46
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
SKILLS
Pre- test
Mea n
SD SEM
Post -
Test Me
an
SD SE
M t
df SD
diff P
Value Sig
or Not
Context clues
5.71 1.60 .61
6.71 .76 .29
1.49 12
.67 .1614 Not
Prefix and Based
Word 5.00
5 4.86 .38
.14 1
12 .143 .3370 Not
Suffix 2.43
1.27 .82 4.00 .82
.31 2.75
12 .57
1 .017
6
Sig
Synonyms and
Antonyms 8.29
1.70 .64 8.71 1.25 .47
.5359 12
.800 .6018 Not References 3.43
1.13 .43 4.43 .79
.30 .2739
12 .522 .0793 Not
Following Directions
2.29 .95
.36 4.00 1.15 .44
3.03 12
.56 5
.010 4
Sig
Noting
5.86 2.04 .77
7.86 .38 .14
2.556 6
12 .78
2 .025
2
Sig
Table 5
presents the pre-test and the post test results.
The posttest results present that there were significant changes that happened on the least mastered skills after the application of the Multi- intelligence based lesson plans.
This implies that the capitalization of the different intelligences in addressing the least mastered skills of the Deaf students were very effective towards a meaningful learning
and understanding of the said topics since more sense application was maximized so as to master those skills. Furthermore, proficient reading becomes more significant since
students were immersed to diverse situations where more strategies for processing and understanding were. Another implication is on the mentoring and on the motivation of
students. Many activities aroused their curiosity of learning and had a great impact to daily instruction specially to students’ academic achievement and student motivation
Fierros, 2004; Rice, 2009; Luckner J.L C.M Handley, 2008 ; McFarlene, D.A. , 2011. This was appraised when Perkins in 1992 and Vialle in 1997 said that an approach to
instruction that motivates students to learn is more likely to have a positive impact on student achievement and, by extension, test scores.
The key is that MI allows teachers to think differently about how students learn Kornhaber Krechevsky, 1995; Cushner, McClelland, Safford, 2003; Gardner, 1999;
Kornhaber, Fierros, Veenema, 2004; Perkins, 1992; thus, allowing the teachers to instantly expand their curricular offerings to address students’ different intelligences and
to provide all students with situated learning experiences that can lead to better learning opportunities for students and teachers alike. This happened to the students who were
taught in a MI atmosphere. Everything was maximized and all were motivated to perform the activities since activities vary and their interest was touched. Not only that they have
enjoyed the activities, but the activities itself where source of lessons.
CONCLUSI ON AND RECOMMENDATI ON
The study investigated the extent of effectiveness of using Multiple Intelligence based lesson plan in developing the comprehension skills of Grade 6 Deaf learners. It was
47
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
seen that after the implementation of the program and the evaluation, students were able to increase the level of the least mastered skill. This may imply that the integration of MI
in teaching the deaf learners may be considered effective since capitalizing their strengths were very much maximized. An implication to this study is that when teaching our Deaf
learners how to read, it will be good to integrate multiple activities that may allow them to experience the topic meaningfully. If it is effective to deaf learners, it may mean that it
will also be effective to those who are hearing since strength if every child will be the focus of the theme.
However, the researcher believes that the program has to be given in a longer phase to see the improvement of the other skills. Thus, the researcher recommends
further studies on bigger population to really see its impact.
48
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Appendix A
TABLE OF SPECIFICATION GRADE: __6__
SKI LLS
of items
BLOOM’S TAXONOMY COGNI TI VE SKI LLS Point
s
K C
A A
S E
A. Identifying meaning
through Context Clues
8 1 pt.
each 16,17,18,
19,20, 21,22,23
8
B. Identifying Prefix and the
Based Word 5
1 pt. each
31, 32,33,
34,35 5
C. Suffix 5
1 pt. each
41,42, 43,44,
45 5
D Synonyms and antonyms
10 1 pt.
each 24, 25
26, 27, 28, 29,
30 7,8,9,
10
E. Getting the meaning from
the References 5
1 pt. each
36, 37,38
,39,40 5
J. Following directions
6 1 pt.
each 46
11,12, 13,14,
15 6
K. Noting Details
8 1 pt.
each 1
2,3,4,5 10 6
47 8
TOTAL 47
8 14
2 12
6 5
47
Table 1
presents the skills covered by the Assessment as based from the Budget of Work Prepared by the Reading Teacher
49
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Appendix B
Multi- Intelligences Lesson Plan Checklist
50
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
References
Armstrong, Thomas. Multiple Intelligences in the Classroom 3rd ed
. Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development, 2009.
Bresson, J. 1996. The young Deaf and the Reading. Doctoral dissertation. University of Nancy II.
Cunningham, A.E Stanovich, K. 1998.What Reading does for the Mind American Educators, 221-2, 8-15
Fierros, E. G. 2004. How Multiple Intelligences Theory Can Guide Teachers Practices. Arizona. Urban School Improvement
Gardner, H., Hatch, T. 1989. Educational Implications of the Theory of Multiple Intelligences. Educational esearcher, November 1989; Volume 18, No. 8, pp. 4-
10 Harris, M. Beech, J. 1995. Reading Development in Prelingually deaf Children. In E.
Keith Z. Nelson, Childrens Language, vol 8, chap9 181-20 3, Hillsdale, New York: LEA
Kyle, J.G., Woll, B. 1985. Language in sign, an international perspective on sign language. London: Croom Helm.
Lichtenstein, E.H. 1998. The relationships between reading processes and Reading
Comprehension of an I nferential Text 55 English skills of deaf college students. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 3, 80-134.
Luckner, J.L. Handley, C.M 2008. A Summary of the reading Comprehension Research Undertaken with Students who are Deaf or Hard of Hearing. American Annals of
the Deaf Volume 153, 5-36 Marschark, M., Harris, M. 1996. Success and failure in reading: The special
case of deaf children. In C. Cornoldi J. Oakhill Eds., Reading comprehension difficulties: Processes and intervention pp. 279-300. Mahwah, NJ:Lawrence Erlbaum
Associates. Paul, P., Jackson, D.W. 1994. Toward a psychology of deafness: Theoretical and
empirical perspectives. Boston: AUyn Bacon. Rice, M.2009. Reading Comprehension Skills and Strategies:Educators Publishing service
Wauters, L.N. et.al 2006.In Search for Factors in Deaf and Hearing Children’s Reading
Comprehension.American Annals of Deaf Volume 152. 371-380. Rubado, K. 2002 . Empowering Students through Multiple Intelligences. Reclaiming
Children and Youth, 10, 233-235 Torres S. T et al.2000. Reading comprehension of an Inferential Text by Deaf students
With cochlear Implants Using Cued Speech. The volta Review, Volume 108 1, 37-59
51
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
PEWACANAAN I DENTI TI BANGSA DALAM SASTERA SELEPAS MERDEKA:
PENGALAMAN MALAYSI A
Mohamad Saleeh Rahamad Ph.D. Malaya
Universiti Malaya, Kuala Lumpur maisarah43hotmail.com
ABSTRAK
Makalah ini membincangkan corak oksidentalisme dalam karya sastera terpilih pada era awal kemerdekaan di Malaysia atau Persekutuan Tanah Melayu di bawah Perdana Menteri Tunku Abdul Rahman
yang bermula pada tahun 1957. Perbincangannya yang menggunakan perspektif kritikan pascakolonial berkisar pada pewacanaan identiti bagi imej bangsa penjajah Barat dan sekali gus refleksinya, iaitu imej
peribumi. Rasional kajian ini berasaskan tanggapan bahawa dalam era pascakolonial pengarang peribumi tidak terlepas daripada memberikan persepsi mereka tentang imej penjajah dan sekali gus merefleksikan
identiti peribumi. Sama ada perspektif mereka positif atau negatif terhadap kedua-dua belahan identiti itu tidaklah merupakan suatu ketetapan, bahkan boleh wujud dalam pelbagai perspektif. Dalam konteks Malaysia,
penjajahan atau pentadbiran British yang berakhir pada tahun 1957 turut memperlihatkan kesan pada karya sasteranya. Era Tunku Abdul Rahman memperlihatkan usaha mencari identiti bangsa merdeka ketika legasi
kuasa Barat masih berkekalan dalam beberapa bidang kerana masih banyak perkara yang memerlukan pergantungan kepada mereka. Oleh itu, dasar luar Malaysia dan bentuk hubungannya dengan kuasa Barat
dapat dianggap sebagai faktor utama yang membentuk sikap pengarang oksidentalis. Paparan corak oksidentalisme ini akan dilihat pada novel Panglima Awang Harun Aminurrashid, 1958, Lingkaran Arena
Wati, 1971, dan Pulanglah Perantau Aziz Jahpin, 1971. Dapatan daripada analisis ini memperlihatkan oksidentalisme atau pewacanaan identiti bagi imej peribumi Timur dan Barat tidak bersifat binarisme mutlak
sebabagimana dalam wacana Orientalisme. Pengarang Timur masih memiliki sikap yang objektif dengan hanya meruntuhkan legasi keagungan Barat sekadar yang perlu bagi menegakkan kebaikan Timur, bukannya
untuk menguasai atau menghina Barat secara mutlak. Pewacanaan identiti Timur adalah untuk mengembalikan kehormatan bangsa manakala keburukan dan kebaikan imej Barat masih diperlihatkan secara
seimbang.
Kata kunci:
pascakolonial, oksidentalisme, orientalisme, comprador, identiti
Pengenalan
Dalam era pascakolonial pengarang peribumi tidak terlepas daripada memberikan persepsi mereka tentang imej penjajah dan sekali gus merefleksikan identiti peribumi.
Sama ada perspektif mereka positif atau negatif terhadap kedua-dua belahan identiti itu tidaklah merupakan suatu ketetapan, bahkan boleh wujud dalam pelbagai perspektif.
Kepelbagaian perspektif wujud disebabkan faktor kontekstual yang mempengaruhi corak pemikiran pengarang. Dalam konteks Malaysia, penjajahan atau pentadbiran British yang
berakhir pada tahun 1957 turut memperlihatkan kesan pada karya sasteranya. Era Tunku Abdul Rahman memperlihatkan usaha mencari identiti bangsa merdeka ketika legasi
kuasa Barat masih berkekalan dalam beberapa bidang kerana masih banyak perkara yang memerlukan pergantungan pada Barat. Pengarang peribumi telah mewacanakan identiti
52
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
bangsanya secara tidak langsung mahupun secara langsung. Pewacanaan secara tidak langsung adalah dengan mencitrakan imej negatif watak Barat yang secara halus
menonjolkan imej positif watak peribumi, manakala pewacanaan secara langsung adalah dengan cara menonjolkan watak-watak peribumi yang positif. Perbincangan tekstual ini
akan dibuat dengan jurus pandang kritikan pascakolonial.
Pengaruh Barat di Malaysia pada Aw al Kemerdekaan
Dalam era kolonial wujud ideologi hierarki tentang ras di Eropah yang bersumberkan kesarjanaan Zaman Pencerahan pada abad ke-18. Bangsa Eropah
mempercayai bahawa bangsa yang lebih tinggi darjatnya berhak mendapat kehidupan yang terbaik. Itulah sebabnya bijih timah di Tanah Melayu tidak melahirkan industri
pengeluaran yang berasaskan bijih, dan getah tidak menghasilkan industri berasaskan getah. Tanggapan bahawa pembangunan industri moden dianggap sebagai milik eksklusif
manusia yang bertamadun dan bangsa yang berdarjat merupakan kepercayaan umum pada Zaman Victoria. Bagi bangsa Eropah, membenarkan pembangunan industri moden
berkembang di negara koloni samalah seperti mengangkat bangsa yang terjajah ke martabat yang tinggi Zalanga, 2000:249. Pandangan sebegini bukan sahaja lumrah
malah turut mempunyai justifikasi agama sebagaimana yang wujud dalam aliran Calvinism, iaitu satu aliran dalam agama Kristian yang diasaskan oleh John Calvin,
seorang reformis Protestan pada penghujung Abad 16.
37
Pemikiran masyarakat peribumi telah dikuasai secara hegemonik. Kolonial melakukan penaklukan minda dengan meyakinkan peribumi bahawa kedatangan British
membawa banyak pembangunan yang tidak diperoleh sebelumnya seperti yang dinyatakan oleh Swettenham [ dlm. Kratoska ed., 1983:187] :
Without British help there had been no progress, no development of rich resources, no order, no safety for life and property; only fighting, oppression, poverty, and debts contracted on behalf of the State by
those who claimed authority to incur them without thought of how they were to be repaid. With the coming of British residents, and the steps taken under their instructions by those they brought in from outside the States
to help them, the revenues increased so fast that, in a few years, all public debts were paid, and there were available ample means to carry out even ambitious schemes of public works, all of which contributed–directly
or indirectly–to an ever-growing revenue which not only paid for roads, railways, postal and telegraph service, water works, irrigation, hospitals and public works generally, but produced enough to add considerably to the
modest allowances allotted to the Rulers, the Chiefs, and to all Malay officers helping in the new methods of administration. Those facts convinced Malay rulers, their Chiefs, and their people, that they had been right in
supporting the new order and the men who designed and fashioned it.
Dengan kerangka pemikiran imperialisme, Swettenham meletakkan British sebagai kuasa tamadun yang membangunkan Tanah Melayu. Maksudnya, tanpa British, orang
37
Dalam fahaman Calvinism, seseor ang manusia mendapat dar jatnya dar ipada ihsan tuhan, bukan atas kebebasannya membuat pilihan. “I n contr ast to the fr ee-w ill decisionism ….
Calvinism places str ong emphasis not only on the abiding goodness of the or iginal cr eation, but also on the total r uin of men’s accomplishments and the fr ustr ation of the w hole cr eation caused
by sin, and ther efor e view s salvation as a new cr eating of God r ather than an achievement of those
who ar e
saved fr om
sin and
death.” Lihat
http: en.w ikipedia.or g w iki CalvinismHistor ical_backgr ound .
53
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Melayu akan terus ketinggalan dalam zaman kegelapan atau sinonim dengan Abad Pertengahan yang digelar sebagai Zaman Gelap Dark Ages di Eropah. Tanggapan
bersifat discursive ini berperanan sebagai tenaga hegemoni yang menguasai pemikiran peribumi. Mungkin penguasaan pemikiran ini tidak berleluasa cakupannya, tetapi
paradigma terancang sebegini berfungsi sebagai asas kepada perancangan British dalam pendidikan dan pentadbirannya. Melalui comprador yang dilahirkan oleh Malay College
Kuala Kangsar MCKK dan Sultan Idris Training College SITC misalnya, pegawai Malayan Administrative Service MAS diharapkan oleh British supaya menjadi jurupandu
pemikiran masyarakat peribumi sehingga mereka beranggapan bahawa Inggeris benar- benar membawa kemajuan.
Sebagai bangsa yang sekian lama tertakluk di bawah telunjuk penjajah, orang Melayu berhadapan dengan rasa rendah diri dan sentiasa beranggapan bahawa Inggeris
lebih hebat dalam segenap bidang. Permasalahan psikologi ini telah dibangkitkan oleh Harun Aminurrashid, seorang nasionalis yang terasuh di SITC. Harun Aminurrashid
1965:237 membangkitkan persoalan ini dan menyatakan kekesalannya:
Saya gali lombong
2
sejarah, saya mengembara di-hutan rimba sejarah tanah-ayer. Saya dapati mengapa sa-bahagian manusia sa-jenis, sa-keturunan dan sa-kebudayaan dengan saya, banyak yang telah
mengambil sikap dan pendapat, apa boleh buat kami lemah di-semua lapangan. Ada yang tegas berpendapat, kami mentimun berhadapan dengan durian, iaitu menggolek pun luka, kena golek pun luka.
Persoalannya, selepas Merdeka, adakah pemikiran ini masih terlekat dalam jiwa rakyat Tanah Melayu, lebih-lebih lagi suasana zaman tidak mendesak mereka untuk
melontarkan cercaan yang sarkastik kepada bekas penjajah. Mungkinkah jiwa sebahagian besar masyarakat masih dibelenggu oleh rasa rendah diri di samping menyifatkan bangsa
Eropah atau British sebagai bangsa paling bertamadun dan telah menyumbang kepada proses ketamadunan orang Melayu seperti yang dikatakan oleh Swettenham itu? Adakah
pengarang-pengarang nasionalis lebih agresif dalam mewacanakan Barat kerana mereka tidak lagi terikat dengan undang-undang British dan ancaman bersifat politik?
Persoalan tersebut perlu dijawab dengan pemahaman sejarah, yakni dalam era ini permusuhan dengan kolonial tidak lagi berlangsung secara tegar. Perundingan antara elit
politik dengan wakil kerajaan British dan disusuli proses Pilihan Raya Kebangsaan 1955 yang mendahului tarikh kemerdekaan telah memperlahankan gerakan antikolonial secara
tegar walaupun usaha daripada kumpulan radikal masih wujud secara subversif. Parti Komunis Malaya masih berleluasa melancarkan gerakan secara gerila dan subversif dan
tempoh darurat masih berkuat kuasa.
Apabila kemerdekaan tercapai pada tahun 1957, secara rasminya Malaysia telah cuba membina negara menurut acuan sendiri, tetapi sebagai sebuah negara yang sedang
membangun atau disebut sebagai Negara Dunia Ketiga,
38
Malaysia terpaksa atau dipaksa
38
Dunia Ketiga ditakr ifkan dar ipada dua dimensi: dar ipada dimensi ekonomi negar a- negar a itu kur ang membangun manakala dar i segi ideologi mer eka memper juangkan ideologi
egalitar ian. Dar i segi geogr afi Dunia Ketiga ter dir i dar ipada negar a-negar a Asia, Ar ab Pasifik Selatan dan Amer ika Latin. Begitupun, timbul per soalan sama ada Jepun dan Kor ea Selatan
54
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
bergantung pada negara maju atau negara industri, sama ada dalam aspek pertahanan, pentadbiran, permodalan, mahupun unsur modeniti yang lain. Kuasa hegemoni yang
dimiliki oleh pelabur asing di Negara Sedang Membangun, yang dipanggil neokolonialisme, menakutkan Afrika, Asia, dan Amerika Latin. Pada masa yang sama,
negara-negara tersebut kekurangan wang untuk tujuan modal pelaburan di dalam Negara. Oleh sebab itu, pelaburan asing terpaksa digalakkan walaupun pengalamannya
menyakitkan apabila pelabur asing bersikap menindas. Dapat difahami bahawa dilema ini menyebabkan rakyat Negara Sedang Membangun bersikap defensif dalam soal status
mereka dengan hubungan antarabangsa Baradat, 1997:293.
Neokolonialisme berlaku apabila negara industri memiliki saham yang besar dalam industri asas di Negara Dunia Ketiga. Bantuan kewangan, yang biasanya mempunyai
kaitan politik–satu lagi cara manipulasi yang dikenakan terhadap Negara Dunia Ketiga yang dahaga akan modal dan teknologi–memerangkap negara-negara ini ke dalam
neokolonialisme. Fenomena ini lazim disebut sebagai diplomasi dollar dan disifatkan sebagai imperialisme tanpa kolonialisme Baradat, 1997:300.
Dalam masa yang sama kerajaan Tanah Melayu memerlukan bantuan dan sokongan daripada Britain. Pergantungan Tanah Melayu pada Barat terpamer dalam
bentuk pewarisan sistem common law, Perjanjian Bretton Woods,
39
dan campur tangan dalam hal-ehwal akademik. Pemimpin-pemimpin Persekutuan Tanah Melayu yang diketuai
oleh Tunku Abdul Rahman juga masih mempunyai hubungan bilateral dengan British yang mendorong kepada pembentukan dasar luar Malaysia yang pro-Barat dan Komanwel serta
bersikap antikomunis. Bagi menterjemahkan sikap pro-Barat dan antikomunis, kerajaan Malaysia pada zaman Tunku menandatangani Anglo-Malaysia Defence Agreement AMDA
walaupun tindakan itu menerima tentangan daripada parti dominan kerajaan, iaitu United Malay National Organization UMNO. Tanah Melayu juga amat setia dengan Pertubuhan
Bangsa-Bangsa Bersatu PBB, menentang dasar Aparteid, menyokong negara-negara Arab dan negara Islam lain yang menentang kolonialisme, mengkritik pendaratan Amerika
di Lebanon pada tahun 1958, menentang langkah Britain menghantar tentera ke Jordan, dan mengkritik Israel kerana tidak menghormati prinsip yang diputuskan oleh PBB pada
tahun 1948.
juga ter masuk dalam kelompok ini. Konsep dunia yang lebih jelas dir umuskan dalam Per himpunan Agung Per tubuhan Bangsa Ber satu PBB pada tahun 1974 yang membahagikan
Negar a Maju dengan Negar a Sedang Membangun. Dunia Ketiga ter masuk dalam kategor i Negar a Sedang Membangun Nor bu, 1992: 18.
39
Semua ini diinsipirasikan oleh M arshall Plan, program bantuan yang dicadangkan oleh Setiausaha Negara Amerika Syarikat, George C. M arshall pada tahun 1947 untuk membina semula Eropah dan Jepun
selepas Perang Dunia Kedua. Bretton Woods menjadi gelanggang bagi merasmikan dominasi Amerika Syarikat dalam ekonomi dunia baharu, khususnya hegemoni kewangan yang berpusat kepada dollar
Amerika, lengkap dengan institusi yang menguatkuasakannya. Dengan ini, Tanah M elayu telah dicorakkan oleh persaingan, perdagangan, dan pasaran dari sudut ekonomi klasik, dan negara kini dinilai dari segi
jumlah keseluruhan keluaran dalam negara atau gross domestic product GDP dan jumlah pendapatan dalam negara atau gross domestic income GDI.
55
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Selain itu, Tanah Melayu banyak bergantung pada Barat dalam bidang ekonomi, dan dasar luarnya memperlihatkan sokongan yang penuh terhadap perjanjian yang
berkaitan. Oleh itu, Malaysia banyak menjalin hubungan dengan organisasi antarabangsa dengan menyertai pelbagai perjanjian seperti The International Labour Organization ILO
pada tahun 1963, Food and Agricultural Organization FAO, UN Education, Scientific and Cultural Organization UNESCO, World Health Organization WHO, International
Monetary Fund IMF, International Bank for Reconstruction and Development IBRD, International Development Association IDA, International Civil Aviation Organization
ICAO, Universal Postal Union UPU, International Telecommunications Union ITU, World Meteorological Union WMU, UN Children’s Fund UNICEF, International Tin
Council ITC, International Rubber Study Group, General Agreement on Trade and Tariffs GATT, Economic Commission for Asia and the Far East ECAFE, dan Colombo Plan.
Tanah Melayu mempunyai pertalian mesra dengan Amerika Syarikat apabila menerima lambakan dan jualan stok simpanan getah daripada General Services Administration
GSA J. Saravanamuttu, 1983:40.
Pengeluaran komoditi utamanya bijih timah dan getah yang kebanyakannya kepunyaan syarikat British. Hubungan dagang dua hala juga dijalin dengan Jerman Barat,
Jepun, dan Amerika Syarikat.
40
Malaysia juga bergantung pada bantuan daripada Amerika Syarikat dan Britain dalam krisisnya dengan Indonesia pada tahun 1963.
41
Tetapi apabila Britain mula mengurangkan kedudukannya di Malaysia ekoran masalah tekanan politik
domestik, Malaysia merapati negara-negara Afro-Asia dan negara Islam yang lain Abdullah Ahmad, 1985:131.
Kebergantungan Malaysia pada kuasa besar dunia selepas kemerdekaan disebabkan oleh sejarah yang telah merantai keupayaannya. Keterbatasan upaya untuk
berdikari dan menguruskan hal-ehwal sendiri sedikit demi sedikit diatasi dengan cara mengubah corak hubungan luarnya dengan negara-negara lain yang tidak dominatif.
Namun begitu, dalam konteks persuratan, apakah yang tergambar? Bagaimanakah rupa nasionalisme yang ditampilkan dalam karya sastera? Hal ini tentunya berkait dengan
identiti atau imej peribumi yang diprojeksikan atau direpresentasikan oleh pengarang peribumi bagi menonjolkan paradigma kebangsaan.
Hal ini dapat dikaitkan dengan pandangan oleh Dawa Norbu 1992:26–27 yang memperkatakan perihal kebangkitan nasionalisme di Negara Dunia Ketiga. Menurutnya,
persoalan yang dibangkitkan bukan lagi “apakah sifat peribadi kita?” tetapi “siapakah
40
Disebabkan terlalu bergantung pada perdagangan eksport, ekonomi M alaysia tertakluk kepada negara industri. Daripada enam buah negara pengimport, tiga buah ialah negara maju di Eropah, iaitu United Kingdom, Jerman Barat dan Soviet Union sebuah
negara komunis; selainnya ialah Amerika Syarikat, Jepun, dan Singapura yang menjadi pelabuhan transit untuk dieksport semula ke luar negara. Tanah M elayu juga bergantung pada Britain bagi mengimport barangan, dan ini menyebabkan Tanah M elayu bergantung
pada Britain secara berganda J. Saravanamuttu, 1983:30.
41
Keadaan i ni dikatakan sebagai kesan pentadbir an kolonial Br itish dan dar ur at J. Sar avanamuttu, 1983: 49. Pentadbir an Br i tish menyediakan etos politi k yang asas tentang nor ma demokr asi Bar at dan pr asar ana pentadbi r an
politi k Bar at. Per ali han kuasa secar a aman dalam kemer dekaan M alaysia menjamin kesi nambungan etos politi k selepas M er deka.
56
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
kita?” Masyarakat Dunia Ketiga akan mencari dan menonjolkan identiti mereka bagi membalas wacana Orientalisme dalam zaman kolonial yang telah menafikan identiti
peribumi dan sejarah kewujudannya. Kerangka nasionalisme itu mempunyai tiga dimensi: Dimensi pertama ialah tradisi yang menghubungkan bangsa dengan masa lalunya sebagai
pencetus inspirasi dan kesedaran tentang kewujudan yang berterusan. Dimensi kedua ialah kepentingan dalam aspek ekonomi dan budaya yang menghubungkan bangsa
dengan situasi semasa dan memberikan insentif untuk menangani masalah masyarakat. Dimensi ketiga ialah ideologi–kebanyakannya bersifat politik–yang menghubungkan
bangsa dengan masa depan. Ringkasnya, masa depan bangsa itu akan dicorakkan dengan ideologi politik, kepentingan ekonomi, dan tradisi.
Dalam era awal kemerdekaan ini, dengan pergantungan terhadap Barat masih erat, lahir karya oksidentalisme yang pelbagai corak daripada pengarang peribumi.
Daripada pengarang itu lahir teks yang bernuansa oksidentalisme, iaitu Panglima Awang Harun Aminurrashid, 1958, Lingkaran Arena Wati, 1965, dan Pulanglah Perantau Aziz
Jahpin, 1971. Karya mereka dianggap representatif kerana menampilkan wacana oksidentalisme yang dominan demi mencari identiti bangsa bagi menghadapi zaman
baharu.
Novel Panglima Aw ang: Mencari Keakuan
Harun Aminurrashid telah menulis Panglima Awang yang dianggap karya fenomenal dan mendapat sambutan hangat daripada khalayak kerana kandungannya
yang dianggap dapat menimbulkan national pride bagi bangsa Melayu. Kebanggaan bangsa itu disebabkan novel ini mengemukakan satu versi sejarah yang mengangkat
orang Melayu sebagai pengeliling dunia yang pertama, bukannya Ferdinand Magellan sebagaimana yang dicanangkan dalam buku-buku sejarah Orientalis. Novel ini siap ditulis
pada 11 September 1957, sebulan selepas kemerdekaan diisytiharkan oleh Tunku Abdul Rahman. Harun Aminurrashid yang telah banyak menulis novel sebelum itu berasa tidak
puas dan jiwanya “menjadi resah”. Keresahannya itu disebabkan ada keinginan yang belum tertunai, iaitu hendak “mengenal diri saya berada di mana dan bagaimana” serta
“mencari keakuan” atau identiti diri bangsanya Harun Aminurrashid, 1965:237. Dalam pencariannya beliau mendapati wujud sikap fatalistik dalam kalangan bangsanya apabila
berhadapan dengan penjajah kerana perasaan rendah diri yang begitu tebal. Harun Aminurrashid 1965:238 berkata:
Kadang kali hati saya timbul geram kepada manusia yang sa-bangsa dengan saya, mengapa berpendapat begitu. Tidak-kah mereka mengenal diri mereka, tidak-kah mereka mengenal KEAKUAN mereka
bangsa yang pernah berkuasa besar, bangsa yang pernah menguasai di-seluroh samudera Alam Melayu, bangsa yang menguasai lapangan perniagaan di-alam-nya, bangsa yang berdiri tegak dengan kebudayaan-
nya, bangsa yang pandai membuat perhubongan dengan bangsa
2
asing yang datang ka-Alam Melayu, bangsa yang pandai melayari dan mengunjongi negara
2
tetangga di-luar Alam Melayu? Maka dengan pendapat ini-lah saya berazam akan chuba menyusun cherita2 berlatarkan sejarah tanah-ayer.
Pengakuan pengarang ini menjelaskan bahawa tujuannya menulis Panglima Awang adalah untuk mengembalikan keyakinan diri atau identiti bangsa yang merdeka
57
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
tanpa perlu berasa terjajah sepanjang masa. Harun melakukannya dengan menonjolkan ketokohan dan kewiraan seorang anak Melayu yang mampu menghabiskan ekspedisi
mengelilingi dunia walaupun ketuanya, Ferdinand Magellan, mati di pertengahan jalan. Walaupun kajiannya hanya bersandar pada beberapa sumber, Harun meyakini bahawa
anak Melayu yang dibawa oleh Ferdinand Magellan mengelilingi dunia pada tahun 1519 itu memiliki semangat juang yang tinggi di samping beberapa ciri wira yang sempurna.
Oleh itu, beliau mengangkat lelaki yang diberi nama Enrique itu dengan nama fiktifnya, Panglima Awang, sesuai dengan sifat kemelayuan dan keperwiraannya.
Bergerak dalam masyarakat pascakolonial yang sudah tidak lagi tertakluk kepada dominasi penjajahnya, pengarang telah melaksanakan tugas dekolonisasinya dengan lebih
bebas. Inilah masa pengarang pascakolonial mengejek dan menghina semua nilai kolonial serta memuntahkannya kembali bdk. Fanon, 1966:35. Oleh itu, tanpa sebarang
keraguan, Harun memaparkan kezaliman orang Eropah terhadap bangsa Timur. Pencitraan yang sebegitu berupaya membangkitkan sentimen antikolonial dan bakal
mengundang ancaman daripada pemerintah kolonial sekiranya dilakukan dalam era penjajahan British, tetapi disebabkan era penjajahan sudah berakhir, penulisan sebegitu
tidak dibimbangi lagi. Watak-watak hitam penjajah itu tidak diberi peluang untuk menyatakan rasa hati bagi membela tindakan kejam itu kerana pengarang telah
menafikan kebebasan mereka melalui haknya sebagai penentu kebenaran rujuk konsep
power knowledge oleh Foucault, 1980:93. Dengan mencitrakan watak kolonial sebagai hitam, secara tidak langsung imej peribumi telah dimurnikan.
Pencitraan oksidentalisme bersifat antikolonial itu dikesan pada watak askar Peringgi Portugis yang menakluk Melaka dengan kekerasan. Watak-watak penjajah ini
tidak diberi simpati sama sekali apabila mereka digambarkan sebagai “tidak mengenal peri kemanusiaan” dengan memperkosa perempuan dan membunuh anak-anak, orang
tua atau sesiapa sahaja. Askar Portugis yang digelar Benggali Putih ini menyeksa laki-laki tawanan dengan menjemur dan mengembunkan mereka tanpa diberi makanan dan
minuman Harun Aminurrashid, 1966:2.
Dalam satu peristiwa apabila Enrique ternampak orang Portugis membawa wanita cantik dari sebuah pelabuhan di Benua Afrika, dia membuat penilaian yang bercorak
penentangan. Harun memanipulasi kebebasannya sebagai pengarang serba tahu untuk menyisipkan gejolak stream of consciousness watak Enrique yang bercorak wacana balas:
Ketika itu barulah Enrique sedar, rupanya orang-orang yang dijadikan hamba itu menjadi seperti binatang dijual ikut suka hati kepada siapa saja yang hendak membelinya. Ia
merasa orang
2
Portugis mempunyai perasaan yang sangat kejam tidak berperi kemanusiaan, kerana manusia yang dijadikan Tuhan yang berlainan kulit itu di-pandang
oleh mereka bukan manusia. Harun Aminurrashid, 1966:79
Perbuatan orang Eropah itu sememangnya menjadi amalan mereka atas prinsip teori sains sosial Charles Darwin bahawa manusia teragung ialah manusia yang boleh
membunuh manusia lain. Dalam teori Darwinisme persaingan antara kelompok haiwan
58
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
terpilih digalakkan biarpun melalui proses peperangan dan pembunuhan kejam. Disebabkan Darwinisme lahir di Eropah sewaktu penjajahan ke atas bangsa kulit hitam
sedang giat berlangsung, maka bangsa Eropah berkulit putih dianggap sebagai bangsa terpilih. Bagi orang Eropah, semakin hitam kulit sesuatu bangsa itu semakin dekatlah
mereka dengan kejahatan dan kegasaran Houghton, 1957:209–231 dan Brantlinger, 1988:184–186, Azmi Ariffin, 2006:20. Oleh itu, mereka wajar dilayan seperti abdi.
Pemikiran tersebut menjadi teras agenda imperialisme di seluruh dunia bagi menghalalkan tindakan kuasa Eropah menguasai benua Asia, Afrika, dan Amerika Latin.
Sebagai pengarang pascakolonial, Harun Aminurrashid cuba membongkar agenda itu secara halus bagi menunjukkan tembelang sebenar penjajah. Walaupun cerita itu diambil
daripada kisah sejarah, mesejnya terpakai dalam zaman pascakolonial dan awal kemerdekaan di Tanah Melayu.
Selain memperlihatkan keburukan kuasa Eropah secara menyeluruh, Harun juga mencitrakan individu Eropah, De Gama dan Duarte Barbosa, dengan imej buruk kerana
perilakunya yang jahat. De Gama mewakili manusia penjajah yang rakus kerana sanggup cuba memperkosa wanita-wanita Afrika tawanan di dalam kapal rombongan Fernado.
Apabila dimarahi oleh Fernado, De Gama menjawab Harun Aminurrashid, 1966:80: “Engkau apa peduli, aku bukan macam engkau sudah tidak kenal dunia, hari
2
dengan bible-mu.” De Gama terus digambarkan sebagai watak Barat berhati jahat apabila dia
berdendam kepada Fernado dan mencari kesempatan untuk membalas dendamnya Harun Aminurrashid, 1966:81.
Dalam kejadian berasingan, tindakan De Gama cuba memperhamba Panglima Awang dengan menyuruhnya melakukan kerja yang berbahaya telah dibalas dengan
kekalahan De Gama dalam pergelutan. Pergelutan antara Panglima Awang dengan De Gama berlaku apabila Fernado yang cuba membela Panglima Awang hampir ditewaskan
oleh De Gama. Panglima Awang segera menyelamatkan Fernado lalu bergelut dengan De Gama sehingga menyebabkan De Gama terhumban ke laut Harun Aminurrashid,
1966:83.
Sementara itu, Duarte Barbosa yang cuba mengkhianati Raja Hamabun dan membenci Panglima Awang juga tidak diberi kesempatan muncul lama sebelum dimatikan
dalam satu pertempuran dengan Panglima Awang. Barbosa ialah orang Portugis yang ikut serta dalam rombongan Fernado tetapi cuba menyerang Raja Hamabun selepas kematian
Fernado Harun Aminurrashid, 1966:181. Apabila Panglima Awang menyedari konspirasi tersebut, dia menyampaikan berita itu kepada Raja Hamabun dan mengambil tindakan
terlebih dahulu menyerang Barbosa bersama askar Raja Hamabun Harun Aminurrashid, 1966:192.
Panglima Awang memperlihatkan permusuhannya dengan dua watak Eropah yang mempunyai prinsip Darwinisme, iaitu De Gama dan Barbosa. Perebutan imej antara
Panglima Awang dengan Barbosa dan De Gama itu merupakan pertandingan wacana yang berunsur antikolonialisme. Harun secara halus menyisipkan mesej nasionalisme
melalui peristiwa itu apabila memberikan kemenangan kepada watak peribumi sedangkan Barbosa dan De Gama merupakan watak Eropah yang memiliki mitos kehebatan dari segi
59
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
fizikal mahupun imej. Bagi Harun, orang Barat yang jahat dan memegang prinsip kolonialisme perlu dihapuskan oleh wira Melayu. Paradigma ini diterapkan sebagai suatu
bentuk pembudayaan fikiran dalam masyarakat pascakolonial supaya tidak terus memandang orang Barat sebagai manusia agung.
Nilai keagungan bagi Harun bukan terletak pada warna kulit dan bangsa Eropah tetapi terletak pada budi pekerti dan sikap saling menghormati tanpa mengira bangsa.
Oleh itu, Harun tidak melihat Barat secara dikotomi, sebaliknya mengekalkan tasawur Melayu Islam yang tidak memandang bangsa untuk membuat penilaian. Dengan
paradigma sebegitu, Harun mencitrakan watak-watak Eropah yang lain sebagai mulia kerana sifat mereka yang tidak dipengaruhi oleh pemikiran kolonialisme. Misalnya,
Fernado yang menjadi majikan dan sahabat baik Panglima Awang serta sentiasa mempertahankannya daripada sebarang gangguan orang Eropah yang lain telah
dicitrakan sebagai protagonis, lebih-lebih lagi kerana dia membenci kezaliman orang Portugis Harun Aminurrashid, 1966:65.
Fernado menjaga Panglima Awang dengan baik dan membawanya belayar. Dalam pelayaran itu juga pengarang memperlihatkan simpatinya yang tinggi kepada Fernado.
Ketika orang Portugis lain melihat Panglima Awang “ta’ ubah macham binatang”, Fernado pula direpresentasikan sebaliknya Harun Aminurrashid, 1966:70: “Hanya Kapitan
Fernado sahaja yang lain sa-kali tabiatnya dari kawan
2
-nya. Masa tiada membuat apa
2
kerja kapitan muda itu dudok membaca buku bible.” Sebagai pemerhati, Harun menanggapi Barat tidak lebih sebagai manusia biasa
yang perlu dilihat dengan keadilan: yang jahat dipandang jahat; yang baik diterima dengan baik. Namun begitu, kecintaannya tetap pada bangsa dan tanah air sendiri biar
bagaimanapun cantiknya bangsa asing. Perkembalian rasa kecintaan kepada bangsa dan tanah air sendiri merupakan bayangan semangat nasionalisme dan patriotisme Harun.
Dalam zaman awal kemerdekaan, penegasan semangat bangsa itu menjadi agenda penting bagi membina keyakinan diri bangsa agar tidak terus-menerus mengagumi Barat.
