ESUnggUHnYA, demikianlah S Utama gereja-ku, dan dari uskup

ESUnggUHnYA, demikianlah S Utama gereja-ku, dan dari uskup

firman Tuhan, waktunya seka- dan dewannya, dan oleh dewan rang telah datang, ketika a itu akan tinggi-ku; dan melalui suara-ku diatur pelepasannya oleh sebuah de- sendiri kepada mereka, firman wan, yang terbentuk dari Presidensi Tuhan. Demikianlah. Amin.

BAgiAn 121

Doa dan nubuat yang ditulis oleh Joseph Smith sang Nabi saat dia menjadi tahanan di dalam penjara di Liberty, Missouri, tertanggal 20 Maret 1839 (History of the Church, 3:289–300). Nabi dan beberapa rekan telah berbulan-bulan berada di dalam tahanan. Petisi dan permohonan banding mereka yang diarahkan kepada para pejabat eksekutif dan kehakiman telah gagal untuk membawa pertolongan bagi mereka.

1–6, Nabi memohon kepada Tuhan dipilih; 41–46, Imamat hendaknya bagi para Orang Suci yang menderita;

digunakan hanya dalam kesalehan. 7–10, Tuhan memfirmankan kedamaian kepadanya; 11–17, Terkutuklah mereka

semua yang membangkitkan seruan pe- Y Dan di manakah tenda yang langgaran palsu terhadap umat Tuhan;

A Allah, di manakah Engkau?

menutupi a tempat persembunyi- 18–25, Mereka tidak akan memiliki hak an-mu?

atas imamat dan akan dilaknat; 26–32,

2 a Berapa lamakah tangan-mu Wahyu-wahyu yang mulia dijanjikan

akan ditahan, dan mata-mu, ya kepada mereka yang bertahan dengan

mata-mu yang murni, melihat dari gagah berani; 33–40, Mengapa banyak

surga yang kekal ketidakadilan orang yang dipanggil dan sedikit yang

terhadap umat-mu dan terhadap

7a PTS Pasak.

121 1 a mzm. 13:2–3; 102:2–3.

120 1a YAiTU persepuluhan. 2 a Hab. 1:2.

317 ajaran dan Perjanjian 121:3–14 para hamba-mu, dan telinga-mu

baik, Allah akan mempermulia- ditembus dengan seruan mereka?

kan engkau di tempat yang tinggi;

3 Ya, ya Tuhan, a berapa lamakah engkau akan menang atas semua mereka akan menderita ketidak- seterumu. adilan dan penindasan tidak sah ini,

9 a Teman-temanmu berdiri di de- sebelum hati-mu akan dilunakkan

katmu, dan mereka akan menyam- terhadap mereka, dan sanubarimu

but engkau lagi dengan hati yang digerakkan dengan rasa iba terha- hangat dan tangan yang ramah. dap mereka? a 10 Engkau belumlah seperti Ayub;

4 Ya Tuhan Allah a mahakuasa, teman-temanmu tidak berselisih pembuat langit, bumi, dan lautan,

pendapat menentang engkau, tidak dan segala sesuatu yang ada di

juga mendakwa engkau dengan dalamnya, dan yang mengendali- pelanggaran, sebagaimana mereka kan dan menundukkan iblis, dan lakukan terhadap Ayub. kekuasaan Seol yang gelap dan

11 Dan mereka yang mendakwa gulita—rentangkanlah tangan-mu;

engkau dengan pelanggaran, ha- biarlah mata-mu menusuk; biarlah rapan mereka akan dilumatkan, dan

asa mereka akan lenyap meleleh persembunyian-mu tidak lagi ditu- bagaikan a embun beku meleleh di tupi; biarlah telinga-mu dicondong- hadapan cahaya yang membakar kan; biarlah hati-mu dilunakkan,

tenda-mu diambil; biarlah b tempat

dari matahari terbit; dan sanubari-mu digerakkan de-

12 Dan juga bahwa Allah telah ngan rasa iba terhadap kami.

menetapkan tangan dan meterai-

5 Biarlah amarah-mu tersulut nya untuk mengubah a waktu dan terhadap musuh kami; dan, dalam

masa, dan untuk membutakan kegeraman hati-mu, dengan pe- pikiran mereka, agar mereka ti- dang-mu a balaskanlah kami atas dak bisa mengerti pekerjaan-nya ketidakadilan terhadap kami.

yang menakjubkan; agar Dia boleh

6 ingatlah para orang suci-mu menguji mereka juga dan men- yang menderita, ya Allah kami; dan

dapati mereka dalam kelicinan para hamba-mu akan bersukacita

mereka sendiri; dalam nama-mu selamanya.

13 Juga karena hati mereka busuk,

7 Putra-ku, kedamaian bagi ji- dan apa yang bersedia mereka ba- wamu; a kemalanganmu dan ke- wakan ke atas yang lain, dan senang

sengsaraanmu akan terjadi hanya melihat yang lain menderita, boleh sesaat;

datang ke atas a diri mereka bahkan

8 Dan kemudian, jika engkau dengan sepenuhnya;

a bertahan di dalamnya dengan

14 Agar mereka boleh kecewa

3 a A&P 109:49.

10 a PTS Ayub. 4a PTS mahakuasa.

7a PTS kemalangan.

11 a kel. 16:14. b A&P 123:6.

8 a 1 Ptr. 2:19–23.

12 a Dan. 2:21. 5 a luk. 18:7–8.

PTS Bertahan.

9 a A&P 122:3.

13 a Ams. 28:10; 1 ne. 14:3.

ajaran dan Perjanjian 121:15–26 318 juga, dan harapan mereka boleh mereka akan musnah, dan mereka

disingkirkan; sendiri akan diremehkan oleh me-

15 Dan tidak sampai bertahun- reka yang menyanjung-nyanjung tahun setelah ini, bahwa mereka

mereka.

dan anak cucu mereka akan disapu

21 mereka tidak akan berhak atas dari kolong langit, firman Allah, a imamat, tidak juga anak cucu me-

sehingga tak seorang pun dari me- reka setelah mereka dari angkatan reka yang ditinggal untuk berdiri ke angkatan. di dekat tembok. a 22 Adalah lebih baik bagi me-

16 Terkutuklah mereka semua reka bahwa sebuah batu kilangan yang akan mengangkat tumit me- dikalungkan di leher mereka, dan nentang yang Aku a urapi, firman mereka dibenamkan di kedalaman Tuhan, dan berseru mereka telah laut.

23 Celakalah mereka semua yang dosa di hadapan-ku, firman Tuhan, meresahkan umat-ku, dan mengha- tetapi telah melakukan apa yang lau, dan membunuh, dan bersaksi pantas di mata-ku, dan yang Aku

b berdosa ketika mereka tidak ber-

menentang mereka, firman Tuhan perintahkan kepada mereka.

Semesta Alam; suatu a angkatan

17 Tetapi mereka yang menyeru- ular berbisa tidak akan lolos dari kan pelanggaran melakukan itu

laknat neraka. karena mereka para hamba dosa,

24 lihatlah, mata-ku a melihat dan mereka sendiri adalah a anak- dan mengetahui segala pekerjaan anak dari ketidakpatuhan.

mereka, dan Aku memiliki dalam

18 Dan mereka yang bersumpah cadangan suatu b penghakiman palsu terhadap para hamba-ku,

yang singkat pada masanya, bagi agar mereka boleh membawa me- mereka semua; reka ke dalam penawanan dan

25 karena ada a waktu yang dite- kematian—

tapkan bagi setiap orang, menurut

19 Celakalah mereka; karena b pekerjaannya adanya. mereka telah a bersalah terhadap

26 Allah akan memberi kepadamu anak-anak kecil-ku mereka akan

a pengetahuan melalui b Roh ku- diceraikan dari b tata cara-tata cara

dus-nya, ya, melalui c karunia Roh rumah-ku.

kudus yang tidak terucapkan, yang

20 a keranjang mereka tidak akan belum diungkapkan sejak dunia ada penuh, rumah mereka dan lumbung sampai sekarang;

16 a 1 Sam. 26:9;

25 a Ayb. 7:1; mzm. 105:15.

20 a Ul. 28:15–20.

A&P 122:9. b 2 ne. 15:20;

21 a PTS imamat.

b PTS Pekerjaan. moro. 7:14, 18.

22 a mat. 18:6;

26 a Dan. 2:20–22; Pk 1:9. 17 a Ef. 5:6.

A&P 54:5.

PTS Wahyu. 19 a mat. 18:6.

23 a mat. 12:34.

b A&P 8:2–3. PTS Bersalah.

24 a PTS mahatahu.

c PTS karunia Roh b PTS Tata Cara.

b Hel. 8:25.

PTS menghakimi.

kudus.

319 ajaran dan Perjanjian 121:27–36

32 menurut apa yang ditetapkan tunggu dengan pengharapan yang

27 Yang nenek moyang kita telah

di tengah a Dewan b Allah Yang kekal bersemangat untuk diungkapkan atas semua allah lain sebelum dunia pada zaman terakhir, yang ke arah- ini ada, yang akan dicadangkan un- nya pikiran mereka ditunjukkan tuk penyelesaian dan akhir darinya, oleh para malaikat, sebagaimana

ketika setiap orang akan masuk ke disimpan dalam cadangan untuk c dalam hadirat kekal-nya dan ke

kegenapan kemuliaan mereka; dalam d peristirahatan baka-nya.

33 Berapa lamakah air yang meng- dimana a tidak ada yang akan di- alir dapat tetap tidak murni? kuasa sembunyikan, apakah ada seorang apakah yang akan menahan surga? Allah atau banyak b allah, itu akan

28 Suatu masa yang akan datang

Seperti juga manusia merentang- dinyatakan.

kan lengannya yang rapuh untuk

29 Segala takhta dan kekuasaan, menghentikan Sungai missouri pemerintahan dan kuasa, akan

dalam lintasannya yang ditetap-

a diungkapkan dan dinyatakan ke kan, atau untuk membalikkannya atas semua orang yang telah berta- ke hulu aliran, seakan-akan untuk han dengan gagah berani demi injil

merintangi Yang mahakuasa dari Yesus kristus.

mencurahkan a pengetahuan dari

30 Dan juga, jika ada a batasan surga ke atas kepala para Orang ditentukan pada langit atau lautan,

Suci Zaman Akhir. atau pada tanah kering, atau pada

34 lihatlah, ada banyak yang matahari, bulan, atau bintang- a dipanggil, tetapi sedikit yang b di- bintang—

pilih. Dan mengapa mereka tidak

31 Seluruh waktu perkisarannya,

dipilih?

seluruh hari, bulan, dan tahun

35 karena hati mereka melekat yang ditetapkan, dan seluruh hari

sedemikian besarnya pada apa yang dari hari-hari, bulan-bulan, dan

dari a dunia ini, dan menginginkan tahun-tahunnya, dan seluruh ke- b kehormatan manusia, sehingga muliaan, hukum, dan waktunya mereka tidak belajar satu pelajaran yang ditentukan, akan diungkapkan ini—

36 Bahwa a hak-hak keimamatan zaman—

pada masa a dispensasi kegenapan

secara tak terpisahkan berhubungan

28 a A&P 42:61; 76:7–8;

PTS Pengetahuan. 98:12.

kis. 17:26.

