.82 4.00 .82 .95 12 2.04 .77 Perubahan Yang Dominan dalam Fiksi

46 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 SKILLS Pre- test Mea n SD SEM Post - Test Me an SD SE M t df SD diff P Value Sig or Not Context clues 5.71 1.60 .61 6.71 .76 .29 1.49 12 .67 .1614 Not Prefix and Based Word 5.00 5 4.86 .38 .14 1 12 .143 .3370 Not Suffix 2.43

1.27 .82 4.00 .82

.31 2.75 12 .57 1 .017 6 Sig Synonyms and Antonyms 8.29 1.70 .64 8.71 1.25 .47 .5359 12 .800 .6018 Not References 3.43 1.13 .43 4.43 .79 .30 .2739 12 .522 .0793 Not Following Directions

2.29 .95

.36 4.00 1.15 .44

3.03 12

.56 5 .010 4 Sig Noting

5.86 2.04 .77

7.86 .38 .14

2.556 6 12 .78 2 .025 2 Sig Table 5 presents the pre-test and the post test results. The posttest results present that there were significant changes that happened on the least mastered skills after the application of the Multi- intelligence based lesson plans. This implies that the capitalization of the different intelligences in addressing the least mastered skills of the Deaf students were very effective towards a meaningful learning and understanding of the said topics since more sense application was maximized so as to master those skills. Furthermore, proficient reading becomes more significant since students were immersed to diverse situations where more strategies for processing and understanding were. Another implication is on the mentoring and on the motivation of students. Many activities aroused their curiosity of learning and had a great impact to daily instruction specially to students’ academic achievement and student motivation Fierros, 2004; Rice, 2009; Luckner J.L C.M Handley, 2008 ; McFarlene, D.A. , 2011. This was appraised when Perkins in 1992 and Vialle in 1997 said that an approach to instruction that motivates students to learn is more likely to have a positive impact on student achievement and, by extension, test scores. The key is that MI allows teachers to think differently about how students learn Kornhaber Krechevsky, 1995; Cushner, McClelland, Safford, 2003; Gardner, 1999; Kornhaber, Fierros, Veenema, 2004; Perkins, 1992; thus, allowing the teachers to instantly expand their curricular offerings to address students’ different intelligences and to provide all students with situated learning experiences that can lead to better learning opportunities for students and teachers alike. This happened to the students who were taught in a MI atmosphere. Everything was maximized and all were motivated to perform the activities since activities vary and their interest was touched. Not only that they have enjoyed the activities, but the activities itself where source of lessons. CONCLUSI ON AND RECOMMENDATI ON The study investigated the extent of effectiveness of using Multiple Intelligence based lesson plan in developing the comprehension skills of Grade 6 Deaf learners. It was 47 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 seen that after the implementation of the program and the evaluation, students were able to increase the level of the least mastered skill. This may imply that the integration of MI in teaching the deaf learners may be considered effective since capitalizing their strengths were very much maximized. An implication to this study is that when teaching our Deaf learners how to read, it will be good to integrate multiple activities that may allow them to experience the topic meaningfully. If it is effective to deaf learners, it may mean that it will also be effective to those who are hearing since strength if every child will be the focus of the theme. However, the researcher believes that the program has to be given in a longer phase to see the improvement of the other skills. Thus, the researcher recommends further studies on bigger population to really see its impact. 48 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Appendix A TABLE OF SPECIFICATION GRADE: __6__ SKI LLS of items BLOOM’S TAXONOMY COGNI TI VE SKI LLS Point s K C A A S E A. Identifying meaning through Context Clues 8 1 pt. each 16,17,18, 19,20, 21,22,23 8 B. Identifying Prefix and the Based Word 5 1 pt. each 31, 32,33, 34,35 5 C. Suffix 5 1 pt. each 41,42, 43,44, 45 5 D Synonyms and antonyms 10 1 pt. each 24, 25 26, 27, 28, 29, 30 7,8,9, 10 E. Getting the meaning from the References 5 1 pt. each 36, 37,38 ,39,40 5 J. Following directions 6 1 pt. each 46 11,12, 13,14, 15 6 K. Noting Details 8 1 pt. each 1 2,3,4,5 10 6 47 8 TOTAL 47 8 14 2 12 6 5 47 Table 1 presents the skills covered by the Assessment as based from the Budget of Work Prepared by the Reading Teacher 49 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Appendix B Multi- Intelligences Lesson Plan Checklist 50 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 References Armstrong, Thomas. Multiple Intelligences in the Classroom 3rd ed . Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development, 2009. Bresson, J. 1996. The young Deaf and the Reading. Doctoral dissertation. University of Nancy II. Cunningham, A.E Stanovich, K. 1998.What Reading does for the Mind American Educators, 221-2, 8-15 Fierros, E. G. 2004. How Multiple Intelligences Theory Can Guide Teachers Practices. Arizona. Urban School Improvement Gardner, H., Hatch, T. 1989. Educational Implications of the Theory of Multiple Intelligences. Educational esearcher, November 1989; Volume 18, No. 8, pp. 4- 10 Harris, M. Beech, J. 1995. Reading Development in Prelingually deaf Children. In E. Keith Z. Nelson, Childrens Language, vol 8, chap9 181-20 3, Hillsdale, New York: LEA Kyle, J.G., Woll, B. 1985. Language in sign, an international perspective on sign language. London: Croom Helm. Lichtenstein, E.H. 1998. The relationships between reading processes and Reading Comprehension of an I nferential Text 55 English skills of deaf college students. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 3, 80-134. Luckner, J.L. Handley, C.M 2008. A Summary of the reading Comprehension Research Undertaken with Students who are Deaf or Hard of Hearing. American Annals of the Deaf Volume 153, 5-36 Marschark, M., Harris, M. 1996. Success and failure in reading: The special case of deaf children. In C. Cornoldi J. Oakhill Eds., Reading comprehension difficulties: Processes and intervention pp. 279-300. Mahwah, NJ:Lawrence Erlbaum Associates. Paul, P., Jackson, D.W. 1994. Toward a psychology of deafness: Theoretical and empirical perspectives. Boston: AUyn Bacon. Rice, M.2009. Reading Comprehension Skills and Strategies:Educators Publishing service Wauters, L.N. et.al 2006.In Search for Factors in Deaf and Hearing Children’s Reading Comprehension.American Annals of Deaf Volume 152. 