Sikap sebegini mempunyai kaitannya dengan kesan daripada hubungan timbal balik antara kuasa Barat dengan negara sendiri. Kebencian terhadap bekas negara penjajah
tidak dalam bentuk yang menyeluruh tetapi hanya secara terpilih.
Sebaliknya, dalam merepresentasikan watak Timur, sifat mulia mereka sahaja yang dipaparkan sebagaimana watak Panglima Awang dipaparkan sebagai manusia Timur
yang berperibadi mulia, setia, dan tahu membalas jasa. Ketekalan Harun sebagai orang Islam dan Timur tergambar pada cara dia merepresentasikan agama Kristian dan citra
manusia Timur. Panglima Awang tetap kekal dalam agama Islam walaupun namanya berubah dan berpura-pura menganut agama Kristian. Pengekalan agama Panglima Awang
di tengah-tengah masyarakat beragama Kristian merupakan simbol penegasan Harun tentang agama. Baginya, agama tidak boleh ditukar ganti walaupun tindakan itu akan
memberikan kelebihan duniawi kepada penganutnya.
Seterusnya, sifat orang Melayu yang berbudi juga ditegaskan melalui ujaran Panglima Awang apabila dia dicurigai oleh Fernado Harun Aminurrashid, 1966:95,
1966:73: “Cheh, orang muda Peringgi. Anak Melaka ta’ pernah memberakkan pinggan
60
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
yang di-jadikan tempat makan-nya, asalkan dia tidak di-khianati.” Perkara ini diakui sendiri oleh Fernado melalui aliran kesedarannya: “...` adat orang
2
Melayu kalau telah mengaku ta’at, biasa-nya mereka akan tetap tidak menderhaka dan mereka akan menjadi
kawan yang baik sa-kali pada bila
2
masa.” Harun Aminurrashid, 1966:74; lihat juga hlm. 77, 91, 92–93, 98.
Panglima Awang muncul sebagai wira unggul Melayu Timur dengan kelebihan dari segi fizikal, mental, dan keimanan yang teguh. Projeksi imej Timur sebegini membentuk
suatu paradigma yang disalurkan kepada masyarakat Melayu yang baru mencapai kemerdekaan supaya mereka memiliki sifat yang sedemikian bagi mengimbangi mitos
kepercayaan selama berada di bawah hegemoni Barat. Dengan melihat imej orang Timur yang hebat di samping melihat imej orang Eropah yang renah akhlaknya, akan tertanam
suatu keyakinan dan seterusnya memungkinkan berlakunya proses dekolonisasi rohani dalam kalangan masyarakat peribumi.
Secara keseluruhan, Harun menanggapi Barat secara axiological Todorov, 1999:185 dengan cara membuat penilaian tanpa kecenderungan untuk menjadi manusia
mimikri. Barat tidak ditiru tetapi hanya ditakrifkan dan dinilai secara luaran. Representasi imej Barat secara keseluruhan sebagai negatif dan secara individu sebagai positif,
merupakan manifestasi nasionalisme Harun yang pragmatik. Beliau membenci kolonial dengan segala kekejamannya tetapi menerima kebaikan individu orang Eropah sebagai
seorang manusia. Kebaikan itu dibalas dengan kebaikan juga oleh orang Timur bagi merepresentasikan sifat orang Timur yang tidak khianat kepada orang yang mengasihi
mereka.
Representasi imej sebegitu sesuai dalam zaman kemerdekaan, yakni orang Barat tidak perlu dipandang lebih tinggi daripada orang Timur. Hanya orang Barat yang mahu
menerima kesamarataan antara orang Timur dengan orang Barat diterima dengan baik. Itulah sebabnya watak yang memihak kepada Panglima Awang diberi citra istimewa.
Dalam zaman kemerdekaan, suasana politik sudah berubah dengan wujudnya kebebasan untuk mencitrakan watak Barat tetapi tidak pula menghapuskan citra Barat yang baik.
Oksidentalisme Harun bertujuan mengembalikan rasa yakin diri pada anak bangsanya, bukan untuk membangkitkan semangat untuk melawan penjajah. Harun
berusaha memadamkan mitos keagungan Barat, sebaliknya membangkitkan kegemilangan sejarah orang Melayu untuk berhadapan dengan Barat sebagai asas kepada
pencarian identiti bangsa Merdeka. Strategi ini selari dengan gagasan oksidentalisme Hassan Hanafi 2000:21 bahawa oksidentalisme perlu mengembalikan emosi Timur ke
tempat asalnya, menghilangkan keterasingannya, mengembalikan akar lamanya yang gemilang, dan mengambil satu sikap terhadap peradaban Eropah. Oleh hal yang demikian
langkah Harun menimbulkan kegemilangan wira zaman lampau adalah strategi budaya yang dapat menghilangkan rasa rendah diri bangsanya apabila berdepan dengan mitos
keagungan Barat pada masa awal kemerdekaan di Tanah Melayu.
61
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Novel Lingkaran: Membina Kefahaman Baharu
Arena Wati menyingkap peranan dan citra watak Barat yang menjadi dalang memporak-perandakan Tanah Melayu selepas Merdeka dalam novel Lingkaran 1965.
Novel yang disifatkan oleh A. Teeuw 1982:133–145 sebagai “karya besar dalam zamannya” ini memberikan dampak besar dalam representasi imej Barat di sisi imej
peribumi yang terpapar secara neutral. Latar zaman penciptaan novel ini, iaitu sejurus selepas Merdeka, menjadi asas kepada pemikirannya, yakni kuasa Barat masih
memperlihatkan pengaruhnya dalam pembangunan dan Tanah Melayu tetapi masyarakatnya sudah mencapai kebebasan dari segi tekanan politik. Satu kenyataan yang
lahir daripada gejolak dalaman diri watak Enche’ Ramli dapat diandaikan sebagai pernyataan tema novel ini. Dalam pertemuan antara Enche’ Ramli dengan Tuan Hess
bekas pegawai kolonial yang cuba menyambung legasi imperialisme melalui teknik pecah dan perintah, berlaku dialog peradaban yang mencerminkan tema antikolonial:
Dia anak jajahan yang sudah belajar dari penjajahnya. Dia anak jajahan yang sudah merdeka kembali. Dan sa-bagai hamba yang sudah bebas kembali, ego-nya datang, keperibadian-nya tumboh, sifat-
nya sa-bagai manusia berkembang dan mengukoh kuat; walau hanya untok sa-lapis benteng bertahan. Sa- kurang-kurang-nya benteng anggapan–kami juga manusia yang sa-taraf dengan tuan... Arena Wati,
1965:21.
Pernyataan ini sejajar dengan keperluan psikologi rakyat Tanah Melayu yang baru terlepas daripada belenggu penjajahan. Sebagai bangsa yang merdeka, mereka
memerlukan suatu identiti yang kuat bagi mengimbangi statusnya dengan mana-mana bangsa di dunia, terutama kuasa penjajah.
Dalam novel ini, Arena Wati merepresentasikan watak dan nilai Barat yang melakukan konspirasi neoimperialisme secara negatif. Pencitraan oksidentalisme sebegini
bercorak wacana balas yang bertujuan memugar semangat bangsa Timur untuk mengenali identiti sendiri sebagai umat merdeka. Pendukung agenda neoimperialisme itu
diwakili oleh Tuan Hess, Franken, dan Si Misai. Si Misai ialah saudagar terkemuka di Asia Tenggara, mengepalai pelaksanaan dasar perekonomian negara-negara Eropah Barat di
Asia Tenggara dan mewakili sebuah industri di England untuk pasaran di Singapura dan Tanah Melayu. Si Misai hanya muncul dalam perbualan orang lain tetapi dialah perancang
utama di belakang ejen-ejennya, iaitu Tuan Hess dan Franken. Franken hanya menjadi pembantu Tuan Hess yang melengkapkan misi penghancuran ekonomi dan masyarakat
Tanah Melayu secara sulit. Sebagai alat yang diprogramkan, Tuan Hess pula hanya menurut arahan Si Misai. Dari awal lagi Tuan Hess ditampilkan sebagai watak baik yang
menganut agama Islam dan melepaskan kewarganegaraannya lalu menjadi warganegara Tanah Melayu. Tetapi dia sebenarnya manusia mimikri yang bertujuan meruntuhkan
negara dan masyarakat Tanah Melayu yang berbilang kaum dan baru mengecap kemerdekaan.
Watak mimikri dalam dunia pascakolonial muncul daripada ketidakseimbangan psikologi antara mahu mengekalkan imej sendiri dengan meniru imej the Other sebagai
langkah untuk mengidentifikasikan dirinya sebagai orang yang berkuasa Bhabha,
62
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
1994:44, 95. Namun demikian, ada juga watak mimikri yang diprogramkan demi memenuhi agenda kolonialisme seperti Snouck Hurgronje yang menganut Islam untuk
menyelami masyarakat Indonesia sebagai kaedah penaklukan yang halus. Pengaruh Snouck Hurgronje turut menular di Tanah Melayu kerana bukunya yang telah
diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris, The Achehnese, Jilid1 oleh A.W.S. O’Sullivan dan diberi indeks oleh R.J. Wilkinson pasti turut dirujuk oleh pegawai kolonial Inggeris.
Melalui sarana ironi, Arena Wati membongkar identiti sebenar Tuan Hess melalui aliran kesedarannya untuk pengetahuan pembaca sahaja, manakala secara luaran dan
pada tanggapan watak-watak lain dia tetap seorang yang baik. Tuan Hess ialah watak Barat yang hipokrit, menyembunyikan agenda neokolonialisme kapitalisnya dengan
penampilan dan cara hidup peribumi, sehingga sanggup menganut agama Islam. Apabila ditanya oleh Enche’ Ramli tentang tindakannya menganut Islam dan menukar
kewarganegaraan, Tuan Hess menjawab:
“Jangan lupa, Che Ramli. Jangan lupa bahawa sa-tiap manusia berhak menentukan sendiri arah jalan hidup yang di-tuju-nya. Atau dengan kata lain, tujuan itu satu;–kebahagiaan–. Tetapi bagi saya, ta’ ada
kebahagiaan kalau ta’ ada ketenangan. Dan saya ini orang tua, umor saya enam puloh lebeh. Saya perlu ketenangan itu untok mengejar kebahagiaan hidup yang ku-chita-chita-kan. Tapi satu hal pula jangan di-
lupakan, kita hidup berhutang dari kehidupan keliling dan perkembangan kita dalam ujud, itu pun mesti di- bayar”, Tuan Hess berhenti sa-ketika mempelajari gerak Enche’ Ramli, kalau2 ada gerak yang memberikan
gambaran tanggapan-nya. Tetapi Enche’ Ramli beku dalam penantian. Arena Wati, 1965:25
Jawapannya itu bertopengkan keikhlasan dan berjaya memukau persepsi watak Timur agar mempercayainya sehingga dia tetap terselamat pada akhir cerita walaupun orang
lain yang diperalatinya menerima padah.
Tuan Hess juga sedar akan kuasa budaya untuk memerangkap Timur. Semasa di dalam kapal, apabila melihat penumpang kulit putih menukar siaran radio daripada lagu
joget kepada lagu “hangat” daripada studio Manila, Tuan Hess menyatakan kekesalannya: “Sikap macam inilah yang akan membuang kepentingan Barat di-Timor”... “Dia mesti
belajar baik2, orang2 Timor dapat di-tunggangnya dengan menggunakan kesenian mereka menjadi tali ras...tali ras itu-lah yang mesti kita pegang.” Arena Wati, 1965:32
Permainan kuasa oleh imperialis merangkumi aspek budaya kerana inilah senjata yang dapat menakluki pemikiran secara hegemonik.
Dalam satu lagi petikan, identiti imperialis Tuan Hess telah diperincikan Arena Wati, 1965:106: “Kalau sudah ku-buat bagini, menggunakan semua waktu, tempat dan
keadaan, dan ada juga yang lolos dari jaring2-ku, engkau diri ta’ perlu menyesal. Tapi aku yakin benar, ketiga-tiga orang ini ta’ lebeh dari binatang dalam kandang sarkes.” Dengan
mendedahkan kesedaran Tuan Hess itu, secara tidak langsung Arena Wati menyedarkan bangsanya tentang muslihat orang Barat yang sentiasa menyimpan niat untuk berkuasa.
Barat memiliki agenda itu kerana mewarisi falsafah Darwinisme dan sentiasa merasakan bahawa mereka bertanggungjawab mentamadunkan orang Timur sebagai beban bagi
kulit putih white men burden. Pemikiran Darwinisme ini dijelmakan dalam frasa “binatang dalam kandang sarkes” sebagai manifestasi watak-watak Timur yang perlu
63
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
dijinakkan oleh peradaban Barat. Di tangan pengarang pascakolonial hal itu senagaja didedahkan supaya peribumi mengenal identiti diri mereka serta memperoleh
kekuatannya semula. Untuk mengidentifikasikan diri, imej bandingannya perlu dipaparkan, iaitu Barat yang manipulatif dan dominatif.
Tuan Hess mewakili neoimperialis yang mempergunakan kepelbagaian ras peribumi demi agenda ekonomi mereka. Paparan oksidentalisme sebegini sejajar dengan
hakikat sejarah neoimperialisme di Tanah Melayu. Selepas Merdeka, ekonomi Tanah Melayu masih di bawah pengaruh kuasa Barat, dan hal ini memang dirancang sejak awal
oleh British. Begitulah keadaannya apabila Tuan Hess merancang dan melaksanakan misi penguasaan ekonominya dengan licin dan sistematik sehingga tidak disedari oleh
kerajaan sekalipun. Pembinaan plot ini memberi makna bahawa dalam zaman awal kemerdekaan, Tanah Melayu masih berhadapan dengan ancaman neoimperialis yang
tidak henti-henti menajamkan serangannya secara halus melalui pelbagai cara. Pembongkaran agenda neoimperialis itu merupakan saranan kepada masyarakat supaya
berhati-hati dengan agenda Barat.
Selain ancaman konspirasi ekonomi, teks ini mewacanakan budaya hedonisme tajaan Barat sebagai perosak dan penyakit masyarakat. Budaya hedonisme itu diterapkan
dalam keluarga Enche’ Ramli ketika mengadakan majlis meraikan penerimaan anugerah gelaran Datuk sebagai gambaran situasi sosial yang mengalami gejala ambivalence.
Gejala ambivalence itu menyebabkan masyarakat peribumi menjadi manusia mimikri, meniru gaya hidup Barat yang dianggap sebagai ciri kebangsawanan. Dalam perspektif
pascakolonial peribumi akan melihat penjajah sebagai golongan yang mulia lalu meniru kehidupan mereka untuk mengidentifikasikan diri sebagai setaraf dengan penjajah Childs
dan Williams, 1997:125.
Inilah yang menjadi kritikan Arena Wati melalui persepsi Basir, anak angkat Enche’ Ramli yang ditunangkan dengan anaknya, Rosnah. Basir menanggapi perlakuan keluarga
Enche’ Ramli itu sebagai penyakit, dan dia tidak mahu bersekongkol dengannya. Basir tidak mampu berbuat apa-apa selain menentangnya dalam hati kerana baginya, “...buat
apa kepura-puraan ini diadakan, dan dengan pemborosan pula, membuang belanja, waktu, dan mungkin menimbulkan kedengkian orang... .” Arena Wati, 1965:251. Majlis
itu benar-benar mengikut gaya Barat dan meminggirkan adat dan adab Melayu serta agama Islam: dihidangi arak, diserikan majlis tari-menari, dan “ta’ sa-orang lelaki berbaju
Melayu, semua dalam dandan chara Barat” Arena Wati, 1965:250.
Bagaimanapun, Basir tidak membawa nada Islam dalam penentangannya yang sekali gus menggambarkan mesej Arena Wati mendedahkan keburukan nilai Barat ini
hanya dari perspektif moral dan budaya, bukannya agama. Sisipan nuansa Islam hanya terdetik pada kata hati Basir ketika disuruh minum arak oleh Rosnah:
Basir hendak menangis mendengar perkataan itu. Ada suatu tikaman yang ta’ di-sengaja oleh Rosnah mengenai tali jantong-nya, lalu munajat dalam batin dan berkata dalam hati. Ya Allah, samoga bukan-
lah itu kegirangan-nya yang terakhir. Arena Wati, 1965:252
64
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Ketiadaan nilai agama sebagai penyaring dan pencorak wacana oksidentalisme ini mempunyai pertaliannya dengan zaman penghasilan karya. Bukan sahaja pewacanaan
sebegitu disebabkan oleh penjurusan mesejnya untuk mencari identiti bangsa merdeka, malahan dalam zaman itu juga kesedaran Islam tidak meluas dalam masyarakat dan tidak
menjadi motif penting dalam sastera.
Walaupun watak dan budaya Barat secara amnya diberi imej buruk, sikap neutraliti Arena Wati masih dapat dikesan. Dari sisi lain, Tuan Hess diberi peluang untuk
mendedahkan identiti dirinya yang ambivalence. Walaupun setia menjalankan konspirasi neoimperialisme, Tuan Hess masih dipaparkan sebagai manusia berperasaan yang melihat
keburukan nilai Barat dan kemurnian nilai Timur Arena Wati, 1965:31: “...ketenangan ini ... ta’ akan dapat saya temui di-England. ... Saya hanya ada satu jalan; ia-itu menetap di-
Malaya untok mendapatkan ketenangan hidup saya.” Sejarah hidupnya yang lama mendiami Tanah Melayu dan terus menjadi warganegara Tanah Melayu membuktikan
kebenaran pujiannya terhadap Tanah Melayu.
Selain itu, isteri Franken yang tidak mahu bersekongkol dengan watak-watak neoimperialis serta manipulatif telah diselamatkan. Wanita itu memisahkan dirinya
daripada Franken apabila mengetahui suaminya menjalankan siasah yang keji serta menggunakan wanita untuk mencapai matlamatnya. Dari sisi lain, secara tidak langsung
pengarang ingin menyatakan bahawa orang Barat hanya bersikap pragmatik, bukannya benar-benar menjunjung ideologi egalitarian. Wanita itu berpisah daripada Franken hanya
disebabkan Franken sudah mencuranginya dan memilih jalan salah untuk mencari kekayaan. Jelas bahawa kekayaan masih menjadi matlamat orang Barat. Begitupun,
lantaran sikap berani menentang arus, wanita Barat itu diselamatkan.
Isteri Franken melambangkan watak Barat yang pragmatik tetapi masih dianggap bersih kerana tidak memegang falsafah Darwinisme. I ni tergambar pada deskripsi
batiniahnya semasa mengenangkan nasibnya selepas berpisah dengan Franken Arena Wati, 1965:261: “Dia merasa ada suatu sorak kemenangan dalam dada-nya, kerana
sanggup menghadapi itu semua, demi kebersehan diri-nya, tidak terlibat dalam kerja2 suami-nya.” Pencitraan terpilih sebegini melanjutkan sikap pengarang oksidentalis
terdahulu yang tidak keterlaluan dalam mendikotomikan Timur–Barat. Masih wujud sikap neutral yang bersumberkan tasawur Timur dan agama I slam dalam sikapnya.
Biasan daripada representasi watak Barat itu ialah imej watak-watak Timur yang rencam. Arena Wati juga tidak mendikotomikan Timur-Barat dalam pencitraan watak
Timur tetapi menampilkan citra manusia mimikri akibat gejala ambivalence Bhabha, 1994:37. Enche’ Ramli yang pada awalnya diidentifikasikan sebagai manusia berpendirian
tegas dan bersemangat patriotik tegar, akhirnya tewas dalam godaan kemewahan yang disalurkan oleh Foo Seng Kow. Dia berbelah bahagi antara hendak mempertahankan
integriti sebagai bangsa Merdeka yang bebas menentukan identiti sendiri atau memasuki dunia neokolonial, dan akhirnya dia terjerat dalam dunia the Other itu.
Begitu juga halnya dengan isterinya Tinah, anaknya Rosnah, dan Enche’ Ghani. Mereka menjadi manusia mimikri akibat gejala ambivalence dan menuruti gaya hidup
Barat yang hedonistik untuk menempatkan diri di strata bangsawan. Tinah dan Enche’
65
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Ghani menjadi gelap mata apabila berhadapan dengan kemewahan lalu menerima sogokan demi status dan kemewahan. Rosnah pula sanggup mengetepikan moraliti demi
melengkapkan imej kebangsawanan palsu ibu bapanya dengan cara meniru perlakuan budaya Barat dalam majlis jamuan di rumahnya. Dia minum arak dan menyertai acara
tari-menari serta mengajak tunangnya, Basir, ikut serta. Bagaimanapun, Rosnah sebagai manusia naif yang hanya menjadi pengikut arus terselamat dalam pertimbangan poetic
justice pengarang. Dia kembali menjadi manusia waras dan menyambung pelajarannya bersama Basir.
Penyelamatan Rosnah ini dapat disifatkan sebagai wacana balas terhadap paradigma Orientalisme. Jika wacana Orientalisme menyifatkan peribumi Timur tidak
bertamadun dan perlu diselamatkan dengan peradaban Eropah, oksidentalisme Arena Wati dalam novel ini bertindak sebaliknya dengan menjadikan budaya Barat sebagai gasar
manakala budaya Timur sebagai penyelamatnya. Strategi ini bersifat ideologikal, yakni menumbangkan ideologi Darwinisme yang mendasari agenda kolonialisme dan
imperialisme Eropah.
Persepsi neutral Arena Wati terhadap orang Melayu juga terkesan pada ulasan Enche’ Ramli terhadap anak-anak kapal yang buruk akhlaknya. Inilah prinsip Arena Wati
dalam oksidentalismenya yang tidak bercorak binarism:
“Saya berterus terang kepada tuan, tuan ada mendengar apa yang mereka katakan, tuan ada melihat apa yang mereka buat, dan tuan juga tahu, mereka itu bangsa Melayu, saya bangsa Melayu, tuan
bangsa British yang telah menjadi orang Malaya, akan ku-sembunyikan ka-mana muka-ku terhadap tuan, yang tuan sendiri mengakui sa-bagaimana juga saya mengakui, bahawa bangsa Melayu itu lembut perangai
dan berbudi halus.” Arena Wati, 1965:59
Selain watak orang Melayu, watak Timur juga diwakili oleh kaum lain yang menjadi warganegara Tanah Melayu, iaitu Arumugam dan Foo Seng Kow. Kedua-dua
mereka yang berperanan sebagai penggerak pembangunan Tanah Melayu telah bersekongkol dengan neokolonialis dan merasuah Enche’ Ramli. Mereka ialah watak Timur
yang dihitamkan kerana mereka sendiri mewarnakan diri sebagai kolonial dalam bentuk penjajahan dalaman internal colonialism. Akhirnya, alat neokolonial ini terpaksa
disingkirkan ke negara lain melalui penyingkiran terhormat sebagai petanda sikap pengarang yang menolak golongan seperti itu.
Cara pemaparan imej Barat dalam novel ini memperlihatkan kesendengan pemikiran Arena Wati kepada gaya indoktrinasi yang halus, bukan lagi dengan cara
menerbitkan kebencian yang melampau. Daripada perspektif peribumi yang merdeka dan ingin mencari identiti nasional, Barat direpresentasikan sebagai neokolonialis yang licik
dan menjadi faktor keruntuhan sistem masyarakat dan ekonomi Tanah Melayu. Paparan peranan Barat dalam novel ini adalah sebagai kolonialisme eksploitasi, iaitu penjajahan
yang hanya bertujuan mengaut kekayaan di sesebuah negara untuk dibawa pulang ke negara sendiri Young, 2001:32. Demikianlah peranan Tuan Hess dan Si Misai yang
merancang untuk mengawal ekonomi Tanah Melayu dengan menjerat pegawai-pegawai Tanah Melayu supaya membeli bahan pembinaan daripada mereka.
66
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Arena Wati menolak Barat yang imperialis dan menyifatkannya sebagai punca kerosakan negara yang perlu dijauhi, tetapi dalam masa yang sama beliau menerima
individu Barat yang tidak rakus tetapi tidak pula melakukan penyerupaan identiti. Sesekali sikapnya terhadap Barat berada pada aras epistemic, yakni pada tahap ilmu, bukan pada
amalan. Kebenciannya juga tidak mutlak kerana masih membuka pintu kepada orang Eropah untuk dibersihkan dengan cara membuang sikap dan pemikiran Darwinisme
seperti yang tergambar pada watak isteri Franken. Semua ini menunjukkan keterbukaan pengarang Timur dalam menanggapi Barat dan seterusnya menampilkan oksidentalisme
dalam corak yang kompleks.
Pemaparan imej negatif watak peribumi pula dapat dianggap sebagai suatu ciri intelektual pengarang kerana sanggup mengakui keburukan bangsa sendiri. Unsur
nasionalismenya terpancar pada ideanya bahawa keburukan sikap dan saifat watak peribumi itu disebabkan oleh pengaruh hedonisme yang dibawa oleh Barat dan
perencanaan halus neoimperialis. Oleh itu, pada aras ini, dapat ditanggapi bahawa pengarang mahu menyedarkan bangsanya sendiri supaya tidak terus terpedaya dengan
diayah dan pengaruh hedonisme Barat dan neoimperialis. Pewacanaan identiti dalam novel ini cenderung bersifat pengajaran atau penyaluran paradigma yang melahirkan
kefahaman baharu tentang makna bangsa yang merdeka.
Novel Pulanglah Perantau: Menegakkan Peribadi Merdeka
Novel Pulanglah Perantau karya Aziz Jahpin 1971, iaitu pemenang sagu hati Peraduan Novel Sepuluh Tahun Merdeka, memaparkan rentang masa yang panjang
tentang sejarah nasionalisme Malaysia, iaitu sejak zaman pendudukan Jepun sehingga penghujung tahun 60-an. Watak-watak pentingnya, Irwan dan Johari, mewakili nasionalis
Melayu yang menentang penjajah Jepun, komunis, Malayan Union, Konfrontasi Malaysia- Indonesia, dan legasi pemikiran neokolonialisme. Motif pengarang jelas untuk
memunculkan identiti nasional sebagai manusia baharu selepas Merdeka tanpa takut- takut lagi mempersoalkan legasi neokolonialisme. Oleh itu, Barat dipersepsi sebagai
warisan yang tidak diperlukan lagi, malah dihina dengan sewenang-wenangnya tanpa rasa takut akan ancaman penguasa. Oksidentalismenya meruntuhkan neokolonialisme
untuk memancarkan identiti bangsa yang merdeka.
Sejarah perjuangan orang Melayu dalam episod penentangan terhadap kolonial diwakili oleh dua watak utamanya, Irwan dan Johari. Dari awal cerita paradigma
menegaskan identiti peribumi yang merdeka secara lahir dan batin sudah ditonjolkan melalui pertembungan Irwan dengan Lawrence von Groot anak Malaysia keturunan
Belanda. Walaupun bekerja dalam satu hubungan profesionalisme, pertembungan dua watak ini diwacanakan sebagai satu dialog peradaban. Sementara Irwan yang mewakili
orang Melayu merdeka dan sudah mempunyai keyakinan dan jati diri, Lawrence pula direpresentasikan sebagai benih kolonial yang tidak lagi memiliki kemegahan walaupun
dia cuba mengekalkannya. Dalam dialog dan paparan batiniah kedua-dua watak tersebut terlihat unsur dekolonisasi rohani apabila kemegahan bangsa Eropah diruntuhkan oleh
kemegahan orang Melayu sebagai bangsa yang merdeka.
67
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Orang Timur kini menjadi subjek yang berkuasa mewacanakan orang Eropah sebagai objek, lalu melahirkan wacana oksidentalisme yang hegemonik. Kebesaran jiwa
bangsa Melayu ditonjolkan sebagai perbandingan imej dengan watak Eropah sehingga Lawrence menjadi manusia kerdil yang boleh diperkotak-katikkan. Irwan sebagai
pengarah bagi sebuah produksi filem dokumentari perang bertindak dengan penuh yakin dalam usaha meruntuhkan kemegahan palsu Lawrence yang hanya bertugas sebagai
jurugambar. Sebagai orang yang berketurunan bangsa Eropah, Lawrence merasakan dirinya lebih besar daripada orang Melayu. Ini merupakan bayangan pemikiran
Darwinisme. Dengan paradigma sedemikian dia cuba menunjukkan keberaniannya menyanggah arahan Irwan selaku pengarah dalam satu penggambaran dengan berkata
Aziz Jahpin, 1978:1: “Cannot” Lawrence menghentakkan kakinya di belakang kaki kamera. “Tak pernah orang buat macam itu–never before”
Namun begitu, selari dengan paradigma oksidentalisme antikolonial bahawa Barat kini bukan lagi kuasa dominan dan tidak perlu dihormati, Aziz Jahpin menyedarkan
masyarakat melalui wacana dekolonisasi yang disalurkan melalui protagonisnya, Irwan. Ketegasan Irwan yang bersifat wacana tandingan diterjemahkan dengan tindakannya
menghalau Lawrence dari lokasi Aziz Jahpin, 1978:2: “Go home. Leave the camera,
lenses, magazines and all other ancillaries behind. Go ... go” Penggunaan bahasa Inggeris untuk meledakkan kemarahan peribumi dan sekali
gus meninggikan imejnya di mata watak Barat ini merupakan strategi mimikri yang bertujuan mengejek mockery Childs dan Williams, 1997:124. Dalam sistem pendidikan
di Tanah Melayu sebelum Merdeka, British menyediakan pelajaran bahasa Inggeris kepada segelintir anak peribumi untuk memudahkan mereka menyampaikan idea
kolonialisme secara hegemonik Ibrahim Saad, 1977:25. Sebaliknya, peribumi memanfaatkan pendidikan Inggeris untuk melancarkan tindakan dekolonisasi dengan
lebih jelas sehingga meruntuhkan keegoan watak benih kolonial itu dan mendorongnya untuk memohon kemaafan:
“Tuan, give me a chance. Saya minta ampun. I apologise, tuan.” Bertelut Lawrence mencari-cari cahaya rahim mata Irwan yang sedang terlekap pada peninjau pemandangan.
Tuan Irwan ialah seorang Eropah, Mr. Whites, berbangsa Inggeris. Irwan faham apa maknanya “I apologise” bagi seseorang I nggeris. Tetapi Lawrence von Groot adalah anak Malaysia keturunan Belanda.
Aziz Jahpin, 1978:2
Petikan ini diprojeksikan oleh pengarang untuk menonjolkan semangat nasionalisme yang tekal dengan cara merendah-rendahkan watak Barat. Penegasan itu
terlihat pada deskripsi aksi Lawrence yang merayu kepada Irwan dan menghuraikan frasa “I apologise” dalam makna yang pragmatik. Ini merupakan petanda kesedaran dan
agenda dekolonisasi pengarang.
Selain itu, kesedaran pengarang tentang agenda dekolonisasi dengan mencabar sikap Eurosentrisme digambarkan dengan hujah Irwan:
68
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
“Kerana kau pandang aku sebagai orang Melayulah, maka kau tak hormat kami. Jauh dalam hati, kau menganggap kami orang Melayu sebagai a backward race. Demikian bukan, tertulis dalam suratkhabar-
suratkhabar tempatan, dalam Ensiklopedia seperti Pax Brittannica dan dilaung-laungkan oleh ahli-ahli politik?” Aziz Jahpin, 1978:14
Hujah Irwan ini jelas memaparkan idea dekolonisasi rohani terhadap mitos kolonial terutama dengan menyebut frasa Pax Brittannica, suatu istilah yang menerangkan agenda
kolonialisme British. Pax Brittannica yang berasal daripada bahasa Latin dengan maksud “the British Peace” merujuk kepada era penjajahan British hingga ke seberang laut
selepas Perang Trafalgar 1805. Istilah ini dipakai kerana bersesuaian dengan situasi semasa yang menunjukkan keamanan di Eropah sehingga membolehkan Empayar British
mengawal kebanyakan laluan perdagangan di laut tanpa tentangan. Britain menguasai pasaran seberang laut dan berupaya mempengaruhi pasaran di China selepas Perang
Candu
http: www.statemaster.com encyclopedia Pax
Brittannica. Diakses pada 4 Mac 2010.
Lawrence yang pada mulanya berasa dirinya lebih hebat daripada orang Melayu akhirnya tidak dapat mempertahankan keangkuhan kulit putihnya lalu dia dideskripsikan
sebagai manusia kulit putih yang lemah:
Segala langkahnya tak kena. Terasa dirinya seperti anjing berekor bengkok. Apalagi hendak dibuatnya untuk menunjukkan taat setianya. Tidak pernah dia mentuan-tuankan pengarah-pengarah lain.
Inilah kali pertama. Sekali bengkok; nampaknya terus-menerus bengkok. Dia berdiri menghentakkan kakinya, serba salah. Aziz Jahpin, 1978:15
Kelemahan watak Barat ini direpresentasikan secara ideologikal bagi meruntuhkan mitos ketinggian darjat manusia Eropah yang menjadi paksi falsafah Darwinisme. Hal ini
ada kaitannya dengan masa kerana dalam era Merdeka atau era pascakolonial, Barat bukan lagi kuasa besar yang mesti disanjung, malahan mereka juga dapat dikuasai. Oleh
sebab itulah Aziz Jahpin memilih corak penguasaan dengan cara mengembalikan kedudukan Timur ke tempat yang sewajarnya.
Sebagai pengarang yang mempunyai pertimbangan berdasarkan tasawur Timur dan Islam, Aziz merepresentasikan Lawrence sebagai manusia biasa dan ditamadunkan
dengan pengislamannya. Apabila Lawrence memilih Islam dan dikenali sebagai Abdul Hakim, bermakna pengarang memandangnya sebagai spesies yang setaraf dengan
manusia lain, tidak seperti paradigma Darwinisme yang menjadikan race atau warna kulit sebagai penentu kemuliaan spesies manusia Morris, 1968:137–138. Dalam pandangan
Orientalisme, Timur sentiasa dilihat sebagai rendah dan apabila dikuasai oleh Barat statusnya tetap rendah, sedangkan oksidentalisme hanya memberi Barat jalan keluar
daripada kegelapan lalu menyamatarafkan mereka dengan manusia lain.
Perincian strategi oksidentalisme dalam novel ini sejajar dengan gagasan Hassan Hanafi 2000:26, iaitu bertujuan menghilangkan rasa tidak percaya diri murakab al-
naqish di hadapan Barat dan seterusnya menimbulkan rasa tinggi diri murakab al- uzhma. Berasaskan tasawur yang tidak bersifat dikotomis, Barat tidak dimusuhi
seluruhnya, malah diterima selagi tidak kekal sebagai penindas atau neokolonialis.
69
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Penyerupaan sebahagian pada tahap praxeological juga dilakukan dalam aspek ilmu teknologi semasa dan kepentingan bahasa Inggeris misalnya, selagi aspek itu tidak
meletakkan Timur di strata bawahan, malahan penyerupaan itu menjadi alat untuk melepaskan diri daripada rasa rendah diri. Dalam zaman awal kemerdekaan
oksidentalisme sebegini berupaya memugar semangat bangsa untuk mengenali identiti diri yang tidak lagi berada di bawah telunjuk kolonial lalu terus menegakkan peribadi
bangsa yang merdeka.
Kesimpulan
Dalam era Perdana Menteri Tunku Abdul Rahman, teks yang dibincangkan ialah novel Panglima Awang Harun Aminurrashid, Lingkaran Arena Wati, dan Pulanglah
Perantau Aziz Jahpin. Dalam ketiga-tiga novel ini terlihat usaha pengarang untuk mengembalikan keyakinan diri bangsanya dengan cara meruntuhkan mitos keagungan
Barat dan menegakkan peribadi bangsa yang merdeka. Kebanyakan teks memperlihatkan sebahagian nilai Barat yang berpotensi untuk diaplikasikan dalam kehidupan masyarakat
peribumi yang merdeka. Dalam teks awal era kemerdekaan ini, nilai Barat yang telah meresap dalam pemikiran generasi kedua dianggap sebagai unsur positif dan diterima
dengan baik.
Sehubungan dengan itu, tanggapan terhadap watak kolonial adalah berbeza-beza, bergantung pada representasi sikap watak tersebut. Sejajar dengan zaman yang sudah
terlepas daripada tekanan kolonial, pewacanaan tentang Barat atau kolonialisme lebih bebas. Kesan ini diperoleh daripada karya yang mewacanakan idea kolonialisme sama ada
secara langsung mahupun tidak langsung. Imej kolonial yang berpaksikan falsafah Darwinisme diruntuhkan dengan sarkastik seperti dalam Panglima Awang, Pulanglah
Perantau. Ungkapan sarkastik dan penghinaan balas ditujukan kepada watak-watak kolonial yang rakus dan generasi kolonial yang tidak menghormati peribumi.
Di samping melakukan serangan ideologikal secara keras, representasi watak kolonial atau orang Barat telah diseimbangkan dengan perspektif yang lunak. Ada karya
yang merepresentasikan Barat sebagai pihak yang budiman kerana mereka tidak melaksanakan misi kolonialisme berpaksikan falsafah Darwinisme. Dalam
era Tunku
Abdul Rahman, sewaktu pengaruh kolonial British masih berbekas, wacana oksidentalismenya terkawal dalam pertimbangan. Kecaman terhadap kolonial masih
berbelah bahagi kerana matlamat oksidentalismenya hanya bertujuan mencari identiti bangsa. Matlamat itu menjadi acuan pembentukan representasi Barat. Walaupun
kolonialisme dan neokolonialisme diwacanakan, perspektif pengarang cenderung ke arah pemulihan harga diri, bukan meruntuhkan Barat seluruhnya. Atas dasar itu, sikap benci
dan sayang berbaur, membentuk wacana ambivalence.
Satu ciri kolektif dalam hampir semua teks oksidentalisme era ini terkesan dalam corak identifikasi imej peribumi. Berpaksikan tasawur Timur dan Islam, pengarang
peribumi tidak ragu-ragu mengakui kelemahan bangsa sendiri apabila bertanding dengan Barat. Dalam setiap konflik, wujud watak peribumi antagonis yang mengkhianati bangsa
dan negaranya, atau sekurang-kurangnya mengalami gejolak ambivalence antara
70
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
menerima dengan menolak Barat. Pengakuan sebegini mencerminkan sikap terbuka pengarang yang tidak diikat oleh paradigma pertentangan binari seperti yang menjadi
penyangga wacana Orientalisme.
Bibliografi
Abdullah Ahmad. 1985. Tengku Abdul Rahman and Malaysia’s Foreign Policy 1963–1970. Kuala Lumpur: Berita Publishing.