34 a mat. 20:16; 22:1–14; b mzm. 82:1, 6;

31 a PTS Dispensasi.

A&P 95:5–6. Yoh. 10:34–36;

32 a PTS Sidang di Surga.

PTS Pemanggilan. 1 kor. 8:5–6;

b Ul. 10:17.

b PTS Terpilih. A&P 76:58; 132:20;

c PTS manusia—

35 a PTS keduniawian. Abr. 4:1; 5:1–2.

manusia, berpotensi

b mat. 6:2; 29 a A&P 101:32.

untuk menjadi se-

2 ne. 26:29. 30 a Ayb. 26:7–14;

perti Bapa Surgawi.

36 a PTS imamat; mzm. 104:5–9;

d PTS istirahat.

33 a A&P 128:19.

Wewenang.

ajaran dan Perjanjian 121:37–46 320 dengan b kuasa surga, dan bahwa dapat atau seharusnya dipertahan-

kuasa surga tidak dapat dikenda- kan melalui kebajikan keimamatan, likan tidak juga ditangani kecuali a kecuali dengan bujukan, dengan

berdasarkan asas-asas c kebenaran. b kepanjangsabaran, dengan ke-

37 Bahwa itu boleh dianugerah- lemahlembutan dan kelembutan kan ke atas diri kita, adalah benar;

hati, dan dengan kasih yang tidak tetapi ketika kita berupaya untuk

dibuat-buat;

42 Dengan kebaikan hati, dan untuk memuaskan c kesombongan pengetahuan yang murni, yang

a menutupi b dosa-dosa kita, atau

kita, ambisi kita yang sia-sia, atau akan teramat memperluas jiwa untuk menjalankan kendali atau

tanpa a kemunafikan, dan tanpa kekuasaan atau tekanan ke atas jiwa b tipu daya— anak-anak manusia, dalam tingkat

43 a menegur pada waktunya de- ketidaksalehan apa pun, lihatlah,

ngan ketajaman, ketika digerakkan surga d menarik dirinya; Roh Tuhan

oleh Roh kudus; dan kemudian dipilukan; dan ketika itu ditarik, memperlihatkan sesudahnya pe- tamatlah imamat atau wewenang b ningkatan kasih terhadap dia yang orang itu.

telah engkau tegur, agar jangan

38 lihatlah, sebelum dia sadar, dia dia menganggap engkau sebagai ditinggalkan seorang diri, untuk musuhnya;

a menendang ke galah rangsang,

44 Agar dia boleh mengetahui

b menganiaya para orang suci, dan bahwa kesetiaanmu lebih kuat berperang melawan Allah.

daripada tali kematian.

45 Biarlah sanubarimu juga pe- alaman sedih bahwa adalah a kodrat nuh kasih amal terhadap semua dan watak dari hampir semua orang, dan kepada kaum beriman, orang, sesegera mereka memperoleh dan biarlah a kebajikan mengisi sedikit wewenang, sebagaimana

39 kita telah belajar melalui peng-

b pikiranmu dengan tidak ada hen- mereka kira, mereka akan dengan

tinya; maka rasa percayamu akan segera mulai menjalankan kekua- menjadi kuat di hadirat Allah; dan saan yang tidak benar.

ajaran keimamatan akan menitik

40 Oleh sebab itu banyak yang ke atas jiwamu bagaikan c embun dipanggil, tetapi sedikit yang dari langit. dipilih. a 46 Roh kudus akan menjadi re-

41 Tidak ada kuasa atau pengaruh kanmu terus-menerus, dan tongkat

36 b PTS kuasa.

Amal. c PTS Saleh, kesalehan.

PTS Penganiayaan.

45 a PTS kebajikan. 37 a Ams. 28:13.

39 a PTS manusia Alami.

b PTS Pikiran. b PTS Dosa.

41 a 1 Ptr. 5:1–3.

c Ul. 32:1–2; c PTS kesombongan.

b 2 kor. 6:4–6.

A&P 128:19. d A&P 1:33.

42 a Yak. 3:17.

46 a PTS Roh kudus. 38 a kis. 26:14.

b PTS Tipu Daya.

43 a PTS Penderaan.

b kis. 9:5.

b PTS kasih; kasih

321 ajaran dan Perjanjian 122:1–6 rajanimu sebuah tongkat rajani menjadi kekuasaan abadi, dan tanpa

kesalehan dan kebenaran yang tak sarana yang diwajibkan akan meng- berubah; dan b kekuasaanmu akan alir kepadamu selama-lamanya.

BAgiAn 122

Firman Tuhan kepada Joseph Smith sang Nabi, saat dia menjadi tahanan di dalam penjara di Liberty, Missouri, Maret 1839 (History of the Church, 3:300–301).

1–4, Ujung-ujung bumi akan bertanya Allahmu akan berdiri di dekatmu tentang nama Joseph Smith; 5–7, Segala

selama-lamanya. bahaya dan penderitaan beratnya akan

5 Jika engkau dipanggil untuk memberinya pengalaman dan demi

melewati kesukaran; jika engkau kebaikannya; 8–9, Putra Manusia telah

berada dalam bahaya di antara turun ke bawah itu semua.

saudara-saudara palsu; jika engkau berada dalam bahaya di antara para

JUng-UJUng bumi akan perampok; jika engkau berada da- bertanya tentang U a namamu, lam bahaya di darat atau di laut; dan yang bodoh akan menem-

6 Jika engkau dituduh dengan patkan engkau dalam ejekan, dan

segala macam tuduhan palsu; neraka akan mengamuk melawan

jika musuhmu menyerang eng- engkau;

kau; jika mereka merenggut eng-

2 Sementara yang murni hatinya, kau dari penemanan ayah dan dan yang bijak, dan yang mulia, dan

ibu dan saudara laki-laki dan yang bajik, akan mencari a nasihat, saudara perempuanmu; dan jika

dan wewenang, dan berkat-berkat dengan sebilah pedang terhunus secara terus-menerus dari bawah

musuhmu merenggut engkau tanganmu.

dari dada istrimu, dan dari anak

3 Dan umatmu tidak akan pernah keturunanmu, dan putramu yang berbalik menentang engkau oleh

lebih tua, walaupun hanya berusia kesaksian para pengkhianat.

enam tahun, akan menggenggam

4 Dan walaupun pengaruh me- erat pakaianmu, dan akan menga- reka akan melemparkan engkau takan, Ayahku, ayahku, mengapa ke dalam kesusahan, dan ke dalam kamu tidak dapat tinggal bersama jeruji dan tembok, engkau akan kami? Ya, ayahku, apakah yang ditempatkan dalam kehormatan;

orang-orang itu akan lakukan dan hanya untuk a sesaat dan su- terhadapmu? dan jika kemudian

aramu akan lebih menakutkan di dia akan didorong darimu dengan tengah musuhmu daripada b singa pedang, dan engkau diseret ke ta- ganas, karena kesalehanmu; dan

hanan, dan musuhmu berkeliaran

b 3 ne. 20:16–21; 21:12. 122 1 a JS—S 1:33.

46 b Dan. 7:13–14.

2a PTS nasihat.

4 a A&P 121:7–8.

ajaran dan Perjanjian 122:7–123:3 322 di sekitarmu bagaikan a serigala engkau, putra-ku, bahwa segala

demi darah anak domba; hal ini akan memberi engkau

7 Dan jika engkau akan dilempar c pengalaman, dan akanlah demi ke dalam lubang galian, atau ke

kebaikanmu. dalam tangan para pembunuh,

8 a Putra manusia telah b turun ke dan hukuman mati dijatuhkan

bawah itu semua. Apakah engkau ke atas dirimu; jika engkau di- lebih besar daripada Dia?

9 Oleh karena itu, bertahanlah jika gelombang yang menggulung

lemparkan ke dalam a samudra;

pada jalanmu, dan imamat akan bersekongkol melawan engkau;

a tetap tinggal bersamamu; karena jika angin dahsyat menjadi mu- b batasan mereka ditentukan, mereka

suhmu; jika langit mengumpulkan tidak dapat lewat. c Hari-harimu kekelamannya, dan segala unsur

diketahui, dan tahun-tahunmu bergabung untuk menghalangi

tidak akan dikurangi jumlahnya; jalan; dan melebihi segalanya,

oleh karena itu, d janganlah takut bahkan jika rahang b neraka akan

apa yang dapat manusia laku- menganga membuka mulut le- kan, karena Allah akan besertamu bar-lebar terhadapmu, ketahuilah

selama-lamanya. BAgiAn 123

Kewajiban para Orang Suci dalam hubungan dengan para penganiaya mereka, se- bagaimana dinyatakan oleh Joseph Smith sang Nabi, saat menjadi tahanan di dalam penjara di Liberty, Missouri, Maret 1839 (History of the Church, 3:302–303).

1–6, Para Orang Suci hendaknya me- kepantasan dari semua orang suci ngumpulkan dan menerbitkan laporan mengumpulkan suatu pengeta- tentang penderitaan dan penganiayaan huan tentang segala fakta, dan mereka; 7–10, Roh yang sama yang penderitaan dan perundungan yang menegakkan pernyataan kepercayaan

dibebankan ke atas diri mereka oleh palsu juga menuntun pada pengania- orang-orang di negara Bagian ini; yaan para Orang Suci; 11–17, Banyak

2 Dan juga tentang semua harta di antara segala sekte masih akan me- milik dan jumlah kerusakan yang nerima kebenaran.

telah mereka derita, baik kerugian nama baik maupun pribadi, seperti

An lagi, kami hendak menya- D juga harta milik tak bergerak;

rankan untuk pertimbanganmu

3 Dan juga nama semua orang yang

6 a luk. 10:3.

c A&P 121:25. 7 a Yun. 2:3–6.

2 ne. 2:11.

d neh. 4:14; mzm. 56:5; b 2 Sam. 22:5–7;

8a PTS Putra manusia.

118:6; Ams. 3:5–6; JS—S 1:15–16.

b ibr. 2:9, 17–18;

Yes. 51:7; luk. 12:4–5; c 2 kor. 4:17;

A&P 76:107; 88:6.

2 ne. 8:7; ibr. 12:10–11;

9 a A&P 90:3.

b kis. 17:26.

A&P 3:7; 98:14.