371-380. Rubado, K. 2002 . Empowering Students through Multiple Intelligences. Reclaiming Children and Youth, 10, 233-235 Torres S. T et al.2000. Reading comprehension of an Inferential Text by Deaf students With cochlear Implants Using Cued Speech. The volta Review, Volume 108 1, 37-59 51 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 PEWACANAAN I DENTI TI BANGSA DALAM SASTERA SELEPAS MERDEKA: PENGALAMAN MALAYSI A Mohamad Saleeh Rahamad Ph.D. Malaya Universiti Malaya, Kuala Lumpur maisarah43hotmail.com ABSTRAK Makalah ini membincangkan corak oksidentalisme dalam karya sastera terpilih pada era awal kemerdekaan di Malaysia atau Persekutuan Tanah Melayu di bawah Perdana Menteri Tunku Abdul Rahman yang bermula pada tahun 1957. Perbincangannya yang menggunakan perspektif kritikan pascakolonial berkisar pada pewacanaan identiti bagi imej bangsa penjajah Barat dan sekali gus refleksinya, iaitu imej peribumi. Rasional kajian ini berasaskan tanggapan bahawa dalam era pascakolonial pengarang peribumi tidak terlepas daripada memberikan persepsi mereka tentang imej penjajah dan sekali gus merefleksikan identiti peribumi. Sama ada perspektif mereka positif atau negatif terhadap kedua-dua belahan identiti itu tidaklah merupakan suatu ketetapan, bahkan boleh wujud dalam pelbagai perspektif. Dalam konteks Malaysia, penjajahan atau pentadbiran British yang berakhir pada tahun 1957 turut memperlihatkan kesan pada karya sasteranya. Era Tunku Abdul Rahman memperlihatkan usaha mencari identiti bangsa merdeka ketika legasi kuasa Barat masih berkekalan dalam beberapa bidang kerana masih banyak perkara yang memerlukan pergantungan kepada mereka. Oleh itu, dasar luar Malaysia dan bentuk hubungannya dengan kuasa Barat dapat dianggap sebagai faktor utama yang membentuk sikap pengarang oksidentalis. Paparan corak oksidentalisme ini akan dilihat pada novel Panglima Awang Harun Aminurrashid, 1958, Lingkaran Arena Wati, 1971, dan Pulanglah Perantau Aziz Jahpin, 1971. Dapatan daripada analisis ini memperlihatkan oksidentalisme atau pewacanaan identiti bagi imej peribumi Timur dan Barat tidak bersifat binarisme mutlak sebabagimana dalam wacana Orientalisme. Pengarang Timur masih memiliki sikap yang objektif dengan hanya meruntuhkan legasi keagungan Barat sekadar yang perlu bagi menegakkan kebaikan Timur, bukannya untuk menguasai atau menghina Barat secara mutlak. Pewacanaan identiti Timur adalah untuk mengembalikan kehormatan bangsa manakala keburukan dan kebaikan imej Barat masih diperlihatkan secara seimbang. Kata kunci: pascakolonial, oksidentalisme, orientalisme, comprador, identiti Pengenalan Dalam era pascakolonial pengarang peribumi tidak terlepas daripada memberikan persepsi mereka tentang imej penjajah dan sekali gus merefleksikan identiti peribumi. Sama ada perspektif mereka positif atau negatif terhadap kedua-dua belahan identiti itu tidaklah merupakan suatu ketetapan, bahkan boleh wujud dalam pelbagai perspektif. Kepelbagaian perspektif wujud disebabkan faktor kontekstual yang mempengaruhi corak pemikiran pengarang. Dalam konteks Malaysia, penjajahan atau pentadbiran British yang berakhir pada tahun 1957 turut memperlihatkan kesan pada karya sasteranya. Era Tunku Abdul Rahman memperlihatkan usaha mencari identiti bangsa merdeka ketika legasi kuasa Barat masih berkekalan dalam beberapa bidang kerana masih banyak perkara yang memerlukan pergantungan pada Barat. Pengarang peribumi telah mewacanakan identiti 52 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 bangsanya secara tidak langsung mahupun secara langsung. Pewacanaan secara tidak langsung adalah dengan mencitrakan imej negatif watak Barat yang secara halus menonjolkan imej positif watak peribumi, manakala pewacanaan secara langsung adalah dengan cara menonjolkan watak-watak peribumi yang positif. Perbincangan tekstual ini akan dibuat dengan jurus pandang kritikan pascakolonial. Pengaruh Barat di Malaysia pada Aw al Kemerdekaan Dalam era kolonial wujud ideologi hierarki tentang ras di Eropah yang bersumberkan kesarjanaan Zaman Pencerahan pada abad ke-18. Bangsa Eropah mempercayai bahawa bangsa yang lebih tinggi darjatnya berhak mendapat kehidupan yang terbaik. Itulah sebabnya bijih timah di Tanah Melayu tidak melahirkan industri pengeluaran yang berasaskan bijih, dan getah tidak menghasilkan industri berasaskan getah. Tanggapan bahawa pembangunan industri moden dianggap sebagai milik eksklusif manusia yang bertamadun dan bangsa yang berdarjat merupakan kepercayaan umum pada Zaman Victoria. Bagi bangsa Eropah, membenarkan pembangunan industri moden berkembang di negara koloni samalah seperti mengangkat bangsa yang terjajah ke martabat yang tinggi Zalanga, 2000:249. Pandangan sebegini bukan sahaja lumrah malah turut mempunyai justifikasi agama sebagaimana yang wujud dalam aliran Calvinism, iaitu satu aliran dalam agama Kristian yang diasaskan oleh John Calvin, seorang reformis Protestan pada penghujung Abad 16. 37 Pemikiran masyarakat peribumi telah dikuasai secara hegemonik. Kolonial melakukan penaklukan minda dengan meyakinkan peribumi bahawa kedatangan British membawa banyak pembangunan yang tidak diperoleh sebelumnya seperti yang dinyatakan oleh Swettenham [ dlm. Kratoska ed., 1983:187] : Without British help there had been no progress, no development of rich resources, no order, no safety for life and property; only fighting, oppression, poverty, and debts contracted on behalf of the State by those who claimed authority to incur them without thought of how they were to be repaid. With the coming of British residents, and the steps taken under their instructions by those they brought in from outside the States to help them, the revenues increased so fast that, in a few years, all public debts were paid, and there were available ample means to carry out even ambitious schemes of public works, all of which contributed–directly or indirectly–to an ever-growing revenue which not only paid for roads, railways, postal and telegraph service, water works, irrigation, hospitals and public works generally, but produced enough to add considerably to the modest allowances allotted to the Rulers, the Chiefs, and to all Malay officers helping in the new methods of administration. Those facts convinced Malay rulers, their Chiefs, and their people, that they had been right in supporting the new order and the men who designed and fashioned it. Dengan kerangka pemikiran imperialisme, Swettenham meletakkan British sebagai kuasa tamadun yang membangunkan Tanah Melayu. Maksudnya, tanpa British, orang 37 Dalam fahaman Calvinism, seseor ang manusia mendapat dar jatnya dar ipada ihsan tuhan, bukan atas kebebasannya membuat pilihan. “I n contr ast to the fr ee-w ill decisionism …. Calvinism places str ong emphasis not only on the abiding goodness of the or iginal cr eation, but also on the total r uin of men’s accomplishments and the fr ustr ation of the w hole cr eation caused by sin, and ther efor e view s salvation as a new cr eating of God r ather than an achievement of those who ar e saved fr om sin and death.” Lihat http: en.w ikipedia.or g w iki CalvinismHistor ical_backgr ound . 