Arena Wati. 1965. Lingkaran. Kuala Lumpur: Penerbitan Pustaka Antara. Aziz Jahpin. 1978. Pulanglah Perantau. Cetakan kelima. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa
dan Pustaka. Azmi Ariffin. 2006. “Imperialisme Eropah dan Warisan Pemikiran Tentang Nasionalisme
Melayu” dlm. Abdul Rahman Haji Ismail, Azmi Ariffin, dan Nazarudin Zainun. Nasionalisme dan Revolusi di Malaysia dan I ndonesia. Pulau Pinang: Penerbit
Universiti sains Malaysia. Hlm. 16–45. Baradat, Leon P.. 1997. Political Ideologies: Their Origin and Impact. Sixth Edition. New
Jersey: Prentice Hall. Bhabha, Homi K.. 1994. The Location of Culture. London: Routledge.
Brantlinger, Patrick. 1988. Rule of Darkness: British Literature and Imperialism, 1830– 1914. I thaca dan London: Cornell University Press.
Childs, Peter dan R.J. Patrick Williams. 1997. An Introduction to Post-Colonial Theory. London: Prentice Hall.
Fanon, Frantz. 1966. The Wretched of the Earth. Terjemahan oleh Constance Farrington, First Evergreen Edition. New York: Grove Press.
Foucault, Michel, 1980. Power Knowledge: Selected Interviews and Other Writings 1972– 1977. New York: Pantheon Books.
Harun Aminurrashid. 1966. Panglima Awang. Cetakan kesembilan. Singapura: Pustaka Melayu.
Hassan Hanafi. 2000. Oksidentalisme: Sikap kita Terhadap Tradisi Barat. Terjemahan. Jakarta Selatan: Paramadina.
Houghton, Walter E.. 1957. The Victorian Frame of Mind, 1830–1870. New Haven dan London: Yale University Press.
Ibrahim Saad. 1977. Pendidikan dan Politik di Malaysia. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
J. Saravanamuttu. 1983. The Dilemma of Independence: Two Decades of Malaysia’s Foreign Policy, 1957–1977. Pulau Pinang: Penerbit Universiti Sains Malaysi
Kratoska, Paul H. ed.. 1983. Honourable Intentions: Talks on the British Empire in South-East Asia Delivered at the Royal Colonial I nstitute 1874–1928. Singapura:
Oxford University Press. Norbu, Dawa. 1992. Culture and the Politis of Third World Nationalism. London:
Routledge.
71
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Todorov, Tzvetan. 1999. The Conquest of America. Terjemahan oleh Richard Howard. Norman: University of Oklahoma Press.
Young, Robert J.C.. 2001. Postcolonialism: An Historical Introduction. Massachusetts:Blackwell Publishers Ltd.
Zalanga, Samuel Inuwa. 2000. “The Postcolonial State and the Development Agenda: A Comparative Study of the Role of Ruling Elites in Development Policy Formulation
and Implementation”. Tesis Ph.D., University of Minnesota, Minnesota.
ht t p: en.w ikipedia.org w iki CalvinismHist orical_background http: www.statemaster.com encyclopedia Pax
Brittannica. Diakses pada 4 Mac 2010.
Biodata
1. Mohamad Saleeh Rahamad lahir pada 1964 di Chemor, Perak. 2. Berkelulusan Ijazah Sarjana Sastera,
3. Pensyarah kanan di Jabatan Pengajian Media, Universiti Malaya 4. Presiden Persatuan Penulis Nasional Malayaisa PENA
5. Pernah menjadi wartawan dan subeditor akhbar Watan selama hampir dua tahun. 6. Karyanya pernah tersiar di dalam akhbar dan majalah tempatan selain beberapa antologi bersama seperti
Pentas, Kuala Lumpur, Penantian, Kepak-Kepak Menggapai, Rindu Bersemi di Kundasang, Di Manakah Tangkai Nyawamu, Sayembara Cerpen Esso-Gapena VI I, Bingkisan Media: Wacana Kenangan untuk Profesor
Datuk Abu Bakar Hamid, Shaharom Husain: Gapura Sastera Johor, Usman Awang dalam Esei dan Kritikan, Pemikiran Sasterawan Negara S. Othman Kelantan prosiding, Konsep Nilai Dalam Sastera Melayu, Aksara
Merdeka, Salam Buat Mahathir, dan Peterana Kasih. 7. Buku yang pernah dihasilkannya ialah Strategi Bahasa: Panduan Nahu dan Retorik untuk Penulisan
bersama Mohd. Sidin Ahmad Ishak, Pencerekaan dalam Novel Sejarah 2005, Memartabatkan Persuratan Melayu bersama Baha Zain dan Zainal Abidin Borhan 2006, Bunga-Bunga Bahasa untuk Penulisan bersama
Azizul Rahman Abdul Rahman. Buku yang diselenggarakan secara bersama ialah Idealisme dan Intelektualiti dalam Karya 2005, I dealisme Penulis Muda 2005, dan Biques Legasi: Antologi Cereka Sains 2006,
Persuratan dan Peradaban Nasional 2006, dan Budaya Serumpun Mendepani Globalisasi 2007, Memorabilia 2009, Dialog Serantau: Malaysia-Sumatera 2008. Beliau juga pernah memenangi beberapa
sayembara penulisan seperti Utusan Melayu--Public Bank cerpen 1986 dan puisi 1998, Sayembara Cerpen Esso Gapena VII, Sayembara Cerpen DBKL-DBP 1990, Sayembara Cerpen Inter-Varsiti.
8. Kerap dilantik sebagai juri bagi beberapa sayembara penulisan kreatif dan penilaian sastera seperti Hadiah Sastera Kumpulan Utusan, Hadiah Sastera Perdana Malaysia, Anugerah Sastera Asia Tenggara SEA Write
Award dan hadiah sastera peringkat negeri.
72
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
ooOoo
73
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
NASI ONALI SME DALAM DUA NOVEL EMI GRAN MALAYSI A
Suharmono K.
Universitas Negeri Surabaya harmonosiayahoo.com
Abstrak
Nasionalisme berkaitan erat dengan kewarganegaraan seseorang, karena nasionalisme berkaitan dengan cinta seorang warga negara terhadap negara tempat kewarganegaraannya. Namun demikian banyak
orang yang berpindah kewarganegaraannya, karena sesuatu hal, seperti yang pernah dilakukan oleh N.H. Dini yang berpindah menjadi warga Negara Prancis, karena perkawinannya dengan warga negara tersebut. Hal
serupa dilakukan oleh penyanyi Anggun C. Sasmi. Perpindahan warga negara Indonesia menjadi warga negara lain juga dilakukan oleh sastrawan, salah satu di antaranya adalah pengarang Arena Wati.
Perpindahan seseorang menjadi warga negara lain perlu dipertanyakan sejauh manakah rasa nasionalisme mereka terhadap negara asal dan negara baru tempat ia berlindung. Arena Wati telah diangkat menjadi
sastrawan negara oleh Pemerintah Malaysia. Ia dilahirkan di Jeneponto, Makassar Sulawesi Selatan, dengan nama asli Muhammad Dahlan bin Abdul Biang. Unsur nasionalisme dalam karya-karya Arena Wati tampak
pada tokoh-tokoh yang diciptakan yang penuh heroik dalam melawan penjajah. Meskipun ia sudah berubah kewarganegaraannya, namun karya-karyanya banyak yang berlatar Indonesia, yaitu Makassar, dan tokoh-
tokohnya banyak yang berasal dari Indonesia. Karya-karyanya juga masih menunjukkan kecintaannya pada tanah kelahirannya meskipun ia sudah menjadi warga negara Malaysia, dan diangkat sebagai Sastrawan
Negara, seperti dalam dua novelnya yang berjudul Sandera dan Sukma Angin.
Kata kunci: nasionalisme, novel, emigran
Pendahuluan
Ada pertanyaan mendasar yang dapat diajukan pada seorang emigran, “Bagaimanakah jiwa nasionalismenya?” Sementara putra-putra bangsa yang lain rela
mengorbankan jiwa raganya demi membela tanah air. Tidakkah mereka cinta pada tanah airnya? Namun pada kenyataannya setiap saat ribuan warga Negara berbondong-
bondong meninggalkan negaranya seperti yang terjadi pada warga Afganistan,Iran, Vietnam dan warga negara lain yang dengan aiat transportasi ala kadarnya menembus
samudra mencari kehidupan baru.
Nasionalisme adalah suatu paham, bahwa kesetiaan tertinggi individu harus diserahkan pada negara kebangsaan Kohn, 2007:11. Sesuai dengan pendapat Kohn,
dapat ditarik simpulan bahwa inti nasinalisme adalah kesetiaan, yaitu kesetiaan terhadap negara. Kesetiaan erat kaitannya dengan rela berkorban, termasuk mengorbankan jiwa
dan raga seperti diungkapkan Gunawan Muhammad dalam larik puisinya yang berjudul “Dongeng Sebelum Tidur”, Dalam bagian dari larik puisi itu dinyatakan, “Batik Madrim,
Batik Madrim mengapa patihku. Mengapa kesetiaan melebihi kehidupan dan sebagainya dan sebagainya.”
74
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Elie Kedeurine dalam Abdullah, 1995: 2 menyatakan bahwa nasionalisme merupakan satu gerakan kesedaran yang menumpukan perhatian bagi menentukan nasib
sendiri, bangsa dan negara untuk mencapai kebebasan dan kesejahteraan serta memupuk kepribadian sejati, Masalah nasionalisme tidak bisa dipisahkan dengan
Negara, dengan demikian nasionalisme berkaitan dengan daerah tertentu serta pemerintah yang berdaulat. Bahtiar dalam Abdullah, 1995:2 gejala nasionalisme
merupakan suatu usaha untuk berfikir dan bertindak sesuai dengan keyakinan, bahwa kepentingan bangsa harus diutamakan, lebih-lebih apabila kekuatan dari luar dan dalam
mengancam kehidupannya.
Nasionalisme berkaitan dengan kesetiaan dan sikap individu terhadap negara. Dengan demikian seseorang yang memunyai jiwa nasionalisme idealnya memunyai sikap
setia dan rela berkorban bagi negara tempat dia sebagai warga negaranya. Namun demikian sikap setia dan rela berkorban itu perlu dipertanyakan bagi seorang yang
berpindah kewarganegaraannya, karena kesetiaan terhadap negara bagi orang yang berjiwa nasionalisme melebihi kecintaan terhadap jiwa raganya.
Dalam sastra Malaysia, ada seorang pengarang negara yang bernama Arenawati, nama aslinya Muhammad Dahlan bin Abdul Biang, lahir di Kalumpang,
Jeneponto, Makassar, Sulawesi Selatan 30 Juli 1925. Ia menempuh pendidikan Sekolah Menengah Islam di Makassar, kemudian bekerja di Jawatan Angkutan Angkatan Darat
Teritorium VII, bagian Pelabuhan. Sejak tahun 1943 menjalani profesi sebagai pelaut, mengarungi laut di perairan Indonesia, Singapura, Pulau Penang, Bangkok. Dalam usia
tujuh belas tahun ia sudah diangkat menjadi nakhoda kapal. Ia pernah hendak dilantik menjadi gunner, tetapi dibatalkan karena bukan warga negara Inggis di Singapura,
Selanjutnya Arenawati menjadi warga negara Malaysia, dan diangkat menjadi sastrawan negara.
Perpindahan kewarganegaraan seseorang menjadi warga negara lain berbeda dengan perpindahan seseorang dari daerah yang satu ke daerah yang lain dalam satu
negara, karena perpindahan kewarganegaraan menyangkut masalah kesetiaan pada tanah air, dan kebangsaan. Oleh karena itu dapat dimunculkan permasalahan berkenaan
dengan kepindahan seseorang sastrawan menjadi warga negara lain, yaitu 1 bagaimanakah konsep nasionalisme dalam novel Sandera dan Sukma Angin? 2
bagaimanakah hubungan nasionalisme dalam karya sastra yang diciptakan dengan pribadi pengarang?
Sastra berkaitan dengan pemikiran pengarang, berkaitan dengan tema yang diangkat serta permasalahan dalam karya sastra yang ditulis. Sastra sering dipandang
sebagai pemikiran yang terbungkus dalam bentuk khusus, atau sebagai bentuk filsafat Wellek dan Warren, 1995: 134. Sastra dianalisis untuk mengemukakan pemikiran-
pemikiran hebat. Sastra sebagai sebuah produk pemikiran, tidak lepas dari berbagai produk pemikiran lain, tidak lepas dari kerangka berpikir dan sikap hidup yang
melahirkan berbagai produk pemikiran tersebut Darma, 2007: 95. Selanjutnya Darma menyatakan bahwa faktor yang menentukan kerangka berpikir dan sikap hidup di
antaranya adalah faktor genetik, faktor lingkungan, dan faktor pendidikan.
75
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Sikap dan pemikiran yang digarap oleh seorang pengarang tidak lepas dari permasalahan yang dihadapi oleh pengarang itu sendiri. Unger menyatakan ada lima
klasifikasi permasalahan yang digarap oleh pengarang. Kelima klasifikasi itu: 1 masalah nasib; 2 masalah keagamaan; 3 masalah alam; 4 masalah manusia; 5 masalah
masyarakat, keluarga, dan negara Wellek dan Warren, 1995:141-142. Masalah nasib berkaitan dengan kebebasan dan keterpaksaan dalam menghadapi orang lain,kelompok,
lembaga dan lain-lain. Masalah keagamaan berkaitan dengan kepercayaan, perlindungan dari Atas, keselamatan, dan lain-lain. Masalah alam berkaitan hubungan manusia dengan
alam, mitos, dan alam gaib. Masalah manusia berkaitan dengan cinta, kematian, kebahagiaan, dan lain-lain. Masalah masyarakat, keluarga, dan negara berkaitan dengan
kehidupan sehari-hari Darma, 2004:47. Kelima klasifikasi permasalahan di atas saling berkaitan.
Pemikir Jerman menyederhanakan permasalahan sikap pengarang dalam klasifikasi berdasarkan tipe weltanschauung. Weltanschauung dan Worldview
mengangkat realita dalam karya sastra. Weltanschauung merupakan sikap pengarang berdasarkan perasaan pengarang, sedangkan worldview adalah pandangan dunia
Darma, 2004;48. Weltanschauung dan Worldview bertolak dari teori mimesis. Pengarang sebagai bagian dari masyarakat. Dalam menghadapi kondisi zamannya
pengarang akan menentukan sikap dan pemikiran sejalan dengan kondisi zaman yang dihadapi
Nasionalisme dalam Sandera dan Sukma Angin
Ada dua novel Arenawati yang berkaitan dengan nasionalisme, yaitu novel yang berjudul Sandera dan Sukma Angin. Sandera. Sandera menceritakan seorang tokoh
bernama Busad bersama saudara jauh bernama Zubir yang ditahan di penjara Karebosi Makassar karena menentang Belanda. Ia diberi dua pilihan oleh direktur penjaramau
bekerja sama atau dibuang di tanah Merah di Papua. Busad menolak tawaran bekerjasama, dan dalam perjalanan menuju ke pembuangan di tanah Merah, ia berhasil
bekerja sama dengan teman-temannya di luar penjara, membuat perahu yang membawanya terbakar. Selanjutnya Busad melarkan diri ke Malaysia. Di Malaysia ia
berjuang untuk kemerdekaan Indonesia, bahu-membahu bersama dengan tokoh-tokoh Malaysia yang juga berjuang untuk kemerdekaan negaranya. Ia menikahi gadis dari Kuala
Trenggani yang masih ada hubungan saudara dari pihak ayah. Ketika Busad berhasil meloloskan diri, Belanda menangkap Sariyah Ibu Busad, setela ditahan beberapa saat
lamanya. Ibu Busad berhasil dibebaskan Romo saudara sepupu Busad, Kemudian Sariyah masuk hutan ikut bergerilya.
Tokoh-tokoh dalam Sandera adalah tokoh yang berjiwa nasionalisme, baik nasionalisme dalam lingkup Indonesia maupun Malaysia. Tokoh utama yang bernama
Busad dari keluarga yang berjiwa nasionalisme. Ayah Busad penganut ajaran Muhammad Abduh di Trengganu menyingkir ke Makassar karena akibat tekanan politik, akibat raja
yang selalu mengalah kepada Inggris.. Ibu Busad yang ikut bergerilya anak seorang tokoh Syariat Islam.
76
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Busad merasa dirinya bukan saja sebagai orang Indonesia, tetapi ia juga merasa orang Melayu karena ayahnya berasal dari Kuala Trengganu yang menyingkir ke Makassar
akibat menentang penjajah Inggris. Berkat kerja sama Busad dengan tokoh-tokoh dari Malaysia, kemudian Indonesia dan Malaysia dapat merdeka. Busad tetap menjadi pejabat
penting Indonesia.
Novel Sukma Angin menceritakan kegigihan para pelaut mengarungi samodra dengan perahu tradisionalnya yang bernama Sukma Angin. Seperti Sandera, tokoh
utama novel ini juga pemuda Indonesia. Bagi para pelaut tradisional, perahu Sukma Angin bukan sekedar benda mati yang dapat dikemudikan mengarungi samodra, tetapi
Sukma Angin merupakan sosok perahu yang berjiwa, yang menyatu dengan para awak kapal. Seorang pemuda bernama Darusi, anak nakhoda Sapuk berusaha mengubah
perahu tradisional menjadi perahu modern. Novel Sukma Angin pada awal cerita berlatar di Kalumpang, Jeneponto Makassar.Seperti halnya Sandera, pada awal cerita novel ini
juga sudah menampilkan konflik tokoh dengan penjajah Belanda, dan perasaan antipati terhadap penjajah itu. Latar novel Sukma Angin lebih banyak di laut daripada di daratan.
Tokoh-tokoh novel Sandera maupun Sukma Angin adalah tokoh yang mempunyai jiwa nasionalisme yang kuat. Sikap jiwa nasionalisme itu diwujudkan dalam perlawanan
kepada penjajah, baik penjajah Belanda maupun penjajah Inggris. Dalam novel Sandera para tokoh dapat dibedakan menjadi dua, yaitu tokoh di pihak Indonesia dan tokoh di
pihak Malaysia. Tokoh dari kedua belah pihak itu masing-masing berupa keluarga. Dari Indonesia adalah keluarga Busad, sedang tokoh-tokoh di pihak Malaysia adalah keluarga
Hakim Mahmud.
Isin 1977:193 menyatakan bahwa Sandera mengungkapkan tema kenyataan dan persoalan-persoalan tentang perjuangan dan penentangan yang gigih dan tidak mengenal
kecewa di antara tokoh-tokoh. Arena Wati menggambarkan kenyataan dan permasalahan masyarakat tentang pergerakan serta pergolakan beberapa tokoh pemimpin Melayu dan
Indonesia sebelum kedua negara mencapai kemerdekaan. Tahir 1977:44-45 menyatakan pengarang mengungkapkan unsur kerjasama di antara angsa yang
serumpun. Menurut tahir pengarang member empesis bahwa kedua Negara serumpun tak mungkin dapat dipisahkan lagi. Pernyataan Isin itu didasarkan pada sikap dan
tindakan tokoh-tokoh dalam Sandera. Konsep nasionalisme bagi Busad bukan hanya Indonesia, tetapi juga Malaysia karena di tubuhnya mengalir darah Melayu dari Ibrahim
ayahnya. Konsep nasionalisme Indonesia-Malaysia juga diwujudkan dalam bentuk perkawinannya dengan saudara sepupu dari ayahnya yang bernama Kalsom, dan dengan
Midah anak Hakim Mahmud.
Tokoh-tokoh dalam novel Sandera bergerak dalam kelompok-kelompok, baik dalam kelompok keluarga maupun kelompok organisasi. Dari sekian banyak tokoh dalam
Sandera, baik tokoh dari Keluarga Busad maupun tokoh dari Keluarga Hakim Mahmud semua pejuang, tokoh putih, tokoh yang mempunyai jiwa nasionalisme. Perkawinan
antara Busad dengan Kalsom maupun Midah anak Hakim Mahmud mempersatukan nasionalisme antara Indonesia dengan Malaysia.
77
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Busad sebagai tokoh pejuang Indonesia di Malaysia mempunyai peran yang dominan dalam perjuangan perjuangan kemerdekaan Malaysia. Bahkan ia sebagai kunci dalam
mengatur strategi perjuangan. Tahir 1977:45 menyatakan bahwa peran Busad yang dominan itu disebabkan pengarang mencoba memberikan keyakinan kepada masyarakat
bahwa orang Indonesia ikut memainkan peran penting dalam perjuangan kemerdekaan Malaysia. Busad sebagai pejuang sejati tidak terikat oleh pandangan nasionalisme yang
sempit, tidak terikat oleh kewarganegaraan yang fanatik. Nasionalisme dalam Sandera bersifat filosofis.
Menurut Soemowidagdo Dewan Sastera, Desember 1972 Arena Wati menyatakan bahwa perasaan nasionalisme tidak terbatas pada satu negeri tertentu.
Perasaan nasionalisme dapat mencakup lebih dari satu negeri. Sikap Busad yang mendua itu tampak dalam kutipan berikut ini.
Dan kepada Busad, yang berada di negerinya yang sudah merdeka. Tetapi dia cinta kepada Tanah Melayu, kerana katanya, dirinya sendiri adalah petaruh dari seorang
ayah yang datang dari Trengganu Sandera, 1978:222 Baik tokoh laki-laki maupun perempuan dalam Sandera menunjukkan perjuangan
yang gigih sebagai perwujudan jiwa nasionalisme. Ibu Busad harus menghadapi siksaan yang keji ketika ditangkap, “Sariyah dengan tangan terpaku pada lantai kereta itu,
berjalan mengikutkan kereta kuda itu dikawal oleh tiga orang serdadu Sandera, 1978:26. Sikap keras sariyah Ibu Busad mirip dengan sikap Sapiah yang dengan berani
memimpin gerilya melawan Inggris. Sikap Sapiah sebagai perwujudan jiwa nasionalisme tampak dalam kutipan berikut.
“Aku anak dara. Menurut adat, kalau ada pemuda yang mau kawin dengan aku, dia mesti meminang aku pada orang tuaku.Dia mesti bayar mas kawin. Dia mesti bawa wang belanja kawin. Tapi aku
tidak mau itu, dan tidak akan kawin cara itu,” kata Sapiah berapi-api. “Cara apa kaukehendaki?” tanya Bahar berseloroh. “Bawa kepala Inggris. Itu maskawin aku
Sandera, 1978:174-175
Novel Sandera adalah novel yang bertemakan perjuangan melawan penjajah, berbeda dengan novel Sukma Angin. Novel Sukma Angin menceritakan dunia bahari yang
yang didominasi oleh pandangan tradisi. Dalam Sukma Angin Arena Wati sebagai seorang Bogis dan mantan nakhoda tampak menguasai betul dunia bahari. Segala ihwal yang
berkaitan dengan perahu tradisional, perbintangan, dan biota laut dideskripsikan secara
njlimet. I ndonesia adalah negara kepulauan dengan wilayah laut lebih luas daripada daratan. Namun demikian tidak ada sastrawan yang mengangkat dunia bahari dengan
serius seperti Arena Wati, atau Ernest Hemingway dalam The Old Man and The Sea. Banyak pelaut Indonesia yang mengarungi samodra di dunia, namun tidak ada yang
tertarik menulis karya sastra seperti Arena Wati.
Setiap sen daripada keuntungan dagang seludup dalam negeri jajahan kalau digunakan jadi alat menentang penjajahan, itu bakti besar dalam kehidupan dunia.
Apabila dibayar zakatnya dan disertai amal zariah, itu pahala besar di sisi Islam SA, Hlm. 29.
78
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Selain faktor politik, nasionalisme juga dapat dikaitkan dengan factor-faktor agama, ekonomi, dan sosial. Radin Soenarni membagikan tiga tahap nasionalisme di
Tanah Melayu. Peringkat pertama 1906-1926 disebabkan oleh factor keagamaan. Peringkat kedua 1926-1937 disebabkan oleh faktor ekonomi. Peringkat ketiga 1937-1948
disebabkan oleh factor Politik.
Bawah Sadar
Freud yakin bahwa perilaku seseorang kerap dipengaruhi oleh alam bawah sadar yang mencoba memunculkan diri Minderop, 2011:13. Alam bawah sadar merupakan
subsistem dinamis dalam jiwa manusia yang mengandung dorongan-dorongan naluri seksual yang berkaitan dengan gambaran= gambaran tertentu di masa lalu usia dini.
Dalam bentuk tersamar dorongan-dorongan itu terpenuhi melalui suatu pemuasan semu atau khayalan fantasi 23 Demikianlah impian ditafsirkan seagai pemenuhan keinginan
yang tidak disadari.
Daftar Pustaka
Abdullah, A. Rahim. 1995. Pemikiran Sasterawan Nusantara: Suatu Kajian Perbandingan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Isin, Ramli. 1997. Novel Melayu Mutakhir Tema dan Persoalan Karya. Selangor: Fajar Bakti SDN BHD.
Kadir, Kamaruzzaman A.1985. “Nasionalisme dan Kesusasteraan Melayu Moden” dalam Nasionalisme dalam Persyuratan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Kohn, Hans.1955. Nationalism, Its Meaning and History. Princeton, New Jersey: D. Van Nostrand Company.
Minderop, Albertine. 2011. Psikologi Sastra. Jakarta: Yayasan Pustaka Obor Indonesia. Saman, Sahlan Mohd. 2001. Novel-Novel Perang dalam Kesusasteraan Malaysia,
I ndonesia, dan Filipina. Jakarta: Gaya Media Pratama. Soehino. 2001. Ilmu Negara. Yogyakarta: Liberty.
Tahir, Abdullah. 1977. Ulasan dan Kajian Teks Sastra Sandera Arena Wati.Kota haru- Kelantan: Mohd. Nawi Book Store.
Wati, Arena. 1978. Sandera. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Wati, Arena. 1999. Sukma Angin. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Wellek, Rene dan Austin Warren. 1995. Teori Sastra. Jakarta: Gramedia.
79
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
MENELUSURI PEMI KI RAN MANTAN PERDANA MENTERI MALAYSI A MELALUI
KARYA PUI SI : KE ARAH MODEL PEMERI NTAHAN NEGARA
Tuan Nordin Tuan Kechik
Universiti Sains Malaysia
tnordinkb.usm.my
Abstrak
Keberhasilan mantan Perdana Menteri Malaysia yang keempat Tun Dr. Mahathir Mohamad yang telah berjaya mengubah Malaysia sebagai sebuah negara berasaskan pertanian yang mundur kepada sebuah
negara perindustrian dan menjadi negara perdagangan ke-17 terbesar di dunia. Dr. Mahathir telah memerintah negara Malaysia selama 22 tahun bermula pada tahun 1981 hingga 2003. Dr. Mahathr disifatkan
sebagai seorang pemimpin yang disegani oleh kawan dan musuh politiknya. Sepanjang pemerintahan beliau, banyak perkara baru yang diperkenalkan untuk menjadikan Malaysia sebuah negara yang mampu bersaing
pada peringkat dunia. Dasar pemerintahannya yang terkenal seperti Dasar Penswastaan kepentingan kerajaan seperti penswastaan Tenaga National, Pos Malaysia dan Telekom Malaysia. Dasar Pandang Ke Timur yang
menjadikan Korea dan Jepun sebagai negara yang perlu dicontohi terutama dalam budaya kerja yang sebelum ini menjadikan negara Barat dan Eropah sebagai model keberhasilan negara. Tekad yang tinggi Dr.
Mahathir yang ingin menjadikan Malaysia sebagai sebuah negara maju di dunia telah direalisasikan melalui Wawasan 2020. Pada peringkat internasional, Dr. Mahathir merupakan seorang pemimpin yang lantang dalam
memberikan pandangan dan mengkritik kuasa-kuasa besar dunia terhadap ketidakadilan dan penindasan yang berlaku terhadap negara-negara ketiga terutama penindasan Israel terhadap rakyat Palestin.
Keberhasilan Dr. Mahathir dalam menangani masalah kemelesetan ekonomi yang melanda dunia pada tahun 1997 sehingga Malaysia bebas dari masalah kemelesetan ekonomi telah menaikkan nama beliau sebagai
pemimpin yang istimewa. Dalam kesibukan menjalankan tugas sebagai pemimpin no.1 negara, Dr. Mahathir telah menghasilkan sebuah puisi yang berjudul Perjuangan Belum Selesai Mei 1996. Sehubungan itu,
makalah ini akan berusaha membincangkan perkaitan antara pemikiran Dr. Mahathir Mohamad dalam menentukan arah dan model pemerintahan negara dan bangsa yang dipimpin oleh beliau melalui karya
puisinya. Hasil karya beliau dalam bentuk puisi tersebut telah menggambarkan hasrat murni dan cita-cita besar seorang negarawan ulung yang tidak pernah menyerah kalah dalam pelbagai situasi untuk melihat
bangsanya terus maju dan tidak menjadi bangsa yang mengemis di bumi sendiri. Puisi ini juga menggambarkan bahawa segala perancangan yang dijalankan oleh beliau dalam membangunkan negara dan
bangsanya telah diluahkan melalui puisi keramat beliau ini. Aliran pemikiran beliau yang cukup jelas, tanpa berselindung ingin bersama-sama dengan bangsanya agar gigih berusaha untuk menjadikan Malaysia sebuah
negara yang merdeka dan bangsanya yang terpelihara. Tradisi kepimpinan beliau yang unggul dan cemerlang telah meletakkan Malaysia sebagai salah sebuah negara yang pesat membangun dengan kadar pertumbuhan
ekonomi yang progresif.
PENDAHULUAN
Legendaris Tun Dr. Mahathir Mohamad merupakan anak bongsu daripada sembilan adik-beradik dilahirkan pada 10 Julai 1925. Beliau dikenali sebagai DR M dan
merupakan Perdana Menteri Malaysia yang keempat yang telah banyak mencorakkan
80
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
warna ke arah kecemerlangan negara Malaysia dan bangsa yang dipimpinnya. Berasal dari keluarga orang biasa, bapanya seorang guru. Dr. Mahathir memerintah Malaysia
bermula 16 Julai 1981 hingga 31 Oktober 2003. Keupayaan beliau membawa pembangunan melalui dasar dan perancangan yang hebat dengan menjadikan
keberhasilan negara luar sebagai sumber ilham telah berupaya mengangkat Malaysia sebagai sebuah negara yang berdaya maju di pentas dunia sehinggakan suatu ketika
Malaysia disebut sebagai negara “Harimau Ekonomi Asia”.
Dalam bidang politik Dr. Mahathir terkenal sebagai seorang yang vokal dalam memperjuangkan hak negara-negara kecil yang ditindas sehingga menimbulkan
kontroversi dalam kalangan kuasa besar dunia. Beliau sering dikritik sehinggakan dilabelkan sebagai pemimpin yang autokratik oleh pelbagai pihak termasuk media dan
organisasi antarabangsa yang lain terutama kerana tindakan beliau yang mempertahankan Akta Keselamatan Dalam Negeri ISA yang membenarkan setiap
individu ditahan tanpa pembicaraan walaupun beliau sering kali menjelaskan bahawa akta tersebut sebagai tindakan pencegahan yang hanya diambil atas desakan semasa. Dr.
Mahathir telah berusaha meningkatkan taraf hidup orang Melayu dalam pelbagai bidang termasuk pendidikan, pentadbiran, politik dan ekonomi, tetapi malangnya orang Melayu
masih gagal menyaingi kaum yang lain dalam pemilikan saham dan penguasaan ekonomi negara. Kekecewaan Dr. Mahathir terhadap orang Melayu diungkapkan melalui puisi
beliau yang berjudul Perjuangan Belum Selesai. Puisi ini memberikan gambaran bahawa kesukaran yang dihadapi oleh Melayu dalam menuntut kemerdekaan dan pegisian
kemerdekaan daripada penjajah. Di samping itu juga, Dr. Mahathir melalui puisinya mengharapkan agar orang Melayu gigih berusaha supaya menjadi bangsa yang maju dan
tidak menjadi hamba di tanah air sendiri. METODOLOGI KAJIAN
Metodologi pengumpulan data meliputi kajian kepustakaan yang relevan dengan objek kajian dan seterusnya melakukan dokumentasi terhadap data yang diperoleh
dengan menjadikan puisi Perjuangan Belum Selesai karya Dr. Mahathir Mohamad sebagai asas rujukan utama. Manakala analisis data disajikan dengan analisis deskriptif kritis, iaitu
metode analisis yang dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta-fakta berupa kata, ayat dan wcana yang kemudian dieksplorasi dengan analisis kritis, Ratna, 2004:53.
TUJUAN KAJIAN
Kajian ini bertujuan melihat dan menelusuri kaitan pemikiran negarawan ulung negara Malaysia dengan karya puisi yang dihasilkan oleh beliau yang berjudul Perjuangan
Belum Selesai dalam membangunkan sebuah negara bangsa yang pada asalnya merupakan negara yang berasaskan pertanian dan berubah menjadi sebuah negara
industri yang terkemal di dunia.
81
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
KEDUDUKAN ORANG MELAYU SEBELUM MERDEKA Umum mengetahui bahawa sebelum Malaysia mencapai kemerdekaan, negara ini
pernah dijajah oleh beberapa kuasa besar penjajah. Malaysia pernah dijajah oleh Portugis, Belanda, Inggeris, Siam, dan Jepun. Penderitaan orang Melayu sebagai
penduduk asal Tanah Melayu semasa penjajahan telah memberikan pengajaran yang bermakna kepada orang Melayu pada masa itu. Sikap dan dasar penjajah hanyalah untuk
mendapatkan kepentingan bagi negara masing-masing. Mereka mengaut kekayaan yang ada di Negara jajahan mereka dan dibawa pulang ke negara asal mereka. Orang Melayu
ditindas dan diseksa tanpa belas kasihan. Penjajah Inggeris meletakkan kedudukan orang Melayu sebagai bangsa yang malas, bodoh dan tidak mahu berusaha. Orang Melayu tidak
diberikan tempat yang sewajarnya dalam pemerintahan negara seperti dilantik sebagai pentadbir ataupun pengurus.
Orang Melayu hanya diberi jawatan sebagai pemandu, kerani dan pekerja kelas bawahan. Bagi mereka, orang Melayu yang tidak mampu memberikan apa-apa peranan
dan sumbangan terhadap perkembangan negara. Orang Melayu dnafikan haknya di bumi sendiri. Orang asing dari India dan Cina dibawa masuk menggantikan kedudukan orang
Melayu yang dikatakan malas dan bodoh. Orang Melayu hanya layak berada di kampung- kampung sahaja. Kedatangan penjajah Jepun menambahkan kesengsaraan dan
kedukaan orang Melayu. Orang Melayu dilayan dengan kasar tanpa nilai kemanusiaan. Mereka ditampar dan dipukul tanpa belas kasihan. Kesengsaraan zaman penjajahan
menjadikan orang Melayu bangkit menuntut kemerdekaan. Kesedihan dan kepiluan ini telah digambarkan oleh Dr. Mahathir melalui bait-bait puisinya seperti berikut.
Sesungguhnya tidak ada yang lebih menyayatkan dari melihat bangsaku dijajah
Tidak ada yang lebih menyedihkan dari membiarkan bangsaku dihina
Air mata tiada ertinya sejarah silam tiada maknanya
sekiranya bangsa tercinta terpinggir dipersenda dan dilupakan
Kesedaran untuk menuntut kemerdekaan daripada penjajah asing mula digerakkan oleh cendikiawan Melayu melalui pelbagai pertubuhan politik seperti UMNO.
Gerakan nasionalisme ini telah berjaya mendapatkan kemerdekaan daripada penjajah Inggeris pada 31 Ogos 1957 melalui meja rundingan. Kejayaan Malaysia mencapai
kemerdekaan melalui usaha perundingan dan bukan peperangan amat dihargai oleh orang Melayu khasnya. Tidak ada pertumpahan darah atau persengketaan yang
berpanjangan, tidak seperti Indonesia, Vietnam yang terpaksa menuntut kemerdekaan dengan penentangan yang mengorbankan nyawa yang banyak.
PEMBENTUKAN NEGARA PASCAMERDEKA
Awal pemerintahan Dr. Mahathir, Malaysia bukanlah sebuah negara yang terkenal, kebanyakan orang asing tidak mengetahui kedudukan negara Malaysia. Ada orang asing
yang menyangka Malaysia berada di bahagian negara Cina, Himalaya malah ada yang
82
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
mengatakan bahawa Malaysia berada di benua Afrika. Namun tidak kurang juga terdapat orang asing yang keliru mengatakan bahawa Malaysia itu Madagaskar atau Malawi.
Sebenarnya tugas untuk mengisi kemerdekaan merupakan suatu perkara yang amat sukar. Ia memerlukan kefahaman dan kerjasama yang erat antara pemerintan dan
yang diperintah. Hal ini kerana mengisi kemerdekaan merupakan perkara yang sukar dan memerlukan pengorbanan yang besar oleh rakyat dan pemerintah seperti dalam bait puisi
beliau .
Tugas kita bukan kecil kerana mengisi kemrdekaan
rupanya lebih sukar dari bermandi keringat dan darah menuntutnya
Kerisauan Dr. Mahathir terhadap bangsa Melayu pada masa akan datang biarpun keadaan negara pesat membangun dan menjadi sebuah negara maju setaraf dengan
negara maju yang lain adalah tentang nasib bangsa Melayu. Orang Melayu tidak seharusnya menjadi bangsa yang diperintah dan dipermain-mainkan oleh bangsa lain
serta menjadi alat pihak-pihak tertentu yang mempunyai kepentingan dalam menentu arah kedudukan negara. Orang Melayu seharusnya menjadi tuan di negara sendiri dan
dapat mentadbir urus negara dengan cemerlang.
Lagi pula apalah ertinya kemerdekaan kalau bangsaku asyik mengia dan menidakkan,
mengangguk dan membenarkan, kerana sekalipun bangganya negara
kerana makmur dan mewahnya, bangsaku masih melata
dan meminta-minta di negaranya sendiri
MASA DEPAN BANGSA MELAYU Bangsa Melayu seperti yang digambarkan oleh Dr. Mahathir merupakan bangsa
yang tamak untuk mendapatkan kuasa politik. Ketamakan ini menjadikan orang Melayu berpecah-belah sehinggakan wujudnya parti-parti politik serpihan daripada parti utama
bagi orang Melayu iaitu UMNO seperti Parti Semangat 46 yang berkubur setelah kehilangan kepercayaan daripada orang Melyu sendiri. Kalaulah sebelum ini orang Melayu
hanya dipisahkan melalui dua parti politik yang besar itu Parti Islam Semalaysia PAS dan UMNO sahaja, tetapi hari ini wujudnya Parti Keadilan Rakyat PKR yang memberikan
pilihan kepada pengundi Melayu bagi menentukan aspirasi politik mereka. Perebutan kuasa dalam kalangan orang Melayu menjadikan orang Melayu lemah dan negara dalam
keadaan yang tidak stabil kerana terdapat sekumpulan orang Melayu yang sanggup berkerjasama dengan pihak luar semata-mata untuk mendapatkan kuasa politik. Dr.