323 ajaran dan Perjanjian 123:4–11 telah terlibat dalam penindasan me- kita sendiri, kepada istri dan anak

reka, sejauh mereka dapat memper- kita, yang telah dibuat membung- olehnya dan menemukannya.

kukkan diri dengan kesedihan,

4 Dan barangkali sebuah komite dukacita, dan kekhawatiran, di dapat ditetapkan untuk menemu- bawah tangan paling laknat dari kan hal-hal ini, dan untuk mencatat

pembunuhan, kezaliman, dan pe- pernyataan dan surat sumpah; dan nindasan, didukung dan didorong juga untuk mengumpulkan terbitan

dan disokong melalui pengaruh roh mencemarkan yang beredar;

itu yang telah dengan sedemikian

5 Dan semua yang ada dalam ma- kuatnya memaku pernyataan ke- jalah, dan dalam ensiklopedia, dan

percayaan dari leluhur, yang telah semua sejarah mencemarkan yang

mewariskan kedustaan, ke atas hati diterbitkan, dan sedang ditulis, dan

anak-anak, dan memenuhi dunia oleh siapa, dan menyajikan seluruh

dengan kekacauan, dan telah tum- rangkaian perlakuan kejam dan buh semakin dan semakin kuat, dan pembebanan bengis dan bersifat

yang sekarang bahkan pendorong membunuh yang telah ditimpakan utama dari segala kebusukan, dan ke atas umat ini— a seluruh bumi merintih di bawah

6 Sehingga kita boleh tidak hanya bobot kedurhakaannya. menerbitkan kepada seluruh dunia, a 8 itu adalah sebuah kuk besi,

tetapi menyajikannya kepada kepala itu adalah suatu ikatan yang kuat; pemerintahan dalam segala nuansa

itu adalah borgol, dan rantai, dan mereka yang gelap dan bagai ne- belenggu, dan bahkan pasung dari raka, sebagai upaya terakhir yang

neraka.

disuruhkan kepada kita oleh Bapa

9 Oleh karena itu adalah kewajiban Surgawi kita, sebelum kita dapat yang mendesak yang menjadi utang secara penuh dan secara tuntas kita, bukan hanya kepada istri dan menuntut hak atas janji itu yang

anak kita sendiri, tetapi kepada akan memanggil-nya dari a tempat para janda dan anak yatim, yang

persembunyian-nya; dan juga agar suami dan ayahnya telah a dibunuh seluruh bangsa boleh ditinggalkan

di bawah tangan besinya; tanpa dalih sebelum Dia dapat

10 Yang perbuatan gelap dan ke- mengirimkan kuasa dari lengan lamnya itu cukup untuk membuat perkasa-nya.

neraka sendiri ngeri, dan berdiri

7 Adalah kewajiban yang men- kaget dan pucat, dan tangan iblis desak yang menjadi utang kita

sendiri gemetar dan lumpuh. kepada Allah, kepada para malai-

11 Dan juga adalah kewajiban kat, dengan siapa kita akan dibawa

yang mendesak yang menjadi utang untuk berdiri, dan juga kepada diri

kita kepada semua angkatan muda, 123 6 a A&P 101:89; 121:1, 4.

8a PTS kuk.

7 a musa 7:48–49.

9 a A&P 98:13; 124:54.

ajaran dan Perjanjian 123:12–17 324 dan kepada semua yang murni

15 Janganlah biarkan seorang pun hatinya—

menganggapnya sebagai hal kecil;

12 karena masih ada banyak lagi karena ada banyak yang berada di di atas bumi di antara semua sekte, masa depan, berkaitan dengan para kelompok, dan golongan agama,

orang suci, yang bergantung pada yang a dibutakan oleh kelicinan ma- hal-hal ini.

nusia yang culas, yang dengannya

16 kamu tahu, saudara-saudara, mereka menanti untuk menipu, dan

bahwa sebuah kapal yang sangat yang hanya ditahan dari kebenaran a besar memperoleh manfaat sangat

karena mereka b tidak tahu di mana banyak dari sebuah kemudi yang menemukannya—

sangat kecil pada waktu ada badai,

13 Oleh karena itu, bahwa kita hen- dengan dipertahankan cara kerjanya daknya menghabiskan dan menggu- terhadap angin dan ombak. nakan hidup kita dalam membawa

17 Oleh karena itu, saudara-sau- pada terang segala a sesuatu dari dara terkasih yang tersayang, mari- kegelapan yang tersembunyi, yang lah kita a dengan riang melakukan dimana kita mengetahuinya; dan

segala sesuatu yang berada dalam itu benar-benar dinyatakan dari kuasa kita; dan kemudian bolehlah surga—

kita tetap bergeming, dengan keya-

14 maka ini hendaknya dilaksa- kinan sepenuhnya, untuk melihat nakan dengan kesungguhan yang

b keselamatan dari Allah, dan untuk besar.

diungkapkannya lengan-nya. BAgiAn 124

Wahyu yang diberikan kepada Joseph Smith sang Nabi, di Nauvoo, Illinois,

19 Januari 1841 (History of the Church, 4:274–286). Karena meningkatnya penganiayaan dan prosedur tidak sah terhadap mereka oleh para pejabat peme- rintah, para Orang Suci telah dipaksa untuk meninggalkan Missouri. Perintah pemberantasan yang diterbitkan oleh Lilburn W. Boggs, gubernur Missouri, ter- tanggal 27 Oktober 1838, telah membiarkan mereka tanpa alternatif (History of the Church, 3:175). Pada tahun 1841, ketika wahyu ini diberikan, Kota Nauvoo, menduduki tempat dari desa terdahulu Commerce, Illinois, telah dibangun oleh para Orang Suci, dan di sinilah kantor pusat Gereja telah ditegakkan.

1–14, Joseph Smith diperintahkan untuk bangsa; 15–21, Hyrum Smith, David W. membuat suatu maklumat khusyuk Patten, Joseph Smith, Sr., dan yang mengenai Injil kepada presiden Amerika

lain di antara yang hidup dan yang Serikat, gubernur, dan penguasa segala

mati diberkati karena integritas dan

12 a kol. 2:8;

A&P 64:33. A&P 76:75.

13 a 1 kor. 4:5.

17 a A&P 59:15. b 1 ne. 8:21–23.

16 a Yak. 3:4;

Alma 37:6–7;

b kel. 14:13.

325 ajaran dan Perjanjian 124:1–7 kebajikan mereka; 22–28, Para Orang

mengenai injil-ku, dan mengenai Suci diperintahkan untuk membangun a pasak ini yang telah Aku tanam- baik sebuah rumah penginapan bagi

kan untuk menjadi batu penjuru orang asing maupun sebuah bait suci Sion, yang akan digosok dengan di Nauvoo; 29–36, Baptisan bagi yang kehalusan yang menurut kemiripan mati mesti dilaksanakan di dalam bait

dengan sebuah istana. suci; 37–44, Umat Tuhan selalu mem-

3 maklumat ini akan dibuat kepada bangun bait suci untuk pelaksanaan

semua a raja di dunia, sampai empat tata cara kudus; 45–55, Para Orang

penjuru darinya, kepada presiden Suci dibebaskan dari membangun pilihan yang terhormat, dan para bait suci di Jackson County karena

gubernur yang berhati mulia dari penindasan oleh musuh mereka; 56–83,

bangsa yang di dalamnya kamu Arahan diberikan untuk pembangunan

tinggal, dan kepada segala bangsa Wisma Nauvoo; 84–96, Hyrum Smith

di bumi yang terpencar-pencar di dipanggil untuk menjadi bapa bangsa,

luar daerah. untuk menerima kunci-kunci, dan

4 Biarlah itu ditulis dalam sema- untuk menggantikan tempat Oliver

ngat a kelembutan hati dan dengan Cowdery; 97–122, William Law dan kuasa Roh kudus, yang akan ada

yang lain dinasihati dalam kerja mereka; padamu pada waktu penulisan dari 123–145, Para pejabat umum dan lokal

yang sama;

disebutkan, sekalian dengan kewajiban

5 karena akan diberikan kepa- dan pertalian kuorum mereka.

damu melalui Roh kudus untuk mengetahui kehendak-ku mengenai

S para raja dan yang berwenang itu,

ESUnggUHnYA, demikianlah

firman Tuhan kepadamu, ham- bahkan apa yang akan menimpa ba-ku Joseph Smith, Aku sangat

mereka pada waktu yang akan berkenan dengan persembahan

datang.

dan pengakuanmu, yang telah

6 karena, lihatlah, Aku hampir kamu buat; karena untuk tujuan ini

meminta kepada mereka untuk telah Aku angkat kamu, agar Aku

mengindahkan terang dan kemu- boleh memperlihatkan kebijaksa- liaan Sion, karena waktu yang naan-ku melalui a apa yang lemah ditentukan telah datang untuk dari bumi.

mendukungnya.

7 mintalah kamu, oleh karena itu, hadapan-ku; dan sebagai jawaban

2 Doa-doamu dapat diterima di

kepada mereka dengan pemak- terhadapnya Aku berfirman ke- luman yang nyaring, dan dengan padamu, bahwa kamu sekarang

kesaksianmu, tanpa takut kepada dipanggil dengan segera untuk mereka, karena mereka bagaikan membuat suatu maklumat khusyuk

a rumput, dan segala kemuliaan 124 1 a 1 kor. 1:26–28;

kelembutan Hati. A&P 1:19; 35:13.

3 a mzm. 119:46;

7 a mzm. 103:15–16; Yes. 2a PTS Pasak.

mat. 10:18; A&P 1:23.

4a PTS lembut Hati,

40:6–8; 1 Ptr. 1:24–25.

ajaran dan Perjanjian 124:8–17 326 mereka bagaikan bunga darinya ini, karena Aku sangat berkenan

yang segera rontok, agar mereka dengannya, dan bahwa dia hen- boleh ditinggalkan juga tanpa

daknya bersamamu; dalih—

13 Biarlah dia, oleh karena itu,

8 Dan agar Aku boleh mengunjungi menyimak nasihatmu, dan Aku mereka pada hari pengunjungan, ke- akan memberkatinya dengan suatu tika Aku akan menyibakkan muka

perlipatan berkat; biarlah dia setia penutup-ku, untuk menetapkan

dan benar dalam segala hal sejak bagian bagi penindas di antara yang

mulai sekarang, dan dia akan men- munafik, dimana ada a kertakan gigi,

jadi besar di mata-ku; jika mereka menolak para hamba-ku

14 Tetapi biarlah dia ingat bahwa dan kesaksian-ku yang telah Aku

a tugas pengawasannya akan Aku ungkapkan kepada mereka.

tuntut dari tangannya.

15 Dan lagi, sesungguhnya Aku dan melunakkan hati mereka, ba- berfirman kepadamu, diberkatilah nyak dari mereka demi kebaikanmu, hamba-ku a Hyrum Smith; karena agar kamu boleh menemukan ka- Aku, Tuhan, mengasihinya karena sih karunia di mata mereka, agar b integritas hatinya, dan karena dia mereka boleh sampai pada a terang mengasihi apa yang benar di ha- kebenaran, dan orang-orang bukan dapan-ku, firman Tuhan. israel pada permuliaan atau peng-

9 Dan lagi, Aku akan mengunjungi

16 lagi, biarlah hamba-ku John C. angkatan Sion.

Bennett menolongmu dengan ker-

10 karena hari pengunjungan-ku jamu dalam mengirimkan firman-ku datang selekasnya, pada a jam ketika kepada para raja dan orang-orang kamu tidak memikirkannya; dan di

di bumi, dan berdiri di dekatmu, manakah akan menjadi keamanan

bahkan kamu hamba-ku Joseph bagi umat-ku, dan perlindungan Smith, pada jam kesengsaraan; dan bagi mereka yang akan tertinggal pahalanya tidak akan gagal jika dia dari mereka? a menerima nasihat.