53 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Melayu akan terus ketinggalan dalam zaman kegelapan atau sinonim dengan Abad Pertengahan yang digelar sebagai Zaman Gelap Dark Ages di Eropah. Tanggapan bersifat discursive ini berperanan sebagai tenaga hegemoni yang menguasai pemikiran peribumi. Mungkin penguasaan pemikiran ini tidak berleluasa cakupannya, tetapi paradigma terancang sebegini berfungsi sebagai asas kepada perancangan British dalam pendidikan dan pentadbirannya. Melalui comprador yang dilahirkan oleh Malay College Kuala Kangsar MCKK dan Sultan Idris Training College SITC misalnya, pegawai Malayan Administrative Service MAS diharapkan oleh British supaya menjadi jurupandu pemikiran masyarakat peribumi sehingga mereka beranggapan bahawa Inggeris benar- benar membawa kemajuan. Sebagai bangsa yang sekian lama tertakluk di bawah telunjuk penjajah, orang Melayu berhadapan dengan rasa rendah diri dan sentiasa beranggapan bahawa Inggeris lebih hebat dalam segenap bidang. Permasalahan psikologi ini telah dibangkitkan oleh Harun Aminurrashid, seorang nasionalis yang terasuh di SITC. Harun Aminurrashid 1965:237 membangkitkan persoalan ini dan menyatakan kekesalannya: Saya gali lombong 2 sejarah, saya mengembara di-hutan rimba sejarah tanah-ayer. Saya dapati mengapa sa-bahagian manusia sa-jenis, sa-keturunan dan sa-kebudayaan dengan saya, banyak yang telah mengambil sikap dan pendapat, apa boleh buat kami lemah di-semua lapangan. Ada yang tegas berpendapat, kami mentimun berhadapan dengan durian, iaitu menggolek pun luka, kena golek pun luka. Persoalannya, selepas Merdeka, adakah pemikiran ini masih terlekat dalam jiwa rakyat Tanah Melayu, lebih-lebih lagi suasana zaman tidak mendesak mereka untuk melontarkan cercaan yang sarkastik kepada bekas penjajah. Mungkinkah jiwa sebahagian besar masyarakat masih dibelenggu oleh rasa rendah diri di samping menyifatkan bangsa Eropah atau British sebagai bangsa paling bertamadun dan telah menyumbang kepada proses ketamadunan orang Melayu seperti yang dikatakan oleh Swettenham itu? Adakah pengarang-pengarang nasionalis lebih agresif dalam mewacanakan Barat kerana mereka tidak lagi terikat dengan undang-undang British dan ancaman bersifat politik? Persoalan tersebut perlu dijawab dengan pemahaman sejarah, yakni dalam era ini permusuhan dengan kolonial tidak lagi berlangsung secara tegar. Perundingan antara elit politik dengan wakil kerajaan British dan disusuli proses Pilihan Raya Kebangsaan 1955 yang mendahului tarikh kemerdekaan telah memperlahankan gerakan antikolonial secara tegar walaupun usaha daripada kumpulan radikal masih wujud secara subversif. Parti Komunis Malaya masih berleluasa melancarkan gerakan secara gerila dan subversif dan tempoh darurat masih berkuat kuasa. Apabila kemerdekaan tercapai pada tahun 1957, secara rasminya Malaysia telah cuba membina negara menurut acuan sendiri, tetapi sebagai sebuah negara yang sedang membangun atau disebut sebagai Negara Dunia Ketiga, 38 Malaysia terpaksa atau dipaksa 38 Dunia Ketiga ditakr ifkan dar ipada dua dimensi: dar ipada dimensi ekonomi negar a- negar a itu kur ang membangun manakala dar i segi ideologi mer eka memper juangkan ideologi egalitar ian. Dar i segi geogr afi Dunia Ketiga ter dir i dar ipada negar a-negar a Asia, Ar ab Pasifik Selatan dan Amer ika Latin. Begitupun, timbul per soalan sama ada Jepun dan Kor ea Selatan 54 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 bergantung pada negara maju atau negara industri, sama ada dalam aspek pertahanan, pentadbiran, permodalan, mahupun unsur modeniti yang lain. Kuasa hegemoni yang dimiliki oleh pelabur asing di Negara Sedang Membangun, yang dipanggil neokolonialisme, menakutkan Afrika, Asia, dan Amerika Latin. Pada masa yang sama, negara-negara tersebut kekurangan wang untuk tujuan modal pelaburan di dalam Negara. Oleh sebab itu, pelaburan asing terpaksa digalakkan walaupun pengalamannya menyakitkan apabila pelabur asing bersikap menindas. Dapat difahami bahawa dilema ini menyebabkan rakyat Negara Sedang Membangun bersikap defensif dalam soal status mereka dengan hubungan antarabangsa Baradat, 1997:293. Neokolonialisme berlaku apabila negara industri memiliki saham yang besar dalam industri asas di Negara Dunia Ketiga. Bantuan kewangan, yang biasanya mempunyai kaitan politik–satu lagi cara manipulasi yang dikenakan terhadap Negara Dunia Ketiga yang dahaga akan modal dan teknologi–memerangkap negara-negara ini ke dalam neokolonialisme. Fenomena ini lazim disebut sebagai diplomasi dollar dan disifatkan sebagai imperialisme tanpa kolonialisme Baradat, 1997:300. Dalam masa yang sama kerajaan Tanah Melayu memerlukan bantuan dan sokongan daripada Britain. Pergantungan Tanah Melayu pada Barat terpamer dalam bentuk pewarisan sistem common law, Perjanjian Bretton Woods, 39 dan campur tangan dalam hal-ehwal akademik. Pemimpin-pemimpin Persekutuan Tanah Melayu yang diketuai oleh Tunku Abdul Rahman juga masih mempunyai hubungan bilateral dengan British yang mendorong kepada pembentukan dasar luar Malaysia yang pro-Barat dan Komanwel serta bersikap antikomunis. Bagi menterjemahkan sikap pro-Barat dan antikomunis, kerajaan Malaysia pada zaman Tunku menandatangani Anglo-Malaysia Defence Agreement AMDA walaupun tindakan itu menerima tentangan daripada parti dominan kerajaan, iaitu United Malay National Organization UMNO. Tanah Melayu juga amat setia dengan Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu PBB, menentang dasar Aparteid, menyokong negara-negara Arab dan negara Islam lain yang menentang kolonialisme, mengkritik pendaratan Amerika di Lebanon pada tahun 1958, menentang langkah Britain menghantar tentera ke Jordan, dan mengkritik Israel kerana tidak menghormati prinsip yang diputuskan oleh PBB pada tahun 1948. juga ter masuk dalam kelompok ini. Konsep dunia yang lebih jelas dir umuskan dalam Per himpunan Agung Per tubuhan Bangsa Ber satu PBB pada tahun 1974 yang membahagikan Negar a Maju dengan Negar a Sedang Membangun. Dunia Ketiga ter masuk dalam kategor i Negar a Sedang Membangun Nor bu, 1992: 18. 