tin- tahun 600 SM .

dakan-tindakanku pada masa hidupku.

A 2 ya, aku membuat sebuah ca-

Ku, a Nefi, telah dilahirkan

dari b orang tua yang c baik, tatan dalam a bahasa ayahku, oleh karena itu aku d diajar sedikit yang terdiri dari pembelajaran

1 1a PtS Nefi, Putra lehi.

f PtS misteri allah. b a&P 68:25, 28.

d enos 1:1;

g PtS tulisan Suci. PtS Orang tua.

mosia 1:2–3.

2 a mosia 1:2–4; c ams. 22:1.

PtS mengajar.

e PtS Kemalangan.

morm. 9:32–33.

2 orang yahudi dan bahasa orang kembali ke rumahnya sendiri di

1 nefi 1:3–12

mesir. yerusalem; dan dia melemparkan

3 dan aku tahu bahwa ca- dirinya ke atas tempat tidurnya, tatan yang aku buat adalah karena a dikuasai oleh roh dan

a benar; dan aku membuatnya apa yang telah dia lihat. dengan tanganku sendiri; dan

8 dan demikian dikuasai oleh aku membuatnya menurut pe- roh, dia dibawa pergi dalam su- ngetahuanku.

atu a penglihatan, bahkan hingga

4 Karena terjadilah pada permu- b dia melihat langit terbuka, dan laan a tahun pertama masa peme- dia berpikir dia melihat allah

rintahan b Zedekia, raja yehuda, duduk di atas takhta-Nya, dike- (ayahku, lehi, telah berdiam di lilingi oleh sekumpulan besar

c yerusalem di sepanjang hidup- malaikat yang tak terbilang jum- nya); dan pada tahun yang sama lahnya dalam sikap bernyanyi

itu datanglah banyak d nabi, ber- dan memuji allah mereka. nubuat kepada orang-orang

9 dan terjadilah bahwa dia me- bahwa mereka mesti bertobat, lihat Seseorang turun dari tengah atau kota besar e yerusalem mesti

langit dan dia melihat bahwa dihancurkan.

a kilau-Nya melebihi yang dari

5 Karenanya terjadilah bahwa matahari pada tengah hari.

10 dan dia juga melihat a dua berdoa kepada tuhan, ya, bahkan belas lainnya mengikuti-Nya, dengan segenap b hatinya, demi

ayahku, a lehi, sewaktu dia pergi,

dan kecemerlangan mereka me- kepentingan bangsanya.

lampaui yang dari bintang-bin-

6 dan terjadilah sewaktu dia tang di cakrawala. berdoa kepada tuhan, datanglah

11 dan mereka turun dan pergi suatu a tiang api dan berdiam di ke atas muka bumi; dan yang atas batu karang di hadapannya; pertama datang dan berdiri di dan dia melihat dan mendengar hadapan ayahku, dan membe-

banyak; dan karena apa yang dia rikan kepadanya sebuah a kitab, lihat dan dengar dia amat ber- dan meminta kepadanya agar guncang dan gemetar.

hendaknya dia membaca.

7 dan terjadilah bahwa dia

12 dan terjadilah bahwa se-

3 a 1 Ne. 14:30;

17:47; musa 1:9–10; mosia 1:6;

PtS Nabi.

JS—S 1:20. eter 5:1–3; a&P 17:6.

e yer. 26:18; 2 Ne. 1:4;

8 a 1 Ne. 5:4. 4a PtS Kronologi—

hel. 8:20.

PtS Penglihatan. 598 Sm .

5a PtS lehi, ayah dari

b yeh. 1:1; Kis. b 2 taw. 36:10; yer.

Nefi.

7:55–56; 1 Ne. 11:14; 52:3–5; Omni 1:15.

b yak. 5:16.

hel. 5:45–49; c 1 taw. 9:3.

6 a Kel. 13:21;

a&P 137:1. d 2 raj. 17:13–15;

hel. 5:24, 43;

9 a JS—S 1:16–17. 2 taw. 36:15–16;

a&P 29:12;

10 a PtS rasul. yer. 7:25–26.

JS—S 1:16.

7 a dan. 10:8; 1 Ne.

11 a yeh. 2:9.