17 Dan karena kasihnya dia akan bumi! Datanglah kamu, hai, datang- menjadi besar, karena dia akan lah kamu, bersama emasmu dan pe- menjadi milik-ku jika dia melaku- rakmu, untuk pertolongan umat-ku, kan ini, firman Tuhan. Aku telah ke rumah para putri Sion.

11 Bangunlah, hai para raja di

melihat pekerjaan yang telah dia

12 Dan lagi, sesungguhnya Aku lakukan, yang Aku terima jika dia berfirman kepadamu, biarlah ham- lanjutkan, dan akan memahko- ba-ku Robert B. Thompson meno- tainya dengan berkat-berkat dan longmu untuk menulis maklumat

kemuliaan yang besar.

8 a mat. 8:12;

Pengawasan. Alma 40:13;

PTS Terang kristus.

15 a PTS Hyrum Smith. A&P 101:91; 112:24.

10 a mat. 24:44;

b PTS integritas. 9 a Yes. 60:1–4.

JS—m 1:48.

14 a PTS Petugas

16 a PTS nasihat.

327 ajaran dan Perjanjian 124:18–25

18 Dan lagi, Aku berfirman kepa- kepala yang miskin dari umat-ku, damu bahwa adalah kehendak-ku

firman Tuhan. Janganlah biarkan bahwa hamba-ku lyman Wight

seorang pun meremehkan ham- hendaknya melanjutkan dalam

ba-ku george, karena dia akan berkhotbah bagi Sion, dalam sema- menghormati-ku. ngat kelembutan hati, mengakui-ku

22 Biarlah hamba-ku george, di hadapan dunia; dan Aku akan

dan hamba-ku lyman, dan ham- menopangnya bagaikan di atas

ba-ku John Snider, dan yang lain,

sayap burung nasar; dan dia akan a membangun sebuah rumah demi memperanakkan kemuliaan dan nama-ku, satu semacam itu seperti

kehormatan bagi dirinya dan demi yang akan hamba-ku Joseph per- nama-ku.

lihatkan kepada mereka, di atas

19 Agar ketika dia akan menye- tempat yang akan dia perlihatkan lesaikan pekerjaannya Aku boleh

kepada mereka juga. menerimanya bagi diri-ku, bahkan

23 Dan itu akan menjadi sebuah seperti yang Aku lakukan kepada

rumah untuk menumpang, rumah hamba-ku a David Patten, yang di mana para orang asing boleh

bersama-ku pada waktu ini, dan datang dari jauh untuk menginap juga hamba-ku b Edward Partridge, di dalamnya; oleh karena itu biarlah dan juga hamba-ku yang lanjut usia

itu menjadi rumah yang baik, layak

c Joseph Smith, Sen., yang duduk untuk semua penerimaan, agar a pe-

d bersama Abraham di sisi kanannya, laku perjalanan yang letih boleh me- dan diberkati dan kuduslah dia, nemukan kesehatan dan keamanan karena dia adalah milik-ku.

saat dia akan merenungkan firman

20 Dan lagi, sesungguhnya Aku Tuhan; dan b batu penjuru yang telah berfirman kepadamu, hamba-ku Aku tetapkan bagi Sion.

24 Rumah ini akan menjadi se- daya; dia boleh dipercaya karena buah hunian yang sehat jika itu integritas hatinya, dan karena kasih

george miller adalah tanpa a tipu

dibangun demi nama-ku, dan jika yang dia miliki tentang kesaksi- pengelola yang akan ditetapkan an-ku Aku, Tuhan, mengasihinya. untuknya tidak akan membiarkan

21 Aku oleh karena itu berfirman pencemaran apa pun datang ke kepadamu, Aku memeteraikan ke

atasnya. itu hendaknya kudus, atau atas kepalanya jabatan a keuskupan, Tuhan Allahmu tidak akan berdiam

seperti kepada hamba-ku Edward di dalamnya. Partridge, agar dia boleh menerima

25 Dan lagi, sesungguhnya Aku persucian rumah-ku, agar dia boleh

berfirman kepadamu, biarlah semua memberikan berkat-berkat ke atas

orang suci-ku datang dari jauh.

18 a kel. 19:4; Yes. 40:31.

22 a A&P 124:56–60. 19 a A&P 124:130.

c PTS Joseph Smith, Sr.

23 a Ul. 31:12; PTS David W. Patten.

d A&P 137:5.

mat. 25:35, 38. b PTS Edward Partridge.

20 a PTS Tipu Daya.

21 a A&P 41:9. PTS Uskup.

b A&P 124:2.

ajaran dan Perjanjian 124:26–35 328

26 Dan utuslah kamu para utusan sanggup untuk membangun sebuah yang cekatan, ya, para utusan ter- rumah bagi-ku. pilih, dan katakan kepada mereka:

31 Tetapi Aku memerintahkanmu, Datanglah kamu, dengan semua

kamu semua para orang suci-ku, emasmu, dan perakmu, dan ba- untuk a membangun sebuah rumah tu-batu berhargamu, dan dengan

bagi-ku; dan Aku mengabulkan semua benda antikmu; dan bersama

kepadamu waktu yang cukup untuk semua yang memiliki pengetahuan membangun sebuah rumah bagi-ku; tentang benda-benda antik, yang dan selama waktu ini baptisanmu akan datang, boleh datang, dan akan dapat diterima bagi-ku. membawa pohon berangan, dan

32 Tetapi lihatlah, pada akhir dari pohon cemara, dan pohon pinus,

ketetapan ini baptisanmu bagi orang bersama dengan segala pohon yang

matimu tidak akan dapat diterima berharga di bumi;

bagi-ku; dan jika kamu tidak me-

27 Dan dengan besi, dengan tem- lakukan hal-hal ini pada akhir dari baga, dan dengan kuningan, dan

ketetapan kamu akan ditolak seba- dengan seng, dan dengan segala

gai sebuah gereja, bersama orang benda berhargamu di bumi; dan

matimu, firman Tuhan Allahmu. bangunlah sebuah a rumah demi

33 karena sesungguhnya Aku nama-ku, bagi Yang mahatinggi

berfirman kepadamu, bahwa se- untuk b berdiam di dalamnya.

telah kamu memiliki waktu yang

28 karena tidak ada suatu tempat cukup untuk membangun sebuah pun ditemukan di atas bumi ke rumah bagi-ku, di mana tata cara mana Dia boleh datang dan a memu- membaptis bagi yang mati adalah lihkan lagi apa yang hilang bagimu,

tempatnya, dan untuk apa yang atau yang telah Dia ambil, bahkan

sama diselenggarakan sejak sebe- kegenapan imamat.

lum pelandasan dunia, baptisanmu

29 karena suatu a kolam baptisan bagi orang matimu tidak dapat tidak ada di atas bumi, sehingga

diterima bagi-ku; mereka, para orang suci-ku, bo-

34 karena di dalamnya a kunci- leh b dibaptis bagi mereka yang

kunci imamat kudus ditetapkan, mati—

agar kamu boleh menerima kehor-

30 karena tata cara ini kepunyaan matan dan kemuliaan. rumah-ku, dan tidak dapat dite-

35 Dan setelah waktu ini, bap- rima bagi-ku, kecuali pada masa tisanmu bagi yang mati, melalui kemiskinanmu, dimana kamu tidak mereka yang terpencar-pencar di

27 a A&P 109:5.

yang mati. PTS Bait Suci.

b 1 kor. 15:29;

31 a A&P 97:10. b kel. 25:8;

A&P 127:6; 138:33.

34 a A&P 110:14–16. A&P 97:15–17.

PTS Baptis,

PTS kunci-kunci 28 a PTS Pemulihan injil.

Baptisan—Baptisan

imamat. 29 a A&P 128:13.

bagi yang mati;

keselamatan bagi

329 ajaran dan Perjanjian 124:36–44 luar daerah, tidaklah dapat diterima

kudus di mana kamu menerima bagi-ku, firman Tuhan.

percakapan, dan peraturan dan

36 karena ditetapkan bahwa di pertimbanganmu, untuk awal dari Sion, dan di pasak-pasaknya, dan wahyu-wahyu dan pelandasan Sion, di Yerusalem, tempat itu yang telah

dan untuk kemuliaan, kehormatan, Aku tetapkan untuk a perlindungan, dan pemberkahan seluruh warga-

akan menjadi tempat untuk baptis- nya, ditetapkan melalui tata cara anmu bagi orang matimu.

rumah kudus-ku, yang umat-ku

37 Dan lagi, sesungguhnya Aku selalu diperintahkan untuk bangun berfirman kepadamu, bagaimana- bagi nama kudus-ku. kah a pembasuhanmu akan dapat

40 Dan sesungguhnya Aku berfir- diterima bagi-ku, kecuali kamu

man kepadamu, biarlah rumah ini melaksanakannya di dalam rumah

dibangun demi nama-ku, agar Aku yang telah kamu bangun demi

boleh mengungkapkan tata cara- nama-ku?

tata cara-ku di dalamnya kepada

38 karena, untuk alasan ini Aku

umat-ku;

memerintahkan musa agar dia

41 karena Aku berkenan untuk hendaknya membangun sebuah

a mengungkapkan kepada gereja-ku

a kemah suci, agar mereka hen- apa yang telah b disembunyikan dari daknya menyandangnya bersama

sebelum pelandasan dunia, apa mereka di padang belantara, dan yang berkaitan dengan dispensasi untuk membangun sebuah b rumah c kegenapan zaman. di tanah yang dijanjikan, agar tata a 42 Dan Aku akan memperlihatkan cara-tata cara itu boleh diungkapkan

kepada hamba-ku Joseph segala yang telah disembunyikan sejak

sesuatu yang berkaitan dengan ru- sebelum dunia ada.

mah ini, dan keimamatan darinya,

39 Oleh karena itu, sesungguhnya dan tempat yang di atasnya itu akan Aku berfirman kepadamu, bahwa

dibangun.

a pengurapanmu, dan pembasuh-

43 Dan kamu akan membangun- anmu, dan b baptisanmu bagi yang nya di atas tempat di mana kamu mati, dan c pertemuan khusyukmu,

telah merenungkan membangun- dan tanda peringatanmu untuk nya, karena itu adalah bidang tanah

d pengurbananmu melalui para putra yang telah Aku pilih bagimu untuk lewi, dan untuk sabda ilahimu

membangunnya. di dalam e tempatmu yang paling

44 Jika kamu bekerja dengan segala

36 a Yes. 4:5–6.

101:22. 37 a PTS Basuh,

b PTS Tata Cara—Tata

41 a Pk 1:9. Pembasuhan.

cara perwakilan.

b A&P 121:26–32. 38 a kel. 25:1–9; 33:7.

c A&P 88:117.

c Ef. 1:9–10; PTS kemah Suci.

d A&P 13:1; 84:31;

A&P 27:13; 112:30. b PTS Bait Suci.

42 a A&P 95:14–17. 39 a kel. 29:7.

JS—S 1:69.

e Yeh. 41:4;

PTS mengurapi.