Mahathir merasakan bahawa bangsa Melayu berada dalam keadaan belum pasti masa depannya. Hal ini dapat digambarkan melalui bait puisinya seperti berikut;
Hari ini, jalan ini pasti semakin berliku kerana masa depan belum tentu
menjanjikan syurga bagi mereka yang lemah dan mudah kecewa
83
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Kekecewaan Dr. Mahathir terhadap orang Melayu dapat dilihat melalui tulisan beliau dalam sebuah akhbar tempatan baru-baru ini.
“Saya sedih. Bukanlah saya berharap kerana kesedihan saya akan menarik simpati sesiapa. Hanya saya ingin menyatakan perasaan saya perasaan apabila melihat kaum bangsa saya , orang Melayu, begitu sekali tidak
tahu bersyukur, begitu sekali mudah lupa, begitu sekali mudah dipengaruhi dan diperalat oleh orang lain sehingga sanggup memburukkan bangsa sendiri”
Dr. Mahathir Mohamed Mingguan Malaysia, 22 September 2012
BIDANG EKONOMI Walaupun pelbagai usaha dan kaedah dilakukan oleh Dr. Mahathir untuk
meningkatkan penglibatan orang Melayu dalam bidang ekonomi, namun kegagalan orang Melayu dalam bidang tersebut masih ketara. Hasrat Dr. Mahathir agar orang Melayu
menguasai 30 peratus pemilikan modal belum lagi berhasil. Bagi menjayakan hasrat ini, beliau menegaskan perubahan pemikiran amat diperlukan, tetapi hal tersebut tidak
mencukupi kerana orang Melayu perlu melakukan perubahan sikap dan perwatakan. Bagi sesorang yang ingin mencapai keberhasilan dalam ekonomi moden dan dunia moden
memerlukan dedikasi, disiplin serta pemikiran jangka panjang yang strategik yang perlu dipelajari oleh orang Melayu. Kesunguhan dan komitmen yang tinggi amat dibutuhkan
bagi mencapai sesuah keberhasilan dan keunggulan peribadi dan orang Melayu itu sendiri seperti yang ditulis dalam bait puisinya.
Perjuangan kita belum selesai kerana hanya yang cekal dan tabah
dapat membina mercu tanda bangsanya yang berjaya
Antara projek besar Dr. Mahathir yang berfrofil tinggi iaitu projek yang dinamakan projek mega yang dibangunkan pada zaman peperintahannya adalah seperti Jambatan
Pulau Pinang, Menara Berkembanr Petronas, Lapangan Terbang Antarabangsa Kuala Lumpur KLIA, Pusat Pentadbiran Putrajaya , Projek Kereta Nasional Proton dan
Perodua dan Litar Antarabangsa Sepang. Kegigihan Dr. Mahathir dalam usaha memartabatkan bangsa dan negara tercinta dapat dilihat melalui bait puisinya seperti
berikut.
Tugas kita belum selesai rupanya bagi memartabat dan
memuliakan bangsa kerana hanya bangsa yang berjaya
akan sentiasa dihormati Rupanya masih jauh dan berliku jalan kita
bukan sekadar memerdeka dan mengisinya tetapi mengangkat darjat dan kemuliaan
buat selama-lamanya
84
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
DASAR BERSIH CEKAP AMANAH
Pada awal pemerintahan Dr. Mahathir, beliau memperkenalkan satu dasar yang dinamakan Bersih, Cekap, Amanah. Dasar ini mendapat sambutan dalam kalangan rakyat.
Perubahan mula berlaku. Rakyat mula menyedari bahawa korupsi itu sebagai suatu perkara yang buruk dan menjijikkan. Walau bagaimanapun, korupsi tidak dapat
dihapuskan secara menyeluruh, tetapi korupsi boleh dikurangkan. Apabila indek korupsi menurun, dan rakyat dapat memberikan kerjasama yang sewajarnya, maka senanglah
bagi pihak pemerintah untuk mengatur segala program pembangunan bagi kepentingan bangsa dan negaranya.
DASAR PENSWASTAAN
Asas pemikiran semasa era sosialis dan komunisme yang berkembang suatu waktu dahulu dengan dasar sama rata sama rasa sangat popular iaitu dengan memiliknegarakan
kepentingan awam agar segala keutungan dapat dibagikan sama rata antara penduduk. Dasar ini menjadi resipi sejagat pembangunan nasional pada ketika itu. Bagi Dr. Mahathir,
pandangan dan dasar tersebut kurang tepat dan tidak sesuai diamalkan dalam sesetengah keadaan. Pemikiran tentang penswastaan dan penghapusan pengawalan
pusat mula mendapat tempat dalam penjanaan idea baru. Percubaan pertama kerajaan di bawah pimpinan Dr. Mahathir iaitu dengan mengadakan penswastaan terhadap
Jabatan Telekom. Setiap tahun kerajaan terpaksa memperuntukkan RM 200 juta bagi menguruskan jabatan tersebut, dan jumlah itu terus meningkat setiap tahun.
Pada tahun 1987 Jabatan Telekom diswastakan menjadi Syarikat Telekom Malaysia Berhad STMB dan kemudian menjadi Telekom Malaysia TM. Selepas
penswastaan Telekom Malaysia, banyak lagi kepentingan kerajaan yang diswastakan seperti Pos Malaysia, Tenaga Nasional Berhad, Lebuh Raya, Kereta api dan sebagainya.
Langkah ini dapat meningkatkan kecekapan dan mutu perkhidmatan yang diberikan. Kerajaan juga dapat menjimatkan wang kerana tidak lagi perlu menanggung pembayaran
gaji mereka, sebaliknya kerajaan boleh mengaut hasil daripada cukai yang dikenakan. DASAR PANDANG KE TIMUR
Persepsi tentang kehebatan orang Barat dalam semua bidang menjadikan bangsa Melayu begitu mendewa-dewakan bangsa tersebut. Penaklukan Tanah Melayu oleh Jepun
menjadikan orang Melayu mula membuka mata dan menyedari bahawa Jepun juga merupakan satu kuasa yang tidak boleh diketepikan. Dr. Mahathir mengakui bahawa
Jepun dan Korea Selatan merupakan kuasa besar dalam bidang perindustrian dan perusahaan yang perlu dicontohi oleh orang Melayu dan Malaysia. Hal ini terbukti apabila
dalam masa yang singkat orang Jepun dan Korea Selatan dapat membangunkan industri dan perusahaan negara mereka pada tahap yang cemerlang. Menyedari hakikat inilah
maka Dasar Pandang Ke Timur dirumuskan dan dilancarkan. Intipati daripada dasar tersebut adalah untuk mengetahui kaedah yang tersembunyi di sebalik kejayaan mereka.
85
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Mencari asas sosial dan budaya yang menjadikan mereka kuat dan berdaya saing serta menjadikan budaya kerja mereka sebagai ikutan.
WAWASAN 2020
Wawasan 2020 merupakan rancangan 30 tahun kerajaan di bawah kepimpinan Dr. Mahathir yang mula diperkenalkan pada tahun 1991 untuk menjadikan Malaysia sebuah
negara yang maju setanding dengan negara-negara maju yang ada pada hari ini iaitu pada tahun 2020. Namun, bagi Dr. Mahathir negara maju yang menjadi impian beliau
ialah sebuah negara yang bukan hanya melihat kemajuan pada aspek material yang keterlaluan dan membiarkan runtuhnya nilai-nilai moral masyarakat. Berdasarkan hal inlah
maka Malaysia perlu mengatur perjalanan untuk mencapai sebuah negara maju dengan acuan sejarah dan budaya sendiri . Malaysia komited pada pembentukan sebuah
masyarakat yang penyayang dan saling membantu serta dinamik. BIDANG PENDIDIKAN
Kesedaran Dr. Mahathir yang tinggi terhadap kepentingan pendidikan agar rakyat mendapat peluang yang sama rata untuk mendapat pendidikan bermula daripada
pendidikan peringkat sekolah rendah hinggi ke peringkat pengajian tingi. Kesedaran beliau terhadap keciciran pelajar Malayu dalam bidang pendidikan telah mencetuskan idea
beliau untuk mewujudkan sekolah berasrama penuh yang kemudiannya direalisasikan sewaktu beliau menjadi Menteri Pelajaran. Sekolah berasrama sebelum ini hanya untuk
golongan atasan dalam masyarakat sahaja. Keperluan sekolah berasrama sangat penting kerana suasana persekitaran rumah orang Melayu pada masa itu tidak memungkinkan
orang Melayu mendapat keputusan peperiksaan yang baik. Orang Melayu perlu diberikan peluang kerana tanpa peluang yang sewajarnya orang Melayu akan ketinggalan dalam
bidang pelajaran. Sekolah berasrama penuh seperi Maktab Rendah Sains Mara MRSM merupakan sekolah yang berprestasi tinggi yang cuma menempatkan anak-anak dalam
kalangan orang Melayu sahaja. Melalui MRSM, maka lahirlah banyak cendikiawan Melayu yang akhirnya dapat memainkan peranan penting dalam pembangunan negara. Mereka
menjadi ahli politik, ahli ekonomi, pendidik, pentadbir dan profesional lain yang berjaya.
Keperluan terhadap pendidikan tinggi turut menjadi keutamaan Dr. Mahathir. Masa pemerintahannya bayak universiti didirikan bagi memenuhi keperluan rakyat.
Universiti Islam Antarabangsa Malaysia, Universiti Utara Malaysia, Universiti Malaysia Sabah, Universiti Malaysia Sarawak antara contoh untiversiti awam yang didirikan semasa
beliau menjadi Perdana Menteri. Sstem pengajian tinggi di Malaysia turut mendapat sambutan bagi pelajar luar negara terutama dari Indonesia, Cina , Afrika Selatan, Libya,
Jordan, Sudan, Iran, Iraq, Palestin dan banyak lagi negara yang menjadikan Malaysia sebagai tempat melanjutkan pelajaran.
KESIMPULAN
Setelah 22 tahun Dr. Mahathir menjadi Perdana Menteri Malaysia, berlaku perubahan yang cukup besar yang menjadikan Malaysia sebuah negara berprofil tinggi di
86
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
pentas dunia kini. Malaysia bukan lagi sebuah negara yang tidak diketahui kedudukannya tetapi telah terbukti bahawa Malaysia sudah dapat berdiri sama tinggi dengan negara-
negara lain yang menguasai ekonomi dunia hari ini dan Malaysia juga dipandang tinggi sebagai peminpin negara dunia ketiga.
Banyak orang datang ke Malaysia untuk mempelajari cara sebuah negara yang asalnya negara berasskan bidang pertanian boleh berubah menajadi negara
perindustrian. Komposisi penduduk yang berbilang kaum bukan menjadi faktor halangan kepada Malaysia untuk terus berkembang dan maju dengan kemudahan infrasturuktur
seperti bekalan air yang bersih, jaringan jalan raya yang sistematik dan juga bekalan elektrik ke seluruh pelosok negara. Dr. Mahathir mengambil keputusan untuk bersara
daripada jawatan Perdana Menteri walaupun pada waktu itu karier beliau berada pada puncak kejayaan untuk memberikan laluan kepada penggantinya Abdullah Ahmad
Badawi. Sebaik sahaja berliau bersara, beliau dianugrahi Darjah Kebesaran Seri Maharaja
Mangku Negara yang membawa gelaran Tun. Beliau juga digelar sebagai “Bapa Pemodenan Malaysia” sebagai mengiktiraf sumbangan beliau terhadap bangsa dan
negara Malaysia.
BI BLI OGRAFI
A. Aziz Deraman. 2005. Peradaban Melayu Timur Laut: Memperkasakan Warisan Persuratan
Melayu Wilayah Timur Laut. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Johan Jaafar, Mohd Thani Ahmad, Safian Hussain. 1992. History of Modern Malay
Literature. vol.1. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustak
Mahathir Mohamad. 2011. Doktor Umum: Memoir Tun Dr Mahathir Mohamad. Kuala Lumpur MPH Group Publishing Sdn. Bhd.
Mohd Yusof Hassan. 1991. Dunia Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Ratna, Nyoman Kutha. 2004. Teori, Metode dan Teknik Penelitian sastra. Yogyakarta:
Pustak Pelajar.
S. Jaafar Husin. 1995. Penelitian Sastera: Metodologi dan Penerapan Teori. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
87
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
MALAY I DENTI TY I N MALAYSI AN AND I NDONESI AN LI TERATURE
By: Mugijatna
Faculty of Letters and Fine Arts and Language Center UNS ykesl suparto ykesl_sityahoo.com
Abstract
Identity makes existence possible, no identity no existence. In this article I explore Malay identity in Malaysian and Indonesian literature. How Malay identity was crushed during colonilization and then, after
colonilizatino, Malay people grasb again their identity is reflected in Malaysian and Indonesian literature. Keris Mas short stories, “Cerita Sepanjang Jalan” and “Salah Pimpin”, reflect identity crisis in Malaysia and Abdoel
Moeis’novel Salah Asuhan reflects identity crisis in Indonesia during colonialism. Malay identity itself is described by Usman Awang in his poem “Sajak Melayu”. He ends his description of Malay people with a hope
that in 21
st
century Malay people will be more progressive and confident. Muhammad Haji Salleh, as if to respond to Usman Awang’s poem, modified Si Tanggang, Malaysian version of Malin Kundang, to become a
true Malay who returned home with gifts of knowledge and money for his Malay brothers. In Indonesian literature, the reflection of Malay people identity can be found in Laskar Pelangi by Andrea Hirata and Negeri
5 Menara by Ahmad Fuadi. The characters of both novels are youngsters who are building their identity to become a progressive and confident Malays. The characters who are students of a Muhammadiyah school and
a traditional Islamic boarding school are successfully continued their study abroad.
Key w ords:
identity, Malay, literature, confident
I ntroduction
Identity makes existence possible. One’s existence is recognized through his identity. No identity no existence. First of all is name, then gender, age, address,
nationality, and so on. ID card, from citizenship up to passport, at least contains name, date and place of birth, gender, and address. So is the identity of a nation, first of all it is
recognized by its name, the location on the world, and physical attributes. As far as nationality concerns, there is an important aspect, that is, culture. Culture ads to physical
traits like the color of the skin and the shape of face.
That is why to sustain their colonialism colonial governments invented their culture in the culture of the colonialized people. English literature, for example, was firstly taught
in India to anglicanized Indian people Bertens, 2001: 9 in order that Indian people received British colonialism willingly. In Indonesia, Dutch-Colonial Government
“hollandised” Indonesian culture through literary works in accordance with Dutch literary taste at that time. Malay language was categorized into high Malay and low Malay and it
was only literary works in high Malay that migh be published by Balai Pustaka. The literary works written by Chinese descendant were banned because they used low Malay Kutha
Ratna, 2008: 224.
88
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
The colonial policy had brought about crisis on the identity of Malay people in Indonesia and Malaysia as well. The identity crisis is reflected in literary works produced in both
countries during colonialism. Hamid 2006: 107-121 in her reseach compares Husin, the character in Keris Mas short story, “Cerita Sepanjang Jalan”, and Halimah, the character
in “Salah Pimpin”, Keris Mas’ another short story, with Hanafi, the main character of
Salah Asuhan by Abdoel Moeis.. Halimah was influenced by Western culture, she didn’t want to cook unless she
got kitchen utensil like the ones used by White people. But, Agus, her husband was able to make her realize that it was a mistake. Husin who worked in a British company and
lived in Tangling Road where white community lived despised Malay from the Peninsula because when visiting Singapore they spent the night in cheap lodgings in Kampung
Melayu. More than tha, he wanted to marry Malay girl graduated from British school but failed.
Compared to Husin and Halimah, the identity crisis undergone by Hanafi was worse. Hanafi made his statul equal with Dutch status and loved and then married Corrie,
an Indo girl, leaving his Mingkabau wife. But his marriage broke down. Corrie left him and then died. Hanafi was unnable to stand the crisis, he went home to Solok and
eventualy commited suicide by drinking poison.
The identify crisis caused by colonialism in both countries is over now. If “In fact, identities are often created in the crucible of colonialism, racial and sexual subordination,
and national conflicts, but also in the specificity of group histories and structural position,” Alcoff, 2003: 30, Malay identity in Indonesia and Malaysia is still the same. Some literary
works produced by the writers of the two countries betray this identity. This makes me interested in conducting a research on Malay identity in Indonesian and Malaysian
literature.
Methodology
This research belongs to comparative literature. In his book, Comparative Literature, Theory, Method, Application, Totosy de Zepetnek 1998: 15-18 elaborates ten
general principles of Comparative Literature. The sixth general principle is its focus on literature within the context of culture. The importance of this principle is that focus on
literature is far from being self-evident. With regard to the current prominent of cultural culture studies, focus on aspects of literature is not of primary factor.
In this research I focus on how identity an aspect of culture, that is Malay identity, is reflected in literature, that is Indonesian and Malaysian literature. As far as
politic concerns, Indonesia and Malaysia are two different countries so that comparing the literary works from the two countries may fall into Totosy de Zepetnel’s third general
principle of Comparative Literature, that is, that Comparatist needs to acquire in-depth grounding .in several languages and literature. But in regard to culture, Malaysia and
Indonesia are of the same entities, so that comparative study of the literary works from the two countries may fall into inter-literature analysis.
89
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Parthasarathi in
his article,
“The theory
of Comparative
Literature”,
http: yabaluri.org TRIVENI CDWEB thetheoryofcomparativeliteraturejul82.htm
.elaborates the catagories that can provide motivation for inter-literature analysis and function. The
catagories are literary themes, types or genre tendencies or influence or movements or periods, styles of expression and literary theories. This research belongs to the category
of literary themes.
Malay I dentity in Malaysian Literature
Malaysian literary work that describes Malay identity explicitly is “Sajak Melayu” by Usman Awang. Usman Awang
12
t h
Jul
y
1929
–
29
t h
November 2001
was Malaysian Poet Laureate. The title was awaded to him in
1983
. In “Sajak Melayu” Usman Awang describes Malay essential identity.
Sajak “Melayu” Melayu itu orang yang bijaksana
Nakalnya bersulam jenaka Budi bahasanya tidak terkira
Kurang ajarnya tetap santun Jika menipu pun masih bersopan
Bila mengampu bijak beralas tangan Melayu itu berani jika bersalah
Kecut takut kerana benar Janji simpan di perut
Selalu pecah di mulut Biar mati adat
Jangan mati anak Dalam sejarahnya
Melayu itu pengembara lautan Melorongkan jalur sejarah zaman
Begitu luas daerah sempadan Sayangnya kini segala kehilangan
Melayu itu kaya falsafahnya Kias kata bidal pusaka
Akar budi bersulamkan daya Gedung akal laut bicara
Malangnya Melayu itu kuat bersorak Terlalu ghairah pesta temasya
Sedangkan kampung telah tergadai Sawah sejalur tinggal sejengkal
Tanah sebidang mudah terjual Meski telah memiliki telaga
Tangan masih memegang tali Sedang orang mencapai timba
Berbuahlah pisang tiga kali Melayu itu masih bermimpi
Walaupun sudah mengenal universiti Masih berdagang di rumah sendiri
Berkelahi cara Melayu Menikam dengan pantun
90
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Menyanggah dengan senyum Marahnya dengan diam
Merendah bukan menyembah Meninggi bukan melonjak
Watak Melayu menolak permusuhan Setia dan sabar tiada sempadan
Tapi jika marah tak nampak telinga Musuh dicari ke lubang cacing
Tak dapat tanduk telinga dijinjing Maruah dan agama dihina jangan
Hebat amuknya tak kenal lawan Berdamai cara Melayu indah sekali
Silaturrahim hati yang murni Maaf diungkap senantiasa bersahut
Tangan diulur sentiasa bersambut Luka pun tidak lagi berparut
Baiknya hati Melayu itu tak terbandingkan Segala yang ada sanggup diberikan
Sehingga tercipta sebuah kiasan: “Dagang lalu nasi ditanakkan
Suami pulang lapar tak makan Kera di hutan disusu-susukan
Anak di pangkuan mati kebuluran” Bagaimanakah Melayu abad dua puluh satu
Masihkan tunduk tersipu-sipu ? Jangan takut melanggar pantang
Jika pantang menghalang kemajuan; Jangan segan menentang larangan
Jika yakin kepada kebenaran; Jangan malu mengucapkan keyakinan
Jika percaya kepada keadilan Jadilah bangsa yang bijaksana
Memegang tali memegang timba Memiliki ekonomi mencipta budaya
Menjadi tuan di negara Merdeka By Usman Awang
The poem describes not only of Malay idenitty from Malaysia but also from Indonesia. Let us pay attention to the following lines. “Kurang ajarnya tetap santun Jika
menipu pun masih bersopan” bait 1. “Melayu itu berani jika bersalah Kecut takut kerana benar Janji simpan di perut Selalu pecah di mulut” bait 2. The paradoxes in the lines fit
not only for Malaysian Malay but also for Indonesian Malay. Javanese pople, in particular Javanese people from south central Java, are wellknown for their polite expression.
The description in the following lines, “Malangnya Melayu itu kuat bersorakTerlalu ghairah pesta temasyaSedangkan kampung telah tergadai Sawah sejalur tinggal
sejengkal” bait 5, also fits for the Javanese people condition. The lands are sold up to hold celebrations or to by things like motorcycle and t.v. They are proud of having great
celebration and luxurious things. They sell their lands to fund the celebration and to buy
91
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
the luxurious things. This has made the native of great cities like Jakarta are driven out from the the city.
The ways Malays fight and get angry described in the following lines, “Berkelahi cara Melayu Menikam dengan pantun Menyanggah dengan senyum Marahnya dengan
diam” stanza 7, are the same as the ways Javanese fight and get angry. The way Javanese express disagreement is by smiling. In his research, Mulder 1989: 53 found
that in face-to-face communication Javanese like to use “semu” to express their real feeling, like “smiling” as a sign of being humiliated.
The ways Malays refuse conflict is described in the following lines, “Watak Melayu menolak permusuhanSetia dan sabar tiada sempadan.” But when unable to stand being
angry anymore, they may pursue their enemy into the hole of worms. “Tapi jika marah tak nampak telinga Musuh dicari ke lubang cacing Tak dapat tanduk telinga dijinjing.”
Stanza 8. It fits very well for the way Javanese get angry. Solonese people are well known for their holding their anger, but when they couldn’t stand their anger anymore,
they may burn even the city.
Anyhow, Malays are generous. They are even ready to give away their heart. “Baiknya hati Melayu itu tak terbandingkan Segala yang ada sanggup diberikanSehingga
tercipta sebuah kiasan: “Dagang lalu nasi ditanakkanSuami pulang lapar tak makan Kera di hutan disusu-susukanAnak di pangkuan mati kebuluran” stanza 10.
Those are Malay identity described by Usman Awang in his poem. Then, what is Usman Awang hope about Malays in the 21
st
Centuries? In stanza 11 Usman Awang expected the followings. “Bagaimanakah Melayu abad dua puluh satu Masihkan tunduk
tersipu-sipu? Jangan takut
melanggar pantang Jika
pantang menghalang
kemajuan; Jangan segan menentang laranganJika yakin kepada kebenaran; Jangan malu mengucapkan keyakinan Jika percaya kepada keadilan ”. As if to reply Usman
Awang, Muhammad Haji Salleh, Malaysian another Poet Laureate, modified Si Tenggang, Malaysian version of “Malin Kundang”, to become Si Tenggang II who went home not as
a cursed son but as a new Malay with experience and knowledge
Si Tenggang and Malin Kundang Si Tenggang II is described in “si tenggang’s homecoming”. It is the first poem of an anthology intitled “The
Travel Journals of Si Tenggang II” . si tenggang’s homecoming
I the physical journey that i traverse
is a journey of the soul, transport of the self from a fatherland
to a country collected by sight and mind, the knowledge that sweats from it
is a stranger’s knowledge, from one who has learnt to see, think
and choose between
92
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
the changing realities. II
it’s true i have growled at my mother and grandmother but only after having told of my predicament
that they have never brought to reason. the wife that i begun to love in my loneliness,
in the country that alienated me they took to their predecisions
i have not entirely returned, i know, having been changed by time and place,
coarsened by problems estranged by absence.
III but look,
i have brought myself home, seasoned by confidence,
broadened by land and languages, i am no longer afraid of the oceans
or the differences between people, not easily fooled
by words or ideas. the journey was a loyal teacher
who was never tardy in explaining cultures or variousness
look, i am just like you, still malay,
sensitive to what i believe is good, and more ready to understand
than my brothers. the contents of these boats are yours too
because i have returned. IV
travels made me a seeker who does not take
what is given without sincerity or that which demands payments from beliefs.
the years at sea and coastal states have taught me to choose,
to accept only those tested by comparison, or that which matches the words of my ancestors,
which returns me to my village and its perfection.
V i’ve learnt
the ways of the rude to hold reality in a new logic,
debate with hard and loud facts.
93
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
but i too am humble, respecting, man and life.
VI i am not a new man,
not very different from you;
the people and cities of coastal ports
taught me not to brood over a foreign world,
suffer difficulties or fear possibilities.
i am you, freed from the village,
its soils and ways, independent, because
i have found myself By Muhammad Haji Salleh
Stanza 3 of the poem describes how Si Tenggang returned home not as cursed son because of denying his parents, but as a seasoned Malay, as Malay as other Malays
at home, “seasoned by confidence, broadened by land and languages,i am no longer afraid of the oceans or the differences between people, not easily fooled by words or
ideas. the journey was a loyal teacher who was never tardy in explaining cultures or variousnesslook, i am just like you,still malay,sensitive to what i believe is good, and
more ready to understand than my brothers. the contents of these boats are yours too because i have returned.” True, he has growled at his mother and grandmother, but
after being told of his predicament in his journey they have never brought it to reason stanza 2.
The modern Si Tenggang makes hisself free from his land and tradititon ways, meaning that he is bold enough to transgress taboo in his tradition. But he does don’t
deny his essential identity as a Malay. He is still Malay, the change made by his introduction to different people and different culture is a change into mature, confident
Malay.
Different from Muhammad Haji Salleh, Goenawan Mohamad, Indonesian poet, in his essay “Potret Penyair Muda Sebagai Si Malin Kundang”, does not modify Malin
Kundang, instead identify hisself as a Malin Kundang. He uses Malin Kundang who denies his own mother as a metaphor for hisself as a young poet who denies old tradition.
Malin Kundang telah terkutuk, dan tak seorang pun mencoba memahaminya. Perahunya kandas di depan pantai, dan dalam legenda disebutkan, bahwa pemuda durhaka itu kemudian menjadi
batu. I bunya telah mengucapkan kutuk atas dirinya. Perempuan tua yang miskin itu kecewa dan sakit hati: anak tunggalnya tak mau mengenalnya lagi, ketika ia singgah sebentar di desa
kelahirannya sebagai seorang kaya setelah mengembara bertahun-tabun. Dan kisah turun- temurun ini pun berkata, bahwa dewa-dewa telah memihak sang ibu. Ini berarti bahwa semua
soal berakhir dengan beres: bagaimana pun, setiap pendurhakaan harus celaka. Tak seorang pun
94
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
patut memaafkan Si Malin Kundang. Kita tak pernah merasa perlu memahami perasaan- perasaannya.
It is the introduction of the essay. The last sentence of the introduction “Kita tak pernah merasa perlu memahami perasaan-perasaannya”, betrays Goenawan Mohamad’s
respond to the message of the story. The respond is made explicit in the following quotations from the essay.
Pada umur yang kedelapan-belas, seorang anak muda menulis sajak. Ia tak tahu kenapa seorang harus jadi penyair. Namun pada umur kesembilanbelas, setahun kemudian, anak muda itulah yang juga
menulis: “Salah satu kebebasan pertama seorang pencipta adalah kebebasannya dari sikap kolektif yang mengikat diri, dan bahaya orang yang terlalu memperhatikan rumus-rumus umum yang dikenakan di atas
kesadaran keseorangannya ialah terbentuknya diri dalam lingkungan kolektivisme, sehingga hasilnya nanti tidak akan lebih dari hasil tukang proyeksi, “suara umum” dan penyodor kemutlakan ajaran….
In the quotation, Goenawan Mohamad as a young poet needed to let free himself from collective bound in order that not to become “projector”, the representative
of common view and presenter of absolute teaching. He moved to Jakarta, entered university, plunged himself into artist circle, and his village
in far away north coast of central Java was seen half hearted. Now the faces of his neighbors were strange to him.
Kini yang teringat olehnya dari tahun-tahun itu adalah orang-orang yang tak dekat, laut yang lamban dan tidak biru, pohon-pohon yang tak hijau. Mengapa ia tak akan
ingin membebaskan diri dari semua itu sebagai suatu hiburan, seperti dulu ia menghibur dirinya di bawah cemara dengan membaca, setiap kali kawan-kawannya sepermainan
menjauh? Goenawan Mohamad as a young poet became a Malin Kiundang, “Stands up freely
without any pasts.”
In the essay Goenawan Mohamad does not describe Malay essential identity. Instead. he describes hisself as a poet which does not have any traditions, except for the
tradition established by Chairil Anwar and Chairil Anwar deliberately denied Indonesian tradition. In “Surat kepercayaan Gelangang” in Sumardjo, 1999: 250, the creed of 45
th
Literary Generation, he says that he does not remember to brush old culture in order to make it bright. This attitude is rooted in STA’s proposal to let free from prae-Indonesian
culture if Indonesian culturalists would like to make Indonesian culture as developed as Western culture. “Pada pikiran saya pandu-pandu kebudayaan Indonesia harus bebas
benar berdiri dari kebudayaan zaman prae-Indionesia.” STA, 1954: 16. The idea has brought about debate about the orientation of indonesian culture, wether to Western
culture or Eastern culture. Mugijatna, 2007.
Umar Junus discusses Muhammad Haji Salleh’s new interpretation on Si Tenggang and Gunawan Muhammad’s essay about Malin Kundang in his article, “Malin Kundang
Masa Kini”
http: wa-iki.blogspot.com 2010 11 malin-kundang-dan-dunia-kini.htm
. About Muhammad Haji Salleh he says that “Dengan mengakui diri Tenggang II, Muhammad
tidak ikut mengutuk Tenggang; tetapi meletakkannya pada proporsi tertentu” and about
95
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Goenawan Mohamad he says that “Bagi Goenawan, dia dan penyair Indonesia adalah Malin Kundang. Kepenyairan memaksa mereka keluar dari budaya nenek moyang - Jawa,
Minang, Sunda dan lain-lain dan menjadikan budaya I ndonesia budaya mereka.”
Si Tenggang has undergone changes; the travel he made has changed him into different Malay, yet still Malay. Goenawan Mohamad’s Malin Kundang is still the same
Malin Kundang who denies his mother. Muhammad Haji Salleh changes the tale, while Goenawan Mohamad does not change the tale. Muhammad Haji Salleh uses the modified
Si Tenggang as a metaphor for his own journey abroad, while Goenawan Mohammad uses the tale as a metaphor for his denying Indonesian literary tradition.
Malay I dentity in I ndonesian Literary W orks
Malay essential identity can be found in Indonesian contemporary novels, in particular Laskar Pelangi by Andrea Hirata and the subsequent novels written by Andrea
Hirata. Laskar Pelangi describes Malay Belitong people as marginal People. Tin which had made Belitong as one of the richest islands in Indonesia did not make Melayu Belitong
people prosperous.
In the island there was a State Tin Mine, PN Timah, a legacy from Dutch Colonial Government. Physically it was a glamorous enclave, surrounded by high wall with an
inscription “Bagi yang Tidak Berkepentingan Dilarang Masuk” that made it detached from Malay Belitong community. Culturally the community in the enclave inherited Dutch way
of life.
Malay Belitong people were the lowest layer of Belitong inhabitants; the uppermost layer was the bosses of the State Tin Company. Malay Belitong people lived
from plantation, or from becoming the lowest workers in the State Tin Company, or from becoming local state government officials of the lowest ones too. The layers are described
as follows. Kekuatan ekonimi Belitong dipimpin oleh orang staf PN dan para cukong swasta yang
mengerjakan setiap konsesi eksploitasi timah. Mereka menempati strata tertinggi dalama lapisan yang sangat tipis. Kelas menengah tidak ada, oh atau mungkin juga ada, yitu para
camat, para kepala dinas dan pejabat-pejabat publik yang korupsi kecil-kecilan, dan aparat penegak hukum yang mendapat uang dari menggertaki cukong-cukong itu.
Sisanya berada di lapisan terrendah, jumlahnya sangat banyak dan perbedaannya amat mencolok disbanding kelas di atasnya. Mereka adalah para pegawai kantor desa,
karyawan rendahan PN, pencari madu dan nira, para pemain organ tunggal, semua orang Sawang, semua orang Tionghoa kebun, semua orang Melayu yang hidup di pesisir, para
tenaga honorer Pemda, dan semua guru dan kepala sekolah – baik sekolah negeri maupun sekolah kampung – kecuali guru dan kepala sekolah PN Timah. Hirata, 2008:
55.
The characters in the novel are the children of the marginalized Malay and Chinese people. They studied in SD Muhammadiyah Gantong, a very poor kampong school. The
building of the school was almost broken down, the roof was leaking, and when raining goats often went into the class to have a shade. Yet, the sincere and dedicative teachers
96
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
of the school who taught the students based on Islamic values were able to make the poor students have high spirit for leaning and loved knowledge.
The students and the Muhammadiyah’s school were put in binary-opposition with SD PN Timah school and its students. Mugijatna, 2010: 312. PN Timah’s school was
luxurious, completed with all facilities needed by the school. The students were also completed with facilities they needed. If the students of SD Muhamnmadiyah Gantong
had no shoes so that they went to school bare foot, the students of SD PN Timah not only had shoes, but also had more than one uniform. Yet, in a cerdas-cermat competition
the students of SD Muhammadiyah Gantong were able to beat the students of SD PN Timah.
In the subsequent novel, Sang Pemimpi, the main character in Laskar Pelangi, Ikal, successfully won a scholarship to continue his study in Sorbonne University. His far
relative, Arai, who had been a very poor orphan and was adopted by Ikal’s father, also won a scholarship to study abroad.
The two novels describe Malay identity as poor people who were struggling to emancipate themselves. They were successful in their emancipation due to their
education based on Islamic value by sincere and dedicative teacher in an Islamic education institution.
That kind of struggle was also performed by Alif Fikri, the main character of Negeri 5
Menara, a novel by Ahmad Fuadi. He really wanted to continue his study to SMA Negeri Bukittinggi in order that later he could continue his study to UI or ITB, but her mother
insisted to have him continue his study to Islamic school. As a protest to her mother, he wanted to have his parents continue his study not in West Sumatra, instead in Pondok
Madani, a traditional Islamic education institution in East Java.
Pondok Madani, which is an icon for Pondok Gontor, a traditional Islamic boarding scholl in East Java, turned to be a true choice. There Alif Fikri with his friends called
Sahibul Menara Minaret Dwellers had high dreams and they could make their dreams come true. Alif Fikri who then became a journalist had an office in Washington D.C., USA.
Atang continued his study to a PhD program in Cairo. Raja, while keeping a mosque in London, took master degree there. Baso got a scholarship from Saudi Arabia Kingdom to
study in Mecca. Only Said and Dulmajid stayed in Indonesia to become merchants.
The characters of the novels show up Malay identity, 21
st
century Malay identity. Different from “Si Tenggang” who had already returned home with knowledge and
experiences for his Malay brothers, the characters in the novels are struggling to emancipate themselves. But they will return home soon with knowledge and experiences
too in order to become dignified and confident Malays. Both, Indonesian Malays and Malaysian Malays will not bend down their head shyly anymore as hoped by Usman
Awang.
97
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Closing
Literature is “mirror held on nature”, so says one view in theory of literature. Usman Awang and Muhammad Haji Salleh’s poems reflect Malay identity in Malaysia,
while Andrea Hirata and Ahmad Fuadi’s novels reflect Malay identity in Indonesia. Malaysian Malays are keeping their traditional identity while stepping forward for
knowledge and progress. Indonesia Malays are struggling to show that their traditional identity is not a hindrance for progress, except for Gunawan Mohamad.
This article successfully describes Malay identity reflected in Indonesian and Malaysian literature. Based on the conclusion, Indonesia and Malaysia need to work
together for common progress of both countries. The similar historical experience and cultural background can be base for the collaboration. Political and social problems should
be overcome by the similarity in historical and cultural background.
DAFTAR PUSTAKA
Alcof, Linda Martin and Eduardo Mendieta. 2003. Race, Class, Gender, and Nationality. United Kingdom: Blackwell Publishing.
Bertens, Hans. 2001. Literary Theory. London and New York: Routledge. Fuadi, A, 2009. Negeri 5 Menara. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama
Hamid, Rahmah Haji A. 2007. “Pemaparan Krisis Identiti dalam Karya Pengarang
Malaysia dan Indonesia.” Dalam Amin Sweeney, et. al. Keindonesiaan dan Kemelayuan. Depok, Jawa Barat: Desantara.
Hirata, Andrea. 2008. Laskar Pelangi. Yogyakarta: Bentang. Junus, Umar. “Malin Kundang Masa Kini”.
http: wa-iki.blogspot.com 2010 11 malin- kundang-dan-dunia-kini.htm
. Kutha Ratna, Nyoman, Prof. Dr. 2008. Postkolonialisme di Indonesia, Relevansi Sastra.
Yogyakarta: Pustaka Pelajar. Mohamad, Goenawan. “Potret Penyair Muda sebagai Si Malin Kundang”
http: www.jalantelawi.com 2010 07 potret-penyair-muda-sebagai-si-malin- kundang
Mugijatna. 2007. “Tegangan antara Universalisme dan Lokalisme dalam Sastra Indonesia. Dalam Amin Sweeney, et. al. Keindonesiaan dan Kemelayuan. Depok,
Jawa Barat: Desantara. Mugijatna. 2010. “Sastra Islami dan Kritik Sastra Islam”. Dalam Adi Setijowati, dkk,
Sastra dan Budaya Urban dalam Kajian Lintas Media. Prosiding Konferensi Intgernasional Kesusastraan XXI Himpunan Sarjana Kesusastraan Indonesia.
Surabaya: Pusat Penerbitgan dan Percetakan Unir AUP, hal. 294-317.
Parthasarathi, Dr. J. “The Theory of Comparative Literature”
http: yabaluri.org TRIVENI CDWEB thetheoryofcomparativeliteraturejul82.htm
Sumardjo, Jakob. 1999. Konteks Sosial Novel Indonesia 1920-1977. Bandung: Penerbit Alumni.
98
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Si Tanggang.
http: ms.wikipedia.org wiki Si_Tanggang
. S.T.A. 1954. “Menudju Masjarakat Baru”. Dalam Achdiat K. Mihardja, Polemik
Kebudayaan. Djakarta: Perpustakaan Keguruan, Kementerian P.P. dan K. Totosy de Zepetnek, Steven 1998. Comparative Literature Theory, Method, Applications.
Amsterdam-Atlanta: Radopi.