39 Semua ini diinsipirasikan oleh M arshall Plan, program bantuan yang dicadangkan oleh Setiausaha Negara Amerika Syarikat, George C. M arshall pada tahun 1947 untuk membina semula Eropah dan Jepun selepas Perang Dunia Kedua. Bretton Woods menjadi gelanggang bagi merasmikan dominasi Amerika Syarikat dalam ekonomi dunia baharu, khususnya hegemoni kewangan yang berpusat kepada dollar Amerika, lengkap dengan institusi yang menguatkuasakannya. Dengan ini, Tanah M elayu telah dicorakkan oleh persaingan, perdagangan, dan pasaran dari sudut ekonomi klasik, dan negara kini dinilai dari segi jumlah keseluruhan keluaran dalam negara atau gross domestic product GDP dan jumlah pendapatan dalam negara atau gross domestic income GDI. 55 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Selain itu, Tanah Melayu banyak bergantung pada Barat dalam bidang ekonomi, dan dasar luarnya memperlihatkan sokongan yang penuh terhadap perjanjian yang berkaitan. Oleh itu, Malaysia banyak menjalin hubungan dengan organisasi antarabangsa dengan menyertai pelbagai perjanjian seperti The International Labour Organization ILO pada tahun 1963, Food and Agricultural Organization FAO, UN Education, Scientific and Cultural Organization UNESCO, World Health Organization WHO, International Monetary Fund IMF, International Bank for Reconstruction and Development IBRD, International Development Association IDA, International Civil Aviation Organization ICAO, Universal Postal Union UPU, International Telecommunications Union ITU, World Meteorological Union WMU, UN Children’s Fund UNICEF, International Tin Council ITC, International Rubber Study Group, General Agreement on Trade and Tariffs GATT, Economic Commission for Asia and the Far East ECAFE, dan Colombo Plan. Tanah Melayu mempunyai pertalian mesra dengan Amerika Syarikat apabila menerima lambakan dan jualan stok simpanan getah daripada General Services Administration GSA J. Saravanamuttu, 1983:40. Pengeluaran komoditi utamanya bijih timah dan getah yang kebanyakannya kepunyaan syarikat British. Hubungan dagang dua hala juga dijalin dengan Jerman Barat, Jepun, dan Amerika Syarikat. 40 Malaysia juga bergantung pada bantuan daripada Amerika Syarikat dan Britain dalam krisisnya dengan Indonesia pada tahun 1963. 41 Tetapi apabila Britain mula mengurangkan kedudukannya di Malaysia ekoran masalah tekanan politik domestik, Malaysia merapati negara-negara Afro-Asia dan negara Islam yang lain Abdullah Ahmad, 1985:131. Kebergantungan Malaysia pada kuasa besar dunia selepas kemerdekaan disebabkan oleh sejarah yang telah merantai keupayaannya. Keterbatasan upaya untuk berdikari dan menguruskan hal-ehwal sendiri sedikit demi sedikit diatasi dengan cara mengubah corak hubungan luarnya dengan negara-negara lain yang tidak dominatif. Namun begitu, dalam konteks persuratan, apakah yang tergambar? Bagaimanakah rupa nasionalisme yang ditampilkan dalam karya sastera? Hal ini tentunya berkait dengan identiti atau imej peribumi yang diprojeksikan atau direpresentasikan oleh pengarang peribumi bagi menonjolkan paradigma kebangsaan. Hal ini dapat dikaitkan dengan pandangan oleh Dawa Norbu 1992:26–27 yang memperkatakan perihal kebangkitan nasionalisme di Negara Dunia Ketiga. Menurutnya, persoalan yang dibangkitkan bukan lagi “apakah sifat peribadi kita?” tetapi “siapakah 40 Disebabkan terlalu bergantung pada perdagangan eksport, ekonomi M alaysia tertakluk kepada negara industri. Daripada enam buah negara pengimport, tiga buah ialah negara maju di Eropah, iaitu United Kingdom, Jerman Barat dan Soviet Union sebuah negara komunis; selainnya ialah Amerika Syarikat, Jepun, dan Singapura yang menjadi pelabuhan transit untuk dieksport semula ke luar negara. Tanah M elayu juga bergantung pada Britain bagi mengimport barangan, dan ini menyebabkan Tanah M elayu bergantung pada Britain secara berganda J. Saravanamuttu, 1983:30. 41 Keadaan i ni dikatakan sebagai kesan pentadbir an kolonial Br itish dan dar ur at J. Sar avanamuttu, 1983: 49. Pentadbir an Br i tish menyediakan etos politi k yang asas tentang nor ma demokr asi Bar at dan pr asar ana pentadbi r an politi k Bar at. Per ali han kuasa secar a aman dalam kemer dekaan M alaysia menjamin kesi nambungan etos politi k selepas M er deka. 56 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 kita?” Masyarakat Dunia Ketiga akan mencari dan menonjolkan identiti mereka bagi membalas wacana Orientalisme dalam zaman kolonial yang telah menafikan identiti peribumi dan sejarah kewujudannya. Kerangka nasionalisme itu mempunyai tiga dimensi: Dimensi pertama ialah tradisi yang menghubungkan bangsa dengan masa lalunya sebagai pencetus inspirasi dan kesedaran tentang kewujudan yang berterusan. Dimensi kedua ialah kepentingan dalam aspek ekonomi dan budaya yang menghubungkan bangsa dengan situasi semasa dan memberikan insentif untuk menangani masalah masyarakat. Dimensi ketiga ialah ideologi–kebanyakannya bersifat politik–yang menghubungkan bangsa dengan masa depan. Ringkasnya, masa depan bangsa itu akan dicorakkan dengan ideologi politik, kepentingan ekonomi, dan tradisi. Dalam era awal kemerdekaan ini, dengan pergantungan terhadap Barat masih erat, lahir karya oksidentalisme yang pelbagai corak daripada pengarang peribumi. Daripada pengarang itu lahir teks yang bernuansa oksidentalisme, iaitu Panglima Awang Harun Aminurrashid, 1958, Lingkaran Arena Wati, 1965, dan Pulanglah Perantau Aziz Jahpin, 1971. Karya mereka dianggap representatif kerana menampilkan wacana oksidentalisme yang dominan demi mencari identiti bangsa bagi menghadapi zaman baharu. Novel Panglima Aw ang: Mencari Keakuan Harun Aminurrashid telah menulis Panglima Awang yang dianggap karya fenomenal dan mendapat sambutan hangat daripada khalayak kerana kandungannya yang dianggap dapat menimbulkan national pride bagi bangsa Melayu. Kebanggaan bangsa itu disebabkan novel ini mengemukakan satu versi sejarah yang mengangkat orang Melayu sebagai pengeliling dunia yang pertama, bukannya Ferdinand Magellan sebagaimana yang dicanangkan dalam buku-buku sejarah Orientalis. Novel ini siap ditulis pada 11 September 1957, sebulan selepas kemerdekaan diisytiharkan oleh Tunku Abdul Rahman. Harun Aminurrashid yang telah banyak menulis novel sebelum itu berasa tidak puas dan jiwanya “menjadi resah”. Keresahannya itu disebabkan ada keinginan yang belum tertunai, iaitu hendak “mengenal diri saya berada di mana dan bagaimana” serta “mencari keakuan” atau identiti diri bangsanya Harun Aminurrashid, 1965:237. Dalam pencariannya beliau mendapati wujud sikap fatalistik dalam kalangan bangsanya apabila berhadapan dengan penjajah kerana perasaan rendah diri yang begitu tebal. Harun Aminurrashid 1965:238 berkata: Kadang kali hati saya timbul geram kepada manusia yang sa-bangsa dengan saya, mengapa berpendapat begitu. Tidak-kah mereka mengenal diri mereka, tidak-kah mereka mengenal KEAKUAN mereka bangsa yang pernah berkuasa besar, bangsa yang pernah menguasai di-seluroh samudera Alam Melayu, bangsa yang menguasai lapangan perniagaan di-alam-nya, bangsa yang berdiri tegak dengan kebudayaan- nya, bangsa yang pandai membuat perhubongan dengan bangsa 2 asing yang datang ka-Alam Melayu, bangsa yang pandai melayari dan mengunjongi negara 2 tetangga di-luar Alam Melayu? Maka dengan pendapat ini-lah saya berazam akan chuba menyusun cherita2 berlatarkan sejarah tanah-ayer. Pengakuan pengarang ini menjelaskan bahawa tujuannya menulis Panglima Awang adalah untuk mengembalikan keyakinan diri atau identiti bangsa yang merdeka 57 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 tanpa perlu berasa terjajah sepanjang masa. Harun melakukannya dengan menonjolkan ketokohan dan kewiraan seorang anak Melayu yang mampu menghabiskan ekspedisi mengelilingi dunia walaupun ketuanya, Ferdinand Magellan, mati di pertengahan jalan. Walaupun