A&P 45:32; 87:8; A&P 45:32; 87:8;

Aku berfirman kepadamu, bahwa bidang tanah itu agar dijadikan ketika Aku memberikan sebuah

a kudus. perintah kepada putra manusia

45 Dan jika umat-ku akan me- siapa pun untuk melakukan suatu nyimak suara-ku, dan suara para

pekerjaan demi nama-ku, dan putra

a hamba-ku yang telah Aku tetapkan manusia itu pergi dengan segala untuk memimpin umat-ku, lihatlah, daya mereka dan dengan segala sesungguhnya Aku berfirman kepa- yang mereka miliki untuk melak- damu, mereka tidak akan dipindah- sanakan pekerjaan itu, dan tidak kan dari tempat mereka. a menghentikan ketekunan mereka,

46 Tetapi jika mereka tidak mau dan musuh mereka menyerang menyimak suara-ku, tidak juga

mereka dan merintangi mereka dari suara orang-orang ini yang telah

melaksanakan pekerjaan itu, lihat- Aku tetapkan, mereka tidak akan

lah, adalah patut menurut-ku untuk diberkati, karena mereka mencemar- b tidak lagi menuntut pekerjaan itu

kan tanah-ku yang kudus, dan tata dari tangan putra manusia, tetapi cara kudus, dan piagam-ku, dan menerima persembahan mereka. firman-ku yang kudus yang Aku

50 Dan kedurhakaan dan pelang- berikan kepada mereka.

garan terhadap hukum dan pe-

47 Dan akan terjadi bahwa jika rintah-ku yang kudus akan Aku kamu membangun sebuah rumah

a kunjungkan ke atas kepala mereka demi nama-ku, dan tidak melaku- yang merintangi pekerjaan-ku, sam-

kan apa yang Aku firmankan, Aku pai b angkatan ketiga dan keempat, tidak akan melaksanakan a sumpah sepanjang mereka c tidak bertobat, yang Aku buat kepadamu, tidak

dan membenci-ku, firman Tuhan juga memenuhi janji-janji yang Allah. kamu harapkan dari tangan-ku,

51 Oleh karena itu, karena alasan firman Tuhan.

ini telah Aku terima persembahan

48 karena a alih-alih berkat, kamu, dari mereka yang Aku perintahkan melalui pekerjaanmu sendiri, mem- untuk membangun sebuah kota dan bawa kutukan, kemurkaan, ke- sebuah a rumah demi nama-ku, di berangan, dan penghakiman ke b Jackson County, missouri, dan di- atas kepalamu sendiri, melalui rintangi oleh musuh mereka, firman kebodohanmu, dan melalui segala Tuhan Allahmu. kekejianmu, yang kamu jalankan di

52 Dan Aku akan menjawab a peng- hadapan-ku, firman Tuhan.

hakiman, kemurkaan, dan kebe-

49 Sesungguhnya, sesungguhnya, rangan, ratapan, dan kepedihan,

44 a PTS kudus.

c PTS Pertobatan. 45 a A&P 1:38.

49 a PTS ketekunan.

51 a A&P 115:11. PTS nabi.

b A&P 56:4; 137:9.

b PTS Jackson County, 47 a PTS Sumpah.

50 a mosia 12:1.

missouri (AS). 48 a Ul. 28:15.

b Ul. 5:9;

A&P 98:46–47.

52 a A&P 121:11–23.

331 ajaran dan Perjanjian 124:53–62 dan kertakan gigi ke atas kepala

dinamakan ke atasnya, dan biarlah mereka, sampai angkatan ketiga

hamba-ku Joseph dan keluarganya dan keempat, sepanjang mereka

memiliki tempat di dalamnya, dari tidak bertobat, dan membenci-ku, angkatan ke angkatan. firman Tuhan Allahmu.

57 karena pengurapan ini telah

53 Dan ini Aku jadikan sebuah Aku taruh ke atas kepalanya, agar contoh bagimu, untuk pelipuranmu berkatnya akan juga ditaruh ke atas mengenai mereka semua yang telah

kepala anak cucunya setelah dia. diperintahkan untuk melakukan

58 Dan seperti yang Aku firman- suatu pekerjaan dan telah dirintangi

kan kepada a Abraham mengenai oleh tangan musuh mereka, dan

kaum-kaum di bumi, demikian pula oleh penindasan, firman Tuhan

Aku berfirman kepada hamba-ku Allahmu.

Joseph: Dalam dirimu dan dalam

54 karena Aku adalah Tuhan b benih keturunanmu kaum di bumi Allahmu, dan akan menyelamatkan

akan diberkati. mereka semua dari saudara-sauda-

59 Oleh karena itu, biarlah ham- ramu yang telah a murni hatinya, dan ba-ku Joseph dan benih keturunan-

telah b dibunuh di tanah missouri, nya setelah dia memiliki tempat di firman Tuhan.

rumah itu, dari angkatan ke angkatan,

55 Dan lagi, sesungguhnya Aku selama-lamanya, firman Tuhan. berfirman kepadamu, Aku memerin-

60 Dan biarlah nama rumah itu tahkanmu lagi untuk membangun

disebut Wisma nauvoo; dan biarlah sebuah a rumah demi nama-ku, bah- itu menjadi sebuah hunian yang

kan di tempat ini, agar kamu boleh menyenangkan bagi orang, dan

b membuktikan dirimu kepada-ku suatu tempat peristirahatan bagi bahwa kamu setia dalam segala

pelaku perjalanan yang letih, agar hal apa pun yang Aku perintahkan

dia boleh merenungkan kemuliaan kepadamu, agar Aku boleh mem- Sion, dan kemuliaan dari ini, batu berkatimu, dan memahkotaimu penjuru darinya; dengan kehormatan, kebakaan, dan

61 Agar dia boleh menerima kehidupan kekal.

juga nasihat dari mereka yang

56 Dan sekarang, Aku berfirman telah Aku tentukan untuk menjadi kepadamu, berkaitan dengan a ru- bagaikan a tanaman termasyhur, mah tumpangan-ku yang telah Aku b dan bagaikan para penjaga atas perintahkan kepadamu untuk ba- temboknya. ngun untuk tumpangan orang-orang

62 lihatlah, sesungguhnya Aku asing, biarlah itu dibangun demi

berfirman kepadamu, biarlah ham- nama-ku, dan biarlah nama-ku ba-ku george miller, dan hamba-ku

54 a PTS murni,

b A&P 110:12. PTS Per- kemurnian.

b Abr. 3:25.

janjian Abraham. b A&P 98:13; 103:27–28.

56 a A&P 124:22–24.

61 a Yes. 61:3; Yeh. 34:29. 55 a A&P 127:4.

58 a kej. 12:3; 22:18; Abr.

2:11. PTS Abraham.

b PTS Berjaga.

ajaran dan Perjanjian 124:63–71 332 lyman Wight, dan hamba-ku John hendaknya tidak menerima saham

Snider, dan hamba-ku Peter Haws, apa pun atas rumah itu. mengatur diri mereka, dan menetap-

69 Dan jika siapa pun membayar kan salah seorang dari mereka un- saham ke dalam tangan mereka itu tuk menjadi presiden atas kuorum

akan menjadi saham atas rumah itu, mereka untuk tujuan membangun

bagi dirinya, dan bagi angkatannya rumah itu.

setelah dia, dari angkatan ke ang-

63 Dan mereka hendaknya mem- katan, sejauh dia dan ahli warisnya bentuk suatu undang-undang dasar,

akan memegang saham itu, dan yang dengannya mereka boleh me- tidak menjual atau memindahkan nerima saham untuk pembangunan hak saham itu dari tangan mereka rumah itu.

dengan kehendak dan tindakan be-

64 Dan mereka tidak akan mene- bas mereka sendiri, jika kamu mau rima kurang daripada lima puluh

melakukan kehendak-ku, firman dolar untuk selembar saham atas Tuhan Allahmu. rumah itu, dan mereka akan di-

70 Dan lagi, sesungguhnya Aku izinkan untuk menerima lima belas

berfirman kepadamu, jika ham- ribu dolar dari satu orang siapa pun ba-ku george miller, dan hamba-ku untuk saham atas rumah itu.

lyman Wight, dan hamba-ku John

65 Tetapi mereka tidak akan di- Snider, dan hamba-ku Peter Haws, izinkan untuk menerima saham di

menerima saham apa pun ke dalam atas lima belas ribu dolar dari satu

tangan mereka, dengan uang, atau orang siapa pun.

dengan harta milik dimana mereka

66 Dan mereka tidak akan di- menerima nilai uang yang sebenar- izinkan untuk menerima di bawah

nya, mereka hendaknya tidak meni- lima puluh dolar untuk selembar

lap bagian apa pun dari saham itu saham dari satu orang siapa pun

untuk tujuan lain apa pun, kecuali atas rumah itu.

atas rumah itu.

71 Dan jika mereka menilap bagian kan untuk menerima siapa pun, apa pun dari saham itu di tempat lain sebagai seorang pemegang saham

67 Dan mereka tidak akan diizin-

mana pun, kecuali atas rumah itu, atas rumah ini, kecuali orang yang

tanpa persetujuan pemegang saham, sama akan membayar sahamnya ke

dan tidak membayar kembali empat dalam tangan mereka pada waktu kali lipat untuk saham yang mereka dia menerima saham;

tilap di tempat yang lain mana pun,

68 Dan sebanding dengan jumlah kecuali atas rumah itu, mereka akan saham yang dia bayarkan ke dalam terkutuk, dan akan dipindahkan dari tangan mereka dia hendaknya

tempat mereka, firman Tuhan Allah; menerima saham atas rumah itu;

karena Aku, Tuhan, adalah Allah, tetapi jika dia tidak membayar apa a dan tidak dapat diejek dalam apa

pun ke dalam tangan mereka dia pun dari hal-hal ini.

71 a gal. 6:7.

333 ajaran dan Perjanjian 124:72–81

72 Sesungguhnya Aku berfir- keluarganya, karena Aku akan man kepadamu, biarlah hamba-ku

mengampuni segala dosanya, fir- Joseph membayar saham ke dalam man Tuhan. Amin. tangan mereka untuk pembangunan

77 Sesungguhnya Aku berfir- rumah itu, seperti yang tampaknya

man kepadamu, biarlah hamba-ku baik baginya; tetapi hamba-ku Hyrum menaruh saham ke dalam Joseph tidak dapat membayar

rumah itu seperti yang tampaknya saham di atas lima belas ribu do- baik baginya, bagi dirinya dan ang- lar atas rumah itu, tidak juga di

katannya setelah dia, dari angkatan bawah lima puluh dolar; tidak

ke angkatan. juga dapat orang lain siapa pun,

78 Biarlah hamba-ku isaac galland firman Tuhan.

menaruh saham ke dalam rumah

73 Dan ada orang lain juga yang itu; karena Aku, Tuhan, mengasihi- berniat untuk mengetahui kehen- nya untuk pekerjaan yang telah dia dak-ku mengenai mereka, karena

lakukan, dan akan mengampuni mereka telah menanyakannya dari

segala dosanya; oleh karena itu, tangan-ku.

biarlah dia diingat untuk suatu

74 Oleh karena itu, Aku berfirman kepemilikan atas rumah itu dari kepadamu mengenai hamba-ku angkatan ke angkatan. vinson knight, jika dia mau me-

79 Biarlah hamba-ku isaac lakukan kehendak-ku biarlah dia

galland ditetapkan di antara kamu, menaruh saham ke dalam rumah

dan ditahbiskan oleh hamba-ku itu bagi dirinya, dan bagi angkat- William marks, dan diberkati annya setelah dia, dari angkatan

olehnya, untuk pergi bersama ke angkatan.

hamba-ku Hyrum untuk meram-

75 Dan biarlah dia mengangkat pungkan pekerjaan yang akan suaranya lama dan nyaring, di te- hamba-ku Joseph tunjukkan ke-

ngah orang-orang, untuk a membela pada mereka, dan mereka akan perkara yang miskin dan yang mem- diberkati dengan sangat.

butuhkan; dan janganlah biarkan

80 Biarlah hamba-ku William dia lalai, tidak juga biarkan hatinya

marks membayar saham ke dalam melemah; dan Aku akan b menerima rumah itu, seperti yang tampaknya

persembahannya, karena itu tidak baik baginya, bagi dirinya dan akan bagi-ku seperti persembahan

angkatannya, dari angkatan ke kain, karena dia akan menjadi mi- angkatan. lik-ku, firman Tuhan.