1 nefi 1:13–18 waktu dia membaca, dia dipe-

16 dan sekarang, aku, Nefi, ti- nuhi dengan a roh tuhan.

dak membuat laporan lengkap

13 dan dia membaca, menga- tentang apa yang telah ayahku takan: Celakalah, celakalah, tulis, karena dia telah menulis- yerusalem, karena aku telah kan banyak hal yang dia lihat

melihat a kekejianmu! ya, dan ba- dalam penglihatan dan dalam nyak hal yang ayahku baca me- mimpi; dan dia juga telah menu- ngenai b yerusalem—bahwa itu liskan banyak hal yang dia a nu- akan dihancurkan, dan penghu- buatkan dan ucapkan kepada ninya; banyak yang akan binasa anak-anaknya, yang mengenai- dengan pedang, dan banyak yang nya aku tidak akan membuat

akan c dibawa pergi tertawan ke laporan yang lengkap. Babilon.

17 tetapi aku akan membuat

14 dan terjadilah bahwa ketika laporan tentang tindakan-tin- ayahku telah membaca dan me- dakanku pada masa hidupku. lihat banyak hal yang besar dan lihatlah, aku membuat sebuah

a menakjubkan, dia menyerukan b ringkasan catatan ayahku, di banyak hal kepada tuhan; se- atas lempengan-lempengan yang

perti: Besar dan menakjubkanlah telah aku buat dengan tanganku pekerjaan-mu, ya tuhan allah sendiri; karenanya, setelah aku yang mahakuasa! takhta-mu meringkas catatan ayahku ke- tinggi di langit, dan kuasa, dan mudian akan aku buat sebuah kebaikan, dan belas kasihan-mu laporan tentang kehidupanku ada di atas seluruh penghuni sendiri. bumi; dan, karena engkau pe-

18 Oleh karena itu, aku meng- nuh belas kasihan, engkau tidak hendaki agar kamu hendaknya akan membiarkan mereka yang mengetahui, bahwa setelah tuhan

a datang kepada-mu bahwa me- memperlihatkan sedemikian ba- reka akan binasa!

nyaknya apa yang menakjubkan

15 dan menurut cara inilah ba- kepada ayahku, lehi, ya, me- hasa ayahku dalam pemujian ngenai a kehancuran yerusalem, bagi allahnya; karena jiwanya lihatlah dia pergi ke antara orang- bersukacita, dan segenap hatinya orang, dan mulai b bernubuat dan dipenuhi, karena apa yang telah memaklumkan kepada mereka dia lihat, ya, yang telah tuhan mengenai apa yang telah dia li- perlihatkan kepadanya.

hat maupun juga dengar.

12 a a&P 6:15.

2 Ne. 5:29–33; 13 a 2 raj. 24:18–20;

2 Ne. 25:10;

a&P 10:38–46. 2 taw. 36:14.

Omni 1:15.

18 a 2 Ne. 25:9–10; b 2 raj. 23:27; 24:2;

14 a alma 5:33–36;

a&P 5:20. yer. 13:13–14;

3 Ne. 9:14.

b PtS Nubuat. 2 Ne. 1:4.

16 a 1 Ne. 7:1.

17 a 1 Ne. 9:2–5.

c 2 raj. 20:17–18;

b 1 Ne. 6:1–3; 19:1–6;

1 nefi 1:19–2:4

19 dan terjadilah bahwa orang- milik mereka—Lehi mempersem- orang yahudi a mengejeknya ka- bahkan kurban kepada Tuhan dan rena apa yang dia persaksikan mengajari para putranya untuk me- tentang mereka; karena dia be- naati perintah-perintah—Laman nar-benar bersaksi tentang ke- dan Lemuel menggerutu terhadap jahatan mereka dan kekejian

ayah mereka—Nefi patuh dan ber- mereka; dan dia bersaksi bahwa

doa dalam iman; Tuhan berfirman apa yang dia lihat dan dengar, kepadanya, dan dia dipilih untuk dan juga apa yang dia baca dalam berkuasa atas diri kakak-kakaknya. kitab itu, menyatakan dengan Kira-kira 600 SM . gamblang tentang kedatangan

seorang b mesias, dan juga pene- Karena lihatlah, terjadilah busan dunia.

bahwa tuhan berfirman kepada

20 dan ketika orang-orang ayahku, ya, bahkan dalam sebuah yahudi mendengar hal-hal ini mimpi, dan berfirman kepada- mereka marah terhadapnya; ya, nya: diberkatilah engkau lehi, bahkan seperti terhadap para karena apa yang telah engkau nabi zaman dahulu, yang telah lakukan; dan karena engkau te-

mereka a usir, dan rajam, dan lah setia dan memaklumkan ke- bunuh; dan mereka juga meng- pada orang-orang ini apa yang incar nyawanya, agar mereka aku perintahkan kepadamu, li- boleh mengambilnya. tetapi li- hatlah, mereka berupaya untuk hatlah, aku, Nefi, akan memper- a mengambil nyawamu.