kajiannya hanya bersandar pada beberapa sumber, Harun meyakini bahawa anak Melayu yang dibawa oleh Ferdinand Magellan mengelilingi dunia pada tahun 1519 itu memiliki semangat juang yang tinggi di samping beberapa ciri wira yang sempurna. Oleh itu, beliau mengangkat lelaki yang diberi nama Enrique itu dengan nama fiktifnya, Panglima Awang, sesuai dengan sifat kemelayuan dan keperwiraannya. Bergerak dalam masyarakat pascakolonial yang sudah tidak lagi tertakluk kepada dominasi penjajahnya, pengarang telah melaksanakan tugas dekolonisasinya dengan lebih bebas. Inilah masa pengarang pascakolonial mengejek dan menghina semua nilai kolonial serta memuntahkannya kembali bdk. Fanon, 1966:35. Oleh itu, tanpa sebarang keraguan, Harun memaparkan kezaliman orang Eropah terhadap bangsa Timur. Pencitraan yang sebegitu berupaya membangkitkan sentimen antikolonial dan bakal mengundang ancaman daripada pemerintah kolonial sekiranya dilakukan dalam era penjajahan British, tetapi disebabkan era penjajahan sudah berakhir, penulisan sebegitu tidak dibimbangi lagi. Watak-watak hitam penjajah itu tidak diberi peluang untuk menyatakan rasa hati bagi membela tindakan kejam itu kerana pengarang telah menafikan kebebasan mereka melalui haknya sebagai penentu kebenaran rujuk konsep power knowledge oleh Foucault, 1980:93. Dengan mencitrakan watak kolonial sebagai hitam, secara tidak langsung imej peribumi telah dimurnikan. Pencitraan oksidentalisme bersifat antikolonial itu dikesan pada watak askar Peringgi Portugis yang menakluk Melaka dengan kekerasan. Watak-watak penjajah ini tidak diberi simpati sama sekali apabila mereka digambarkan sebagai “tidak mengenal peri kemanusiaan” dengan memperkosa perempuan dan membunuh anak-anak, orang tua atau sesiapa sahaja. Askar Portugis yang digelar Benggali Putih ini menyeksa laki-laki tawanan dengan menjemur dan mengembunkan mereka tanpa diberi makanan dan minuman Harun Aminurrashid, 1966:2. Dalam satu peristiwa apabila Enrique ternampak orang Portugis membawa wanita cantik dari sebuah pelabuhan di Benua Afrika, dia membuat penilaian yang bercorak penentangan. Harun memanipulasi kebebasannya sebagai pengarang serba tahu untuk menyisipkan gejolak stream of consciousness watak Enrique yang bercorak wacana balas: Ketika itu barulah Enrique sedar, rupanya orang-orang yang dijadikan hamba itu menjadi seperti binatang dijual ikut suka hati kepada siapa saja yang hendak membelinya. Ia merasa orang 2 Portugis mempunyai perasaan yang sangat kejam tidak berperi kemanusiaan, kerana manusia yang dijadikan Tuhan yang berlainan kulit itu di-pandang oleh mereka bukan manusia. Harun Aminurrashid, 1966:79 Perbuatan orang Eropah itu sememangnya menjadi amalan mereka atas prinsip teori sains sosial Charles Darwin bahawa manusia teragung ialah manusia yang boleh membunuh manusia lain. Dalam teori Darwinisme persaingan antara kelompok haiwan 58 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 terpilih digalakkan biarpun melalui proses peperangan dan pembunuhan kejam. Disebabkan Darwinisme lahir di Eropah sewaktu penjajahan ke atas bangsa kulit hitam sedang giat berlangsung, maka bangsa Eropah berkulit putih dianggap sebagai bangsa terpilih. Bagi orang Eropah, semakin hitam kulit sesuatu bangsa itu semakin dekatlah mereka dengan kejahatan dan kegasaran Houghton, 1957:209–231 dan Brantlinger, 1988:184–186, Azmi Ariffin, 2006:20. Oleh itu, mereka wajar dilayan seperti abdi. Pemikiran tersebut menjadi teras agenda imperialisme di seluruh dunia bagi menghalalkan tindakan kuasa Eropah menguasai benua Asia, Afrika, dan Amerika Latin. Sebagai pengarang pascakolonial, Harun Aminurrashid cuba membongkar agenda itu secara halus bagi menunjukkan tembelang sebenar penjajah. Walaupun cerita itu diambil daripada kisah sejarah, mesejnya terpakai dalam zaman pascakolonial dan awal kemerdekaan di Tanah Melayu. Selain memperlihatkan keburukan kuasa Eropah secara menyeluruh, Harun juga mencitrakan individu Eropah, De Gama dan Duarte Barbosa, dengan imej buruk kerana perilakunya yang jahat. De Gama mewakili manusia penjajah yang rakus kerana sanggup cuba memperkosa wanita-wanita Afrika tawanan di dalam kapal rombongan Fernado. Apabila dimarahi oleh Fernado, De Gama menjawab Harun Aminurrashid, 1966:80: “Engkau apa peduli, aku bukan macam engkau sudah tidak kenal dunia, hari 2 dengan bible-mu.” De Gama terus digambarkan sebagai watak Barat berhati jahat apabila dia berdendam kepada Fernado dan mencari kesempatan untuk membalas dendamnya Harun Aminurrashid, 1966:81. Dalam kejadian berasingan, tindakan De Gama cuba memperhamba Panglima Awang dengan menyuruhnya melakukan kerja yang berbahaya telah dibalas dengan kekalahan De Gama dalam pergelutan. Pergelutan antara Panglima Awang dengan De Gama berlaku apabila Fernado yang cuba membela Panglima Awang hampir ditewaskan oleh De Gama. Panglima Awang segera menyelamatkan Fernado lalu bergelut dengan De Gama sehingga menyebabkan De Gama terhumban ke laut Harun Aminurrashid, 1966:83. Sementara itu, Duarte Barbosa yang cuba mengkhianati Raja Hamabun dan membenci Panglima Awang juga tidak diberi kesempatan muncul lama sebelum dimatikan dalam satu pertempuran dengan Panglima Awang. Barbosa ialah orang Portugis yang ikut serta dalam rombongan Fernado tetapi cuba menyerang Raja Hamabun selepas kematian Fernado Harun Aminurrashid, 1966:181. Apabila Panglima Awang menyedari konspirasi tersebut, dia menyampaikan berita itu kepada Raja Hamabun dan mengambil tindakan terlebih dahulu menyerang Barbosa bersama askar Raja Hamabun Harun Aminurrashid, 1966:192. Panglima Awang memperlihatkan permusuhannya dengan dua watak Eropah yang mempunyai prinsip Darwinisme, iaitu De Gama dan Barbosa. Perebutan imej antara Panglima Awang dengan Barbosa dan De Gama itu merupakan pertandingan wacana yang berunsur antikolonialisme. Harun secara halus menyisipkan mesej nasionalisme melalui peristiwa itu apabila memberikan kemenangan kepada watak peribumi sedangkan Barbosa dan De Gama merupakan watak Eropah yang memiliki mitos kehebatan dari segi 59 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 fizikal mahupun imej. Bagi Harun, orang Barat yang jahat dan memegang prinsip kolonialisme perlu dihapuskan oleh wira Melayu. Paradigma ini diterapkan sebagai suatu bentuk pembudayaan fikiran dalam masyarakat pascakolonial supaya tidak terus memandang orang Barat sebagai manusia agung. Nilai keagungan bagi Harun bukan terletak pada warna kulit dan bangsa Eropah tetapi terletak pada budi pekerti dan sikap saling menghormati tanpa mengira bangsa. Oleh itu, Harun tidak melihat Barat secara dikotomi, sebaliknya mengekalkan tasawur Melayu Islam yang tidak memandang bangsa untuk membuat penilaian. Dengan paradigma sebegitu, Harun mencitrakan watak-watak Eropah yang lain sebagai mulia kerana sifat mereka yang tidak dipengaruhi oleh pemikiran kolonialisme. Misalnya, Fernado yang menjadi majikan dan sahabat baik Panglima Awang