99
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
CERMI NAN MASYARAKAT JAJAHAN MELALUI NOVEL LA COLLI NE OUBLI EE
KARYA MOULOUD MAMMERI
I w an Khrisnanto, M.Hum
Sastra Prancis, Universitas Padjadjaran iwan_khrisnantoyahoo.fr
Abstrak
Aljazair merupakan sebuah negara yang terletak di Afrika Utara dan memiliki berbagai macam suku. Salah satu suku yang terdapat di negara tersebut adalah suku Kabyli dan masyarakatnya merupakan
masyarakat kolonial hasil dari penjajahan Prancis. Untuk itu cara pandang dan hidup masyarakat Kabyli yang pada awalnya menganut budaya nenek moyang atau budaya tradisional, dipengaruhi oleh cara pandang
Prancis yang menghasilkan sebuah masyarakat yang ambivalen.
Pendahuluan
Aljazair merupakan negara yang pernah dijajah oleh Prancis dengan tujuan untuk menjadikan Aljazair negara bagian dari Prancis. Oleh karena itu masyarakat Aljazair yang
di dalamnya terdapat masyarakat Kabyli, menjadi sebuah masyarakat kolonial. Pada hakikatnya, masyarakat Kabyli merupakan masyarakat yang menjalani hidup dengan
menggunakan kebudayaan tradisional suku Kabyli. Salah satu kebudayaan kabyli yang biasa mereka jalani adalah ritual menyembah makam untuk mendapatkan kebahagiaan
serta kesejahteraan. Namun praktek ritual tersebut diperdebatkan secara religi dan logika masyarakat.
Perubahan pemikiran masyarakat Kabyli ini merupakan sebuah hasil dari penjajahan Prancis terhadap Aljazair dan ekspansi beberapa masyarakat Kabyli ke Prancis
guna melanjutkan pendidikan tinggi. Kedua hal tersebut sedikit banyak mengubah cara pandang masyarakat Kabyli terhadap kehidupan budaya mereka sendiri. Maka
kebudayaan asli nenek moyang suku Kabyli ini terancam tidak mengalami regenerasi. Dengan kata lain masyarakat Kabyli yang dianggap sebagai masyarakat jajahan atau
kolonial mengalami konflik budaya anatara budaya Eropa dan Kabyli akibat dari penguasaan ideologi kolonial yang menguasai pemikiran, tubuh serta ruang gerak
masyarakat Kabyli. Kemudian, untuk melihat lebih jelas cara pandang masyarakat Kabyli terhadap budaya lokal dan budaya asing, penulis akan menggunakan sudut pandang
naratif terbatas Schmit Viala, Savoir Lire, 1982.
100
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Sudut pandang adalah pandangan pembaca untuk dapat mengetahui peristiwa- peristiwa dalam sebuah cerita. Sebagai cara pandang pengarang dan pembaca yang
diwakilkan pada pencerita narrateur dalam karya sastra, sudut pandang atau perspektif sangat penting keberadaannya dalam memberitahukan tendensi dari pesan yang akan
disampaikan pengarang, karena teks sastra bukanlah teks yang bersifat netral, tetapi selalu memuat perasaan-perasaan dan ideologi pengarang dari sudut pandang tertentu.
Mokrane, tokoh utama dalam novel ini, merupakan bagian masyarakat Kabyli yang mengenyam pendidikan tinggi di Prancis. Saat studinya selesai, dirinya harus kembali ke
Kabyli untuk membangun daerahnya yang secara geografis merupakan daerah yang sangat kering dari sumber daya alamnya. Namun hal tersebut bukan sebuah halangan
bagi Mokrane untuk mengabdikan dirinya untuk tanah kelahirannya. Akan tetapi hal lain yang menjadi bahan pemikiran bagi Mokrane adalah kehidupan masyarakat Kabyli yang
semakin aneh baginya. Di sinilah peran dan hati Mokrane sebagai lulusan perguruan tinggi di Prancis terpanggil untuk mengentaskan kesulitan-kesulitan yang selama ini
dialami oleh masyarakat Kabyli. A. Pengklasifikasian Masyarakat
Pada awalnya masyarakat Kabyli merupakan masyarakat yang hidup penuh dengan damai dan suasana persaudaraan. Hal ini diakibatkan oleh kekuatan budaya
nenek moyang suku Kabyili yang selama ini menjadi pijakan hidup masyarakat Kabyli. Salah satu budaya nenek moyang mereka yang berfungsi sebagai alat pemersatu
masyarakat adalah tarian yang dinamakan Sehjas.
‘
’Quand les rapports n’étaient pas trop tendus entre eux et nous, nous participions aux sehjas des camarades d’Ouali. Mais c’était plutôt rare.’’ p.25
‘’Ketika hubungan kami dan mereka tidak terlalu kuat, kami ikut juga menari sehjas bersama teman-teman Ouali.’’ h.25
Melalui kutipan di atas ini dapat dilihat bahwa budaya nenek moyang memiliki peran yang cukup kuat dalam membentuk keharmonisan masyarakat Kabyli. Dalam hal ini
budaya nenek moyang atau biasa disebut dengan budaya asli tradisional selalu mengajak dan menginspirasi masyarakat untuk berpikir bahwa persatuan di dalam sebuah
komunitas sangat penting.
Namun, praktik budaya tradisional yang berfungsi sebagai alat pemersatu itu mulai berubah secara perlahan. Hal ini disebabkan oleh datangnya pemikiran asing dalam
hal ini Prancis untuk membuka mata masyarakat Kabyli bahwa budaya Prancis jauh lebih baik dibandingkan budaya nenek moyang mereka. Oleh karena itu, masyarakat Kabyli
mulai terpecah menjadi dua bagian, yaitu masyarakat terdidik dan non-terdidik. Terdidik di sini berarti golongan masyarakat yang memiliki kemampuan finansial untuk
melanjutkan pendidikan ke tingkat universitas, sedangkan non-terdidik berarti golongan masyarakat yang tidak memiliki kemampuan untuk melanjutkan pendidikan ke
universitas. Pemikiran yang membedakan kelas masyarakat tersebut merupakan ciri dari
101
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
masyarakat jajahan, karena hal ini merupakan propaganda penjajah untuk memecah belah masyarakat agar dapat menguasai teritori jajahan.
‘
’Nous formions deux groupes rivaux d’adolescents et l’histoire de nos démêlés a remplie toute ma jeunesse. Nous étions ceux de Taasast et eux la bande tout court. … Toute une bande de
jeune gens sans travail, sans ressources, le plus souvent aussi sans scrupules. La plupart étaient pauvres et certains vraiment misérables. Nous de Taasast, à qui rien ne manquait, savions très bien que, s’ils buvaient
souvent à leur soif, ils ne mangeaient pas toujours à leur faim.’’ p.23-24 ‘’Kami membentuk kelompok remaja yang bersaing dan cerita masa muda kami telah mengisi
kehidupanku di saat remaja. Kami adalah kelompok Taasast dan mereka adalah kelompok yang bernama la bande, sangat singkat namanya. Semua anggota dari kelompok bande ini tidak memiliki pekerjaan,
penghasilan dan yang paling sering dibicarakan adalah hilangnya moral mereka. Kebanyakan dari mereka hidup dalam kemiskinan dan beberapa di antaranya sangat menyedihkan. Sementara kami dari kelompok
Taasast tidak kekurangan suatu apapun, dan kami pun mengerti kalau mereka hanya dapat minum saat mereka dahaga dan belum tentu dapat makan saat mereka lapar.’’ h.23-24
Kutipan tentang pembagian kelas masyarakat di atas ini merupakan sebuah situasi yang menginspirasi Mammeri sebagai pengarang, untuk menciptakan novel ini dengan
tujuan bahwa di dalam pemikiran masyarakat jajahan terdapat dualisme pemikiran. Pada umumnya dualisme pemikiran seperti ini lahir sejak datangnya budaya asing dan
pengaruhnya terhadap budaya lokal, karena masyarakat lokal dihinggapi virus yang dinamakan euphoria, sehingga mereka begitu antusias menyambut pembaharuan dan
cenderung melupakan budaya lokal. B. Pergesekan Pemikiran Lokal tradisional dan Barat
Pada umumnya cara pandang penduduk Kabyli dalam menjalani hidup selalu berdasarkan budaya lokal dan agama. Namun akibat hadirnya pemikiran modern yang
didatangkan dari negara penjajah, cara memandang manusia mulai berubah ke arah yang bersifat materiil. Hal ini dapat dilihat pada kutipan di bawah ini :
‘
’Je dois avouer qu’il fit les choses magnifiquement, puisqu’il égorgea deux moutons, qu’il y eut tant de couscous que les grains s’en répandirent partout dans la vaste cour de son Moulin à huile.’’ p.79
‘’Aku harus mengakui bahwa dia membuat banyak hal sangat indah, karena dia memotong dua domba dan ada pula kuskus dan gandum yang tersebar di sekitar pabrik minyaknya.’’ h.79
Pemikiran yang terdapat pada kutipan di atas ini ingin menjelaskan bahwa cara pandang masyarakat yang sedikit memiliki cara pemikiran barat secara perlahan berubah.
Dalam hal ini melihat apa-apa yang dimiliki oleh seseorang daripada melihat usaha atau kerja keras seseorang untuk mendapatkan hasil yang terbaik di dalam hidupnya.
Kemudian, hadirnya pemikiran tentang modernisasi yang diusung oleh barat tidak hanya melahirkan ide-ide baru dalam perubahan sebuah sistem kehidupan, tetapi juga
seakan-akan membebaskan masyarakat Kabyli ini dari belenggu budaya nenek moyang mereka.
‘’Notre groupe était distendu, bigarré. I l avait fallu embaucher du monde pour charger sur les bêtes les marmites, les casseroles, les écuelles, les pots à eau, les grands plats, les gaules, les grandes couvertures
de laine et les tambourins qui allaient servir tout à l’heure à la fête des femmes.’’ p.80 ‘’Kelompok kami tidak terlalu terikat dan ramai. Kami harus mempekerjakan orang lain untuk mengurus
keledai-keledai, panci-panci, piring-piring yang besar, tempat-tempat air, hidangan-hidangan yang besar,
102
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
galah-galah, selimut-selimut dari wol dan tamborin yang nantinya akan berguna saat pesta para wanita.’’ h.80
Penggalan cerita di atas ini menggambarkan bahwa pekerjaan sehari-hari yang bersifat tradisional, karena telah hadir sejak dulu, mulai ditinggalkan oleh masyarakat
Kabyli yang memiliki pemikiran yang lebih modern. Hal ini dilakukan karena pekerjaan yang bersifat tradisional itu sudah tidak dianggap lagi memiliki kemampuan untuk
mencukupi kebutuhan hidup sehari-hari. Oleh karena itu mereka rela untuk meninggalkannya dengan memilih untuk berpihak kepada barat.
Dengan demikian keberpihakkan masyarakat Kabyli terhadap barat ini diperkuat dengan kesukarelaan mereka menjadi pasukan militer dalam perang dunia ke 2 untuk
Perancis. Hal ini dapat dilihat pada kutipan berikut ini :
‘
’La guerre et l’occupation allemande avaient ramené presque tous les jeunes gens à Tasga. Les rues, les places n’avaient jamais été si bruyantes et si pleines. I l y avait là de tous les types : ceux qui étaient
revenus de France gardaient le béret et les pantalons longs, on le leur permettait maintenant qu’on ne trouvait plus que peu d’étoffe et encore à quel prix, pour confectionner des habits comme en portaient nos
ancêtres ; ceux qui revenaient des pays arabes avaient le turban et le large pantalon … La variété des costumes n’était qu’un signe de la bigarrure des pensées.’’ p.71-72
‘’Perang dan penjajahan Jerman telah mengembalikan hampir seluruh anak muda ke Tasga. Jalan- jalan dan tempat-tempat mulai ramai dan penuh. Semua pria sedang berkumpul : mereka yang datang dari
Prancis mengenakan topi ala Prancis dan celana panjang yang saat ini diperbolehkan karena ada kain yang lebih hemat daripada menggunakan pakaian yang biasa digunakan nenek moyang kita ; mereka yang datang
dari negara-negara Arab mengenakan sorban dan celana panjang yang besar …. Keberagaman pakaian ini merupakan sebuah tanda adanya gangguan dalam pemikiran.’’ h.71-72
Dengan ini, terlihat bahwa masyarakat Kabyli merupakan masyarakat yang ambivalen. Hal ini terjadi sejak datangnya Prancis untuk meminta bantuan pada suku ini
untuk perang melawan Jerman, kesetiaan mereka mulai luntur sedikit demi sedikit. Hal ini diungkapkan pada kutipan di atas yang berbicara tentang kebanggaan memiliki identitas
baru daripada menjaga identitas aslinya. Hal lain yang dapat diungkap pada bagian ini adalah barat Prancis memiliki kekuatan untuk mengubah pola hidup dan pikir.
Secara tidak langsung negara penjajah itu memiliki kekuatan penuh untuk mengubah cara pandang suatu masyarakat. Penjajahan yang dimaksud di sini bukan proses menguasai
suatu tanah jajahan, tetapi lebih berpijak pada kekuatan penjajah dalam mengubah cara pandang dan identitas suatu masyarakat.
‘’Dans un monde où le sort changeant des armes remettait tout en question et que la secousse universelle avaient très profondément ébranlé, chacun cherchait la voie qui mènerait à un nouveau salut : il y avait ceux
que hantaient vaguement le souvenir de l’ancienne grandeur de l’I slam et qui rêvaient d’y revenir en employant des moyens nouveaux, ceux qui, ayant travaillé à l’usine avec les ouvriers français …’’ p.72
Dalam dunia di mana perubahan nasib dipertanyakan dan pergerakan universal telah sangat mengguncang dunia, masing-masing orang mencari jalan yang akan membawa kepada kehidupan baru: ada orang-orang
yang samar-samar teringat selalu akan kebesaran I slam dan yang bermimpi untuk kembali menggunakan cara yang baru saat mereka telah bekerja di pabrik dengan buruh Perancis ... p.72
Uraian sitasi di atas menunjukkan adanya keinginan yang cukup kuat pada masyarakat Kabyli untuk meninggalkan kebiasaan-kebiasaan yang telah diatur oleh
103
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
budaya nenek moyang. Dalam hal ini mereka ingin menemukan sebuah kehidupan yang baru dengan atmosfer yang baru. Untuk dapat memiliki kehidupan yang baru, mereka
rela untuk bergabung dengan masyarakat yang menjajah. Kemudian hal ini menjelaskan pula bahwa barat menawarkan nilai-nilai positif yang dapat memperbaiki kualitas
kehidupan secara materi sedangkan timur tidak dapat memberikan hal yang sama.
Kemudian perubahan yang terjadi pada masyarakat Kabyli ini tidak hanya berbicara mengenai kebiasaan-kebiasaan yang ditinggalkan, namun mengungkap pula
permasalahan tentang hilangnya ideologi sebuah kehidupan.
‘’On n’en avait jamais tant vu à Tasga, car les jeunes ne se mariaient plus. Ils disaient comme les I roumien qu’il leur fallait d’abord gagner assez d’argent pour deux ; ils croyaient, les impies, que c’est du
travail de leurs bras que sortirait la nourriture de leurs enfants ; ils ignoraient que c’est Dieu qui comble et Dieu qui appauvrit.’’ p.33
‘’Un jour nous lûmes, effarés, sur les gros titres des journaux que la paix ne tenait plus qu’à un fil et que des millions d’hommes, mécontents de leur sort, allaient, pour l’améliorer, se jeter sur des million d’autres
hommes.’’ p.28 I tu tidak sering melihatnya di Tasga, karena generasi muda lebih memilih untuk tidak menikah.
Mereka berpikir seperti orang Prancis bahwa untuk menikah hal pertama yang diperlukan adalah uang agar dapat hidup berdua dengan pasangan; mereka berpikir bahwa orang yang kurang beriman, nafkah untuk
anak-anak mereka hanya datang dari hasil usahanya ; mereka pun lupa bahwa Tuhan yang memberikan rezeki dan memutuskannya. hal.33
Suatu hari kami baca sebuah judul besar di surat kabar bahwa kedamaian tidak lagi merupakan tujuan hidup dan ribuan orang yang tidak dapat menerima nasib mereka memilih untuk pergi agar kehidupan
mereka membaik, dengan cara bergabung dengan orang lain. h. 28
Pada bagian ini narator ingin menyampaikan pemikirannya tentang sebuah cara pandang yang dinilai kebarat-baratan, karena semua keputusan dalam hidup ini harus
berdasarkan materi yang dimiliki. Dengan demikian masyrakat Kabyli ini mulai melupakan kehadiran kuasa Tuhan dalam kehidupan, karena mereka lebih percaya bahwa semua
kebahagiaan akan datang melalui hasil karya manusia. Pemikiran seperti ini merupakan karakter dari pemikiran barat yang memang tidak terlalu percaya kepada Tuhan yang
kadang dianggap absurd atau tidak jelas. Oleh karena itu beberapa anggota masyarakat Kabyli ini sependapat dengan pemikiran yang bersifat sekuler itu, karena mereka butuh
uang agar dapat melanjutkan kehidupan mereka. Simpulan
Setelah menguraikan tentang hal-hal yang berhubungan dengan masyarakat jajahan, maka dapat disimpulkan bahwa di dalam jiwa dan pemikiran masyrakat jajahan
terdapat sebuah ambivalensi yang diakibatkan oleh lahirnya ide-ide baru dari pemikiran penjajah. Dalam hal ini dapat dijelaskan bahwa masyarakat jajahan merupakan
masyarakat yang dikendalikan secara penuh oleh penjajah, sehingga mereka terbelenggu oleh keraguan yang tiada henti untuk lebih memilih budaya lokal atau budaya asing.
Namun demikian, masyarakat memiliki kecenderungan untuk lebih memilih budaya asing, karena merupakan hal yang baru guna melepaskan diri mereka dari rutinitas yang
berhubungan dengan budaya lokal.
104
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Daftar Pustaka
Faruk. 2007. Belenggu Pasca-Kolonial Hegemoni Resistensi dalam Sastra Indonesia. Yogyakarta: Pustaka Pelajar
Loomba Ania. 2003. Kolonialisme Pascakolonialisme. Yogyakarta: Bentang Budaya
Mammeri, Mouloud, 1992. La Colline Oubliée, Folio Schmitt, M.P Viala, A. 1982. Savoir Lire. Paris : Les Éditions Didier.
105
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Social I lls in the Short Stories of Filipino National Artist for Literature F.
Sionil Jose
by Jayson E. Parba
University in Cagayan de Oro City, Philipines jaysonparbayahoo.com
ABSTRACT
This paper identified the themes found in the four short stories of Filipino National Artist for Literature Francisco Sionil Jose. It also discussed the social implications of these themes. Using formalism,
the following themes were distilled from Waywaya, Flotsam, Offertory, and Progress: 1 War inhibits progress and prosperity to take place; 2 Prostitution is a result of society’s degrading morality; 3 Man’s inhumanity to
man is caused by greed; and With or without progress, evil exists in society.
The social implication of the themes is an array of social issues, which emanate from society’s basic unit, the family, and then moves on to issues facing the bigger world outside the home. These include the
negative consequences of war, society’s moral decay shown in the existence of prostitution, corruption, and other forms of crimes like extortion, robbery, and sexual harassment. All of these speak of one general
truth—literature is a reflection of life in a given society. These stories are no doubt a reflection of the lives of many Filipinos in general.
I. F. Sionil Jose, the Fictionist
Francisco Sionil Jose, more popularly known as F. Sionil Jose, is one of the popularly read and renowned writers in the Philippines. According to Yabes 1990, “He is
the only writer who has produced a series of novels that constitute an epic imaginative creation of a century of Philippine life, and he is perhaps the most widely known abroad,
his writings having been translated into more languages than those of any other Filipino writer The only exception would be that greatest of all Filipino writers and patriots, Jose
Rizal.” Some of Jose’s works were also translated into different languages and were published here and abroad. One of these is The Pretenders 1962 a novel whose hero is
alienated from both the poor rural background of his birth and the corrupt luxury of his wife’s wealthy family. “This is the most widely read of Sionil Jose’s works and has been
translated into Russian, Latvian, Ukrainian, Dutch, Indonesian, and Ilocano” Yabes, 1990.
Christine Chapman of the International Herald Tribune, Paris, said, “Sionil Jose writes in English with a passion that, at its best moments, transcends the immediate
scene…is a masterful short story writer.” Another writer Lynne Bundesen of Los Angeles Times comments, “The reader of his well crafted stories will learn more about the
Philippines, its people and its concerns than from any journalistic account or from a
106
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
holiday trip there. Sionil Jose’s books take us to the heart of the Filipino mind and soul, to the strengths and weaknesses of its men, women, and culture.”
II. Using the Lens of Formalism in Distilling Jose’s Works
Formalism’s main objective is to focus on the work itself and to treat all its parts and various elements as essential to the whole. In this regard, criticism is achieved on
showing how the various parts such as characters, plot, setting, conflict, and theme of the work have been woven and put up together into the whole Roberts Jacobs, 1998, p.
1373. In formalism, the work is also subjected to careful scrutiny of its merits apart from any outside influences including that of the author’s personal life and background. In
other words, the author’s life, his times, sociological, political, economic, or psychological implications are unimportant. Maramba 1990 said:
The selection is read and viewed intrinsically, or for itself; independent of author, age, or any other extrinsic factor. This approach is close to the “art for art’s sake”
dictum. The study of the selection is more or less based on the so-called literary elements which more or less boil down to the literal level subject matter, the affective
values emotion, mood, atmosphere, tone, attitudes, empathy, the ideational values themes, “vision,” universal truths, character, technical values plot, structure, scene,
language, point of view, imagery, figure, metrics, etc. and total effect the interrelation of the foregoing elements and communication. p. xxiv
Thus, the formalist critic takes note of the formal elements that constitute good writing. In a mechanism called close reading, formalism tackles the organization and
structure of the text, including the word choice and word play, which can include figurative language and multiple meanings. Studies which seek to unravel the themes in
short stories are therefore fitting under the lens of formalism since all of the stories’ devices such as flashback, symbolism, straight narration, dramatic presentation, irony and
the like, and the stories’ elements like plot, setting, conflict, and character are examined closely and accounted for in eliciting or distilling the themes in each short story. Trimner
and Wade 1985 wrote:
We…also gain insight into the theme by looking at the ways in which writers use literary devices that compress a good deal of meaning into a small piece…Symbols often
help to reveal or emphasize major themes” p. 8.
With all this in mind, this researcher analyzed four of the short stories of F. Sionil Jose compiled in his book Waywaya and Other Short Stories from the Philippines which
includes Waywaya, Flotsam, Offertory, and Progress. In achieving this purpose of analysis, the researcher formulated and answered this question: a what are the themes
in the selected short stories of F. Sionil Jose, and b what are the social implications of these themes?
107
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
III. Social Ills and their Social Implications In Waywaya, Jose conveys that war inhibits progress and prosperity. The love
story of the main characters and their life are presented as a price for peace to come between their two warring tribes. The importance of ending war is also stressed out
through the two main characters named Dayaw and Waywaya who come from two warring communities. Jose communicates the importance of peace in attaining prosperity
through Dayaw. Being son of the Ulo Head, Dayaw is expected to lead his tribe in the future. However, his ideas are always different from those of his father’s. He argues with
him especially when they talk about war. While his father thinks that war is important to build a strong community, Dayaw thinks that hatred and war has not done them any good
but insecurities and pains. The situation tightens when Dayaw decides to marry. This is also when Dayaw’s desire for ending war heightens. He does not want his future children
to be caught in the middle of a very insecure condition where war is always bound to happen.
Our roofs are lined with the skulls of our enemies and they do not evoke their ghosts to rampage in our midst, they don’t disturb our sleep for their death is a joy to us.
But their homes also bear the skulls of our beloved ones and they are there without honor.
What has war brought us? Women wailing when they should be singing. Jose, 1980, p. 20
For Dayaw, changes should be instigated. He longs to see his tribe to have peace and be open to the possibility of friendship with the Taga Laud. He also sees the
importance of collaborating with other tribes in the future so that they would have progress. As of the present though, he wants conflicts to be resolved. He wants war to
end. Jose also strengthens this theme as he ends the story with the death of the two main characters. Before Dayaw breathes his last, he told Waywaya’s father, who is also
head of their tribe, that their death might hopefully bring forth peace. And yes, a realization also dawns on the latter:
“There is something about an old tree,” he said, “it grows no more. At the same time, it is difficult to cut it down. Its roots are deep although it can draw no more
sustenance from the earth. Maybe, it is right that new trees should grow…” Jose, 1980, p. 28
Waywaya therefore stresses the importance of social change by striving to attain peace so that people may enjoy progress and prosperity. This means that while there is
war, it is impossible for people to enjoy living because of fear and insecurity. This is true in a country like the Philippines whose peace condition is very unstable, especially in the
Southern part which is often buffeted by terrorism and armed conflicts between the soldiers and the Moro rebels. This has scared away foreign investors and tourists. The
story likewise communicates the message that people should strive to have peace in their community. When there is peace, people become open to reach out to other people.
Solidarity and cooperation take place in a peaceful community, making progress and
108
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
prosperity possible. Likewise, this also implies that leaders of different countries around the world should work for peace with their international neighbors, instead of waging war
against each other.
The second story Flotsam communicates the idea that prostitution is a result of the societies’ degrading morality. Jose portrays this problem through the narrator who
cites his observation about the degrading morality happening around him: The Mabini area where I now live was not what it is now. In the thirties, it was the
residential preserve of the upper class. We lived away from here, across the river in Sta. Cruz, among clerks, small shopkeepers and people with character. Mabini then was free
from touts and street walkers as you see them now practicing their wiles even before nightfall. Still I am not making a moral judgment. Jose, 1980, p. 88
Additionally, the narrator recalls his past memories of the prostitutes who has become part of his life. He meets many of them but two of which become very significant
to him. The first is Lita whom he met when he was fourteen, while the other is Mimi whom he met when he was part of the medical corps of the Americans after the Japanese
left the Philippines.
Lita is one of those prostitutes who live near the narrator’s foster family, his aunt and uncle. When he was fourteen, the narrator had to leave his place and move to his
aunt and uncle in Manila for his studies. That is where he meets Lita who becomes his love interest. One night however a raid happens, and Lita and her friend prostitutes run
away. The narrator never finds them after that. The two only meet again when they are already old. Lita is now peddling sweepstake tickets in Quiapo and is still poor. She sells
tickets to him, and although he recognizes Lita they fail to have a conversation. Everything has changed. The narrator meets another prostitute named Mimi when he
joined the medical corps of the Americans after the Japanese left the Philippines. Mimi seems to have been exclusive for Dr. Amorosi, their chief officer. She has some
education and is ambitious. Later on, the narrator meets Mimi with a college degree and a wealthy husband.
While the story centers on the narrator’s different meetings with many prostitutes, Sionil Jose communicates the message that there are two kinds of prostitutes. On one
hand, Lita who succumbs to her fate represents one of them. She is one of those that do not have any ambition and who, after their youth, are still in the depths of poverty and
still struggle to earn a living. On the other hand, Mimi exemplifies those prostitutes who are daring and ambitious. She uses her body for the sake of achieving her ambition to
have a better life, and she uses her money very well, shown in her pursuit of a college degree. In return, she gets what she wants. She even has the fortune of marrying a
wealthy man after earning a college degree.
Although the story’s subject is prostitution, Sionil Jose makes a very strong statement about it through the narrator who says that yes, this problem exists and
through the years, the Philippines faces the same problem. However, if people judge the prostitutes and condemn them for such immorality, they might as well make the same
judgments toward corrupt politicians:
109
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
So today, I sometimes wander around Quiapo downwards to Avenida, poking around the greasy restaurants and the teeming shops for that part of the past that
badgers the mind. I come across the flotsam which the tide wafts and many of them, I know, are not the derelicts that we often think they are. It is easy to make judgments
but we may just as well stigmatize, too, those who glide around the ozone regions of our society, knowing that they stink with corruption---a debasement which needs no
description—for such is exposed for all of us to see. Jose, 1980, p. 106
There is no doubt that Flotsam mirrors one of Philippines’ social problems— prostitution. This is also common for countries who are poor. The theme also mirrors
what happens as a result to people’s moral decay. Prostitution is just a result of corruption and of people’s failure to take part in their social responsibility. According to
sociological theories on deviance, in this case, prostitution, “The deviant or criminal person is a product of social sickness or social disintegration…a result from the failure of
social structures to function properly” Kornblum, 1997, p. 191. As a country, the Philippines needs to solve poverty first. In the case of prostitution, we might ask: why
are some women doing this? And often the answer is it is the only means of living they know after not having finished college. This also implies that something has to be done
about our educational system. We need to work harder to be able to have high school graduates who are already skillful and marketable, who can already find decent jobs, and
we still have a long way to go. On the other hand, what the theme really speaks is that it is nobody’s right to judge prostitutes. After all, they are just victims of circumstances,
and everyone is accountable for their sad plight.
In the third story Offertory Jose presents the idea that man’s inhumanity to man is caused by greed. This story focuses on how men could become so cruel to others. Here,
Jose communicates the theme by focusing on Jose Samson who undergoes horrifying experiences. He has been mistakenly identified as one of those who allegedly try to bring
down the government although in truth he is completely innocent.
Jose Samson is held captive and is imprisoned by soldiers who starve, torture, and even electrocute him at his testicles. All brutalities were basically done to him. He is
initiated to a world, which has its rules—rules that prisoners themselves enforce because within the jail there is another law—not the law of those who guard them. This
experience shatters Samson’s being. In the Bilibid prison, the King of the prisoners rapes him. And although he survives, it is evident that his experience is indeed a manifestation
of how man could be so cruel to others. Jose explicitly states the theme through the main character, who said that greed is evil which will make men inflict pain on other
people:
I have wondered why it happened at all—and what it did to me. I have not accepted, and will never accept, the mindless act of Tarzan, even if he was just following
orders, or the depravity of Bing-Bong, as machinations of a supreme will, or even of fate. These men and what they did were the end products of a modern malaise which is
spreading like a blob that covers, disfigures everything, the green of leaves, the fragrance
110
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
of flowers, the blue sky. It is evil that greed is and these men were transformed by it. Jose, 1980, p. 203
Offertory implies two things: first, it is people’s responsibility to do good to others and second, people’s greed for power and ambition could transform them into evil. In a
society where survival is critical, competition is prevalent. However, because of personal greed, some people have become evil. This is very true in the case of the main character
in the story who has been been tortured and abducted because of greed and of society’s degrading morality. This should also remind our law enforces that even criminals or
suspects have fundamental human rights. They deserve to be treated well and fairly. In his essay titled, “The Rich Get Richer and the Poor Get Prison,” Jeffrey Reiman 2001
notes that most crimes fall more frequently and more harshly upon the poor than upon the better off. Just like in the story, Jose Samson suffers because he could not afford to
get a good lawyer, just like many poor Filipinos. He suffers because he is poor. He suffers because nobody cares. Again, the activist Jose wants Filipinos to examine their
own morals and that of their society. It is high time people look into the whole justice system, which seems to be biased against the poor.
In Progress, Jose tells his readers that with or without progress, evil exists in society. This short story focuses on Marina Salcedo who struggles and faces many forms
of evil as she tries to get her long overdue salary increase. Marina suffers from evil through the different forms of injustices that happen to her when she reached Manila, a
progressive city. What happens to her is more than injustice, for it happens in the same Ministry where her office is directly connected with. First, she is extorted twice by the
one in-charge of the promotion, a large woman who tells her that her forms got misplaced. She has to give a twenty-peso bill for the boy who would look for her papers
through the files. The truth, however, is that this has initiated her to the world of corruption which is just one of the evils that loom before her.
She shook her head without the plastic smile leaving her face. “Mrs. Salcedo,” she said coyly, “I will have to go through the files—stacks and stacks of them. I am very
busy. I will have to ask one of the boys…” She opened her drawer close to Mrs. Salcedo. “Why don’t you drop a twenty peso bill for him…” Jose, 1980, p. 228
This experience is very shocking for Marina because this is the same ministry where she works for, only she has been assigned to the province. Nevertheless, she
gives twenty pesos and she is told to come back the next day. All that she could say is that she comes from the province. She does not know that this is just going to be the
first. Another form of evil happens to Marina the following day when the woman tells her that one of her forms is missing again, so she needs to go back to the Administrative
section to get one. When she goes there, the man in charge tells her that they run out of copies. But when Marina gives one peso bill and drops it into the open drawer, the man
goes directly to the rusting cabinet, and it does not take him one minute to find one copy:
The man’s top drawer was open. She looked into her handbag and found a five peso bill—the smallest denomination there. She made a mental note, she should have
two peso bills. She took one and dropped it into the open drawer. Jose, 1980, p. 231
111
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
The next form of evil which happens to her, probably the worst, is when she goes to the office of Chief Lobo, the finance officer. He is an opportunistic person who takes
advantage of women. He wants Marina to treat him out for dinner at a very expensive restaurant. At the restaurant Marina experiences the most shocking experience she ever
has. Chief Lobo wants to spend the night with her. No matter how she pleads, telling him that she is already a grandmother, Chief Lobo is persistent: “He looked hungrily at
her breasts and Marina felt the blood rush to her face. ‘And you are full breasted. Well, I will see if they are still firm after three children”Jose, 1980, p. 237.
However, Marina’s tragedy does not end there. She experiences another blow when as she is about to reach home, her handbag, which contains all the documents, is
robbed away from her. All she will have done is to show them to the paymaster so that she can have her raise. But, it all vanished and the thought of going back to Manila
terrifies her. It is only when she reaches home that finally, everything sinks in:
To their torrent of questions, she gave no reply as the dam broke and Marina Salcedo crumpled on her knees, she grief, the anger, torn from her in bitter sobs. No
word of comfort, of solitude, no embrace could staunch the flow. Jose, 1980, p. 241 Social crimes like extortion, bribery, sexual harassment, and robbery are apparent
in Progress. Just like what happens to Marina Salcedo, the story’s main character, anybody can be antagonized by these crimes. In the Philippines, many of these crimes
usually happen in cities not just because these cities are overpopulated but because of unemployment and poverty. According to a study conducted by Onofre D. Corpuz in
1955, societies like the Philippines encounter many problems. Although the study was conducted many decades ago, Javier et al. 2002 noted that the same problems still
exist. Some of these crimes are robbery, extortion, and sexual harassment. The implication of these crimes is that wherever one is, s he should be wary to keep
himselfherself safe. This also implies that laws against these crimes have not been enforced effectively. This is to say that people must help one another to keep these
crimes from happening to them or to keep themselves away from these forms of violence and injustice. Additionally, these crimes also imply that poverty is prevalent in the
Philippines. Poverty is no doubt one of the reasons for people to commit crimes like robbery and extortion to be able to feed their families.
IV. Conclusion
Jose believes that the main purpose of his writing is to “move people” or “to change society.” The various themes distilled depict the universal appeal of his stories,
which speak not only for the Filipinos but also for other peoples. Although the different settings and characters mirror Filipino life, Jose’s themes are very universal. Jose’s
themes speak about the general significant human experiences. The stories also provide insights about the social implication of their themes. Most of these issues center on how
people feel and think about themselves in relation to how other people’s treatment. This in turn affects how they interact with other people. Since social issues are mere results of
112
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
how the individuals and the families handle their respective problems, the presence of all social problems is a reflection of society’s fundamental unit—the family.
This study allows the opportunity of seeing and looking into what Filipino authors like Jose wants to say about social issues and life in general. Sionil Jose’s stories provide
an opportunity of making the readers being immersed into the life of many Filipinos especially that his stories are a depiction of authentic Filipino experiences.
References
Javier, J. et al. 2002. Introductory sociology and anthropology: A pedagogy. Manila, Philippines: Rex Book Store.
Jose, F. S. 1980. Waywaya and other short stories from the Philippines. Hong
Kong: Heinemann Educational Books Asia LTD. Kornblum, W. 1997. Sociology in a changing world. USA. University of New York,
1997. Maramba, A. 1990. Philippine contemporary literature. SSP. Makati City, Philippines:
The Bookmark Inc. Reiman, J. 2001. The rich get richer and the poor get prison. Understanding Society: An
introductory reader. Margaret Andersen, ed. USA: Wadsworth Thomson Learning. Roberts, E. Jacobs, C. 1998. Literature: An introduction to reading and writing. USA.
Prentice Hall, Inc. Yabes, L. 2007. Critical studies: F. Sionil Jose and his fiction. 1990 e.d. Morales,
Alfredo T. Retrieved from http:
www.biography
.jrank
.org pages 4741 Sionil-Jose-F-
rancisco.html . ________. Francisco Sionil Jose. Retrieved from:
http: www.engr.uvic.ca ~ amakosin afsj.html
113
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
REVI TALI SASI FI LM SASTRA DALAM PENGEMBANGAN BUDAYA BANGSA
Ali I mron Al-Ma’ruf
FKI P Program Pascasarjana Universitas Muhammadiyah Surakarta Pos-El: aliimron_almakrufyahoo.com
ABSTRAK
Tujuan penelitian ini adalah untuk: 1 memaparkan eksistensi film sastra sebagai media unggulan dalam pembangunan budaya; 2 mengungkapkan film sastra Indonesia yang berpotensi dalam upaya
pembangunan budaya bangsa; 3 mendeskripsikan revitalisasi film sastra Indonesia dalam pembangunan budaya bangsa termasuk di dalamnya moral karakter. Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif
deskriptif dengan pendekatan fenomenologis; sampel data diperoleh melalui purposive sampling; pengumpulan data dilakukan dengan teknik pustaka, simak dan catat; validasi data melalui trianggulasi data
dan metode; analisis data dilakukan dengan content analisis, analitis kritis, dan metode induktif. Hasil penelitiannya adalah: 1 eksistensi film sastra dalam pembangunan budaya bangsa cultural engeneering
antara lain dalam mempresentasikan kesaksian tentang keadaan masyarakat kehidupan sosial pada zamannya, memberikan kesaksian akan pikiran dan perasaan yang hidup dalam masyarakat kehidupan
budaya, dapat mengembangkan rasa empati dan toleransi, mampu membuat penontonnya mengenal dirinya sendiri melalui tokoh-tokohnya; 2 film sastra Indonesia yang berpotensi dalam upaya pembangunan budaya
bangsa antara lain novel Badai Pasti Berlalu 1980-an, Detik-detik Cinta Menyentuh karya Ali Shahab 1986, Kadarwati Wanita dengan Lima Nama karya Pandir Kelana 1992, Ronggeng Dukuh Paruk karya Ahmad
Tohari Srintil Sang Primadona,1992 Sang Penari, 2011, Si Doel Anak Sekolahan 1993, Perempuan Berkalung Surban 2007, Ayat-Ayat Cinta 2008, Ketika Cinta Bertasbih 2010 karya Habiburrrahman
Elshirazy, Laskar Pelangi karya Andrea Hirata 2010, Sang Pencerah 2011; 3 revitalisasi film sastra Indonesia dalam pembangunan budaya bangsa dimungkinkan antara lain mengingat film sastra sebagai
media massa akan dapat memerankan fungsi a memberi informasi, b mendidik, c menghibur, d mempengaruhi, e membimbing, dan f mengeritik. Kelebihan film sastra terletak pada aspek kemanfaatan
yang menawarkan nilai-nilai kehidupan baik sosial, kultural, moral, religius, maupun psikologis sekaligus daya pikatnya dalam menghibur penontonnya; menyampaikan keunggulan kultural tanpa menggurui, enak
ditonton, dan menghibur; dan mengingat masih rendahnya minat membaca sastra di kalangan masyarakat kita, maka film sastra dapat menjadi alternatif media yang menjembatani masyarakat dalam apresiasi karya
sastra.