2 dan terjadilah bahwa tuhan kasihan tuhan yang lembut ber- a memerintahkan ayahku, bah-

lihatkan kepadamu bahwa b belas

ada di atas diri mereka semua kan dalam sebuah b mimpi, agar yang telah dia pilih, karena dia hendaknya c membawa ke- iman mereka, untuk membuat luarganya dan berangkat ke pa- mereka perkasa bahkan hingga dang belantara. kuasa pembebasan.

3 dan terjadilah bahwa dia

a patuh pada firman tuhan, ka- renanya dia melakukan se-

PaSal 2 perti yang tuhan perintahkan kepadanya.

Lehi membawa keluarganya ke pa-

4 dan terjadilah bahwa dia be- dang belantara di dekat Laut Me- rangkat ke padang belantara. dan rah—Mereka meninggalkan harta

dia meninggalkan rumahnya, dan

19 a 2 taw. 36:15–16; yer.

c Kej. 12:1; 25:4; 1 Ne. 2:13; 7:14.

a&P 46:15.

2 Ne. 10:20; b PtS mesias.

PtS Belas Kasihan.

eter 1:42; abr. 2:3. 20 a hel. 13:24–26.

2 1 a 1 Ne. 7:14.

3a PtS Patuh, b alma 34:38;

2 a 1 Ne. 5:8; 17:44.

b PtS mimpi.

Kepatuhan.

1 Nefi 2:5–13 tanah warisannya, dan emasnya, ke sumber laut merah, dia ber-

dan peraknya, dan benda berhar- bicara kepada laman, menga- ganya, dan tidak membawa apa takan: ya agar engkau boleh pun bersamanya, kecuali kelu- seperti sungai ini, secara ber- arganya, dan perbekalan, dan kelanjutan mengalir ke sumber

tenda, dan a berangkat ke padang segala kebenaran!

belantara.

10 dan dia juga berbicara ke-

5 dan dia turun di perbatasan pada lemuel: ya agar engkau dekat pantai a laut merah; dan

boleh seperti lembah ini, teguh dia melakukan perjalanan di dan tabah, dan tak tergoyahkan padang belantara di perbatasan dalam menaati perintah-perin- yang lebih dekat laut merah; dan tah tuhan! dia melakukan perjalanan di pa-

11 Sekarang, ini dia ucapkan dang belantara bersama keluar- karena kedegilan laman dan ganya, yang terdiri dari ibuku, lemuel; karena lihatlah mereka Saria, dan kakak laki-lakiku, a menggerutu dalam banyak hal

yang adalah b laman, lemuel terhadap b ayah mereka, karena dan Sam.

dia adalah c orang yang cende-

6 dan terjadilah bahwa ketika rung berpenglihatan dan telah dia telah melakukan perjalanan menuntun mereka keluar dari ta- tiga hari di padang belantara, nah yerusalem, untuk meninggal- dia memancangkan tendanya kan tanah warisan mereka, dan di sebuah a lembah di sisi su- emas mereka, dan perak mereka, ngai berair.

dan benda berharga mereka, un-

7 dan terjadilah bahwa dia tuk binasa di padang belantara.

membangun sebuah a altar dari

dan ini mereka katakan telah dia

b batu-batuan, dan membuat per- lakukan karena khayalan bodoh sembahan kepada tuhan, dan hatinya.

12 dan demikianlah laman dan allah kita.

c berterima kasih kepada tuhan

lemuel, yang tertua, menggerutu

8 dan terjadilah bahwa dia me- terhadap ayah mereka. dan me- nyebut nama sungai itu, laman, reka menggerutu karena mereka dan itu mengalir ke laut merah; a tidak mengetahui urusan dari dan lembah itu berada di perba- allah itu yang telah mencipta- tasan dekat muaranya.

kan mereka.