81 Biarlah hamba-ku Henry g.

76 Biarlah keluarganya bersukacita Sherwood membayar saham ke dan memalingkan hati mereka dari

dalam rumah itu, seperti yang tam- kesengsaraan; karena Aku telah

paknya baik baginya, bagi dirinya memilihnya dan mengurapinya,

dan benih keturunannya setelah dia, dan dia akan dihormati di tengah

dari angkatan ke angkatan.

75 a Ams. 31:9. b kej. 4:4–5; musa 5:18–28.

ajaran dan Perjanjian 124:82–91 334

82 Biarlah hamba-ku William law kepercayaannya kepada-ku, dan membayar saham ke dalam rumah berhenti untuk takut mengenai itu, bagi dirinya dan benih ketu- keluarganya, karena penyakit di

runannya setelah dia, dari angkatan tanah ini. Jika kamu a mengasih-ku, ke angkatan.

taatilah perintah-perintah-ku; dan

83 Jika dia mau melakukan ke- penyakit di tanah ini akan b berakibat hendak-ku janganlah biarkan dia

baik pada kemuliaanmu. membawa keluarganya ke wila-

88 Biarlah hamba-ku William yah-wilayah sebelah timur, bahkan

pergi dan mempermaklumkan injil ke kirtland; walaupun demikian,

abadi-ku dengan suara nyaring, Aku, Tuhan, akan membangun

dan dengan sukacita yang besar, kirtland, tetapi Aku, Tuhan, telah

sebagaimana dia akan digerakkan mempersiapkan pencambukan oleh a Roh-ku, kepada penghuni untuk penghuninya.

Warsaw, dan juga kepada peng-

84 Dan bersama hamba-ku Almon huni Carthage, dan juga kepada Babbitt, ada banyak hal yang de- penghuni Burlington, dan juga ngannya Aku tidak senang; li- kepada penghuni madison, dan hatlah, dia menginginkan untuk menunggu dengan sabar dan de- menegakkan nasihatnya alih-alih

ngan tekun untuk petunjuk lebih nasihat yang telah Aku tetapkan,

lanjut pada konferensi umum-ku, bahkan yang dari Presidensi gere- firman Tuhan. ja-ku; dan dia mendirikan sebuah

89 Jika dia mau melakukan kehen-

a anak lembu emas untuk ibadat dak-ku biarlah dia sejak mulai seka- umat-ku.

rang menyimak nasihat hamba-ku

85 Janganlah biarkan seorang pun Joseph, dan dengan kepemilikannya

a pergi dari tempat ini yang telah menunjang a perkara yang miskin, datang ke sini berikhtiar untuk b dan menerbitkan terjemahan baru menaati perintah-perintah-ku.

dari firman-ku yang kudus kepada

86 Jika mereka tinggal di sini bi- penghuni bumi. arlah mereka hidup bagi-ku; dan

90 Dan jika dia mau melakukan ini jika mereka mati biarlah mereka

Aku akan a memberkatinya dengan mati bagi-ku; karena mereka akan suatu perlipatan berkat, agar dia

a beristirahat dari segala kerja me- tidak akan ditinggalkan, tidak juga reka di sini, dan akan melanjutkan benih keturunannya ditemukan

pekerjaan mereka.

b mengemis roti.

91 Dan lagi, sesungguhnya Aku hamba-ku William menaruh berfirman kepadamu, biarlah

87 Oleh karena itu, biarlah

Joseph Smith terha- 85 a luk. 9:62.

84 a kel. 32:2–4.

b A&P 121:8; 122:7.

dap Alkitab. 86 a Why. 14:13.

88 a PTS ke-Allah-an—

Allah Roh kudus.

90 a PTS Berkat. 87 a Yoh. 14:15.

PTS Firdaus; istirahat.

89 a A&P 78:3.

b YAiTU Terjemahan

b mzm. 37:25.

335 ajaran dan Perjanjian 124:92–100 hamba-ku William ditetapkan,

yang sama, yang pada suatu kali ditahbiskan, dan diurapi, sebagai diberikan ke atas dia yang adalah penasihat bagi hamba-ku Joseph, b hamba-ku Oliver Cowdery; menggantikan tempat hamba-ku

96 Agar hamba-ku Hyrum boleh Hyrum, agar hamba-ku Hyrum

memberikan kesaksian tentang boleh mengambil jabatan imamat

apa yang akan Aku perlihatkan dan a Bapa Bangsa, yang ditetapkan kepadanya, agar namanya boleh kepadanya oleh ayahnya, melalui

disimpan sebagai ingatan terhormat berkat dan juga melalui hak;

dari angkatan ke angkatan, selama-

92 Sehingga sejak mulai sekarang

lamanya.

dia akan memegang kunci-kunci

97 Biarlah hamba-ku William law

a berkat bapa bangsa ke atas kepala juga menerima kunci-kunci yang seluruh umat-ku,

melaluinya dia boleh meminta dan

93 Agar siapa pun yang dia ber- menerima berkat-berkat; biarlah kati akan diberkati, dan siapa pun

dia menjadi a rendah hati di hadap- yang dia a kutuk akan dikutuk;

an-ku, dan tanpa b tipu daya, dan agar apa pun yang akan dia b ikat dia akan menerima Roh-ku, bahkan

di atas bumi akan terikat di dalam c Penghibur, yang akan menyatakan surga; dan apa pun yang akan dia

kepadanya kebenaran akan segala lepas di atas bumi akan terlepas di hal, dan akan memberikannya, pada dalam surga.

jam yang tepat, apa yang akan dia

94 Dan sejak mulai waktu ini Aku katakan. menetapkan baginya bahwa dia a 98 Dan tanda-tanda ini akan

boleh menjadi nabi, dan a pelihat, mengikutinya—dia akan b menyem- dan pewahyu bagi gereja-ku, seperti

buhkan yang sakit, dia akan meng- juga hamba-ku Joseph;

usir iblis, dan akan dibebaskan dari

95 Agar dia boleh bertindak ber- mereka yang akan memberikan ke- sama-sama juga dengan hamba-ku

padanya racun yang mematikan; Joseph; dan bahwa dia akan mene-

99 Dan dia akan dituntun pada rima nasihat dari hamba-ku Joseph, jalan ke mana a ular beracun tidak yang akan memperlihatkan kepada- dapat menyambar tumitnya, dan dia nya a kunci-kunci yang dengannya

akan membumbung tinggi dalam dia boleh meminta dan menerima,

b khayalan pikirannya bagaikan di dan dimahkotai dengan berkat, dan

atas sayap burung nasar. kemuliaan, dan kehormatan, dan

100 Dan bagaimanapun jika imamat, dan karunia keimamatan

Aku menghendaki bahwa dia

91 a A&P 107:39–40.

c PTS Penghibur. PTS Bapa Bangsa.

94 a A&P 107:91–92.

98 a mrk. 16:17–18. 92 a PTS Berkat Bapa

PTS Pelihat.

PTS karunia Roh. Bangsa.

95 a A&P 6:28.

b PTS Penyembuhan. 93 a A&P 132:45–47.

b PTS Oliver Cowdery.

99 a A&P 84:71–73. b mat. 16:19.

97 a PTS Rendah Hati,

b kel. 19:4; PTS Pemeteraian.

kerendahan Hati.

b PTS Tipu Daya.

Yes. 40:31.

ajaran dan Perjanjian 124:101–111 336 akan membangkitkan yang mati,

patkan keluarganya di lingkungan janganlah biarkan dia menahan

yang di dalamnya hamba-ku Joseph suaranya.

bertempat tinggal. 101 Oleh karena itu, biarlah ham-

106 Dan dalam semua perjalan- ba-ku William berseru dengan

annya biarlah dia mengangkat nyaring dan tidak menahan diri, suaranya bagaikan dengan suara dengan sukacita dan kesukacitaan,

sangkakala, dan memperingatkan dan dengan hosana kepada Dia yang

penghuni bumi untuk melarikan duduk di atas takhta selama-lama- diri dari kemurkaan yang akan nya, firman Tuhan Allahmu.

datang.

102 lihatlah, Aku berfirman ke- 107 Biarlah dia membantu ham- padamu, Aku memiliki suatu misi

ba-ku Joseph, dan juga biarlah yang tersimpan bagi hamba-ku hamba-ku William law membantu William, dan hamba-ku Hyrum,

hamba-ku Joseph, dalam membuat dan hanya bagi mereka; dan biarlah suatu a maklumat khusyuk kepada hamba-ku Joseph tinggal di rumah, para raja di bumi, bahkan seperti karena dia dibutuhkan. Sisanya yang sebelumnya telah Aku firman- akan Aku perlihatkan kepadamu kan kepadamu. setelah ini. Demikianlah. Amin.

108 Jika hamba-ku Sidney mau 103 Dan lagi, sesungguhnya Aku melakukan kehendak-ku, janganlah berfirman kepadamu, jika ham- biarkan dia memindahkan keluar- ba-ku a Sidney mau melayani-ku

ganya ke a wilayah-wilayah sebelah dan menjadi penasihat bagi ham- timur, tetapi biarlah dia mengganti ba-ku Joseph, biarlah dia bangkit hunian mereka, bahkan seperti yang dan datang dan berdiri pada jabatan telah Aku firmankan. pemanggilannya, dan merendahkan

109 lihatlah, bukanlah kehen- hatinya di hadapan-ku.

dak-ku bahwa dia akan berupaya 104 Dan jika dia akan memper- untuk menemukan keamanan dan sembahkan kepada-ku suatu per- perlindungan dari kota yang telah sembahan yang dapat diterima, dan Aku tetapkan bagimu, bahkan kota

pengakuan, dan tetap tinggal ber- a nauvoo.

sama umat-ku, lihatlah, Aku, Tuhan 110 Sesungguhnya Aku berfirman Allahmu, akan menyembuhkannya

kepadamu, bahkan sekarang, jika sehingga dia akan disembuhkan;

dia akan menyimak suara-ku, akan dan dia akan mengangkat suaranya

baiklah dengannya. Demikianlah. lagi di atas gunung-gunung, dan Amin. menjadi a juru bicara di hadapan

111 Dan lagi, sesungguhnya Aku muka-ku.

berfirman kepadamu, biarlah ham- 105 Biarlah dia datang dan menem- ba-ku Amos Davies membayar

103 a PTS Sidney Rigdon.