1. Pendahuluan
Seiring dengan perkembangan teknologi informasi dan era globalisasi, masyarakat Indonesia dewasa ini dapat dikatakan tidak dapat melepaskan diri dari acara televisi.
Dengan menonton televisi, masyarakat telah menyaksikan berbagai karya sinema seperti film bioskup, film televisi FTV, sinema elektronik sinetron, telenovela, dan cerita
serial lainnya. Menurut data, hingga akhir dekade 1990-an, 60-80 tayangan televisi di Indonesia berupa film atau sinema lainnya. Kebanyakan film yang diputar berasal dari
negara asing. Keadaan itu kini telah berubah menjadi sekitar 50-60 acara televisi kita berupa film.
Peran strategis film sebagai media massa dalam rangka sosialisasi nilai-nilai budaya bangsa tidak dapat dipungkiri. Karena peran strategisnya, pakar perfilman,
Kracauer 1974, menyatakan bahwa “Film suatu bangsa mencerminkan mentalitas bangsa itu lebih dari yang tercermin lewat media artistik lainnya.” Pendapat Kracauer
114
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
tersebut dilandasi paling tidak oleh dua alasan. Pertama, film adalah karya bersama kolektif. Artinya, dalam proses pembuatan film, sutradara memimpin sekelompok
seniman dan teknisi dalam berbagai bidang. Dalam proses kerja, sutradara tidak dapat menghindar dari mengakomodasikan sumbangan pendapat dari berbagai pihak. Kedua,
film dibuat untuk orang banyak. Karena memperhitungkan selera massa itulah maka film tidak dapat jauh dari masyarakat penontonnya. Rasanya tidak mungkin seorang pemilik
modal berminat mengeluarkan dana milyaran rupiah untuk memproduksi film dengan sutradara dan pemain-pemain yang hebat sekali pun jika secara logika teoretis tidak akan
diminati khalayak penonton atau masyarakat.
Kebanyakan sinema Indonesia belum dapat menjadi tontonan yang mampu memberikan hiburan sekaligus bermanfaat bagi pembangunan kultural. Mayoritas sinema
kita telah kehilangan daya teatrikalnya sebagai sebuah tontonan yang dramatik kecuali beberapa sinema seperti Tjut Nja’ Dhien karya Eros Djarot, Langitku Rumahku karya
Slamet Raharjo, Taksi karya Teguh Karya, Daun di Atas Bantal karya Garin Nugraha, Keluarga Cemara karya Arswendo Atmowiloto, Si Doel Anak Sekolahan karya Rano Karno,
Naga Bonar dan Qiyamat Sudah Dekat karya Deddy Mizwar, Laskar Pelangi karya Riri Reza, Sang Pencerah karya Hanung Bramantyo, Pengemis dan Tukang Becak, Pasir
Berbisik, dan Tiga Orang Perempuan.
Sebagai sarana komunikasi kultural, mayoritas sinema kita belum mampu menawarkan permasalahan-permasalahan yang inovatif, yang khas Indonesia, dan yang
sesuai dengan mainstream masyarakat Indonesia yang cita rasanya terus meningkat sejalan dengan tingkat pendidikanintelektualitasnya terlebih dengan berlangsungnya
globalisasi. Inilah salah satu sebab mengapa sinema Indonesia banyak yang ditinggalkan oleh masyarakat penontonnya yang kritis.
Dalam posisi film sebagai media pembangunan budaya bangsa, cukup banyak fenomena yang memprihatinkan. Membanjirnya film-film asing yang notabene sering
bertentangan dengan nilai budaya bangsa dan minimnya perfilman nasional yang memiliki nilai edukatif kultural, terlebih film anak-anak terakhir baru film Petualangan Sherina
2000 dan Yoshua Oh Yoshua 2000, merupakan realitas memprihatinkan sekaligus mencerminkan keterpurukan perfilman nasional. Seiring dengan itu, makin banyaknya
televisi swasta di Indonesia di samping TVRI membuat televisi menjadi bagian dari kehidupan masyarakat yang tak terhindarkan.
Sudah saatnya kita memikirkan film sastra yang memiliki nilai strategis sebagai media revitalisasi budaya bangsa, baik di institusi pendidikan sekolah, kampus maupun
di masyarakat tanpa harus memberi khutbah, menggurui dan mengindoktrinasi masyarakat. Permasalahannya adalah seberapa jauh film nasional telah melakukan fungsi
kulturalnya; dan bagaimana peran kalangan sastrawan dan pendidik bekerja sama dengan para sineas untuk menciptakan film sastra dalam rangka pembangunan budaya
bangsa.
2. Minat Baca Sastra Masyarakat Rendah
Masalah yang paling Nampak adalah minimnya minat membaca karya sastra di kalangan masyarakat Indonesia. Kondisi itu tidak terlepas dari ketidakberhasilan
pembelajaran sastra di sekolah-sekolah dari SD hingga SMA, yang sederajat, seperti yang sering dilontarkan oleh Taufik ismail 1999. Bahkan, Taufik Ismail 2003 berdasarkan
115
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
hasil penelitiannya 2002 menyatakan bahwa, para siswa sekolah kita kebanyakan “Rabun Membaca, dan Lumpuh Menulis”. Meskipun Kurikulum Berbasis Kompetensi KBK
2004 yang kemudian menjelma menjadi Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan KTSP 2006 mewajibkan setiap lulusan SMA harus sudah membaca 15 karya sastra fiksi, dalam
dataran praksis hal itu belum dapat terwujud karena berbagai alasan.
Lebih-lebih pada era global yang penuh kompetisi dalam segala bidang kehidupan yang serba cepat serta kemajuan teknologi komunikasi yang memanjakan masyarakat
dengan berbagai produk teknologi komunikasi yang memberikan informasi dan hiburan murah seperti radio, tape recorder, televisi, video, VCD DVD, home theatre, telepon
seluler hand phone, komputer, dan internet, maka minat membaca karya sastra semakin memprihatinkan. Tidak banyak warga masyarakat Indonesia yang suka membaca
karya sastra. Jika ada itu pun terbatas pada kaum terpelajar atau kalangan intelektual dan ibu-ibu muda kelas menengah ke atas. Karya sastra literer misalnya kebanyakan
pembacanya adalah komunitas sastra. Mereka adalah pecandu sastra yang berlatar belakang sastra seperti mahasiswa dan dosen Fakultas Sastra atau FKIP Program Studi
Pendidikan Bahasa dan Sastra, dan sebagian lagi adalah kalangan intelektual terpelajar tertentu yang memiliki kegemaran membaca karya sastra yang jumlahnya relatif sedikit.
Adapun karya sastra popular, mayoritas pembacanya adalah kaum remaja belia Anak Baru GedheABG dan ibu-ibu muda kelas menengah ke atas. Jadi, pembaca sastra kita
sebagian besar adalah masyarakat kota kelas menengah ke atas yang memiliki kesempatan dan dana untuk membeli atau menyewa
Kondisi tersebut terungkap dalam berbagai seminar sastra dan seminar pengajaran sastra di samping dapat dilihat dari minimnya jumlah pembelian karya sastra
di toko-toko buku dan sedikitnya cetak ulang karya sastra. Tentu saja ada pengecualian dalam hal ini untuk beberapa karya sastra fenomenal. Misalnya novel Laskar Pelangi karya
Andrea Hirata 2006, Negeri 5 Menara karya Ahmad Fuadi 2010, Mereka Bilang saya Monyet 2003 dan Nayla 2007 karya Djenar Mahesa Ayu, Saman 1998 dan Larung
2001 karya Ayu Utami, Supernova karya Deedee 2001, trilogi Ronggeng Dukuh Paruk karya Ahmad Tohari 1982-1986, Pengakuan Pariyem Dunia Batin Wanita Jawa karya
Linus Suryadi A.G. 1981, Khutbah di Atas Bukit 1976 dan Mantera Penjinak Ular 2000 karya Kuntowijoyo, Sri Sumarah 1975 dan Para Priyayi 1992 karya Umar
Kayam, Keluarga Permana 1987 dan Ladang Perminus 1992 karya Ramadhan K.H., Burung-Burung Manyar 1981 dan Burung-Burung Rantau 1987 karya Y.B.
Mangunwijaya 1981, Godlob 1974 dan Adam Ma’rifat 1981 karya Danarto, kumpulan Cerpen Robohnya Surau Kami 1967 dan novel Kemarau 1971 karya A.A. Navis, dan
sederet novel popular yang sangat laris manis.
3. Fungsi Ganda Film Sastra
Film sastra sebagai karya seni memiliki fungsi ganda yakni menghibur sekaligus berguna dulce et utileHoratius, menghibur sekaligus mengajarkan sesuatu didactic
heresyEdgar Allan Poe, 1995. Film merupakan karya artistik yang indah dan memberikan efek didaktis. Namun, film juga merupakan karya sintetik perpaduan
berbagai cabang seni dan karya kolektif. Artinya, film melibatkan para seniman dari berbagai cabang kesenian, seperti seni rupa, seni desain, seni musik, seni peran acting,
seni sastra, seni tari, dan lain-lain, di samping melibatkan para ahli teknologi komunikasi
116
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
dan informasi di samping ahli elektronik, kameraman, dan komputer dalam menampilkan adegan-adegan action dan atraktif lainnya dengan trik-trik yang menawan. Karena itu film
dan jenis sinema lainnya dikatakan sebagai media artistik yang paling kompleks dan memiliki daya pikat yang tinggi.
Sebagai media massa, film sastra dan jenis sinema lainnya memiliki tiga fungsi utama yakni; 1 memberi informasi to inform, 2 mendidik to educate, dan 3
menghibur to entertain. Di samping itu, ada tiga fungsi lain media massa yakni: 4 mempengaruhi to influence, membimbing to guide, dan mengeritik to criticise lihat
Effendi, 1986. Melihat keenam fungsi film tersebut, alangkah baiknya jika kita dapat memanfaatkannya sebagai media sosialisasi kultural bagi kaum muda ataupun
masyarakat pada umumnya. Sebab, dengan daya artistiknya, film tidak saja memberi penonton hiburan melainkan juga memberi informasi sekaligus memberikan efek edukasi
secara persuasif. Sehingga, seperti halnya karya sastra, tanpa memaksa, bahkan sebaliknya memanjakan, film mengajak para pentonton memperoleh edukasi kultural
tanpa harus menggurui atau menceramahi penontonnya.
Film sastra, pada hakikatnya menyangkut dua jenis ungkapan sosial-budaya Soebadio, 1993. Di satu sisi film memberikan kesaksian tentang keadaan masyarakat
kehidupan sosial pada zamannya dan di sisi lain film juga memberikan kesaksian akan pikiran dan perasaan yang hidup dalam masyarakat yang bersangkutan kehidupan
budaya. Film memberikan kesaksiannya melalui gambar. Dengan kata lain, film menggunakan cara visual untuk mengungkapkan kehidupan sosial-budaya masyarakat.
Landasan bagi ungkapan sosial-budaya tersebut adalah keadaan kehidupan sosial- budaya masyarakat yang bersangkutan. Artinya, keadaan suatu masyarakat tertentu,
dalam wilayah dan kurun waktu tertentu, mempengaruhi sifat ungkapan yang dikemukakan. Dengan kata lain, dalam memberikan penilaian atas isinya, perlu
diperhatikan keadaan sosial-budaya masyarakat yang bersangkutan. Implikasinya, bahwa isi film tidak dapat dinilai terlepas dari keadaan masyarakat yang berkaitan. Hal itu
menyangkut perhatian terhadap tingkatan masyarakat dalam pendidikan.
Film merupakan media massa modern dan baru berkembang pada abad XX, sehingga budaya sinema pun belum berkembang dalam kehidupan masyarakat kita.
Artinya, persoalan film atau sinema pada umumnya masih menjadi persoalan kalangan terbatas yakni para insan perfilman lihat Wardhana, 1997. Karena itu, diperlukan sikap
lain dalam menilai dan memahaminya. Film menggunakan media audiovisual. Ini berarti, film dapat dilihat dan dinikmati oleh siapa saja, termasuk mereka yang berpendidikan
rendah, bahkan mereka yang belum dapat membaca dan menulis. Akibatnya, dampak film dan karya sinema lainnya jauh lebih luas dan jika ada dampak negatifnya lebih
mengkhawatirkan
daripada sastra
Al-Ma’ruf, 1993.
Itulah agaknya
yang melatarbelakangi dibentuknya Lembaga Sensor Film di Indonesia untuk menyensor
adegan-adegan yang dipandang kurang etis atau dinilai tidak mendidik, yang dikhawatirkan dapat merusak sendi-sendi budaya bangsa. Jika kita melihat film dan
kemungkinan disensor karena alasan pendidikan, maka sekali lagi perlu diperhitungkan tingkatan kependidikan dan keberadaban masyarakat penonton ataupun kreativitas
kalangan sineas.
117
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
3. Fungsi Edukatif Kultural Film
For us, the most importance of all art, is cinema, kata Vladimir I lyich Lenin dalam Sumardjono, 1993. Pernyataannnya itu dilandasai oleh pengertian bahwa sinema
dapat berfungsi sebagai guru sekaligus propagandis. Di Indonesia, pencanangan fungsi edukatif kultural sinema ini dimulai pada era orde baru ketika Ali Murtopo menjadi Menteri
Penerangan RI Sumardjono, 1993. Saat itu pemahaman mengenai asas edukatif kultural sangat sempit. Seolah-olah asas itu hanya dasar pembinaan produksi film
Indonesia, sedangkan sektor perfilman lainnya tetap pada asas ekonomi yang komersial. Menghadapi situasi yang kontroversial demikian para produser film mengeluh bahwa asas
edukatif kultural itu membuat film Indonesia sulit dipasarkan. Sayang sekali bahwa “ruh” kebijakan Menpen Ali Murtopo tersebut tidak dijabarkan lebih jauh sehingga asas
kebijakan pembinaan film berdimensi kultural edukatif yang begitu luhur dan bernilai strategis tidak mencapai tujuan esensinya.
Sebagai sarana edukatif kultural merupakan salah satu fungsi kultural sinema Indonesia. Namun dalam ruang lingkup kebijakan mencerdaskan kehidupan bangsa,
sinema sebagai sarana edukatif kultural tampaknya perlu kita kaji lebih mendalam. Sebab, sinema sebagai salah satu media massa memiliki pengaruh yang sangat besar dalam
perkembangan wawasan dan pembentukan persepsi masyarakat sehingga pada gilirannya akan dapat berpengaruh pada perilaku mereka. Hal ini dimungkinkan mengingat
“khutbah-khutbahnya lebih sering didengar mereka ketimbang khutbah para kyai di masjid atau khutbah pendeta di gereja, sebab langsung masuk di kamar-kamar rumah di
berbagai pelosok” lihat Rachmat, 1992. Pesan-pesan film yang ditayangkan media elektronik sering lebih didengar daripada pesan-pesan para khatib, ustadz, dan para kyai
di masjid atau para pendeta dan pastur di gereja.
Film sastra agaknya dapat menjadi alternatif dalam merevitalisasi budaya bangsa yang berkecenderungan semakin mengalami degradasi dan erosi akibat gempuran
budaya asing seiring dengan era global, tanpa harus berkhutbah. Inilah kekuatan film sastra: menghibur sekaligus menawarkan alternatif nilai-nilai budaya bangsa untuk
memperkaya khazanah batin manusia yang sangat berguna bagi penguatan moral dan mental spiritual.
4. Film Sastra: Sinergi Sastraw an, Pendidik , dan Sineas
Ada dua faktor penting dalam hal film sastra ini, yakni pertama pembuatan sarana produk media dan kedua adalah sistem penggunaan sarana eksibisi media. Dalam
sistem produk, sinema harus mandiri dari asas ekonomi yang sudah lazim dalam produksi sinema I ndonesia. Dengan kata lain, sistem pembuatan sinema itu harus dijauhkan dari
perhitungan perputaran modal secara komersial meskipun film komersial yang baik juga dapat melakukan fungsi edukatif. Tegasnya, sudah sangat mendesak perlu dipikirkan
kebijakan penyelenggara negara dalam penyediaan dana secara khusus untuk memproduksi sinema yang memiliki daya kultural yang tinggi.
Dari pemikiran itu perlu dimunculkan paradigma baru dalam perfilman nasional yang tidak saja memfokuskan pada hegemoni pemilik modal melainkan juga pada dimensi
kulturalnya secara benar. Artinya, sumber daya manusia SDM sebagai faktor yang sangat esensial sebaiknya tidak dari sektor produksi film komersial. Harus dibangun tradisi
baru dalam penyediaan SDM, yakni SDM dari sektor pendidikan yang dipercaya memiliki
118
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
dedikasi kepada pembangunan budaya bangsa. Karena itu, SDM memang sudah harus bermuatan ilmu dan berkepribadian sebagai pendidik, paling tidak memiliki kepedulian
terhadap pembangunan kultural bangsa, bukan sekadar berorientasi pada bisnis. Secara sederhana mereka memiliki kapasitas dalam hal sinematografi sekaligus memiliki
komitmen terhadap pembangunan budaya bangsa. Perlu disadari pula bahwa sinema hanya media seperti buku. Perbedaannya
adalah sinema memiliki prosedur kebahasaannya yang unik, kebahasaan piktorial yang dapat berfungsi universal. Buku dan guru menggunakan bahasa lisan atau tulisan dalam
sistem linguistik berdasarkan pemahaman bahasa yang secara kultural dikenal dan dipahami siswa sebagai komunikan. Bahasa-bahasa dalam ragam tulisan dan lisan
sebagai sarana komunikasi pendidikan memerlukan kekuatan daya penafsiran yang cukup canggih dari siswa komunikan untuk memahami pengertian pesan komunikatif
baik secara denotatif maupun konotatif. Adapun daya tafsir para siswa sebagai sikap persepsional dapat beragam berdasarkan kondisi intelektual, kondisi sosial-kultural, dan
mungkin kondisi pribadi dalam fenomena psikologis. Jika bahasa tulisan dan lisan yang hanya mampu menyajikan bentuk abstrak
imajiner, maka bahasa sinema mampu menyajikan bentuk secara konkrit. Bahasa sinema bahasa piktorial membantu para siswa menafsirkan pesan praktis dan mudah.
Namun, sebenarnya bahasa sinema dipandang dari aspek semiotik juga memerlukan kemampuan membaca atau mengeja bentuk sebagai unsur visual untuk mencapai
pemahaman secara optimal. Itu sebabnya James Monaco membuat judul bukunya tentang tinjauan berbagai masalah sinematografi bukan How to See Film melainkan How
to Read a Film.
Guna mencapai pemahaman optimal terhadap misi pesan yang disampaikan dengan sarana komunikasi sinematik, tidak cukup hanya menonton tetapi juga harus
membaca simbol-simbol komunikasi yang terwujud dengan beragam bentuk fisik dan mungkin juga berbagai ciri eksistensi makhluk terutama manusia tentang karakter dan
latar belakag pribadinya. Dalam arti sederhana, film sastra sebagai sinema edukatif diartikan sebagai merekam dan menayangkan kegiatan sang guru di depan kelas. Dalam
pengertian yang maju, sinema edukatif harus diartikan sebagai transformasi pelajaran yang biasa disampaikan oleh guru ke dalam bentuk sinematik atau melalui pendekatan
sinematografik.
Di tengah kebangkitan film nasional, kita perlu memikirkan pentingnya film yang berwawasan edukatif kultural. Inilah salah satu peluang untuk mengisi dan
membangkitkannya. Bukankah kini banyak televisi swasta dan atau rumah produksi production house yang peduli edukasi kultural yang mau diajak bekerja sama untuk
menggulirkan gagasan tersebut. Selain itu, sebenarnya ada beberapa solusi untuk menggairahkan kembali film nasional dan memfungsikannya sebagai media edukatif
kultural.
Paling tidak ada empat pihak terkait yang dapat melakukannya. Pertama, pihak insan film sendiri harus meningkatkan profesionalitasnya, baik dalam acting, manajemen,
teknologi, pamasaran, dan lain-lain. Kedua, masyarakat kita yang rata-rata kelas menengah ke bawah perlu diberikan apresiasi film; termasuk juga perlu didirikannya Cine
Club-Cine Club untuk membentuk komunitas film dan budaya film. Ketiga, pihak produser mestinya tidak hanya mengejar profit komersial melulu, melainkan juga berorientasi
119
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
pada aspek edukatif kultural dan berorientasi kebangsaan nasionalisme sehingga mau membiayai film-film bermutu lihat Said, 1991. Keempat pihak pemerintah, sudah
semestinya membuat kebijakan proteksi terhadap masuknya film-film asing dengan berlangsungnaya era globalisasi dan datangnya era pasar bebas yang dimulai dengan
AFTA pada 2003, hal itu tidak mudah untuk memberi kesempatan kepada film nasional menjadi tuan rumah di negeri sendiri. Kita dapat belajar dari India dan Filipina dalam hal
ini Al-Ma’ruf, 1999. Jika keempat pihak terkait itu dapat menjalankan fungsi masing- masing secara optimal niscaya film nasional akan dapat bergairah kembali.
Betapa penting kerja sama sinergis antara sastrawan sebagai kreator cerita berbobot, pendidik yang menguasai metode edukasi, dan sineas yang memiliki
kompetensi di bidang sinematografi. Dengan kerja sama ketiga pihak tersebut –tentu saja ditambah dengan produser pemilik modal atau institusi penyandang dana—niscaya akan
lahir banyak film sastra, genre sinema yang mampu melakukan fungsi pembangunan kultural bangsa.
5. Film Sastra sebagai Media Revitalisasi Budaya
Film atau genre sinema lain seperti film bioskup, film televisi FTV, sinetron, dan telenovela, yang dibuat berdasarkan karya sastra sehingga film itu memiliki bobot literer
disebut film sastra. Sebagai sinema yang memiliki bobot literer maka sinema itu paling tidak memiliki keharmonisan antara hakikat dan metodenya, struktur dalam deep
structure dan struktur luar surface structure. Dari segi hakikat isi berarti aspek cerita yang terjalin dalam alur kisah memiliki gagasan makna yang berguna bagi kehidupan
manusia, mampu memperkaya khazanah batin manusia dengan menawarkan alternatif nilai-nilai kehidupan. Adapun dari segi metode bentuk menyangkut bagaimana cara
mempresentasikan makna kehidupan yang berupa mosaik-mosaik dari kehidupan universal kepada khalayak penonton tanpa harus mencekokinya dengan doktrin yang
dogmatis atau menggurui. Dengan kata lain, film sastra memiliki daya edukatif kultural yang tinggi sekaligus enak ditonton karena memiliki kekuatan artistik.
Setiap hari kita disuguhi telenovela atau film yang didatangkan dari negara Barat atau Amerika Latin yang kadang-kadang budayanya sering bertentangan dengan
kepribadian bangsa Indonesia. Mengapa kita tidak memproduksi sendiri film sastra yang dapat dipakai untuk mempresentasikan nilai-nilai kultural bangsa. Kita menyadari betapa
besar dampak film sastra bagi masyarakat dalam membentuk pemikiran, image, persepsi, sikap, dan perilaku masyarakat.
Budaya asing yang membawa dampak negatif terhadap budaya nasional bukan lagi sekedar bersifat penetrasi, atau infiltrasi, melainkan membanjir dalam kehidupan
masyarakat karena kini arus informasi tidak mungkin dibendung dengan upaya politik sekalipun. Hal ini sebagai konsekuensi logis dari era globalisasi dan merebaknya era
cyberspace yang memungkinkan manusia melihat dunia cukup melalui media elektronik khususnya internet sehingga arus informasi kultural dari seluruh dunia akan melanda
bangsa kita. Dalam rangka membangun budaya bangsa Indonesia sesuai dengan cita-cita kemerdekaan bangsa Indonesia, maka memberdayakan film sastra sebagai media
revitalisasi budaya bangsa merupakan kebutuhan.
Untuk menanggulangi dampak negatif arus globalisasi terhadap keluhuran budaya bangsa Indonesia maka kepercayaan atas jati diri bangsa yang memiliki kebenaran
120
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
falsafah hidup bangsa yang sarat dengan nilai moral relegius harus diperkuat. Dalam konteks ini revitalisasi film sastra sebagai media revitalisasi pembangunan budaya bangsa
menjadi teramat penting artinya. Nilai-nilai kultural yang disampaikan dengan media sinema niscaya akan mampu
menampilkan keterpaduan manusia karakter, ruang, dan waktu dalam aneka ragam peristiwa kehidupan sebagai pencerminan pengalaman dan manusia mencapai
kesempurnaan seperti terlihat dalam perkembangan budaya dan peradabannya. Revitalisasi pembangunan budaya bangsa melalui film sastra dapat dibuat dengan dimensi
dramatik dan estetik yang memikat dan dapat bermanfaat sebagai metode kognetif dan afektif yang efektif, bahkan aspek psikomotorik dapat pula terangkum dalam satu langkah
sekaligus.
Sebagai ilustrasi, sampai saat ini sudah ada beberapa karya sastra khususnya novel yang difilmkan dan sempat mendapat sambutan positif dari masyarakat di samping
cukup sukses dari aspek bisnis hiburan. Beberapa novel yang pernah difilmkan tersebut antara lain Si Doel Anak Sekolahan garapan Rano Karno 1993 yang mendapat sambutan
luar biasa dari khalayak penonton dan dari segi bisnis hiburan pun sukses luar biasa, Kadarwati Wanita dengan Lima Nama karya Pandir Kelana 1982, Detik-detik Cinta
Menyentuh karya Ali Shahab 1986, dan Srintil Sang Primadona 1995 dan Sang Penari film terbaik dalam Festival Film I ndonesia tahun 2011 yang diangkat dari trilogi novel
Ronggeng Dukuh Paruk karya Ahmad Tohari, dan Ayat-ayat Cinta 2008, Ketika Cinta Bertasbih 2010, Dalam Mihrab Cinta 2012 karya Habiburrahman El-Sirazy, Laskar
Pelangi garapan Riri Riza 2006 dari novel berjudul sama karya Andrea Hirata, yang mendapat sambutan luar biasa dari masyarakat penonton, bahkan para menteri kabinet
Gotong Rorong pun banyak yang menontonnya, lalu Sang Pencerah garapan Hanung Bramantyo 2010, Negeri 5 Menara 2011. Karya-karya masterpeace atau mahakarya
yang pernah difilmkan antara lain Mahabharata dan Ramayana, keduanya epos dari India yang sukses mendapat sambutan antusias di Indonesia.
Layak dicatat bahwa dalam lima tahun terakhir film sastra, sinema yang mengangkat karya sastra cukup banyak. Yang dominan dalam tayangan televisi dan di
bioskup adalah karya sinema yang sekadar banyak digandrungi penonton berdasarkan pantauan Survey Research Indonesia yang memang diminati banyak advertiser. Jadi,
kecenderungan kriterianya adalah laku: laku ditonton dan laku dipasangi iklan lihat Wardhana, 1997. Karena itu, sudah saatnya diciptakan film sastra yang dapat menjadi
media sosialisasi dan internalisasi nilai edukatif kultural dalam kehidupan masyarakat yang haus tontonan. Hal itu sekaligus akan dapat menjembatani antara rendahnya minat
membaca sastra warga masyarakat dengan upaya apresiasi sastra bagi masyarakat.
Pengembangan film sastra sebagai salah satu cultural engineering masyarakat meminjam istilah Kuntowijoyo, 1987 berkaitan erat dengan latar belakang struktural
sebuah masyarakat. Kemampuan memupuk dan mengembangkan rasa empati, toleransi, dan membuat penilaian etis –yang dapat diperoleh antara lain melalui penikmatan film
sastra-- merupakan modal penting yang sama sekali tidak dapat diabaikan dalam pembangunan bangsa nation building.
Pembangunan bangsa telah melahirkan pula sejumlah persoalan seperti perubahan nilai dan pilihan nilai. Sebagian persoalan ini timbul akibat terputusnya gaya
hidup tertentu untuk digantikan dengan gaya hidup baru yang sama sekali berbeda
121
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
karakternya –sebuah diskontinuitas yang merupakan pelengkap yang nyaris tak terhindarkan dalam pembangunan--. Adapun sebagian masalah lain muncul sebagai efek
dari ketimpangan yang makin meningkat antarberbagai golongan masyarakat. Timbullah semacam kecemburuan sosial yang telah tersebar cukup luas bahwa pembangunan telah
mendorong banyak manusia melampiaskan sifat-sifat negatifnya, termasuk ketamakan dan keserakahannya. Dalam konteks inilah film sastra dapat menjadi alternatif dalam
mempresentasikan nilai-nilai kultural dan kearifan lokal local genius yang terkandung dalam khasanah sastra Indonesia kepada masyarakat sambil memberikan hiburan untuk
penyegaran kembali refreshing bagi fisik dan mental yang lelah.
Dari segi kecendernagan global, kita sedang menuju suatu masa depan yang tidak dapat diramalkan unpredictable. Kita harus mampu menghadapinya tanpa harus
kehilangan arah atau bahkan menjadi teralienasi, tanpa kehilangan rasa sopan santun kita, identitas kita, rasionalitas kita, dan sumber-sumber inspirasi kita. Dalam konteks
inilah, seperti dinyatakan Bennet dalam Moglen, 1984, film sastra dapat membantu kita dalam penyusunan kerangka imajinatif untuk tindakan kita.
Memang tidak semua karya sastra layak diangkat menjadi film. Yang relatif mudah untuk diangkat ke dalam sinema adalah genre novel, itu pun yang memenuhi kriteria
tertentu. Novel yang layak difilmkan adalah novel literer, yakni karya memiliki keharmonisan antara bentuk dan isi atau metode ekspresi dengan hakikat gagasan yang
dikemukakan. Atau, secara semiotik novel yang mengandung gagasan makna yang penting bagi kehidupan manusia dan bermanfaat untuk memperkaya khasanah batinnya,
baik dimensi kemanusiaan, moral, cinta dan kasih sayang, relegiusitas, sosial, politik, maupun nasionalisme.
Sebagai ilustrasi, novel-novel literer di bawah ini layak untuk difilmkan. Misalnya: Sang Guru karya Gerson Poyk 1973, Sri Sumarah 1975 dan Para Priyayi 1992 karya
Umar Kayam, Pengakuan Pariyem Dunia Batin Wanita Jawa karya Linus Suryadi A.G. 1981, Khutbah di Atas Bukit 1976 dan Mantera Penjinak Ular 2000 karya
Kuntowijoyo, Keluarga Permana 1987 dan Ladang Perminus 1992 karya Ramadhan K.H., Burung-Burung Manyar 1981 dan Burung-Burung Rantau 1987 karya Y.B.
Mangunwijaya 1981, Godlob 1974 dan Adam Ma’rifat 1981 karya Danarto, novel Kemarau 1971 karya A.A. Navis, Ronggeng Dukuh Paruk karya Ahmad Tohari 1983,
Telegram karya Putuwijaya 1987, Gaun Hitam Seorang Hostess karya Ali Shahab 1977, Senja di Jakarta karya Mochtar Lubis 1975, Ayat-Ayat Cinta 2007, Ketika
Cinta Bertasbih 2009 karya Habiburrahman Elshirazy, Laskar Pelangi karya Andrea
Hirata 2006, Sang Pencerah 2011, Negeri 5 Menara karya Ahmad Fuadi 2010. Masih banyak lagi novel yang dapat difilmkan yang tidak dapat disebutkan satu
persatu. Dalam realisasinya, judul novel terkadang diadaptasi sedemikian rupa agar dari lebih memiliki daya pikat bagi khalayak penonton atau lebih marketable dari kacamata
bisnis hiburan. Yang pasti, untuk memfilmkan novel diperlukan kerja sama secara sinergis antara sastrawan, jika perlu pendidik, dan sineasinsan perfilman yang menguasai
sinematografi, dan tentu saja produser penyandang dana yang dapat berupa perorangan ataupun institusi misalnya Perusahaan Film Nasional PFN, atau Kementerian Pendidikan
dan Kebudayaan.
Ketika kita menyaksikan film sastra, secara otomatis kita akan menerobos lingkungan ruang dan batas waktu yang ada di sekitar kita. Karya fiksi yang termasuk
122
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
dalam karya sastra literer adalah karya yang berhasil membangunkan manusia terhadap rasa empati dengan tokoh-tokoh dalam karya termaksud. Film sastra membuat kita
sanggup memahami segenap perjuangan tokoh-tokoh yang dilukiskannya, turut gembira dengan kebahagiaan yang dicapainya, dan turut bersedih dengan kemalangan yang
dialaminya. Kita juga dapat mengenali diri kita sendiri pada tokoh-tokoh dalam film sastra yang kita saksikan. Kita turut menghayati nasib yang dialami tokoh-tokohnya. Dalam
penghayatan ini dunia kita diperluas, menembus batas-batas duniawi yang ada di sekitar kita.
Kemampuan untuk memproyeksikan daya imajinasi kita dalam pengalaman orang lain memupuk kesadaran kita akan adanya persamaan dalam pengalaman dan aspirasi
manusia. Ini merupakan modal permulaan dan kemampuan untuk mengembangkan empati dan toleransi. Sesuatu yang esensial yang kita butuhkan dalam merengkuh hidup
ini. Inilah kekuatan film sastra --juga karya sastra-- yang tidak diperoleh dalam buku-buku ilmu pengetahuan atau majalah.
7. Penutup
Di tengah minimnya produksi film nasional yang bermutu dan di pihak lain membanjirnya film-film asing di tengah kehidupan bangsa kita, kiranya perlu dipikirkan
pemberdayaan film sastra sebagai media revitalisasi budaya bangsa. Dengan kerja sama sinergis kalangan sastrawan, pendidik, dan sineas, yang dikomandani Pusat Tekonologi
Komunikasi Pustekkom Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan, atau Perusahaan Film Nasional PFN, serta lembaga terkait, sudah selayaknya berbagai kalangan dan institusi
memikirkan hal ini. Sudah saatnya Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan beserta institusi
pendidikan yang memiliki komitmen terhadap revitalisasi budaya bangsa dalam upaya pembangunan moral bangsa, untuk memikirkan dan merealisasikan kerja sama sinergis
antara sastrawan, pendidik, dan sineas. Produksi film sastra yang berdimensi edukatif kultural perlu dimasukkan ke dalam kebijakan yang terprogram, terarah, dan
berkesinambungan. Mengingat keringnya film nasional dari unsur keunggulan kultural, terlebih minimnya film anak-anak yang kaya akan nilai kultural, moral, relegiusitas dan
nasionalisme.
Institusi perguruan tinggi sudah selayaknya melakukan studi kajian-kajian mendalam mengenai film sastra dengan berbagai aktivitas akademik seperti penelitian,
diskusi, seminar, sarasehan, dialog. Pembentukan unit kajian film semacam Cine Club merupakan salah satu alternatif untuk mewujudkan kegiatan-kegiatan yang memfokuskan
kajiannya pada sinema-sinema. Selain itu perguruan tinggi dapat pula berperan sebagai mediator atau fasilitator dalam menjajaki berbagai kemungkinan untuk pelaksanaan kerja
sama berbagai pihak terkait agar gagasan untuk melahirkan film sastra tersebut dapat menjadi realita bukan hanya obsesi.
Daftar Pustaka
Effendi, Onong Uchjana. 1986. Dinamika Komunikasi. Bandung: Remaja Karya.
123
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Hauser, Arnold. 1982. The Sociology of Art. Chicago and London: The University of Chicago Press.
Al-Ma’ruf, Ali Imron. 1999. “Mengurai Benang Kusut Perfilman Nasional”. Makalah pada Dialog Perfilman Nasional pada tanggal 28 April 1999 di Universitas
Muhammadiyah Surakarta. _______. 1993. “Revolusi Televisi: Imperialisme Budaya Masyarakat Modern”. Makalah
dalam Seminar Nasional tentang “Era Televisi Swasta di Indonesia” Fakultas Psikologi Universitas Muhammadiyah Surakarta, 30 Oktober 1993.
Kracauer, Sigfried. 1974. From Caligary to Hitler: A Psychological History of the German Film. New Yersey: Princeton University Press.
Moglen, Helena. 1984. “Erosion in theHumanities” dalam Change, Volume 16 No. 7, Oktober 1984.
Rachmat, Djalaluddin. 1992. Islam Aktual: Refleksi Seorang Cendekiawan Muslim. Bandung: Mizan.
Said, Salim. 1991. Pantulan Layar Putih. Jakarta: Sinar Harapan. Soebadio, Haryati. 1993. “Memahami Sastra dan Film sebagai Ungkapan Sosial-Budaya
dan Konsekuensinya untuk Pendidikan”. Makalah pada Seminar Internasional dengan tema Sastra, Film, dan Pendidikan pada tanggal 19-20 November 1993
di Fakultas Sastra Universitas Indonesia, Jakarta. Sumardjo, Jakob. 1979. Novel Indonesia Mutakhir Sebuah Kritik. Yogyakarta: Nur Cahaya.
Sumardjono. 1993. “Sinema sebagai Sarana Edukatif”. Makalah pada Seminar
Internasional dengan tema Sastra, Film, dan Pendidikan pada tanggal 19-20 November 1993 di Fakultas Sastra Universitas Indonesia, Jakarta.
Wardhana, Veven Sp. 1997. Kapitalisme Televisi dan Strategi Budaya Massa. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
ooOoo
Dipresentasikan pada Konferensi Internasional Kesusastraan XXII Universitas Negeri Yogyakarta dan Himpunan Sarjana-Kesusastraan Indonesia HISKI, 7-9 November 2012.
124
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
PENGAJARAN SASTRA FRANKOFONI DALAM RANGKA PENI NGKATAN
KESADARAN BERBANGSA
Tania I ntan
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran tania_intan05yahoo.com
ABSTRAK
Saat ini terdapat lebih dari 200 juta orang di seluruh dunia yang menggunakan bahasa Perancis. Secara linguistik, istilah francophonie mengacu pada semua daerah bukan Perancis yang menggunakan
bahasa Perancis, seperti Belgia, Kepulauan Karibia, Guyana, Mesir, Libanon, Magreb Afrika Utara, Kanada, Swiss, hingga Indochina.
Apabila ditinjau dari perkembangan penggunaan bahasa Perancis, saat ini kesusastraan Perancis bukan hanya didominasi oleh orang-orang Perancis, tetapi juga diwarnai oleh para penulis Frankofon.