13 tidak juga mereka percaya bahwa air sungai itu mengalir bahwa yerusalem, kota besar

9 dan ketika ayahku melihat

11 a 1 Ne. 17:17. 5 a 1 Ne. 16:14;

4 a 1 Ne. 10:4; 19:8.

7 a Kej. 12:7–8;

PtS menggerutu. a&P 17:1.

Kel. 24:4; abr. 2:17.

b ams. 20:20. b PtS laman.

b Kel. 20:25;

c 1 Ne. 5:2–4. 6 a 1 Ne. 9:1.

ul. 27:5–6.

c PtS terima Kasih.

12 a musa 4:6.

1 nefi 2:14–22

6 itu, dapat a dihancurkan menu- Sam, menyingkapkan kepadanya

rut perkataan para nabi. dan me- apa yang telah tuhan nyatakan reka seperti orang-orang yahudi kepadaku melalui roh Kudus- yang berada di yerusalem, yang Nya. dan terjadilah bahwa dia berupaya mengambil nyawa percaya kepada perkataanku. ayahku.

18 tetapi, lihatlah, laman dan

14 dan terjadilah bahwa ayahku lemuel tidak mau menyimak berbicara kepada mereka di lem- perkataanku; dan a dipilukan bah lemuel, dengan a kuasa, karena kekerasan hati mereka karena dipenuhi dengan roh, aku berseru kepada tuhan bagi

sampai raga mereka b berguncang mereka. di hadapannya. dan dia mem-

19 dan terjadilah bahwa tuhan permalukan mereka, sehingga berfirman kepadaku, mengata- mereka tidak berani bersuara me- kan: diberkatilah engkau, Nefi,

nentangnya; karenanya, mereka karena a imanmu, karena engkau melakukan seperti yang dia pe- telah mencari-Ku dengan tekun, rintahkan kepada mereka.

dengan kerendahan hati.

20 dan sejauh kamu akan mena- buah tenda.

15 dan ayahku berdiam di se-

ati perintah-perintah-Ku, kamu

16 dan terjadilah bahwa aku, a akan makmur, dan akan ditun- Nefi, amatlah muda, walaupun tun ke b tanah yang dijanjikan; ya,

demikian besar dalam pera- bahkan tanah yang telah aku per- wakan, dan juga memiliki hasrat siapkan bagimu; ya, tanah yang yang besar untuk tahu tentang adalah pilihan melebihi segala

a misteri allah, karenanya, aku tanah yang lain. berseru kepada tuhan; dan li-

21 dan sejauh kakak-kakakmu hatlah dia b mengunjungiku, dan akan memberontak terhadap eng-

c melunakkan hatiku sehingga kau, mereka akan a disingkirkan aku d memercayai segala perka- dari hadirat tuhan.

taan yang telah diucapkan oleh

22 dan sejauh engkau akan

e ayahku; karenanya, aku tidak menaati perintah-perintah-Ku, memberontak terhadapnya se- engkau akan dijadikan a pengu-

perti kakak-kakakku. asa dan pengajar atas kakak-

17 dan aku berbicara kepada kakakmu.

13 a yer. 13:14;

1 Ne. 5:5; 7:13; 1 Ne. 1:13.

alma 5:7.

musa 7:17–18. 14 a PtS Kuasa.

d 1 Ne. 11:5.

PtS tanah b 1 Ne. 17:45.

e PtS ayah; Nabi.

terjanjikan. 16 a PtS misteri allah.

18 a alma 31:24;

21 a 2 Ne. 5:20–24; b mzm. 8:5;

3 Ne. 7:16.

alma 9:13–15; 38:1. alma 17:10;

19 a 1 Ne. 7:12; 15:11.

22 a Kej. 37:8–11; a&P 5:16.

20 a yos. 1:7;

1 Ne. 3:29. PtS Wahyu.

1 Ne. 4:14;

mosia 1:7.

c 1 raj. 18:37;

b ul. 33:13–16;

1 nefi 2:23–3:7

23 Karena lihatlah, pada masa lihatlah aku telah bermimpi itu ketika mereka akan membe- sebuah a mimpi, yang di da- rontak terhadap-Ku, aku akan lamnya tuhan telah memerin-

a mengutuk mereka bahkan de- tahkanku bahwa engkau dan ngan kutukan yang parah, dan kakak-kakakmu akan kembali

mereka tidak akan memiliki ke yerusalem. kuasa atas benih keturunanmu

3 Karena lihatlah, laban memi- kecuali mereka akan memberon- liki catatan tentang orang-orang tak terhadap-Ku juga.

yahudi dan juga a silsilah nenek

24 dan jika demikian halnya moyangku, dan itu terukir di bahwa mereka memberontak atas lempengan-lempengan dari terhadap-Ku, mereka akan men- kuningan.