109 a PTS nauvoo, 104 a kel. 4:14–16;

A&P 100:9–11.

illinois (AS). 2 ne. 3:17–18;

107 a A&P 124:2–4.

108 a A&P 124:82–83.

337 ajaran dan Perjanjian 124:112–122 saham ke dalam tangan mereka

ke dalam tangan kuorum Wisma yang telah Aku tetapkan untuk

nauvoo, bagi dirinya dan bagi ang- membangun sebuah rumah un- katannya setelah dia, dari angkatan tuk tumpangan, bahkan Wisma ke angkatan. nauvoo.

118 Dan menyimak nasihat ham- 112 ini biarlah dia lakukan jika dia

ba-ku Joseph, dan Hyrum, dan menghendaki memperoleh suatu

William law, dan kepada yang kepemilikan; dan biarlah dia menyi- berwenang yang telah Aku pang- mak nasihat hamba-ku Joseph, dan

gil untuk meletakkan landasan bekerja dengan tangannya sendiri

Sion; dan akan baiklah dengannya agar dia boleh mendapatkan rasa selama-lamanya. Demikianlah. percaya orang-orang.

Amin.

113 Dan ketika dia akan membuk- 119 Dan lagi, sesungguhnya Aku tikan dirinya setia dalam segala hal

berfirman kepadamu, janganlah yang akan dipercayakan pada peng- biarkan seorang pun membayar urusannya, ya, bahkan beberapa hal,

saham ke kuorum Wisma nauvoo dia akan dijadikan a penguasa atas kecuali dia akan menjadi orang

banyak hal; yang percaya pada kitab mormon, 114 Biarlah dia oleh karena itu

dan wahyu-wahyu yang telah Aku

a merendahkan dirinya agar dia berikan kepadamu, firman Tuhan boleh dipermuliakan. Demikianlah.

Allahmu;

Amin. 120 karena apa yang a lebih atau 115 Dan lagi, sesungguhnya Aku

kurang daripada ini datang dari berfirman kepadamu, jika hamba-ku

yang jahat, dan akan disertai de- Robert D. Foster mau mematuhi

ngan kutukan dan bukan berkat, suara-ku, biarlah dia membangun

firman Tuhan Allahmu. Demiki- sebuah rumah bagi hamba-ku anlah. Amin. Joseph, menurut kontrak yang telah

121 Dan lagi, sesungguhnya Aku dia buat dengannya, ketika pintu

berfirman kepadamu, biarlah kuo- akan dibukakan baginya dari waktu rum Wisma nauvoo memperoleh ke waktu.

suatu imbalan jasa upah yang adil 116 Dan biarlah dia bertobat dari

untuk semua kerja mereka yang segala kebodohannya, dan menge- mereka lakukan dalam membangun nakan pada dirinya a kasih amal; Wisma nauvoo; dan biarlah upah dan berhenti untuk melakukan

mereka seperti yang akan disepakati kejahatan, dan mengesamping- di antara diri mereka, berkaitan kan segala pembicaraannya yang dengan harga darinya. keras;

122 Dan biarlah setiap orang yang 117 Dan membayar saham juga membayar saham menanggung

113 a mat. 25:14–30.

A&P 98:7. 114 a mat. 23:12;

116 a kol. 3:14.

PTS kasih Amal.

A&P 101:42.

120 a mat. 5:37; 120 a mat. 5:37;

mestilah perlu, untuk tunjangan nerima a sabda ilahi bagi seluruh mereka, firman Tuhan; jika tidak, gereja. kerja mereka akan diperhitungkan

127 Aku memberi kepadamu ham- bagi mereka untuk saham atas ru- ba-ku a Brigham Young untuk men- mah itu. Demikianlah. Amin.

jadi presiden atas dewan Dua Belas 123 Sesungguhnya Aku berfirman

yang melakukan perjalanan; kepadamu, Aku sekarang mem-

128 Yang a Dua Belas itu meme- beri kepadamu para a pejabat yang gang kunci-kunci untuk membuka

termasuk dalam imamat-ku, agar wewenang kerajaan-ku atas empat kamu boleh memegang b kunci-kunci penjuru bumi, dan setelah itu untuk darinya, bahkan imamat yang me- b mengirim firman-ku kepada setiap nurut tata tertib c melkisedek, yang

makhluk.

adalah menurut tata tertib Putra 129 mereka adalah Heber C. Tunggal-ku.

kimball, Parley P. Pratt, Orson 124 Pertama, Aku memberi kepa- Pratt, Orson Hyde, William Smith, damu Hyrum Smith untuk menjadi

John Taylor, John E. Page, Wilford seorang a bapa bangsa bagimu, Woodruff, Willard Richards, untuk memegang b pemeteraian

george A. Smith;

a berkat-berkat gereja-ku, bahkan b 130 David Patten telah Aku ambil Roh kudus yang c dijanjikan, yang bagi diri-ku; lihatlah, imamatnya

dengannya kamu d dimeteraikan tak seorang pun mengambilnya pada hari penebusan, agar kamu

darinya; tetapi, sesungguhnya Aku boleh tidak jatuh terlepas dari e jam berfirman kepadamu, yang lain godaan yang boleh datang ke atas

boleh ditetapkan pada pemanggilan dirimu.

yang sama.

125 Aku memberi kepadamu 131 Dan lagi, Aku berfirman ke- hamba-ku Joseph untuk menjadi

padamu, Aku memberi kepadamu penatua ketua atas seluruh gere- a suatu dewan tinggi, untuk batu

ja-ku, untuk menjadi penerjemah, penjuru Sion— pewahyu, a pelihat, dan nabi.

132 Yaitu, Samuel Bent, Henry g. 126 Aku memberi kepadanya Sherwood, george W. Harris, sebagai para penasihat hamba-ku

Charles C. Rich, Thomas grover, Sidney Rigdon dan hamba-ku newel knight, David Dort, Dunbar William law, agar orang-orang ini

Wilson—Seymour Brunson telah boleh membentuk sebuah kuorum

Aku ambil bagi diri-ku; tak seorang

123 a PTS Jabatan.

126 a A&P 90:4–5. b PTS kunci-kunci

c A&P 76:53; 88:3–4.

127 a PTS Brigham Young. imamat.

PTS Roh kudus yang

128 a PTS Rasul. c PTS imamat

Dijanjikan.

b mrk. 16:15. melkisedek.

d Ef. 4:30.

130 a PTS David W. Patten. 124 a PTS Bapa Bangsa.

e Why. 3:10.

b A&P 124:19. b PTS Pemeteraian.

125 a A&P 21:1.

PTS Pelihat.

131 a PTS Dewan Tinggi.

339 ajaran dan Perjanjian 124:133–142 pun mengambil imamatnya, tetapi mereka ditahbiskan untuk menjadi

yang lain boleh ditetapkan pada pelayan rohani tetap bagi gereja-ku, imamat yang sama sebagai peng- firman Tuhan. gantinya; dan sesungguhnya Aku

138 Dan lagi, Aku memberi kepa- berfirman kepadamu, biarlah ham- damu Joseph Young, Josiah Butter- ba-ku Aaron Johnson ditahbiskan

field, Daniel miles, Henry Herriman, pada pemanggilan ini sebagai peng- Zera Pulsipher, levi Hancock, James gantinya—David Fullmer, Alpheus Foster, untuk mengetuai kuorum Cutler, William Huntington. a tujuh puluh;

133 Dan lagi, Aku memberi ke- 139 Yang kuorum itu dibentuk padamu Don C. Smith untuk men- bagi para penatua yang melakukan jadi presiden atas kuorum imam perjalanan untuk memberikan ke- tinggi;

saksian tentang nama-ku di seluruh 134 Yang tata cara itu dibentuk dunia, ke mana pun dewan tinggi untuk tujuan menjadikan memenuhi yang melakukan perjalanan, para syarat mereka yang akan ditetapkan

rasul-ku, akan mengutus mereka sebagai presiden tetap atau hamba

untuk mempersiapkan sebuah jalan atas a pasak-pasak berbeda yang di hadapan muka-ku. terpencar-pencar di luar daerah;

140 Perbedaan antara kuorum 135 Dan mereka boleh melakukan ini dan kuorum penatua adalah perjalanan juga jika mereka pilih, bahwa yang satu mesti melakukan tetapi sebaliknya ditahbiskan se- perjalanan secara berkelanjutan, dan bagai presiden tetap; inilah jabatan yang lain mesti mengetuai jemaat pemanggilan mereka, firman Tuhan dari waktu ke waktu; yang satu Allahmu.

memiliki tanggung jawab mengetuai 136 Aku memberikan kepadanya dari waktu ke waktu, dan yang lain Amasa lyman dan noah Packard

tidak memiliki tanggung jawab me- sebagai penasihat, agar mereka bo- ngetuai, firman Tuhan Allahmu. leh mengetuai kuorum imam tinggi

141 Dan lagi, Aku berfirman ke- gereja-ku, firman Tuhan.

padamu, Aku memberi kepadamu 137 Dan lagi, Aku berfirman ke- vinson knight, Samuel H. Smith, padamu, Aku memberi kepadamu dan Shadrach Roundy, jika dia mau John A. Hicks, Samuel Williams, menerimanya, untuk mengetuai dan Jesse Baker, yang imamatnya

a keuskupan; suatu pengetahuan adalah untuk mengetuai kuorum tentang keuskupan tersebut diberi-

a penatua, yang kuorum itu diben- kan kepadamu dalam kitab b Ajaran tuk untuk pelayan rohani tetap; dan Perjanjian.

walaupun demikian mereka boleh 142 Dan lagi, Aku berfirman melakukan perjalanan, namun kepadamu, Samuel Rolfe dan

134 a PTS Pasak.

b PTS Ajaran dan 137 a A&P 107:11–12,

Penatua.

Perjanjian. 89–90. PTS kuorum;

138 a PTS Tujuh Puluh.

141 a A&P 68:14; 107:15.

ajaran dan Perjanjian 124:143–125:4 340 penasihatnya untuk imam, dan berikan kepadamu, bahwa kamu

presiden pengajar dan penasihat- hendaknya mengisi semua jabatan nya, dan juga presiden diaken dan a ini dan menyetujui nama-nama itu

penasihatnya, dan juga presiden yang telah Aku sebutkan, atau bila pasak dan penasihatnya.

tidak, tidak menyetujui mereka pada 143 Jabatan-jabatan di atas telah konferensi umum-ku; Aku berikan kepadamu, dan kunci-

145 Dan agar kamu hendaknya kunci darinya, untuk pertolongan

mempersiapkan ruangan untuk se- dan untuk pengaturan, untuk pe- mua jabatan ini di dalam rumah-ku kerjaan pelayanan dan a penyem- ketika kamu membangunnya demi purnaan para orang suci-ku.

nama-ku, firman Tuhan Allahmu. 144 Dan sebuah perintah Aku Demikianlah. Amin.

BAgiAn 125

Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di Nauvoo, Illinois, Maret 1841, mengenai para Orang Suci di Teritorial Iowa (History of the Church, 4:311–312).