serta sentiasa mempertahankannya daripada sebarang gangguan orang Eropah yang lain telah dicitrakan sebagai protagonis, lebih-lebih lagi kerana dia membenci kezaliman orang Portugis Harun Aminurrashid, 1966:65. Fernado menjaga Panglima Awang dengan baik dan membawanya belayar. Dalam pelayaran itu juga pengarang memperlihatkan simpatinya yang tinggi kepada Fernado. Ketika orang Portugis lain melihat Panglima Awang “ta’ ubah macham binatang”, Fernado pula direpresentasikan sebaliknya Harun Aminurrashid, 1966:70: “Hanya Kapitan Fernado sahaja yang lain sa-kali tabiatnya dari kawan 2 -nya. Masa tiada membuat apa 2 kerja kapitan muda itu dudok membaca buku bible.” Sebagai pemerhati, Harun menanggapi Barat tidak lebih sebagai manusia biasa yang perlu dilihat dengan keadilan: yang jahat dipandang jahat; yang baik diterima dengan baik. Namun begitu, kecintaannya tetap pada bangsa dan tanah air sendiri biar bagaimanapun cantiknya bangsa asing. Perkembalian rasa kecintaan kepada bangsa dan tanah air sendiri merupakan bayangan semangat nasionalisme dan patriotisme Harun. Dalam zaman awal kemerdekaan, penegasan semangat bangsa itu menjadi agenda penting bagi membina keyakinan diri bangsa agar tidak terus-menerus mengagumi Barat. Sikap sebegini mempunyai kaitannya dengan kesan daripada hubungan timbal balik antara kuasa Barat dengan negara sendiri. Kebencian terhadap bekas negara penjajah tidak dalam bentuk yang menyeluruh tetapi hanya secara terpilih. Sebaliknya, dalam merepresentasikan watak Timur, sifat mulia mereka sahaja yang dipaparkan sebagaimana watak Panglima Awang dipaparkan sebagai manusia Timur yang berperibadi mulia, setia, dan tahu membalas jasa. Ketekalan Harun sebagai orang Islam dan Timur tergambar pada cara dia merepresentasikan agama Kristian dan citra manusia Timur. Panglima Awang tetap kekal dalam agama Islam walaupun namanya berubah dan berpura-pura menganut agama Kristian. Pengekalan agama Panglima Awang di tengah-tengah masyarakat beragama Kristian merupakan simbol penegasan Harun tentang agama. Baginya, agama tidak boleh ditukar ganti walaupun tindakan itu akan memberikan kelebihan duniawi kepada penganutnya. Seterusnya, sifat orang Melayu yang berbudi juga ditegaskan melalui ujaran Panglima Awang apabila dia dicurigai oleh Fernado Harun Aminurrashid, 1966:95, 1966:73: “Cheh, orang muda Peringgi. Anak Melaka ta’ pernah memberakkan pinggan 60 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 yang di-jadikan tempat makan-nya, asalkan dia tidak di-khianati.” Perkara ini diakui sendiri oleh Fernado melalui aliran kesedarannya: “...` adat orang 2 Melayu kalau telah mengaku ta’at, biasa-nya mereka akan tetap tidak menderhaka dan mereka akan menjadi kawan yang baik sa-kali pada bila 2 masa.” Harun Aminurrashid, 1966:74; lihat juga hlm. 77, 91, 92–93, 98. Panglima Awang muncul sebagai wira unggul Melayu Timur dengan kelebihan dari segi fizikal, mental, dan keimanan yang teguh. Projeksi imej Timur sebegini membentuk suatu paradigma yang disalurkan kepada masyarakat Melayu yang baru mencapai kemerdekaan supaya mereka memiliki sifat yang sedemikian bagi mengimbangi mitos kepercayaan selama berada di bawah hegemoni Barat. Dengan melihat imej orang Timur yang hebat di samping melihat imej orang Eropah yang renah akhlaknya, akan tertanam suatu keyakinan dan seterusnya memungkinkan berlakunya proses dekolonisasi rohani dalam kalangan masyarakat peribumi. Secara keseluruhan, Harun menanggapi Barat secara axiological Todorov, 1999:185 dengan cara membuat penilaian tanpa kecenderungan untuk menjadi manusia mimikri. Barat tidak ditiru tetapi hanya ditakrifkan dan dinilai secara luaran. Representasi imej Barat secara keseluruhan sebagai negatif dan secara individu sebagai positif, merupakan manifestasi nasionalisme Harun yang pragmatik. Beliau membenci kolonial dengan segala kekejamannya tetapi menerima kebaikan individu orang Eropah sebagai seorang manusia. Kebaikan itu dibalas dengan kebaikan juga oleh orang Timur bagi merepresentasikan sifat orang Timur yang tidak khianat kepada orang yang mengasihi mereka. Representasi imej sebegitu sesuai dalam zaman kemerdekaan, yakni orang Barat tidak perlu dipandang lebih tinggi daripada orang Timur. Hanya orang Barat yang mahu menerima kesamarataan antara orang Timur dengan orang Barat diterima dengan baik. Itulah sebabnya watak yang memihak kepada Panglima Awang diberi citra istimewa. Dalam zaman kemerdekaan, suasana politik sudah berubah dengan wujudnya kebebasan untuk mencitrakan watak Barat tetapi tidak pula menghapuskan citra Barat yang baik. Oksidentalisme Harun bertujuan mengembalikan rasa yakin diri pada anak bangsanya, bukan untuk membangkitkan semangat untuk melawan penjajah. Harun berusaha memadamkan mitos keagungan Barat, sebaliknya membangkitkan kegemilangan sejarah orang Melayu untuk berhadapan dengan Barat sebagai asas kepada pencarian identiti bangsa Merdeka. Strategi ini selari dengan gagasan oksidentalisme Hassan Hanafi 2000:21 bahawa oksidentalisme perlu mengembalikan emosi Timur ke tempat asalnya, menghilangkan keterasingannya, mengembalikan akar lamanya yang gemilang, dan mengambil satu sikap terhadap peradaban Eropah. Oleh hal yang demikian langkah Harun menimbulkan kegemilangan wira zaman lampau adalah strategi budaya yang dapat menghilangkan rasa rendah diri bangsanya apabila berdepan dengan mitos keagungan Barat pada masa awal kemerdekaan di Tanah Melayu. 61 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Novel Lingkaran: Membina Kefahaman Baharu Arena Wati menyingkap peranan dan citra watak Barat yang menjadi dalang memporak-perandakan Tanah Melayu selepas Merdeka dalam novel Lingkaran 1965. Novel yang disifatkan oleh A. Teeuw 1982:133–145 sebagai “karya besar dalam zamannya” ini memberikan dampak besar dalam representasi imej Barat di sisi imej peribumi yang terpapar secara neutral. Latar zaman penciptaan novel ini, iaitu sejurus selepas Merdeka, menjadi asas kepada pemikirannya, yakni kuasa Barat masih memperlihatkan pengaruhnya dalam pembangunan dan Tanah Melayu tetapi masyarakatnya sudah mencapai kebebasan dari segi tekanan politik. Satu kenyataan yang lahir daripada gejolak dalaman diri watak Enche’ Ramli dapat diandaikan sebagai pernyataan tema novel ini. Dalam pertemuan antara Enche’ Ramli dengan Tuan Hess bekas pegawai kolonial yang cuba menyambung legasi imperialisme melalui teknik pecah dan perintah, berlaku dialog peradaban yang mencerminkan tema antikolonial: Dia anak jajahan yang sudah belajar dari penjajahnya. Dia anak jajahan yang sudah merdeka kembali. Dan sa-bagai hamba yang sudah bebas kembali, ego-nya datang, keperibadian-nya tumboh, sifat- nya sa-bagai manusia berkembang dan mengukoh kuat; walau hanya untok sa-lapis benteng bertahan. Sa- kurang-kurang-nya benteng anggapan–kami juga manusia yang sa-taraf dengan tuan... Arena Wati, 1965:21. Pernyataan ini sejajar dengan keperluan psikologi rakyat Tanah Melayu yang baru