4 Karenanya, tuhan telah me- runanmu, untuk b menggugah merintahkanku bahwa engkau mereka dengan jalan ingatan.

jadi a cambuk bagi benih ketu-

dan kakak-kakakmu hendak- nya pergi ke rumah laban, dan mengupayakan catatan-catatan

PaSal 3 itu, dan membawanya kemari ke padang belantara.

Para putra Lehi kembali ke Yerusalem

5 dan sekarang, lihatlah kakak- untuk mendapatkan lempeng- kakakmu menggerutu, mengata- an-lempengan dari kuningan— kan adalah hal yang sukar yang Laban menolak untuk menyerahkan telah aku tuntut dari mereka; te- lempengan-lempengan itu—Nefi tapi lihatlah aku tidak menuntut- mendesak dan mendorong kakak-ka- nya dari mereka, tetapi itu adalah kaknya—Laban mencuri harta milik perintah dari tuhan. mereka dan berusaha untuk membu-

6 Oleh karena itu pergilah, put- nuh mereka—Laman dan Lemuel raku, dan engkau akan berkenan menghantam Nefi dan Sam dan di- bagi tuhan, karena engkau a ti- tegur oleh seorang malaikat. Kira- dak menggerutu. kira tahun 600–592 SM .

7 dan terjadilah bahwa aku, Nefi, berkata kepada ayahku: dan terjadilah bahwa aku, Nefi, aku a akan pergi dan melaku- kembali dari berbicara dengan kan apa yang telah tuhan perin- tuhan, ke tenda ayahku.

tahkan, karena aku tahu bahwa

2 dan terjadilah bahwa dia ber- tuhan tidak memberikan b perin- bicara kepadaku, mengatakan: tah kepada anak-anak manusia,

23 a ul. 11:28;

7 a 1 Sam. 17:32; 1 raj. 1 Ne. 12:22–23;

b 2 Ne. 5:25.

17:11–15. PtS iman; a&P 41:1.

3 2a PtS mimpi.

Patuh, Kepatuhan. 24 a yos. 23:13;

3 a 1 Ne. 5:14.

b PtS Perintah-Perin- hak. 2:22–23.

6a PtS mendukung Pe-

mimpin Gereja.

tah allah.

1 nefi 3:8–18

8 kecuali dia akan c mempersiap- lihatlah engkau adalah peram-

kan jalan bagi mereka agar me- pok, dan aku akan membunuh reka boleh merampungkan apa engkau. yang dia perintahkan kepada

14 tetapi laman melarikan diri mereka.

dari hadapannya, dan memberi-

8 dan terjadilah bahwa ketika tahukan apa yang telah laban la- ayahku telah mendengar perka- kukan, kepada kami. dan kami taan ini dia amat gembira, karena mulai amat penuh dukacita, dan dia tahu bahwa aku telah diber- kakak-kakakku hampir kem- kati oleh tuhan.

bali kepada ayahku di padang

9 dan aku, Nefi, dan kakak-ka- belantara. kakku mengadakan perjalanan

15 tetapi lihatlah aku berkata kami di padang belantara, de- kepada mereka bahwa: Sebagai- ngan tenda kami, untuk pergi ke mana tuhan hidup, dan seba- tanah yerusalem.

gaimana kita hidup, kita tidak

10 dan terjadilah bahwa ke- akan pergi kepada ayah kita di tika kami telah pergi ke tanah padang belantara sampai kita yerusalem, aku dan kakak-ka- telah merampungkan apa yang kakku saling berembuk.

telah tuhan perintahkan ke-

11 dan kami a mengundi—si- pada kita. apa dari antara kami yang akan

16 Karenanya, marilah kita setia pergi ke rumah laban. dan ter- dalam menaati perintah-perin- jadilah bahwa undian itu jatuh tah tuhan; oleh karena itu mari- ke atas diri laman; dan laman a lah kita pergi ke tanah warisan pergi ke rumah laban, dan dia ayah kita, karena lihatlah dia me- berbincang dengannya sewaktu ninggalkan emas dan perak, dan dia duduk di rumahnya.