Keadaan ini berkembang terutama dalam 40 tahun terakhir ini, tepatnya setelah tahun-tahun kemerdekaan bagi negara-negara bekas jajahan Perancis.
Dari latar belakang sosial, letak geografis, tradisi budaya, dan pengalaman sejarah yang beragam, muncullah berbagai macam jenis karya sastra, yang seluruhnya memiliki persamaan, yaitu berbahasa
Perancis. Dengan segala karakteristik lokal mereka, para penulis Frankofon menunjukkan kualitas dirinya sebagai sastrawan yang menggunakan bahasa Perancis dengan sangat piawai. Banyak penghargaan sastra
telah diterima para penulis Frankofon.
Berbagai macam tema dapat dijumpai secara umum pada roman-roman karya pengarang Frankofon, mulai tema perbudakan, penjajahan, kritik budaya, pencarian identitas dan juga masalah rasisme.
SEJARAH SASTRA FRANKOFON
Kesusastraan Frankofon lahir setelah berakhirnya Perang Dunia II, yang membangkitkan kesadaran dan semangat berbangsa dari negara-negara yang baru
merdeka. Sejumlah penulis Afrika Utara, termasuk di dalamnya dari Tunisia, Aljazair, dan Maroko, mengungkapkan perasaannya justru dalam bahasa Perancis, untuk menunjukkan
eksistensi mereka sebagai bekas bangsa terjajah.
Apabila kebanyakan karya tersebut ditulis dalam bentuk prosa, hal itu terjadi karena genre ini memudahkan bagi para penulis, untuk menyampaikan kesaksian mereka
mengenai penderitaan, penyiksaan, ketidakadilan, keterasingan, perasaan rendah diri, dan tentu saja semangat perlawanan mereka terhadap bangsa penjajah. Bentuk puisi dan
esai juga banyak digunakan, misalnya oleh Tahar Ben Jelloun, yang mengungkapkan sudut pandangnya terhadap imigrasi dan rasisme yang meraja lela, lalu ada Albert Memmi
125
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
yang berbicara tentang neokolonialisme dan hubungan antarkomunitas pasca- kemerdekaan.
Kekerasan dan tindakan agresif dari penguasa yang menimpa penulis-penulis pemberani tersebut ternyata tidak hanya berupa kata-kata, karena kenyataannya ada
sejumlah pengarang yang mati terbunuh, seperti yang terjadi pada Mouloud Feraoun pada tahun 1962, Jean Sénac pada tahun 1973, Tahar Djaout dan Youcef Sebti pada
tahun 1993 di tanah Aljazair. Dalam hal ini, terbukti bahwa neokolonialisme terjadi dan dapat dilakukan oleh bangsa sendiri.
Para penulis ini dapat diklasifikasikan berdasarkan periodisasi keaktifannya dalam tiga generasi, yaitu :
Generasi Pelopor, ditandai oleh karya-karya klasik mereka, yang mengungkapkan lahirnya nasionalisme dan identitas bangsa pribumi. Yang termasuk dalam generasi ini
adalah : Albert Memmi Tunisia, Mouloud Feraoun, Mouloud Mammeri, Mohammed Dib, Malek Haddad, dan Kateb Yacine Aljazair, sedangkan dari Maroko adalah Ahmed
Sefrioui dan Driss Chraibi.
Dengan mengusung tema yang serupa dengan generasi pertama, kelompok kedua lahir sekitar tahun 1970. Yang membedakan adalah tingkat kekerasan verbal yang
meningkat tajam dan adanya upaya pencarian bentuk-bentuk tulisan orisinal lokal. Para penulis yang tergolong dalam generasi kedua adalah Assia Djebar, Mourad Bourboune,
Nabile Fares dan Rachid Boujedra Aljazair, Abdelkebir Khatibi, Mohammed Khair-Eddine, Abdellatif Laabi dan Tahar Ben Jelloun Maroko.
Generasi ketiga didominasi para penulis roman, dengan bentuk penulisan tradisional, namun tidak terlepas dari realitas nyata kehidupan sosial-politik modern.
Dalam kelompok ini dapat dicatat peran Abdelwahab Meddeb Tunisia. Di Aljazair, yang menonjol adalah kehadiran Rachid Mimouni, Rabah Belamri, Boualem Sansal, Maïssa Bey,
Tahar Djaout dan Yasmina Khadra, sedangkan di Maroko, Abdelhak Serhane dan Fouad Laroui.
Pada masa aktif generasi pertama, para penulis muda pun tak urung bermunculan, yang didukung sepenuhnya oleh bakat mereka yang luar biasa. Ada
kelompok tersendiri yang disebut “Sepupu” yaitu penulis keturunan Arab Beurs seperti Azouz Begag, Farida Belghoul, Nina Bouraoui, Mehdi Charef, Nacer Kettane, dan Leïla
Sebbar. Tema yang mereka usung pun tidak jauh berbeda dengan saudara-saudara mereka di tanah Afrika Utara, namun akar budaya utama telah berubah menjadi Eropa.
Di sisi lain, sebagai penulis Frankofon, mereka tentu menulis langsung dalam bahasa Perancis yang memang dikuasai dengan baik, dengan pertimbangan keluasan
wilayah publik pembaca. Namun demikian, ada pendapat kontra yang menyatakan bahwa bahasa Perancis adalah bahasa penjajah, selain juga penggunaan eksesif bahasa ini
mengakibatkan menurunnya minat anak-anak mereka mempelajari bahasa Al Quran, bahasa Arab klasik. Mewakili para penulis Frankofon, Albert Memmi menyatakan
pendapatnya dengan istilah “bahasa Perancis, ungkapan Arab”.
126
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
KODE BAHASA, KODE SASTRA, KODE BUDAYA Karya sastra dibentuk oleh konvensi yang beragam dan memiliki kompleksitas
struktur tersendiri. Culler menyarankan bahwa apabila ingin mempelajari tulisan kesusastraan, kita harus memusatkan perhatian pada konvensi-konvensi yang
mengarahkan permainan, perbedaan-perbedaan dan proses makna yang dibangun 1975:133-134. Secara konvensional, karya sastra melibatkan penggunaan bahasa
sebagai salah satu sistemnya. Hal ini menunjukkan bahwa penguasaan bahasa Perancis yang memadai tentu dibutuhkan dalam proses pemahaman karya sastra Frankofon. Selain
unsur formal bahasa, karya sastra pun tidak terlepas dari unsur intrinsik dan unsur ekstrinsik sebagai komponen pembentuknya. Pengetahuan mengenai alur, tokoh, sudut
pandang, latar hingga pengetahuan mengenai riwayat hidup penulis akan sangat membantu pemahaman terhadap karya tersebut. Seorang penulis Frankofon tentu akan
memperlihatkan gaya pengungkapan yang berbeda dengan penulis Perancis karena perbedaan latar belakang mereka.
Ternyata diketahui bahwa faktor budaya pun merupakan sistem organisme pembangun cerita yang penting, karena ia turut membantu pemahaman makna secara
universal, mengingat sebuah karya sastra tidak muncul dari situasi kekosongan budaya. Demikian pula pada karya sastra Frankofon yang memiliki unsur-unsur kebudayaan yang
khas, akan memiliki warna tersendiri pada karya tersebut. Pemahaman pada tradisi dan adat masyarakat yang dimunculkan oleh penulis, memungkinkan bagi pembaca untuk
menyelami hakikat pesan yang ingin disampaikan penulis tersebut. Lebih jauh lagi, faktor budaya memberi peluang yang sangat potensial dalam menguasai pendidikan humaniora.
Keragaman konvensi sistem organisasi dalam sebuah karya sastra seperti diuraikan di atas bahasa-sastra-budaya, menghadapkan kita pada beberapa
permasalahan, di antaranya kesulitan pembaca dalam memahami karya sastra secara menyeluruh. Teeuw 1988:110 berpendapat bahwa karya sastra selalu berada dalam
ketegangan antara konvensi dan invensi. Ini berarti bahwa dalam proses pembacaan sering timbul pertentangan antara keberadaan konvensi dengan pemahaman pembaca itu
sendiri.
Disinyalir bahwa kemungkinan pembaca yang menemukan kesulitan dalam memahami karya sastra secara utuh, berada pada kerumitan konvensi sistem bahasa,
sistem sastra dan sistem budaya. Kerumitan konvensi sistem bahasa misalnya, terjadi pada kesulitan dalam memahami kebahasaan, struktur bahasa kosa kata, frase, klausa,
kalimat dan keambiguan makna. Sedangkan kerumitan konvensi sistem sastra, misalnya berkaitan dengan unsur-unsur kreatifitas pengarang dalam menggunakan nilai-nilai
kesusastraan. Di samping itu rentang waktu dan kebudayaan melahirkan suatu karya yang berbeda-beda sesuai dengan zamannya. Hal ini semua dapat membuat pembaca
menemui kesulitan dalam menafsirkan dan menalarkannya. Maka dari itu, Teeuw menekankan bahwa dalam usaha pemahaman terhadap karya sastra, seorang pembaca
tidak akan terlepas dari penguasaan ketiga sistem kode: kode bahasa, kode sastra dan kode budaya.
127
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Atas dasar pemikiran dan pertimbangan dari berbagai fenomena yang dipaparkan di atas, ketiga sistem kode tersebut tersebut harus diamati sebagai upaya peningkatan
pemahaman terhadap karya sastra, khususnya sastra Frankofon. Penelitian ini diarahkan kepada analisis terhadap buku Moha le Fou Moha le Sage karya Tahar Ben Jelloun yang
dapat dipilih untuk dijadikan salah satu alternatif bahan ajar sastra. TINJAUAN SASTRA DAN BUDAYA DALAM BUKU MOHA LE FOU MOHA LE SAGE
KARYA TAHAR BEN JELLOUN Biografi Pengarang
Tahar Ben Jelloun adalah pengarang dan penulis puisi asal Maroko. Ia lahir tanggal 1 Desember 1944 di Fès. Setelah menyelesaikan sekolah dasar bilingual Arab-
Perancis, ia melanjutkan studi ke sekolah menengah Perancis di Tanger, dan pada umur 18 tahun mempelajari filsafat di Universitas Mohammed-V dI Rabat. Di sini ia pertama kali
menulis kumpulan puisi Hommes sous linceul de silence 1971.
Ben Jelloun kemudian mengajar filsafat di Maroko namun kemudian hijrah ke Perancis pada tahun 1971, karena pengajaran filsafat di negaranya harus berdasarkan
kultur Arab-Islam, padahal ia merasa tidak memiliki kapasitas tersebut. Ben Jelloun menulis sejumlah artikel untuk surat kabar Le Monde sejak tahun 1972. Ia meraih gelar
doktor psikiatri sosial tahun 1975. Beberapa tulisannya dilandasi pengalamannya memberi terapi kejiwaan La Réclusion solitaire, 1976. Pada tahun 1985, ia mempublikasikan buku
LEnfant de sable yang membuatnya sangat terkenal, terutama berkat hadiah kesusastraan le prix Goncourt pada 1987 untuk lanjutan buku pertamanya, yang berjudul
La Nuit sacrée. Tahar Ben Jelloun saat ini tinggal di Paris bersama istrinya, seorang warga negara Perancis, dan putrinya Mérième. Untuk putrinya ini, ia menulis sejumlah karya
yang bersifat pendidikan, misalnya Le Racisme expliqué à ma fille, 1997.
Ben Jelloun adalah salah satu pengarang Frankofon yang karyanya paling banyak diterjemahkan di seluruh dunia, termasuk LEnfant de sable et La Nuit sacrée yang telah
dialihbahasakan ke dalam 43 bahasa. Ringkasan Cerita
Di negara Magreb, tidak ada yang tidak mengenal Moha. Lelaki tua ini senantiasa dikelilingi anak-anak yang tertawa menyorakinya. Sama tidak berdosa dan cerdas seperti
anak-anak itu, Moha mengembara menembus batas ruang dan waktu, sambil mengumandangkan ucapan-ucapan dari orang-orang tertindas, dari mereka yang
terkekang, yang keinginannya dibatasi, yang nyanyiannya dibungkam, yang teriakannya dipendam dalam-dalam. Orang banyak sering kali mendengarnya bersajak di alun-alun.
Orang banyak pun termangu melihatnya menyobek-nyobek uang kertas di depan bank negara. Moha menceritakan dengan gamblang kisah busuk dari sebuah keluarga kaya dan
ternama, melalui tangisan seorang budak hitam yang cantik yang dianiaya sang Majikan. Moha juga menyampaikan cerita pilu seorang anak gadis yang dijual ayahnya sendiri.
128
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Lelaki tua ini memainkan peran sebagai teknokrat sekaligus psikiater bagi masyarakat. Ia pun banyak menghabiskan waktunya dengan Moché, seorang Yahudi gila, dan dengan
seorang India yang lututnya luka. Selain mereka, tak ada yang mau mendekatinya. Pada suatu hari, beberapa orang jahat menangkapnya, membunuhnya, dan menguburnya
dalam tanah. Namun demikian, di bawah nisannya, Moha tetap berbicara. Kata-katanya tidak dapat dihentikan, karena itulah tradisi Magreb yang membuat kenyataan lirik
bertahan. Moha tetap bercerita mengenai rakyatnya dengan sepenuh hati. Analisis Tokoh
Dalam roman Moha le Fou Moha le Sage, kita dapat menjumpai sekitar dua puluhan tokoh, yang masing-masing memainkan peran tersendiri, baik sebagai tokoh
utama, sekunder, atau pun pelengkap. Tokoh utama cerita ini, tentu saja Moha, suatu individu yang enigmatik, berumur
140 tahun tapi berpenampilan bagaikan seorang pemuda biasa. Kondisi ini tentu tidak normal, namun masih memiliki kadar plausibilitas karena sesungguhnya ia bukanlah
manusia biasa. Sejak dilahirkan oleh seorang budak hitam yang cantik, ia ditinggalkan oleh sang ayah di dekat sebuah sumber mata air, dan hidup bergantung pada kebaikan
alam.
Kenangan itu menyakitinya, sehingga Moha menganggap sang mata air sebagai ibu kandungnya, dan mulai berteman dengan pohon-pohon dan binatang yang
memberinya bakat dan pengetahuan luar biasa. Ia pun dapat berbicara dengan binatang. Karena selalu dekat dengan Alam, Moha tidak ingin tinggal dalam rumah dan memilih
untuk berkelana dari satu tempat ke tempat lain. Ia datang dan pergi seperti angin hingga anak-anak memanggilnya penjaga malam dari surga veilleur de nuit du paradis.
Moha tahu bahwa nasib anak-anak jalanan itu pun tidak beruntung, sama seperti dirinya. Untuk melindungi mereka dari kejahatan kehidupan, Moha memperingatkan
orang-orang dewasa yang ditemuinya untuk senantiasa menyayangi anak-anak mereka. Pada mereka yang mengabaikan peringatannya, Moha mengancam dengan keras,
terutama pada orang tua yang menyia-nyiakan atau bahkan menjual anaknya hal.27. Moha juga sangat bersimpati dan membela kaum wanita yang tak berdaya dan dianiaya
pria. Dengan tak mengenal lelah, ia memberi semangat pada mereka untuk melawan ketidakadilan dunia karena kodratnya sebagai wanita.
Keberpihakan Moha pada kaum lemah ini, anak-anak dan wanita, bukanlah suatu pilihan yang populer dalam masyarakat, sehingga ia dianggap gila. Ironisnya, Moha yang
merasakan dirinya memang berbeda, menerima panggilan itu dengan lapang dada. Walaupun dianggap aneh dan gila, sebenarnya Moha adalah seorang patriot sejati
bagi bangsanya dan ikut berjuang melawan imperialisme Perancis. Ia memuja negaranya dan mengungkapkan perasaan itu dalam kata-katanya. Karena kegilaannya, ia bebas
menunjukkan kemarahannya pada bangsa Perancis, namun karenanya ia sering ditangkap tentara untuk dibebaskan keesokan harinya.
Kadang kala, Moha pun menasihati dengan bijaksana orang-orang yang sedang tergesa-gesa di jalan untuk tidak bekerja terlalu keras, karena hal itu akan merusak diri
129
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
mereka sendiri dan bangsa itu. Dalam kata-katanya yang keras dan menyakitkan, sesungguhnya banyak mengandung kebenaran.
Dengan demikian kita memahami potret diri Moha, seorang lelaki gila le Fou karena memosisikan dirinya berseberangan dengan opini publik yang konvensional. Ia
bahkan membenci uang dan selalu konsekuen dalam mempertahankan prinsipnya. Selama hidupnya, dan bahkan setelah kematiannya, Moha tidak berhenti berbicara,
karena kekuatannya terletak dalam kata-kata.
Moha juga dijuluki si Bijak le Sage karena ia selalu mengungkapkan kebenaran dan tidak lelah memberi nasihat pada orang-orang tak acuh, egois, dan materialis yang
ditemuinya sepanjang hari, yang sebenarnya sangat ia benci. Dalam Moha le Fou Moha le Sage ini, selain Moha, terdapat beberapa tokoh yang
keberadaannya penting dalam menggulirkan cerita, di antaranya adalah: Ahmed, lelaki muda yang disiksa sampai mati oleh kepolisian negara itu, karena perjuangannya yang
prorakyat. Aicha adalah seorang gadis berusia 12 tahun yang dijual ayahnya untuk menjadi budak di rumah sang Majikan. Kemudian Dada, atau Fatem Zohra, budak hitam
yang cantik namun bisu milik si Majikan, yang menjadi obyek pelampiasan nafsunya. Lalu ada tokoh lain, seorang anak yang terlahir dewasa, karena sejak lahir ia selalu menderita.
Sedangkan Moché dan Harrouda adalah tokoh-tokoh yang mirip Moha, karena latar belakang mereka yang suram dan kemampuan supranatural keduanya.
Selain tokoh protagonis, ada juga tokoh antagonis, seperti si Majikan yang kaya raya dan religius, namun sangat munafik dan berperilaku seksual menyimpang. Kemudian
istri si Majikan, yang materialis dan depresi karenanya. Lalu anak mereka yang pandai memperalat para pegawai dan membayar murah upah mereka.
Analisis Latar Pada bagian ini, kita mempelajari latar spasial dalam buku Moha le Fou Moha le
Sage, yang menjadi dekor bagi keseluruhan cerita. Cerita terjadi di Aljazair, sebuah negara di Afrika Utara yang disebut juga Magreb.
Ibukotanya, Alger, terletak di tepi utara dibatasi laut Mediterania. Negara ini dikelilingi oleh Tunisia, Libya, Nigeria, Sahara barat, Mauritania, Mali dan Maroko.
Secara umum, bangsa Magreb menghuni daerah-daerah di Afrika Utara yang terdiri dari Maroko, Aljazair dan Tunisia. Daerah Magreb yang termasuk dalam wilayah
Mediterania, memiliki identitas bangsa yang kuat karena menjadi persimpangan dari berbagai pengaruh terutama Arab-Islam, kemudian secara kesejarahan bangsa ini pernah
menjadi daerah kolonisasi Perancis, selain juga ada kedekatan geografis dengan benua Eropa.
Bangsa asli dari wilayah Magreb ini menyebut dirinya Imazighen manusia bebas, sedangkan orang Eropa memanggil mereka Berbères, yang menunjukkan nama suku
bangsa Tamazgha. Mereka beranggapan bahwa itulah nama yang sesungguhnya, karena Magreb adalah istilah yang diberikan oleh bangsa Arab saat melakukan ekspansi ke
daerah Afrika Utara ini.
130
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Berbeda dengan situasi di Maroko dan Tunisia, pendudukan Perancis di Algeria berlangsung lama dan alot. Tentara Perancis menundukkan satu persatu desa dengan
susah payah. Jenis pendudukan ini adalah kolonisasi populasi, artinya Perancis mendatangkan koloni-koloni sedangkan penduduk asli dikerahkan untuk menggerakkan
mesin ekonomi sang penguasa. Untuk menyingkirkan elemen-elemen sosial yang berpotensi mengganggu stabilitas kolonisasi mereka, Perancis mengirim tahanan politik
mereka jauh-jauh ke daerah lain. Di bidang politik, Aljazair menerapkan rezim republik sejak pengakuan kedaulatan mereka tahun 1962. Konstitusi aktual memungkinkan
pemimpin negara menjadi pusat kekuasaan.
Dengan latar demikian, narator menjelaskan situasi Negara setelah periode kolonisasi Perancis yang membuka peluang bagi rakyat untuk mengembangkan diri dan
mewujudkan mimpi-mimpi mereka. Namun demikian, Moha juga menuduh bahwa karena fantasi mereka, banyak
orang berlomba memperkaya diri dengan berbagai cara, termasuk melakukan korupsi. Keadaan ini terjadi karena memang situasi tatanan sosial yang sangat memungkinkan
untuk itu, sehingga kecenderungan korupsi seolah seperti penyakit yang tidak dapat disembuhkan lagi. Justru orang-orang jujur adalah orang “bodoh dan pemimpi”.
Kemiskinan, pengangguran, dan kebodohan tidak menjadi prioritas masalah negara bagi pemerintah yang berkuasa. Kesenjangan sosial pun tidak dapat dihindari lagi.
Di sisi lain dari tempat itu, ada rumah-rumah yang sangat mewah, misalnya villa milik Direktur Bank yang dikunjungi oleh Moha.
Analisis latar ini membuat kita mengenal topografi nyata dari negara Magreb, baik Aljazair maupun Maroko. Bahkan nama kota yang dimaksud pun tidak penting bagi
pencerita. Hal ini menunjukkan bahwa kemiskinan, kesenjangan, dan penderitaan manusia merupakan fenomena universal.
Setelah menganalisis aspek-aspek sastra yang terdapat dalam buku Moha le Fou Moha le Sage, kita dapat menyimpulkan secara ringkas bahwa pengetahuan mengenai
konteks sejarah, sosial, dan ekonomi merupakan penunjang yang sangat penting untuk dapat memahami suatu karya sastra.
KESIMPULAN
Kekayaan tema dalam karya sastra Frankofon ini dapat menjadi salah satu faktor yang menarik untuk dipelajari dalam kelas. Pada dasarnya sastra adalah pengajaran
tentang kehidupan. Oleh sebab itu, pengajaran sastra menjadi komponen penting dalam pendidikan dan etika humaniora.
Joubert 2006 : 23 menyatakan bahwa keberadaan literatur Frankofon saat ini memainkan peran penting dalam usaha perluasan penyebaran bahasa Perancis di seluruh
dunia. Keanekaragaman budaya akan dapat menarik minat pembelajar untuk mengenal lebih jauh bahasa ini dan pemakainya di luar Perancis. Kini karya sastra Frankofon
seharusnya tidak lagi berada di «baris ke dua» di bawah posisi utama karya sastra Prancis.
131
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Masih menurut Joubert, cara pengajaran sastra Frankofon pada dasarnya sama seperti yang dilakukan terhadap teks sastra lain, artinya dengan segala cara. Namun
demikian tentu saja ada beberapa poin tertentu yang menjadi karakter sastra Frankofon yang harus dipelajari secara khusus, yaitu latar belakang geografi, sosial, sejarah,...
yang diacu teks tersebut. Yang juga harus menjadi pertimbangan bagi pengajar adalah kebutuhan publik umum atau khusus, tingkat kemampuan bahasa pemula, menengah,
lanjutan, jenis korpus cuplikan, teks integral, jenis karya sastra drama, prosa, puisi, serta kegiatan pengajaran analisis teks, diskusi, komposisi, ....
Pada hakikatnya pengajaran sastra ini bertujuan untuk membangkitkan keinginan membaca para pembelajar dan agar mereka mengenal lebih jauh penulis-penulis karya
sastra Frankofon, untuk selanjutnya dapat mengenal dan menghargai karya sastra dari budayanya sendiri. Bahkan, dengan mempelajari sastra, diharapkan para pembelajar
dapat memperbaiki dan meningkatkan kemampuan berbahasa dan pengetahuan budaya yang ada di dunia. Tak heran bila di berbagai kampus yang telah mapan, pembelajaran
sastra dikaitkan dengan sejarah dan politik.
Bagian terpenting dari pemahaman karya sastra sesungguhnya adalah bahwa pembelajar diajak untuk merenung dan berpikir dengan lebih terbuka, bahwa hidup itu
untuk saling menghargai apapun latar belakang kehidupan mereka, dan bahwa karena ada perbedaanlah hidup akan menjadi lebih menarik.
DAFTAR PUSTAKA
Benny H.Hoed, Memandang Fenomena Budaya dengan kaca mata semiotik, 2005, FIB UI
Denise Brahimi, Langue et littératures Francophones, 2001, Ellipses
Dix ans de litteratures I Magreb-Afrique Noire, 1990, Notre Librairie
I rzanti Sutanto, Prancis dan Kita, 2003, Wedatama Widya Sastra Jean-Louis Joubert, Petit guide des Littératures Frankofons, 2006, Nathan
Tahar ben Jelloun, Moha le fou Moha le sage, 1978, Seuil
132
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
SUBJECT MATTER “LI YAN THE OTHERS” DALAM NOVEL SASTRA I NDONESI A
KONTEMPORER
ARI F BUDI WURI ANTO
Universitas Muhammadiyah Malang
wuri_sanyahoo.com
ABSTRAK
Perkembangan sastra Indonesia kontemporer dalam salah satu aspeknya mengalami kemajuan dalam tema dan gaya penceritaan yang semakin terbuka. Sastra tidak lagi mengusung pengisahan tema-
tema konvensional, nilai-nilai standard, dan narasi besar sesuai dengan arus utama sosial masyarakat. Novel kontemporer Indonesia mengalami keterbukaan dalam mengungkap tema kehidupan sosial masyarakat,
bukan saja kelompok masyarakat pada umumnya, tetapi tema penceritaan tentang kelompok yang termarginalkan dalam masyarakat . Meskipun belum ada data atau hasil penelitian sosiologi sastra yang
menunjukkan keterterimaan genre novel bertema seperti ini, namun dalam produksi novel Indonesia telah ada novel yang berkisah tentang sisi lain dan perspektif lain “liyan The Others” yang telah beredar di
masyarakat. Tema yang secara berani dan muncul adalah tema-tema “Queer” yaitu kehidupan manusia yang mengalami perbedaan orientasi kehidupan disorientasi seksual. Makalah ini akan membahas secara konsep
mengenai Tema Queer dalam Novel Indonesia Modern dan Kajian atas Novel yang berkisah tentang Kepribadian Tokoh yang Disorientasi Seksual. . Dengan menggunakan pendekatan Kajian Budaya Cultural
Studies, makalah ini selain membahas novel akan menginformasikan pengetahuan tentang Sastra dan Ideologi, khusunya membaca persoalan ideology secara post-strukturalisme- dan secara khusus akan
menemukan konsep paradigma anti representasionalis-dalam sastra. Dengan bertolak pada konsep kajian budaya yang menolak hegemoni budaya dengan pendasaran bahwa kultur itu sifatnya beraneka ragam, tidak
ada pusat atau inti atau budaya yang sama common culture dan munculnya fenomena terfragmentasikannya budaya-budaya yang mendasarkan identasnya pada gaya hidup lifestyle yang
merupakan konsekuensi dari migrasi, topik anak muda, gender, gaya hidup konsumtif.
Kata Kunci :
Kajian Budaya, Tema Liyan The Other
Pendahuluan
Keterkaitan sastra dengan kajian budaya bersamaan dengan lahirnya kajian budaya pada Pusat Kajian Kebudayaan Kontemporer di Universitas Birmingham Inggris
1964 oleh Raymond Williams, Richard Hoggart, EP Thompson dan Stuary Hall. Dalam kaitan ini studi cultural bertujuan mempelajari produksi, resepsi dan penggunaan
beragam teks, dan bukan semata-mata karena sifat-sifat internnya. Sebagai suatu kajian kritis, kajian budaya studi cultural menggali masalah-masalah kebudayaan dalam arti
yang luas seperti identitas, ras, dunia kesusastraan, masalah imperalisme, kapitalisme dan kehidupan masyarakat yang terpinggirkan marginalized, budaya massa, dan budaya
masa kini. Kajian Budaya juga membahas ranah pemikiran yang pada masa sekarang mendominasi kehidupan bersama antarmanusia, seperti persoalan kekuasaan, hegemoni,
133
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Wacana poskolonialisme di Negara-negara berkembang, gerakan kesetaraan gender feminism, pengaruh media massa dalam perkembangan kebudayaan modern,
globalisasi, teknokultur, dan teori-teori yang masih asing dalam tradisi keilmuan di perguruan tinggi maupun dalam perubahan modern seperti teori Querr. Dalam bidang
kesusasteraan, studi budaya masuk secara luas dalam berbagai aspek, seperti kajian budaya di Australia yang melanjutkan tradisi Inggris yang merangkul sastra untuk
nasionalisme dan pengembangan citra film untuk nasionalisme, di Perancis yang mengarah pada pengaruh perubahan teknologi atas sastra dan seni. Di Perancis dalam
bidang teknologi kemunikasi terjadi penyebaran yang luas dari sastra kuno maupun modern yang terjadi pula dalam teater , seni lukis dan lain-lain.
Perkembangan kesusasteraan di Indonesia sebagai suatu bagian dari studi kebudayaan yang dalam perkembangannya memberi warna yang lebih beragam apabila
ditinjau dari sejarah pertumbuhan dan perkembangannya sejak Balai Pustaka 1920. Awal pertumbuhannya menggambarkan kajian budaya karena warna nasionalisme,
kolonialisme, kesetaraan gender dalam kurun Balai Pustaka sampai Pujangga Baru, dilanjutkan pada masa pendudukan Jepang. Selain nasionalisme juga penumbuhan
identitas dan sastra menjadi bagian dari politik identitas kebangsaan baik dari aspek tema-tema yang disajikan maupun dalam pemakaian bahasa Indonesia. Selanjutnya
muncul persoalan multikulturalisme dan perjuangan kelas dalam menghadapi ketidakadilan sosial. Perkembangan sastra Indonesia kontemporer dalam salah satu
aspeknya mengalami kemajuan dalam tema dan gaya penceritaan yang semakin terbuka. Sastra tidak lagi mengusung pengisahan tema-tema konvensional, nilai-nilai
standard, dan narasi besar sesuai dengan arus utama sosial masyarakat.
Novel kontemporer Indonesia mengalami keterbukaan dalam mengungkap tema kehidupan sosial masyarakat, bukan saja kelompok masyarakat pada umumnya, tetapi
tema penceritaan tentang kelompok yang termarginalkan dalam masyarakat . Meskipun belum ada data atau hasil penelitian sosiologi sastra yang menunjukkan keterterimaan
genre novel bertema seperti ini, namun dalam produksi novel Indonesia telah ada novel yang berkisah tentang sisi lain dan perspektif lain “liyan The Others” yang telah beredar
di masyarakat. Pada mulanya keberanian dalam tema lewat novel Ayu Utami berjudul Saman yang berkisah pada persoalan kapitalisme dan pembukaan lahan sawit yang
dibumbui dengan kisah-kisah romantisme dan realisme kehidupan manusia melalui konflik-konflik kepentingan. Sebagai penulis sastra perempuan cukup berani dalam
mengungkap tema dan eksplorasi kehidupan seksualitas dari sudut pandang tradisi timur. Muncul pula D. Lestari lewat Supernova yang mencoba bermain tema-tema kontemporer
dan pengarang perempuan lain seperti Djenar Maesa Ayu, dll. Kajian Budaya yang mengangkat kesetaraan gender, jauh sebelumnya juga pernah diangkat oleh NH Dini
pada hampir semua novelnya yang bertema perempuan berkarir, ordinat dan subordinat perempuan, Toety Herati Noerhadi dengan perjuangan perempuan dalam kesetaraan, dan
sastrawan perempuan lain di atasnya.
Pada persoalan sekarang muncul topik yang jarang ditulis dalam mainstream tema cerita. Tema yang secara berani dan muncul adalah tema-tema “Queer” yaitu kehidupan
134
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
manusia yang mengalami perbedaan orientasi kehidupan disorientasi seksual. Makalah ini akan membahas secara konsep mengenai Tema Queer dalam Novel Indonesia Modern
dan Kajian atas Novel yang berkisah tentang Kepribadian Tokoh yang Disorientasi Seksual. Ketika persoalan seks muncul dalam sastra, sebuah kondisi perkembangan
sastra yang menjadi perdebatan adalah antara kebebasan dalam tematik novel dengan persoalan nilai. Antara fakta dan “kelayakan diperbincangkan” dalam sastra publik.
Ancangan Post- Strukturalisme
Secara struktur tema-tema yang berkembang dalam dunia sastra Indonesia adalah tema yang mapan dan berkembang sebagai oposisi biner antara pahlawan dan
pengkhianat, baik hati dan jahat, kekayaan dan kemiskinan, dll. Tema dimaknai sebagai satu hal yang pasti dan final. Post-Strkturalisme mengikuti konsep bahwa mana selalu
berada dalam proses yang tidak pernah final, karena pada dasarnya makna merupakan sebuah jeda untuk arus penafsiran atas penafsiran. Dalam perspektif strukturalisme,
bahasa adalah hubungan antara penanda dan petanda, namun dalam tafsiran post- strukturalisme, bahasa jauh lebih rumit dibandingkan dengan sekedar hubungan antar
penanda dan petanda.
Demikian halnya dengan subjek matter sebuah novel tentang kehidupan manusia, bukan sekedar beberapa penanda dan petanda tentang tema dalam satu kata, melainkan
pemberian koma pada kata tersebut, misalnya tema percintaan yang disusul dengan percintaan yang seperti apa? Antara siapa dengan siapa? Model apa? Dan beberapa
pertanyaan lain yang menggambarkan belum finalnya sebuah kata penanda temasubjek matter karya sastra. Jaques Derrida memiliki pandangan berbeda dengan Saussure yang
menekankan bahwa tanda akan bermakna karena mempunyai perbedaan, sementara Derrida menggambarkan sifat tanda sebagai hal yang terpecah yang berarti
mempertahankan dan membedakan.
Dalam sebuah karya sastra, tema dekonstruktif harus selalu tampak pada hubungan-hubungan tertentu. Hubungan ini adalah sebuah struktur penandaan kritis
dekonstruktif yang akan dihasilkan dari bacaan yang menjadikan pembaca ingin lebih mengetahui terhadap apa yang tersirat. Jaques Lacan menekankan pada ideology
novel roman sebagai pencarian subjek matter tema tanpa akhir. Michel Foucault dan Edward Said menekankan pada penggunaan bahasa. Bagaimana bahasa digunakan dan
bahasa diartikulasikan dalam praktik budaya dan praktik sosial. Hal ini dapat dikatakan sebagai sebuah dialogis.
Berkaitan seksualitas dalam sastra, Foucault menolak hipotesis represif yang terkait sensor dan pelarangan. Seksualitas dalam sastra harus didekati dalam wilayah
diskursif. Foucault menaruh minat pada cara manusia memproblematisasikan dirinya dan apa yang dilakukannya . Sementara itu Jacques Lacan menekankan pada bahasa sebagai
dimensi simbolik, penanda tidak memiliki kandungan makna positif kecuali bila didefinisikan melalu perbedaan. Tema-tema karya sastra sebagai wacana ketidaksadaran
dan “the others”. Ego yang diciptakan oleh serangkaian identifikasi imajiner dan subjek
135
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
yang dipandang merupakan hasil efek bahasa. Langkah pemikiran Lacan lebih mengarah pada depersonalisasi teori psikoanalisis.
Post-Strukturalisme dalam kajian sastra ditekankan pada pemakaian bahasa dalam fiksi naratif yaitu heterogenitas penggunaan bahasa sebagai intervensi pengarang
sekaligus pengkisah, visi fiksionalitas, terutama dalam bagaimana dunia dipandang oleh pengarang dalam cerita vokalisasi dan susunan dunia fiksi dalam alur cerita yang
dikisahkan. Dalam analisis novel, resepsi sastra dapat dijadikan pijakan teori. Resepsi sastra digunakan dalam analisis novel dengan pertimbangan a sebagai jalan keluar
untuk mengatasi strukturalisme yang dianggap hanya memberikan perhatian terhadap unsure-unsur, b timbulnya kesadaran untuk membangkitkan kembali nilai-nilai
kemanusiaan dalam rangka kesadaran humanism universal, c kesadaran bahwa nilai- nilai karya sastra dapat dikembangkan hanya melalui kompetensi pembaca, d kesadaran
bahwa keabadian nilai karya seni disebabkan oleh pembaca, dan e kesadaran bahwa makna terkandung dalam hubungan ambiguitas antara karya sastra dengan pembaca
Ratna, 2002:166.
Subjektivitas dan I dentitas
Subjektivitas dan Identitas adalah dua kata yang saling keterkaitan dalam kajian budaya. Subjektivitas dipahami sebagai kondisi keberadaan seseorang dan proses yang
dialami ketika menjadi subjek. Subjek akan patuh pada proses-proses sosial yang menjadikan “subjek bagi” diri sendiri maupun orang lain. Identitas diri merupakan konsep
yang dipegang oleh “self”, sedangkan harapan dan pendapat orang lain membentuk identitas sosial diri. Keduanya berbentuk narasi bagaimana diri sendiri melihat diri sendiri
dan orang lain melihat diri sendiri. Dalam kajian budaya, subjektivitas dan identitas bersifat sosial dan cultural. Sementara konsep yang mengarah pada upaya menyusun
dunia tergambarkan dalam konsep representasi.
Novel yang dibahas dalam makalah ini, adalah Subjektivitas pengarang dalam mengungkapkan pikiran dan gagasannya sebagai identitas yang “ berlawanan “ dengan
identitas pada umumnya. Ia merupakan sebuah cara mengartikulasikan sebuah fakta yang menunjukkan identitas diri sekaligus identitas sosial, personal sekaligus sosial
tentang diri serta hubungannyaan orange lain. Novel yang dikaji dalam makalah ini mempersoalkan subjektivitas dan identitas. Tema seksualitas dan persoalan kelompok
yang nir identitas dalam masyarakat. Dalam kajian budaya, tema yang diungkap termasuk dalam bahasan seksualitas yang “tak terkelaminkan”. Identitas diri sebagai lelaki atau
perempuan merupakan landasan sebuah identitas diri yang dipandang sebagai fungsi dari tubuh dan atribut-atributnya. Persoalan jenis kelamin merupakan identitas dengan sikap-
sikap cultural, baik terhadap maskulinitas dan femininitas, dan menurut perubahan sosial, ada peran yang ditukar atau sudut pandang seksualitas tertentu. Pada masa Pujangga
Baru, ketika Novel Belenggu karya Armijn Pane muncul di masyarakat, persoalan kebebasan perempuan menjadi pembicaraan, belum persoalan perselingkuhan. Namun,
ketika Layar Terkembang lewat tokoh Tuti yang aktif di masyarakat, masyarakat
136
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
merespon positif karena seiring dengan semangat Pujangga Baru dan tahun-tahun Sumpah Pemuda.