terlepas daripada belenggu penjajahan. Sebagai bangsa yang merdeka, mereka memerlukan suatu identiti yang kuat bagi mengimbangi statusnya dengan mana-mana bangsa di dunia, terutama kuasa penjajah. Dalam novel ini, Arena Wati merepresentasikan watak dan nilai Barat yang melakukan konspirasi neoimperialisme secara negatif. Pencitraan oksidentalisme sebegini bercorak wacana balas yang bertujuan memugar semangat bangsa Timur untuk mengenali identiti sendiri sebagai umat merdeka. Pendukung agenda neoimperialisme itu diwakili oleh Tuan Hess, Franken, dan Si Misai. Si Misai ialah saudagar terkemuka di Asia Tenggara, mengepalai pelaksanaan dasar perekonomian negara-negara Eropah Barat di Asia Tenggara dan mewakili sebuah industri di England untuk pasaran di Singapura dan Tanah Melayu. Si Misai hanya muncul dalam perbualan orang lain tetapi dialah perancang utama di belakang ejen-ejennya, iaitu Tuan Hess dan Franken. Franken hanya menjadi pembantu Tuan Hess yang melengkapkan misi penghancuran ekonomi dan masyarakat Tanah Melayu secara sulit. Sebagai alat yang diprogramkan, Tuan Hess pula hanya menurut arahan Si Misai. Dari awal lagi Tuan Hess ditampilkan sebagai watak baik yang menganut agama Islam dan melepaskan kewarganegaraannya lalu menjadi warganegara Tanah Melayu. Tetapi dia sebenarnya manusia mimikri yang bertujuan meruntuhkan negara dan masyarakat Tanah Melayu yang berbilang kaum dan baru mengecap kemerdekaan. Watak mimikri dalam dunia pascakolonial muncul daripada ketidakseimbangan psikologi antara mahu mengekalkan imej sendiri dengan meniru imej the Other sebagai langkah untuk mengidentifikasikan dirinya sebagai orang yang berkuasa Bhabha, 62 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 1994:44, 95. Namun demikian, ada juga watak mimikri yang diprogramkan demi memenuhi agenda kolonialisme seperti Snouck Hurgronje yang menganut Islam untuk menyelami masyarakat Indonesia sebagai kaedah penaklukan yang halus. Pengaruh Snouck Hurgronje turut menular di Tanah Melayu kerana bukunya yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris, The Achehnese, Jilid1 oleh A.W.S. O’Sullivan dan diberi indeks oleh R.J. Wilkinson pasti turut dirujuk oleh pegawai kolonial Inggeris. Melalui sarana ironi, Arena Wati membongkar identiti sebenar Tuan Hess melalui aliran kesedarannya untuk pengetahuan pembaca sahaja, manakala secara luaran dan pada tanggapan watak-watak lain dia tetap seorang yang baik. Tuan Hess ialah watak Barat yang hipokrit, menyembunyikan agenda neokolonialisme kapitalisnya dengan penampilan dan cara hidup peribumi, sehingga sanggup menganut agama Islam. Apabila ditanya oleh Enche’ Ramli tentang tindakannya menganut Islam dan menukar kewarganegaraan, Tuan Hess menjawab: “Jangan lupa, Che Ramli. Jangan lupa bahawa sa-tiap manusia berhak menentukan sendiri arah jalan hidup yang di-tuju-nya. Atau dengan kata lain, tujuan itu satu;–kebahagiaan–. Tetapi bagi saya, ta’ ada kebahagiaan kalau ta’ ada ketenangan. Dan saya ini orang tua, umor saya enam puloh lebeh. Saya perlu ketenangan itu untok mengejar kebahagiaan hidup yang ku-chita-chita-kan. Tapi satu hal pula jangan di- lupakan, kita hidup berhutang dari kehidupan keliling dan perkembangan kita dalam ujud, itu pun mesti di- bayar”, Tuan Hess berhenti sa-ketika mempelajari gerak Enche’ Ramli, kalau2 ada gerak yang memberikan gambaran tanggapan-nya. Tetapi Enche’ Ramli beku dalam penantian. Arena Wati, 1965:25 Jawapannya itu bertopengkan keikhlasan dan berjaya memukau persepsi watak Timur agar mempercayainya sehingga dia tetap terselamat pada akhir cerita walaupun orang lain yang diperalatinya menerima padah. Tuan Hess juga sedar akan kuasa budaya untuk memerangkap Timur. Semasa di dalam kapal, apabila melihat penumpang kulit putih menukar siaran radio daripada lagu joget kepada lagu “hangat” daripada studio Manila, Tuan Hess menyatakan kekesalannya: “Sikap macam inilah yang akan membuang kepentingan Barat di-Timor”... “Dia mesti belajar baik2, orang2 Timor dapat di-tunggangnya dengan menggunakan kesenian mereka menjadi tali ras...tali ras itu-lah yang mesti kita pegang.” Arena Wati, 1965:32 Permainan kuasa oleh imperialis merangkumi aspek budaya kerana inilah senjata yang dapat menakluki pemikiran secara hegemonik. Dalam satu lagi petikan, identiti imperialis Tuan Hess telah diperincikan Arena Wati, 1965:106: “Kalau sudah ku-buat bagini, menggunakan semua waktu, tempat dan keadaan, dan ada juga yang lolos dari jaring2-ku, engkau diri ta’ perlu menyesal. Tapi aku yakin benar, ketiga-tiga orang ini ta’ lebeh dari binatang dalam kandang sarkes.” Dengan mendedahkan kesedaran Tuan Hess itu, secara tidak langsung Arena Wati menyedarkan bangsanya tentang muslihat orang Barat yang sentiasa menyimpan niat untuk berkuasa. Barat memiliki agenda itu kerana mewarisi falsafah Darwinisme dan sentiasa merasakan bahawa mereka bertanggungjawab mentamadunkan orang Timur sebagai beban bagi kulit putih white men burden. Pemikiran Darwinisme ini dijelmakan dalam frasa “binatang dalam kandang sarkes” sebagai manifestasi watak-watak Timur yang perlu 63 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 dijinakkan oleh peradaban Barat. Di tangan pengarang pascakolonial hal itu senagaja didedahkan supaya peribumi mengenal identiti diri mereka serta memperoleh kekuatannya semula. Untuk mengidentifikasikan diri, imej bandingannya perlu dipaparkan, iaitu Barat yang manipulatif dan dominatif. Tuan Hess mewakili neoimperialis yang mempergunakan kepelbagaian ras peribumi demi agenda ekonomi mereka. Paparan oksidentalisme sebegini sejajar dengan hakikat sejarah neoimperialisme di Tanah Melayu. Selepas Merdeka, ekonomi Tanah Melayu masih di bawah pengaruh kuasa Barat, dan hal ini memang dirancang sejak awal oleh British. Begitulah keadaannya apabila Tuan Hess merancang dan melaksanakan misi penguasaan ekonominya dengan licin dan sistematik sehingga tidak disedari oleh kerajaan sekalipun. Pembinaan plot ini memberi makna bahawa dalam zaman awal kemerdekaan, Tanah Melayu masih berhadapan dengan ancaman neoimperialis yang tidak henti-henti menajamkan serangannya secara halus melalui pelbagai cara. Pembongkaran agenda neoimperialis itu merupakan saranan kepada masyarakat supaya berhati-hati dengan agenda Barat. Selain ancaman konspirasi ekonomi, teks ini mewacanakan budaya hedonisme tajaan Barat sebagai perosak dan penyakit masyarakat. Budaya hedonisme itu diterapkan dalam keluarga Enche’ Ramli ketika mengadakan majlis meraikan penerimaan anugerah gelaran Datuk sebagai gambaran situasi sosial yang mengalami gejala ambivalence. Gejala ambivalence itu menyebabkan masyarakat peribumi menjadi manusia mimikri, meniru gaya hidup Barat yang dianggap sebagai ciri kebangsawanan. Dalam perspektif pascakolonial peribumi akan melihat penjajah sebagai golongan yang mulia lalu meniru kehidupan mereka untuk mengidentifikasikan diri sebagai setaraf dengan penjajah Childs dan Williams, 1997:125. Inilah