1–4, Para Orang Suci mesti mem- dan membangun kota-kota demi bangun kota-kota dan berkumpul ke nama-ku, agar mereka boleh diper- pasak-pasak Sion.

siapkan untuk apa yang tersimpan untuk masa yang akan datang.

A 3 Biarlah mereka membangun

PAkAH kehendak Tuhan me-

ngenai para orang suci di Teri- sebuah kota demi nama-ku di torial iowa?

atas tanah yang berhadapan de-

2 Sesungguhnya, demikianlah ngan kota nauvoo, dan biarlah firman Tuhan, Aku berfirman kepa- nama a Zarahemla dinamakan ke damu, jika mereka yang a menyebut atasnya. diri mereka dengan nama-ku dan

4 Dan biarlah mereka semua yang sedang berikhtiar untuk menjadi datang dari timur, dan barat, dan para orang suci-ku, jika mereka

utara, dan selatan, yang memiliki mau melakukan kehendak-ku dan hasrat untuk berdiam di dalamnya, menaati perintah-perintah-ku me- mengambil warisan mereka di tem- ngenai mereka, biarlah mereka

pat yang sama, seperti juga di kota berkumpul bersama ke tempat- a nashville, atau di kota nauvoo, tempat yang akan Aku tetapkan bagi b dan di seluruh pasak yang telah mereka melalui hamba-ku Joseph,

Aku tetapkan, firman Tuhan.

143 a Ef. 4:11–14.

3a PTS Zarahemla. 144 a A&P 26:2.

125 2a PTS Yesus kristus—

4a YAiTU nashville di PTS Persetujuan

mengambil nama

lee County, iowa. Bersama.

Yesus kristus ke atas

diri kita.

b PTS Pasak.

341 ajaran dan Perjanjian 126:1–127:1 BAgiAn 126

Wahyu yang diberikan melalui Joseph Smith sang Nabi, di dalam rumah Brigham Young, di Nauvoo, Illinois, 9 Juli 1841 (History of the Church, 4:382). Pada waktu ini Brigham Young adalah Presiden Kuorum Dua Belas Rasul.

1–3, Brigham Young dipuji atas kerja- yang lalu, karena persembahanmu nya dan dibebaskan dari perjalanan ke

dapat diterima bagi-ku. luar daerah di masa depan.

2 Aku telah melihat a kerja dan banting tulangmu dalam perjalanan AUDARA yang tersayang dan

sangat terkasih, S a Brigham Young, 3 Aku oleh karena itu memerintah-

demi nama-ku.

sesungguhnya demikianlah fir- kanmu untuk mengirim firman-ku man Tuhan kepadamu: Hamba-ku

ke luar daerah, dan mengurus Brigham, tidaklah lagi dituntut dari

dengan khusus a keluargamu sejak tanganmu untuk meninggalkan ke- waktu ini, mulai sekarang dan se- luargamu seperti pada waktu-waktu

lamanya. Amin.

BAgiAn 127

Sepucuk surat dari Joseph Smith sang Nabi kepada para Orang Suci Zaman Akhir di Nauvoo, Illinois, memuat arahan tentang baptisan bagi yang mati, tertanggal Nauvoo, 1 September 1842 (History of the Church, 5:142–144).

1–4, Joseph Smith bermegah dalam atau kebenaran pada sisi mereka penganiayaan dan kesukaran; 5–12,

dalam penghasutan akan penun- Catatan mesti disimpan berhubungan

tutan mereka terhadapku; dan dengan baptisan bagi yang mati.

karena tuduhan mereka semua berlandaskan pada kebohongan

EngingAT Tuhan telah M dari celupan yang paling hitam,

mengungkapkan kepadaku aku telah berpikir adalah arif dan bahwa musuhku, baik di missouri

kebijaksanaan dalam diriku untuk maupun di negara Bagian ini,

meninggalkan tempat itu untuk kembali berada dalam pengejaran

suatu masa yang singkat, untuk terhadapku; dan sejauh mereka keamananku sendiri dan keamanan mengejar-ngejarku tanpa a alasan,

umat ini. Aku hendak mengatakan dan tidak memiliki bayangan atau

kepada mereka semua dengan siapa rona yang terkecil dari keadilan aku melaksanakan usaha, bahwa

126 1a PTS Brigham Young.

mat. 5:10–12; 2a PTS Pekerjaan.

3a PTS keluarga.

127 1 a Ayb. 2:3;

1 Ptr. 2:20–23.

ajaran dan Perjanjian 127:2–6 342 aku telah meninggalkan urusanku

membebaskanku dari itu semua, bersama para juru kuasa dan juru

dan akan membebaskanku sejak tulis yang akan bertransaksi un- mulai sekarang; karena lihatlah, tuk segala urusan dalam suatu

dan tengoklah, aku akan menang cara yang cepat dan tepat, dan

atas semua musuhku, karena Tuhan akan memastikan bahwa seluruh Allah telah memfirmankannya. utangku dihapuskan pada waktu

3 Biarlah semua orang suci bersu- yang tepat, dengan menjual harta

kacita, oleh karena itu, dan menjadi milik, atau jika tidak, sebagaimana

amat gembira; karena a Allah israel situasi mungkin butuhkan, atau

adalah Allah mereka, dan Dia akan sebagaimana keadaan mungkin

menakarkan suatu ganjaran pahala izinkan. ketika aku mendapat tahu

yang adil ke atas kepala semua bahwa badai sepenuhnya reda,

penindas mereka. pada waktu itu aku akan kembali

4 Dan lagi, sesungguhnya de- kepadamu lagi.

mikianlah firman Tuhan: Biarlah

2 Dan perihal a bahaya yang aku pekerjaan a bait suci-ku, dan segala dipanggil untuk lewati, itu tampak- pekerjaan yang telah Aku tetapkan nya hanya suatu yang kecil bagiku, bagimu, dilanjutkan dan tidak ber-

karena b rasa iri dan kemurkaan henti; dan biarlah b ketekunanmu, manusia telah menjadi bagianku

dan kegigihanmu, dan kesabaran, yang biasa sepanjang hidupku;

dan pekerjaanmu dilipatganda- dan untuk maksud apa tampaknya

kan, dan kamu bagaimanapun misterius, kecuali aku c ditahbiskan tidak akan kehilangan pahalamu, sejak sebelum pelandasan dunia

firman Tuhan Semesta Alam. Dan untuk tujuan baik, atau buruk,

jika mereka c menganiayamu, de- seperti yang mungkin kamu pilih

mikian juga mereka menganiaya untuk menyebutnya. nilailah kamu

para nabi dan orang-orang saleh bagi dirimu. Allah mengetahui se- yang ada sebelum kamu. Untuk gala hal ini, apakah itu baik atau semuanya ini ada suatu pahala di buruk. Tetapi walaupun demikian, dalam surga. air yang dalam adalah yang aku

5 Dan lagi, aku memberi kepa- terbiasa berenang di dalamnya. itu

damu perkataan dalam hubungan- semua telah menjadi suatu kodrat

nya dengan a baptisan bagi b orang kedua bagiku; dan aku merasa,

matimu.

seperti Paulus, untuk bermegah

6 Sesungguhnya, demikianlah dalam d kesukaran; karena sam- firman Tuhan kepadamu menge- pai hari ini Allah leluhurku telah

nai orang matimu: ketika siapa

5a PTS Baptis, PTS Penganiayaan.

2 a mzm. 23:1–6.

PTS kemalangan.

Baptisan—Baptisan b PTS iri.

3 a 3 ne. 11:12–14.

bagi yang mati. c PTS Prapenahbisan.

4 a A&P 124:55.

b PTS keselamatan bagi d 2 kor. 6:4–5.

b PTS ketekunan.

c PTS Penganiayaan.

yang mati.

343 ajaran dan Perjanjian 127:7–12 pun darimu a dibaptis bagi orang

besar, untuk menyampaikan kepada matimu, biarlah ada seorang b juru mereka dari mimbar tentang pokok catat, dan biarlah dia menjadi saksi baptisan bagi yang mati, pada Sabat mata untuk baptisanmu; biarlah dia berikutnya. Tetapi sejauh itu di luar mendengar dengan telinganya, agar kuasaku untuk melakukannya, aku dia boleh bersaksi akan kebenaran,

akan menuliskan firman Tuhan dari firman Tuhan;

waktu ke waktu, tentang pokok itu,

7 Agar dalam semua pencatatanmu dan mengirimkannya kepadamu itu boleh a dicatat di dalam surga; melalui pos, seperti juga banyak

apa pun yang kamu b ikat di atas

hal lain.

11 Aku sekarang menutup suratku apa pun yang kamu lepaskan di

bumi, boleh diikat di dalam surga;

untuk sekarang ini, karena ku- atas bumi, boleh dilepaskan di

rangnya waktu yang lebih banyak; dalam surga;

karena musuh berada dalam kesia-

8 karena Aku hampir a memulih- gaan, dan sebagaimana Juruselamat kan banyak hal ke bumi, berkaitan

firmankan, a pangeran dunia ini dengan b keimamatan, firman Tuhan datang, tetapi dia tidak memiliki

Semesta Alam. apa pun atas diriku.

12 lihatlah, doaku kepada Allah disimpan dengan tertib, agar itu adalah bahwa kamu semua boleh boleh ditaruh di dalam arsip bait diselamatkan. Dan aku menan- suci-ku, untuk disimpan sebagai datangani atas namaku sendiri ingatan dari angkatan ke angkatan,

9 Dan lagi, biarlah semua a catatan

hambamu di dalam Tuhan, nabi dan firman Tuhan Semesta Alam.

a pelihat gereja Yesus kristus dari

10 Aku akan mengatakan kepada Orang-Orang Suci Zaman Akhir. semua orang suci, bahwa aku meng-

Joseph Smith. hasratkan, dengan hasrat yang amat

BAgiAn 128

Sepucuk surat dari Joseph Smith sang Nabi kepada Gereja Yesus Kristus dari Orang-Orang Suci Zaman Akhir, memuat arahan lebih lanjut tentang baptisan bagi yang mati, tertanggal Nauvoo, Illinois, 6 September 1842 (History of the Church, 5:148–153).

1–5, Para juru catat lokal dan umum mengikat dan dicatat di atas bumi dan mesti menegaskan fakta baptisan di dalam surga; 10–14, Kolam bap- bagi yang mati; 6–9, Catatan mereka tisan adalah suatu kemiripan dengan

6 a 1 kor. 15:29;

TJS , Yoh. 14:30. A&P 128:13, 18.

8a PTS Pemulihan injil.

PTS iblis. b A&P 128:2–4, 7.

b PTS imamat

melkisedek.

12 a A&P 124:125.

PTS Pelihat. b PTS Pemeteraian.

7a PTS kitab kehidupan. 9 a A&P 128:24.

11 a Yoh. 14:30; 11 a Yoh. 14:30;

yang berhubungan dengan baptisan bagi yang mati; 18–21, Semua kunci, kuasa, dan wewenang pada dispensasi di waktu lalu telah dipulihkan; 22–25, Kabar gembira dan mulia diwartakan bagi yang hidup dan yang mati.