Pada masa sekarang ketika semangat keterbukaan masyarakat semakin meningkat, tema-tema dan subjek matter karya sastra semakin berkembang melewati
batas-batas identitas kelamin dan subjek-subjek terkelaminkan. Budaya dan bahasa menempati peran penting dalam pemahaman kelamin dan gender. Pada Novel “Lelaki
Terindah” Andrei Laksana, PT Gramedia Pustaka Utama, 2010 mengambil subject matter manusia-manusia tanpa identitas seksualitas yang termarginalisasikan secara
sosial-kultural di masyarakat. Demikian juga pada Novel Bila Hasrat Telah Usai Andi Lotex, 2007 yang lebih menonjolkan ungkapan pribadi tentang hasrat-hasrat yang tak
tersalurkan dan terkendala persoalan nilai –nilai masyarakat khususnyakultural. Kedua novel Indonesia kontemporer ini bukanlah sebuah cerminan dari kondisi keberadaan yang
alami, melainkan sebuah persoalan representasi. Tubuh yang terkelaminkan selalu direpresentasikan sebagai hasil wacana regulative. Dalam post-strukturalisme, variasi-
variasi cultural yang membedakan “hasrat ketertarikan seksualitas” sudah tentu tidak bisa terstruktur secara oposisi binner melainkan dimaknai sebagai sesuai yang lain the other.
Novel “Lelaki yang Terindah” 2010, 214 halaman, menggambarkan sebuah perjalanan batin tokoh Valent. Ditulis dengan gaya jurnalis, puitis dan naratif berbasis
plot. Valent seorang eksekutif muda, professional, mapan, kondisi tubuh ideal sebagai tubuh lelaki, baik wajah maupun postur, sebagai akibat “kekeliruan pengasuhan”
mengalami gangguan disorientasi seksual menjadi seorang laki-laki yang tertarik kepada laki-laki. Ia kehilangan figure seorang ayah dan hidup dalam proteksionis ibu karena
masa kecil yang sudah menderita sakit diabetis. Disebabkan latar belakang sosial dan keluarga, Valent mampu menutupi kegelisahan dan bersandiwara demi nama baik
keluarga, diri sendiri, dan karirnya. Pada usia mapan ia akan menikahi seorang gadis bernama Kinan. Untuk mengisi hari-hari di akhir lajang, Valent mengadakan perjalanan
wisata ke Thailand. Secara kebetulan bertemu dengan Rafky, seorang wartawan, lajang, professional, menyukai petualangan. Selama dalam pesawat sampai tak terduga satu
hotel di Bangkok, menjadikan Valent berupaya menyalurkan hasrat yang selama ini terpendam dan terahasiakan. Rafky seorang laki-laki heteroseksual. Pada awalnya hanya
menganggap Valent sebagai teman perjalanan dan teman mengobrol selama dalam perjalanan. Sampai pada suatu saat terjadi hubungan yang semestinya tidak dilakukan
dan sempat membuat Rafky marah, namun kondisi Valent yang rapuh dan hidupnya tergantung suntikan insulin, nalurinya berubah menjadi kasihan dan berusaha
memperpanjang kesempatan hidup Valent. Kondisi ini justru menjadikan Rafky juga menjadi tertarik dan terjadilah hubungan homoseksualitas diantara keduanya sampai
seusai perjalanan Thailand.
Di Jakarta hubungan berlanjut sampai akhirnya rahasia itu terbuka. Kinan sebagai tunangan Valent pada awalnya shock namun akhirnya ia menyadari fakta dari sebuah sisi
masyarakat yang terpinggirkan dan belum diakui baik secara agama, sosial dan cultural ini. Kemarahan keluarga, kekecewaan, menjadi akhir cerita dan berakhir kematian Valent
karena penyakit diabetis yang diderita. Kematian Valent digambarkan dengan kepuasan
137
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
karena telah jujur pada semua orang dan mengajarkan kepada semua orang bahwa kelompok identitas semacam ini hidupnya penuh dengan penderitaan. Valent adalah
tokoh sentral novel yang mengemban tema, amanat dari subject matter identas kelamin dan seksualitas. Komentas atas novel ini sebagaimana tertulis pada halaman sampul
bagian belakang berasal dari Ramadhan KH, budayawan dan sastrawan yang mengomentari dengan pernyataan keberanian mengungkap subject matter sebagaimana
Sanusi Pane dan Armijn Pane pada masanya.
Media massa yang mengomentari berasal dari Koran Tempo dan Harian Bisnis yang memberi komentar atas munculnya sastrawan kontemporer laki-laki. Sementara
Kompas memuji keberanian mengambil tema kehidupan gay dan subject matter cinta dalam pandangan sisi lain. Sementara pada novel Bila Hasrat Telah Usai yang ditulis Andi
Lotex 2007:500 halaman, lebih mengedepankan solilokui, curhat pada diri sendiri mengenai kehidupan gay yang selalu jatuh cinta tanpa memiliki dan selalu dalam
ketidakberhasilan. Bahasa yang digunakan lebih menggunakan gaya kontemporer dengan bahasa gaul cirri khas anak muda. Berbeda dengan Andrei Laksana yang naratif,
Adi lebih pada gaya yang bebas. Andi berkisah tentang nasibnya sebagai laki-laki yang mencintai laki-laki yang tidak pernah berlabuh dan selalu ditinggalkan karena orientasi
bukan cinta melainkan libidalitas saja. Dikisahkan kekecewaan seorang lelaki yang memiliki kekasih lelaki tanpa status dan tujuan yang jelas, mengisahkan sejumlah pacar
yang pernah menjadi teman kencan, dan kegalauan hati. Novel ditulis tanpa narasi yang jelas, semacam catatan harian, bahasa dalam status face book, sms dan ungkapan-
ungkapan persolal.
Berdasarkan kedua novel tersebut tampak bahwa dua-duanya berbicara persoalan kehidupan gay dengan praktik homoseksual dalam sastra. Keduanya menginformasikan
sebuah dunia, sebuah identitas yang jauh dari pemahaman struktur rata-rata orang Indonesia tentang laki-laki, perempuan, percintaan, menikah dan keberanian
mengungkap subject matter “liyan the other” yang menjadi cirri khas kajian budaya, yang mencoba menjadi peran advokatif bagi persoalan sosial yang terpinggirkan, kritis, dan
partisipatorik. Novel ini berada dalam tataran di luar struktur narasi besar. Jumlah produksi karya sastra ini sangat terbatas dan hanya diterbitkan untuk pemahaman akan
persamaan hak individu. Novel kontemporer ini berkisah tentang anak muda, gaya dan perlawanannya lewat subject matter yang dihadirkan. Sebuah novel kontemporer
Indonesia dengan sub kultur anak muda dengan persoalan baru yang bersifat “liyan”. Persoalan gender, sebuah ruang budaya anak muda dan sekaligus perlawanan. Tema-
tema Querr, dengan sub tema kelamin, gender, identitas, subjek terkelaminkan, representasi, mulai muncul dalam khazanah sastra Indonesia kontemporer meskipun
dengan jumlah yang sangat sedikit. Hal ini dimungkinkan karena faktor keterterimaan masyarakat tentang nilai-nilai. Munculnya karya seperti Jangan Main-main dengan
Kelaminmu Nayla, 2004 , Renungan Kloset Rieke Dyah Pitaloka juga mempersoalkan tema-tema kelamin, subjektivitas dan representasi. Subjek matter dalam konteks
perubahan sosial budaya dalam sastra Indonesia Kontemporer.
138
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Penutup
Subject matter “liyan the other” dalam karya sastra Indonesia menggambarkan semakin bervariasinya tema-tema cerita yang diangkat dalam perkembangan
kontemporer sastra Indonesia. Salah satu bagian sastra Indonesia kontemporer muncul karya sastra dengan ide cerita pada sekelompok masyarakat yang “terkucilkan” secara
sosial budaya, misalnya kelompok homoseksual, atau kelompok termarginalkan yang lain merupakan liyan the other. Liyan memang terpahami sebagai kelompok minoritas,
kelompok di luar pranata sosial yang lazim. Hal ini bukan sekedar persoalan struktur dalam masyarakat. Hal ini sebagai persoalan yang memerlukan analisis ideologis dan
bukan sekedar analisis bentuk dan isi. Sastra Indonesia kontemporer yang diawali munculnya novel Saman Ayu Utami,1998 membawa pemahaman semakin identitas dan
representasi menjadi topik-topik dengan subject matter yang menyiratkan keterbukaan dan ruang dialog.
Demikian juga dengan Lelaki Terindah Andrei Laksana yang tetap santun dalam bertutur, jelas dalam menggabarkan narasinya serta amanat yang hendak disampaikan.
Subject matter liyan the other dalam sastra Indonesia kontemporer, persoalan yang terkait kelamin, gender, dan subjek tak terkelaminkan sebagai konstruksi-konstruksi sosial
yang secara intrinsic terimplikasi dalam persoalan representasi. Contoh-contoh novel seperti Lelaki Terindah Andrei Aksana, 2010, Bila Hasrat Telah Usai Andi Lotex,2007,
Saman Ayu Utami, 1998, dll. bukan sekedar berkisah tentang esensi biologis dan seksualitas semata, melainkan persoalan identitas dibicarakan. Kajian Budaya
mempelajari representasi subjek dan identitas terkelaminkan dalam sastra dan budaya poluler. Keberadaan sastra Indonesia kontemporer dari kacamata teori representasi
menggambarkan a mengungkap sifat arbriter proses signifikasi sastra dan perubahan sosial,b membongkar makna lebih dalam daripada sekedar melakukan oposisi biner
yang cenderung hitam putih, c mendorong kemauan untuk hidup dalam keragaman.
DAFTAR PUSTAKA
Aksana, Andrei. 2010. Lelaki Terindah. Novel. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama. Barker, Chris.2005. Cultural Studies. Teori dan Praktik. Jogjakarta: Bentang.
Beilharz, Peter. terj. Sigit Jatmiko. 2002. Teori-teori Sosial. Jogjakarta: Pustaka Pelajar. Lotex, Andi. 2007. Bila Hasrat Telah Usai Novel.Jakarta: Daya Cipta.
Ratna, I Nyoman Kutha. 2004. Teori, Metode, dan Teknik Penelitian Sastra. Jogjakarta:
Pustaka Pelajar. Sutrisno, Mudji. Ed. 2006. Cultural Studies.Tantangan bagi Teori-teori Besar
Kebudayaan. Yogyakarta: Koekoesan. Storey, John. Terj. Dede Nurdin. 2003. Teori Budaya dan Budaya Pop. Memetakan
Lanskap Konsep Cultural Studies. Yogyakarta: Qalam. Strinati, Dominic. terj.Abd.Muchid.2009. Popular Culture Pengantar Menuju Teori
Budaya Populer. Yogyakarta: Ar Ruzz Media. Tilaar, HAR. 2009. Kekuasaan dan Pendidikan. Bandung: Rineka Cipta
139
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Revealing Personal I dentity in Randa Abdel Fattah’s Does my head look
big in this? and Ten things I hate about me
Mamik Tri Wedaw ati
Surabaya State University, Language and Art Faculty Email: emtriwedawatigmail.com
Abstract
Human will always life bounded to their identity. Identity which are born, life, stayed, grown, and viscous forever until they die, is a value experiment to be shared to anyone through
literature. Since, a baby can identify him herself as oneself; he she has life and it empowers them to be a precious human for all he she can achieve. Randa Abdel Fattah, a young writer from Australia
who expresses her idea about the identity of a young generation in several contexts of social life in Australia. One of her famous novel is Does my head look big in this? Which tell the reader about how
a young generation try to be survive in the society that has different thought, culture, and attitude about being a female Muslim from eleven years old until teenager is. Does my head look big in this?
and Ten things I hate about me can be an effort to build and empower the identity of the youths through literature. Literature is very flexible to any topic discussions which are come up especially
from the society, because literature is the society itself. From the worse until the most beautiful moment ever happened in the society, literature cover it into a creative works which can be enjoyed
by the reader without limitation. This article which focus on how does literature through its literary works establish an identity? and how does literature though literary works facilitate the process of
self discover? Through a library research which is conducted using sociological approach, this article shows that several good topics literary work is able to be delivered to the reader and it may be a
good way to raise the idea of identity then teach them how to live with the identity. The creativity of the writer is the other important idea in showing how literary works facilitates the process of the
society.
I ntroduction
Published in 2005, Does my head look big in this? is a novel about a sixteenyear- old girl named Amal Abdel-Hakim who identifies as an ‘Australian-Palestinian-Muslim’. The
second novel I focus on here is Ten things I hate about me, which was published in 2006. This novel is about a teenager white Australian girl named Jamilah who is not confident to
admit that she is from Muslim family. All three novels are written from the point of view of their respective female protagonists, Amal and Jamilah whose ‘first person’ narratives are
analogous to entries in a personal diary. Like other teenage fiction in the ‘coming of age’ genre, all two characters describe their teenager active live and share their daily life full of
hopes, dreams, fears and desires as well as the more typical adolescent concerns about ‘fitting in’ with peers, schoolwork, and relationships with friends and family.
These two girls struggle to establish their own identity as a Muslim teenager and they would like to be notice as her not based on family or community. Being part of the
community and society, it is impossible to know ‘self’ as a character separated from the
140
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
otherness, friends, family, school, religion, and culture. Through Does my head look big in this? and Ten things I hate about me, Amal and Jamilah finally find their own ways to
introduce their own identity. Sosiological approach, some theories of the self and narrative form of Bildungroman facilitate the revealing identity of these two girls. The
discussion will be directed through some subtitles.
The I dentity of Amal and Jamilah
Each society has unique ways to clarify themselves in the context in one same environment with other member of societies. There will be “I”, “us” and “them”. What
makes “I” different? When a person they to figure his identity out, he will be trapped by the context of being stereotyped. Self identity is reflected as community, country or
cultural identity. All these issues of defining oneself, of belonging to a certain community, society, country, leads us to the complex concept of identity.
“Identity” may be defined as the distinctive character belonging to certain individual, or shared to all members of a community. The term comes from the French
word identité or identitas, -tatis in Latin. It has meaning the same. This term is thus essentially compares the degree of sameness or oneness with others in a particular
context. Rummers states that “Identity” whereas the latter refers to the classifying act of the person is admitted to be different with the word identification. Identity is bounded
together in both relational and contextual, while the act of identification is best viewed as a process to achieve an identity 1993: 157-159.
Does my head look big in this? and Ten things I hate about me are two novels talking about two girls in the process of developing their identity. The development of
identity through the reconciliation of self and the society represents narrative form of Bildungsroman-the novel of self development. The bildungsroman tells about protagonist’s
actual or metaphorical journey from youth to maturity which contains reconciliation between the desire for individuation and the demands of socialization Rau, 28. The
novel Does my head look big in this? introduces complication in the forging of the protagonist identity, Amal. It closes where Amal is feeling comfortable about who she is.
The novel Ten things I hate about me begins the story by presenting the protagonist who hides her identity and ends with a comfortable feeling having her real identity, as an
Lebanese-Muslim, moreover friends are already accept her friendly.
The narrative style does not discuss the other aspects of Amal’s identity gender, race, class, etc. including deep discussion of religious and national identity. Amal has no
confussions on her gendered identity. She is clearly known as a daughter of a couple of doctors and her existence does not concern to the class but how to be accepted by the
society as a Muslim with the performance of wearing head scarf freely.
Growing to be an adolescent, every girl will question their own identity. They growth together with family which more and less let her embrace their identity. “The
onset of cognitive thinking triggers a host of emotional tasks to be completed, not the least of which is the development of a positive self-esteem and some degree of autonomy
from their parents” Irvin 25. In this time of great change, emotionally, psychologically and physically, children should be able to feel comfortable with their metamorphosis.
Adolescents should be given great opportunity to understand the context and comment on their own change by experienced independently of being themselves in the forms of:
141
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
thinking, behaving, acting, delivering argument and deciding a particular case based on their own perspectives.
Amal, a girl from Australian-Palestinian-Muslim family background grows to be a matur in mind before her adult age. Growing in modern and educated family, Amal found
small difficulties to her family. Not in the terms of refusing Amal wears hijab a cloth covering all part of body from hair to feet except face, fingers and feet, but they want to
make sure precisely about the decision to wear it at school and any occasion afterwards. Being introduced by the religion and influenced indirectly by the social context of being
Muslim, Amal meets big challenge from her friends and neighborhood. When Amal presents at school or a new society school, she deals with many contexts. As stated by
Stryker that the self emerges in social interaction will absolutely deals with the context of a complex, organized and differentiated society reflecting the dictum that the “self reflects
society” Stryker, 1980.
This idea is rooted in James’ 1890 notion that there are many different selves get involve into different positions hold in society and accept responds from different
groups. The identities are the meanings one has as a group member, as a role-holder, or as a person. What does it mean to be a daughter, or a student, or a friend? These
meanings are the content of the identities. Amal is a lovely daughter, diligent students and friendly neighbor. She has no gendered problems due to her friends. Amal meets
problems only related to her hijab and when he put on her hijab. A. Stix and M. George claims that the universality of exploring one’s own identity is through the adolescent
experience George and Stix, 3. Both Jamilah and Amal struggle with a lot of identity conflicts. At first one could argue that their conflicts are just about the same, however I
have found that they differ from each other in some ways. Adler explains the state of being a multicultural person partly like this: “He or she is neither totally a part of nor
totally apart from his or her culture; instead, he or she lives on the boundary.” When Amal starts to wear the hijab she shows her multicultural identity more than before, and
therefore she lives even more on the boundary now than earlier. If the students become more aware and used to the fact that everyone has their own struggles and that it is
common for teenagers to search for an identity, they might see who a person like Amal really is. In Ten things I hate about me, Jamilah feels no confidence to her identity as a
Muslim. She hides it from friends and she keep it for quiet long time until she gets her own belief that her friends are expecting her to be honest.
An interaction will only happen if there is interaction between persons who occupy positions statuses in groups or organizations in society. Interaction is thus not between
whole persons, but between aspects of persons having to do with their roles and memberships in particular groups or organizations: their identities. As Burke said that
there is an assumption and implication of having interaction that any identity is always related to a corresponding counter-identity Burke, 1980. When one claims an identity in
an interaction with others, there is an alternative identity claimed by another to which it is related. The father identity is enacted as it relates to the daughter identity; the teacher
identity is played out in relation to the student identity and so forth. In each of these cases, there are things that are not talked about because they are not relevant to that
identity, and there are things that are more likely to be talked about given the identity that is currently being claimed.
142
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
There are various styles of interaction that are appropriate in each situation for each identity. We move into and out of these modalities very easily and generally with
very little thought. Amal realizes that she is actually a Muslim, but it is not easy thing to say directly to others. She introduces herself thus at first: Im an Australian–Muslim–
Palestinian. That means I was born an Aussie and whacked with some bloody confusing identity hyphens Abdel-Fattah 2005, 5. Amal, however, is a result of societys treating
her as a stranger. She suddenly aware of her identity issues and loses her confidence in herself as someone with the identity of Australian–Muslim. At the first time she interacts
with friends, Jamilah has a plan to say if someone asks who she rely is. She decides to not tell the truth that she in a Lebanese-Muslim. She chooses better to say that she is an
Anglos and one definite thing she does is dyed her hair blonde Abdel-Fattah 2006, 5-9. Then she will avoid getting too close to two of her close friends or anyone else at school.
A. Bellows describes in her article that there are five typical ways that teenagers use to demonstrate their struggles with identity. They are: status symbols, forbidden
behaviors, rebellion, idols and cliquish exclusion. She explains all these ways closer and describes them as common ways of behavior while searching for identity. A lot of different
ethnic groups are represented at the school. Jamilah attends and she explains that all of them are labeled Bellows, 5.
Confessing one’s identity is not a simple thing. Jamilah has to struggle with her own belief that she actually know exactly which one is right being honest and wrong
being liar. All questions direct her to the right is part of negotiating a formation of reality Adler . Beside being active in regular school, Jamilah also attends an Arabic school once
a week. In that class she is not Jamie, there she is Jamilah, her other identity can show without risking others having preconceptions about her. As it is drawn in the novel,
Jamilah does not have to decide which culture she wants to belong to, it is about accepting and relating to them both. Therefore it is proven that fiction can be a good tool
to use when one wants to make it easier for teenagers with their own search for identity.
In chapter fourteen Jamilah writes down the ten things she hates about herself 80-85. This list shows the reader how she looks at herself. She does not have a good
self-image and it becomes quite clear that she does have a rather big problem with finding herself and who she really is. Once again Adler shows how one could look at this:
Nation, culture, and society exert tremendous influence on each of our lives, structuring our values, engineering our view of the world, and patterning our responses to
experience. Human beings cannot hold themselves apart from some form of cultural influence. No one is culture free.14
Jamilah is affected by the environment she lives in, she belongs to two cultures, on the one hand, she belongs to her school and the life in Australia and on the other hand, to
the culture she has from her family and their background. The strength of the attention and support from family and friends to Jamilah, she can overcome her feeing being
uncomfortable performing herself as Lebanese-Muslim, bright skin, brown hair and eyes.
The Muslim Girls
It is important to realize that part of our identity is related to our own culture and our interaction with other cultures. With this idea in mind, we will enter this unit with a
143
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
multicultural perspective. Since the students will be given the opportunity to discuss the literature they read in this unit, they will be able to better understand their own identity in
relation to culture. Many different cultures mix in our society today, so students must think of their own identity in relation to their culture as well as their identity with other
cultures. According to Jerry Adler’s article in Newsweek Magazine, “High-school kids are more tolerant of differences than they were a generation ago. Minority kids, penetrate
deep into the heartland” 56. As students enter into groups their identity will change: “As adolescents spend less and less time with their parents, cliques increasingly fill the
emotional vacuum, and the…game of acceptance or rejection is being played for even higher emotional stakes” Adler 56. Many of these groups could easily include students
from different cultures than their own, thus affecting their own identity.
In Does My Head Look Big In This there is a scene where Adam asks Amal if she saw a documentary about Muslim the day before, Amal becomes very upset and starts to
yell at Adam. He tries to explain to Amal that not everyone is trying to judge her 152- 153. It must be hard for Amal to have these two identities to struggle with. Amal wants
to be proud of whom she is, but on the other hand she feels that she has to defend herself when people ask questions. She had this conflict as much even when she did not
wear the veil, but it was not until she started to wear it that she became aware of the problems for real.
In another occasion, the narrative shows the Bali bomb attacks 2002. This tragedy affects Amal’s status as part of the terrorist and its difficulty is rising for many
people around her. To this situation, Amal feels really stressful.
I cry, but its bizarre because I cant even break down and grieve without wondering about what people are thinking of me. I wince every time Ms Walsh says the word massacre with the word
Islamic, as though these barbarians somehow belong to my Muslim community. Abdel-Fattah 2005, 237
In deep of her heart, she feels sad, but she does not want to cry. Showing her sadness to others, means that she agrees of being treated as enemy. In fact, she has no relation to
that accident. Amal puts to express her opinion about them, challenging their being related to Islam. She is disgusted by the Bali bombings. She expresses wonder at how
killers of innocent people could be considered Muslims or the representatives of any religion: … why cant you and other people get that ou cant be very holy if youre going
around blowing people to smithereens? Abdel-Fattah 2005, 148. Amal is also very angry that Leilas mother considers the traditions of her village as the instructions of Islam: any
moron would realise that shes following her villages culture, not Islam. So for her to go around and tell the world its Islam is so dumb Abdel-Fattah 2005, 83. Leila, likewise,
tells Amal that her mum has never read the Quran. Do you know my mum hasnt even read the Koran? She goes on what her mum told her and what her mums mum told her.
Thats her scripture … She is the one offending Islam … not me Abdel-Fattah 2005, 86.
One consideration in the novel is that Australia views the first settlers and those who have come later are not equal and the first settlers are considered to have more
rights:
There will always be a cultural imbalance between those one or two communities whose history is foundational to the nation and those who have come, as equal citizens, no doubt,but whose presence
144
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
can only have the same legitimacy in terms of national ideology retrospectively and even then only after their discrepant narratives have been incorporated into the foundational narrative or when the
necessity for the latter has been dispensed with altogether. 2004, 2–3
In Australia, the white Anglo-Saxon, largely Christian people from Britain who comprise the founding nation of modern Australia. This notion is also affirmed by research
which argues that the imaginary Australian identity is mainly defined by press and ordinary citizens as morally reprobate, and associated with a series of pejorative images
2004, 3. As related to the discussion of Does my head look big in this? 2005, Amal is neither Christian nor white in the sense of being Anglo-Saxon or of European origin,
which further complicates her belonging to the Australian nation.
Being excluded because of the September 11
th
tragedy and part of the second settlers, Amal decides to be visible Muslim by wearing the head scarf. It becomes more
difficult than before. But as Mishra points out It is important … to locate multiculturalism as a problematic essentially around the visible, for without that cultural visibility colour,
religion, dress, food multicultural theory may be replaced by a theory of critical assimilation 2005, 4. Another views presented by Ghassan Hage, a cultural studies
scholar. He states that there are some attributes that individuals need to acquire in order to make their belonging to a nation possible. He believes in a hierarchy in these factors
and states that visual appearance has more value than idiom and accent 1998, 56–64. This point is also true in the depiction of Amal in the novel. The language of Amal in the
novel is the Australian vernacular. Also, nowhere in the novel it is mentioned that anybody has picked on her for her accent. Her visual appearance, her hijab, however,
obscures other factors that can signify her as Australian. In Imtaouls words, the hijab is the primary sign by which non-Muslim viewers make meanings. In many cases it is read
as a sign of migrancy 2006, 198.
The narrative views also the effort to deconstruct Muslim image of Australian girl and shows that they are belong to feel becoming westerner. The novel presents Muslim
easily and familiar recognized through colorful cover which express happiness and confidence. This representation helps the Muslim girl to be similar to the ideal of Western
teenager. Amal has two close friends which unveiled. Clare Bradford comments that the veiled girls depiction among the girls in Western clothes implies that she is living with
Western non-Muslim people, and that she is agential and active in her identity formation 2007, 61.
Amal is very confident girl with her belief that wearing hijab is part of being Muslim woman. Hijab is the symbol of Amal’s faith and such describes the experience of
wearing hijab:
I believe it will make me feel so close to God….[ When I am wearing my hijab, it is as if] something special and warm and extraordinary is happening and nobody in the world knows about it because it is
your own experience, your own personal friendship with your creator. I guess when I am not wearing the hijab, I feel like Im missing out. I feel cheated out of that special bond.
Abdel-Fattah 2005, 6
145
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Wearing hijab seems for Amal as having a spiritual straight connection with God, represented in the text as a visceral experience associated with warmth, passion, intimacy
and friendship.
As a citizen who lives and was born in Australia, she consciously realizes that she is Australian girl. Being an Australian, she has different understanding of being citizen
from her classmates. For example, she thinks about her national identity. When she feels that her being an Australian is being questioned by people around her. A day after the
Bali bomb attacks, she says:
I have nowhere else to go and nowhere else I want to go. Once again I dont know where I stand in the country in which I took my first breath of life. Abdel-Fattah 2005, 237–238
The phrase taking my first breath of life in the quotation above shows Amals intimate and emotional attachment to Australia. To Amal, being born in Australia and feeling that
Australia is her country is enough for being a true Australian. However, as discussed above, the question of being Australian, from the perspective of some Australians, is
rather different.
Conclusion
Both, Amal and Jamilah are Australian girl who typically still think only about their happiness with teenagers lives. In the novel Does my head look big in this? and Ten
things I hate about me, either Amal or Jamilah shows a self development from being not confident with their real identity, an Australian-Palestinian-Muslim and an Lebanese-
Muslim. They think that others would not accept them easily especially the tragedy accident in 2002. Through family’s and friend’s support adding to the good representation
from them at school and home at the end of the story finally they can overcome the problems.
Works Cited
Adler, Jerry. The Truth About High School. Newsweek 10 May 1999: 56-58. Bellows, Amy. Your Teen’s Search for Identity. PsychCentral.com, June 22 2007, April
2011. Web. Bradford, C. 2007. Representing Islam: female subjects in Suzanne Fisher Stapless
novels. Childrens literature association quarterly 321: 47-62. Burke, P. J. 1980. The self: Measurement implications from a symbolic interactionist
perspective. Social Psychology Quarterly, 43, 18-29.
Imtoual, A. S. 2006. Taking things personally : young Muslim women in South Australia discuss identity, religious racism and media representations. Unpublished PhD
dissertation. University of Adelaide. Mishra,V. 2005. What was multiculturalism? Portal: Journal of Multidisciplinary
I nternational Studies 22.
146
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
Rau, P.
2002. Bildungsroman.
The Literary
Encyclopedia. http: www.litencyc.com php stopics.php?rec= trueUID= 119.
Rummens, J. 1993. Personal Identity and Social Structure in Sint Maartin Saint Martin: a Plural I dentities Approach. Unpublished Thesis Dissertation: York University.
Stix, Andi and George, Marshall. Using Multi-level Young Adult Literature in the Middle School American Studies. Social Studies Journal. 1998. April 2011. Web
Stryker, S. 1980. Symbolic interactionism: A social structural version. Menlo Park: Benjamin
Cummings.
147
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
STRATEGI PENGHAPUSAN DI RI KAJI AN PUI TI KA PASCAMODERNI SME
TERHADAP CERPEN- CERPEN DANARTO
Dr. Pujiharto, M.Hum.
FI B, Universitas Gadjah Mada, Yogyakarta pujihartougm.co.id
1. Pendahuluan
Sebagai salah satu entitas yang berproses dalam sejarah, adalah suatu keniscaya- an bahwa karya fiksi itu mengalami perubahan. Demikian pula halnya dengan fiksi
Indonesia yang ditengarai telah mengalami perubahan dari fiksi modern ke fiksi pascamodern. Penandanya adalah terjadinya perubahan sifat pada unsur-unsur di dalam
karya fiksi bersangkutan.
Fiksi adalah hasil konstruksi pengarangnya. Dalam mengkonstruksi karya fiksi pengarang menggunakan strategi-strategi tertentu. Penggunaan strategi-strategi ini tidak
bisa dilepaskan dari konteks historis sebelumnya. Oleh karena itu, unsur-unsur yang membangun karya fiksi itu tidak bisa dilepaskan dari segala hal yang pernah ada
sebelumnya. Muncullah repertoar-repertoar baru dalam fiksi yang diciptakan pengarang.
Salah satu unsur yang ada dalam karya fiksi, sebagaimana dikemukakan oleh Ingarden 1973: 217—254, adalah objek-objek yang direpresentasikan. Objek-objek
yang direpresentasikan dalam fiksi juga mengalami perubahan sejalan dengan diterapkannya strategi-strategi baru dalam pengkonstruksiannya. Penggunaan strategi-
strategi baru dalam pengkonstruksian objek-objek yang direpresentasikan dan hasil konstruksinya menarik untuk diteliti lebih jauh. Sejauh yang dapat diamati, strategi baru
dalam pengkonstruksian objek-objek yang direpresentasikan dan hasil konstruksinya tampak mengedepan dalam fiksi karya-karya Danarto.
2. Landasan Teori
Untuk menjelaskan fenomena di atas tulisan ini menggunakan konsep perubahan yang dominan dan konsep dunia-dunia di bawah penghapusan.
2.1 Perubahan Yang Dominan dalam Fiksi
Menurut McHale 1991, perubahan dari fiksi modern ke fiksi pascamodern ditandai oleh terjadinya perubahan yang dominan: dari sifat epistemologis yang dominan
ke sifat ontologis yang dominan. Yang dimaksud dengan yang dominan adalah yang mengatur, menentukan, dan mentransformasikan komponen-komponen yang tampak
dengan jelas. Yang dominanlah yang menjamin integritas strukturnya Jakobson, 1994: 41—46. Dengan yang dominan ini akan diketahui proses evolusi yang terjadi dalam
148
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
karya fiksi. Dengan proses evolusi itu, elemen-elemen yang semula sekunder bisa berubah menjadi penting dan primer, demikian pula sebaliknya. Bentuk-bentuk kepuitisan
berubah dan berkembang tidak secara acak, melainkan sebagai hasil sebuah “pergeseran yang dominan”: ada suatu pergeseran yang terus-menerus dalam saling hubungan di
antara bermacam-macam unsur dalam sebuah sistem puitik Selden, 1991: 11.
Sebuah karya fiksi dikatakan bersifat epistemologis bila karya fiksi tersebut memiliki strategi-strategi formal yang secara implisit mengangkat isu-isu tentang
aksesibilitas, reliabilitas atau unreliabilitas, transmisi, sirkulasi, dan sebagainya mengenai pengetahuan tentang dunia McHale, 1992: 146. Sebuah karya fiksi dikatakan bersifat
ontologis bila karya fiksi tersebut memiliki strategi-strategi formal yang secara implisit mengangkat isu-isu mode keberadaan dunia-dunia fiksional dan penduduknya, dan atau
merefleksikan pluralitas dan diversitas dunia-dunia, apakah “nyata”, mungkin, fiksional, atau yang lainnya McHale, 1992: 147.
Namun, dengan pengertian ontologi yang demikian hanya bisa digambarkan repertoar strategi-strategi yang sama, bahwa seluruh pengedepanan yang dilakukan para
pengarang pascamodernis merupakan sikap ontologis. Tidak bisa digambarkan bagaimana pengedepanan sifat ontologis itu diselesaikan, strategi-strategi apa yang telah disebarkan.
Untuk bisa melakukan hal itu terlebih dahulu perlu dikemukakan secara garis besar tema ontologis dalam puitika yang berkenaan dengan pengkonstruksian objek-objek yang
direpresentasikan, yaitu teori Roman Ingarden.
Sebelum diuraikan teori Roman Ingarden mengenai objek-objek yang direpresentasikan, terlebih dahulu diuraikan beberapa konsep yang dipergunakan, yaitu
ontologi, repertoar, strategi, pengedepanan, latar belakang, dan pengedepanan. Yang dimaksud dengan ontologi adalah deskripsi teoretis tentang sebuah semesta
a theoretical description of a universe. Dengan a universe sebuah semesta—bukan the universe semesta besar—maka dimungkinkan untuk mendeskripsikan beberapa
semesta. Hal itu berarti bahwa secara potensial terdapat pluralitas semesta McHale, 1991: 27.
Repertoar adalah konvensi-konvensi yang perlu untuk pemantapan suatu situasi. Repertoar terdiri atas seluruh teritori yang familiar di dalam teks. Repertoar ini barangkali
ada dalam bentuk acuan-acuan pada karya-karya yang lebih awal, atau pada norma- norma sosial dan historis, atau pada seluruh kebudayaan dari yang teks itu muncul Iser,
1987: 69. Repertoar teks disusun dari materi yang diseleksi dari sistem sosial dan tradisi- tradisi sastra. Seleksi norma-norma sosial dan alusi-alusi sastra ini menyusun karya di
dalam suatu konteks referensial yang sistem ekuivalensinya harus diaktualisasikan Iser, 1987: 86. Dalam konteks penelitian ini, repertoar dimaksud ada dan disusun dengan
mendasarkan pada acuan karya-karya yang telah lalu. Karya dimaksud menunjuk pada teori Roman Ingarden, khususnya berkenaan dengan objek-objek yang direpresentasikan.
Teori ontologi fiksi, khususnya lapis objek-objek yang direpresentasikan, yang dikemukakan Roman Ingarden tidak lagi mewujud dalam bentuk asli sesuai dengan
konteks kelahirannya, tetapi muncul dalam fiksi Indonesia dengan wujud baru dan konteks yang baru pula.
Strategi adalah prosedur-prosedur yang diterima oleh pembicara dan penerima dalam ucapan performatif Iser, 1987: 69. Strategi sebagaimana dikemukakan Iser
149
Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012
1987: 86 berfungsi untuk mengorganisasi pengaktualisasian repertoar, dan strategi- strategi itu mengerjakan hal yang demikian itu dalam cara-cara yang beragam.
Sementara itu, repertoar yang diaktualisasikan dengan strategi di atas muncul dari latar belakang background tertentu hingga mengedepankan foreground elemen
terpilih. Dengan demikian, proses seleksi secara tak terhindarkan menciptakan hubungan latar belakang-pengedepanan background-foreground, dengan elemen terpilih muncul
pada pengedepanan dan konteks aslinya pada latar belakang. Tanpa hubungan yang demikian, elemen terpilih akan muncul tanpa arti I ser, 1987: 93.
Namun, latar belakang dan pengedepanan dalam tulisan ini muncul dalam dua hubungan, yaitu 1 hubungan antara fiksi modern dengan fiksi pascamodern dan 2
hubungan antara ontologi fiksi dalam konteks yang lama dengan repertoar strategi pengedepanan ontologis yang baru. Pada 1 terjadi hubungan yang menunjuk pada
terjadinya perubahan sifat yang dominan: dari sifat epistemologis ke sifat ontologis. Lebih lanjut, perubahan yang dominan yang telah diuraikan dijadikan dasar bagi pengedepanan
sifat ontologis. Dalam konteks ini, sifat epistemologis yang merupakan sifat yang dominan pada fiksi modern hanya dijadikan sebagai latar belakang bagi pengedepanan sifat
ontologis yang merupakan sifat yang dominan pada fiksi pascamodern.
Selanjutnya, sifat ontologis yang dikedepankan pada 1 adalah sifat ontologis dalam pengertian umum. Agar repertoar strategi-strategi pengedepanan sifat ontologis
yang spesifik bisa dideskripsikan terlebih dahulu diuraikan ontologi yang telah dikemukakan dalam teori Roman Ingarden, khususnya berkenaan dengan objek-objek
yang direpresentasikan. Uraian mengenai ontologi objek-objek yang direpresentasikan dalam teori Ingarden ini merupakan latar belakang bagi pengedepanan repertoar strategi
pengedepanan sifat ontologis yang muncul dalam cerpen-cerpen Danarto. Dalam pengertian seperti itulah hubungan 2 di atas dipahami.
Dalam teori Roman Ingarden, karya fiksi merupakan karya yang terdiri atas beberapa lapisan, yaitu lapis bunyi, lapis arti, lapis objek-objek yang direpresentasikan,
dan lapis dunia. Menurut Ingarden, meskipun terdiri atas beberapa lapisan, dunia fiksi yang tampil dalam karya fiksi tampak terang benderang. Hal itu berarti bahwa lapisan-
lapisan itu membangun satu tatanan yang rapi dan membentuk satu kesatuan. Dalam fiksi pascamodern, masing-masing lapisan itu rupanya tampak menonjol. Kemenonjolan
lapisan-lapisan itu memunculkan struktur-struktur ontologis di dalamnya. Salah satu struktur ontologis itu adalah unsur objek-objek yang direpresentasikan. Penonjolan unsur-
unsur objek-objek yang direpresentasikan menunjukkan bahwa tiap-tiap strata dalam karya fiksi, termasuk cerpen, pada dasarnya merupakan struktur ontologis tersendiri.
2.2 Dunia- dunia di Baw ah Penghapusan