segala macam kekayaan. dan se-

12 dan dia menghasratkan dari muanya ini telah dia lakukan ka- laban catatan-catatan yang teru- b rena perintah tuhan.

kir di atas lempengan-lempengan

17 Karena dia tahu bahwa dari kuningan, yang memuat

yerusalem mesti a dihancur-

a silsilah ayahku. kan, karena kejahatan orang-

13 dan lihatlah, terjadilah bahwa orangnya. laban marah, dan menyuruhnya

18 Karena lihatlah, mereka telah pergi dari hadapannya; dan dia a menolak perkataan para nabi. tidak mau bahwa dia akan mem- Karenanya, jika ayahku akan ber- peroleh catatan-catatan itu. Ka- b diam di tanah itu setelah dia di- renanya, dia berkata kepadanya:

perintahkan untuk melarikan diri

7 c Kej. 18:14; Flp. 4:13;

yer. 39:1–9; 1 Ne. 17:3, 50;

12 a 1 Ne. 3:3; 5:14.

1 Ne. 1:13. a&P 5:34.

16 a 1 Ne. 2:4.

18 a PtS Pemberontakan. 11 a Neh. 10:34; Kis. 1:26.

b 1 Ne. 2:2; 4:34.

17 a 2 taw. 36:16–20;

b 1 Ne. 16:8.

1 nefi 3:19–29 dari tanah itu, lihatlah, dia juga kuningan, yang untuknya kami

akan binasa. Karenanya, mesti- akan memberikan kepadanya lah perlu bahwa dia melarikan emas kami, dan perak kami, dan diri dari tanah itu.

segala benda berharga kami.

25 dan terjadilah bahwa ketika sanaan di dalam allah bahwa kita laban melihat harta milik kami, hendaknya mendapatkan a ca- dan bahwa itu amat banyak, dia tatan-catatan ini, agar kita bo- a bernafsu terhadapnya, sedemi- leh memelihara bagi anak-anak kian rupa sehingga dia menyu- kita bahasa leluhur kita;

19 dan lihatlah, adalah kebijak-

ruh kami pergi, dan mengutus

20 dan juga agar kita boleh a me- para hambanya untuk membu- melihara bagi mereka perkataan nuh kami, agar dia boleh men-

yang telah diucapkan oleh mu- dapatkan harta milik kami. lut semua nabi kudus, yang te-

26 dan terjadilah bahwa kami lah disampaikan kepada mereka melarikan diri dari hadapan para oleh roh dan kuasa allah, sejak hamba laban, dan kami diwajib- dunia dimulai, bahkan hingga kan untuk meninggalkan harta waktu sekarang ini.

milik kami, dan itu jatuh ke da-

21 dan terjadilah bahwa me- lam tangan laban. nurut cara berbahasa ini aku

27 dan terjadilah bahwa kami membujuk kakak-kakakku, agar melarikan diri ke padang belan- mereka boleh setia dalam mena- tara, dan para hamba laban ti- ati perintah-perintah allah.

dak menyusul kami, dan kami

22 dan terjadilah bahwa kami menyembunyikan diri kami pergi ke tanah warisan kami, dan di dalam rongga sebuah batu kami mengumpulkan bersama karang.

28 dan terjadilah bahwa laman benda berharga kami.

a emas kami, dan perak kami, dan

marah terhadapku, dan juga ter-

23 dan setelah kami mengum- hadap ayahku; dan juga lemuel, pulkan benda-benda ini ber- karena dia menyimak perkataan sama, kami pergi lagi ke rumah laman. Karenanya laman dan laban.

lemuel mengucapkan banyak

24 dan terjadilah bahwa kami a perkataan keras kepada kami, pergi kepada laban, dan meng- adik-adik mereka, dan mereka hasratkannya agar dia mau menghantam kami bahkan de- memberikan kepada kami ca- ngan sebuah tongkat. tatan-catatan yang terukir di

29 dan terjadilah sewaktu me- atas a lempengan-lempengan dari

reka menghantam kami dengan

19 a Omni 1:17;

mendambakan. mosia 1:2–6.

dilindungi.

28 a 1 Ne. 17:17–18. 20 a PtS tulisan Suci—

22 a 1 Ne. 2:4.

24 a 1 Ne. 3:3.