yang menjadi kritikan Arena Wati melalui persepsi Basir, anak angkat Enche’ Ramli yang ditunangkan dengan anaknya, Rosnah. Basir menanggapi perlakuan keluarga Enche’ Ramli itu sebagai penyakit, dan dia tidak mahu bersekongkol dengannya. Basir tidak mampu berbuat apa-apa selain menentangnya dalam hati kerana baginya, “...buat apa kepura-puraan ini diadakan, dan dengan pemborosan pula, membuang belanja, waktu, dan mungkin menimbulkan kedengkian orang... .” Arena Wati, 1965:251. Majlis itu benar-benar mengikut gaya Barat dan meminggirkan adat dan adab Melayu serta agama Islam: dihidangi arak, diserikan majlis tari-menari, dan “ta’ sa-orang lelaki berbaju Melayu, semua dalam dandan chara Barat” Arena Wati, 1965:250. Bagaimanapun, Basir tidak membawa nada Islam dalam penentangannya yang sekali gus menggambarkan mesej Arena Wati mendedahkan keburukan nilai Barat ini hanya dari perspektif moral dan budaya, bukannya agama. Sisipan nuansa Islam hanya terdetik pada kata hati Basir ketika disuruh minum arak oleh Rosnah: Basir hendak menangis mendengar perkataan itu. Ada suatu tikaman yang ta’ di-sengaja oleh Rosnah mengenai tali jantong-nya, lalu munajat dalam batin dan berkata dalam hati. Ya Allah, samoga bukan- lah itu kegirangan-nya yang terakhir. Arena Wati, 1965:252 64 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Ketiadaan nilai agama sebagai penyaring dan pencorak wacana oksidentalisme ini mempunyai pertaliannya dengan zaman penghasilan karya. Bukan sahaja pewacanaan sebegitu disebabkan oleh penjurusan mesejnya untuk mencari identiti bangsa merdeka, malahan dalam zaman itu juga kesedaran Islam tidak meluas dalam masyarakat dan tidak menjadi motif penting dalam sastera. Walaupun watak dan budaya Barat secara amnya diberi imej buruk, sikap neutraliti Arena Wati masih dapat dikesan. Dari sisi lain, Tuan Hess diberi peluang untuk mendedahkan identiti dirinya yang ambivalence. Walaupun setia menjalankan konspirasi neoimperialisme, Tuan Hess masih dipaparkan sebagai manusia berperasaan yang melihat keburukan nilai Barat dan kemurnian nilai Timur Arena Wati, 1965:31: “...ketenangan ini ... ta’ akan dapat saya temui di-England. ... Saya hanya ada satu jalan; ia-itu menetap di- Malaya untok mendapatkan ketenangan hidup saya.” Sejarah hidupnya yang lama mendiami Tanah Melayu dan terus menjadi warganegara Tanah Melayu membuktikan kebenaran pujiannya terhadap Tanah Melayu. Selain itu, isteri Franken yang tidak mahu bersekongkol dengan watak-watak neoimperialis serta manipulatif telah diselamatkan. Wanita itu memisahkan dirinya daripada Franken apabila mengetahui suaminya menjalankan siasah yang keji serta menggunakan wanita untuk mencapai matlamatnya. Dari sisi lain, secara tidak langsung pengarang ingin menyatakan bahawa orang Barat hanya bersikap pragmatik, bukannya benar-benar menjunjung ideologi egalitarian. Wanita itu berpisah daripada Franken hanya disebabkan Franken sudah mencuranginya dan memilih jalan salah untuk mencari kekayaan. Jelas bahawa kekayaan masih menjadi matlamat orang Barat. Begitupun, lantaran sikap berani menentang arus, wanita Barat itu diselamatkan. Isteri Franken melambangkan watak Barat yang pragmatik tetapi masih dianggap bersih kerana tidak memegang falsafah Darwinisme. I ni tergambar pada deskripsi batiniahnya semasa mengenangkan nasibnya selepas berpisah dengan Franken Arena Wati, 1965:261: “Dia merasa ada suatu sorak kemenangan dalam dada-nya, kerana sanggup menghadapi itu semua, demi kebersehan diri-nya, tidak terlibat dalam kerja2 suami-nya.” Pencitraan terpilih sebegini melanjutkan sikap pengarang oksidentalis terdahulu yang tidak keterlaluan dalam mendikotomikan Timur–Barat. Masih wujud sikap neutral yang bersumberkan tasawur Timur dan agama I slam dalam sikapnya. Biasan daripada representasi watak Barat itu ialah imej watak-watak Timur yang rencam. Arena Wati juga tidak mendikotomikan Timur-Barat dalam pencitraan watak Timur tetapi menampilkan citra manusia mimikri akibat gejala ambivalence Bhabha, 1994:37. Enche’ Ramli yang pada awalnya diidentifikasikan sebagai manusia berpendirian tegas dan bersemangat patriotik tegar, akhirnya tewas dalam godaan kemewahan yang disalurkan oleh Foo Seng Kow. Dia berbelah bahagi antara hendak mempertahankan integriti sebagai bangsa Merdeka yang bebas menentukan identiti sendiri atau memasuki dunia neokolonial, dan akhirnya dia terjerat dalam dunia the Other itu. Begitu juga halnya dengan isterinya Tinah, anaknya Rosnah, dan Enche’ Ghani. Mereka menjadi manusia mimikri akibat gejala ambivalence dan menuruti gaya hidup Barat yang hedonistik untuk menempatkan diri di strata bangsawan. Tinah dan Enche’ 65 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Ghani menjadi gelap mata apabila berhadapan dengan kemewahan lalu menerima sogokan demi status dan kemewahan. Rosnah pula sanggup mengetepikan moraliti demi melengkapkan imej kebangsawanan palsu ibu bapanya dengan cara meniru perlakuan budaya Barat dalam majlis jamuan di rumahnya. Dia minum arak dan menyertai acara tari-menari serta mengajak tunangnya, Basir, ikut serta. Bagaimanapun, Rosnah sebagai manusia naif yang hanya menjadi pengikut arus terselamat dalam pertimbangan poetic justice pengarang. Dia kembali menjadi manusia waras dan menyambung pelajarannya bersama Basir. Penyelamatan Rosnah ini dapat disifatkan sebagai wacana balas terhadap paradigma Orientalisme. Jika wacana Orientalisme menyifatkan peribumi Timur tidak bertamadun dan perlu diselamatkan dengan peradaban Eropah, oksidentalisme Arena Wati dalam novel ini bertindak sebaliknya dengan menjadikan budaya Barat sebagai gasar manakala budaya Timur sebagai penyelamatnya. Strategi ini bersifat ideologikal, yakni menumbangkan ideologi Darwinisme yang mendasari agenda kolonialisme dan imperialisme Eropah. Persepsi neutral Arena Wati terhadap orang Melayu juga terkesan pada ulasan Enche’ Ramli terhadap anak-anak kapal yang buruk akhlaknya. Inilah prinsip Arena Wati dalam oksidentalismenya yang tidak bercorak binarism: “Saya berterus terang kepada tuan, tuan ada mendengar apa yang mereka katakan, tuan ada melihat apa yang mereka buat, dan tuan juga tahu, mereka itu bangsa Melayu, saya bangsa Melayu, tuan bangsa British yang telah menjadi orang Malaya, akan ku-sembunyikan ka-mana muka-ku terhadap tuan, yang tuan sendiri mengakui sa-bagaimana juga saya mengakui, bahawa bangsa Melayu itu lembut perangai dan berbudi halus.” Arena Wati, 1965:59 Selain watak orang Melayu, watak Timur juga diwakili oleh kaum lain yang menjadi warganegara Tanah Melayu, iaitu Arumugam dan Foo Seng Kow. Kedua-dua mereka yang berperanan sebagai penggerak pembangunan Tanah Melayu telah bersekongkol dengan neokolonialis dan merasuah Enche’ Ramli. Mereka ialah watak Timur yang dihitamkan kerana mereka sendiri mewarnakan diri sebagai kolonial dalam bentuk penjajahan dalaman internal colonialism. Akhirnya, alat neokolonial ini terpaksa disingkirkan ke negara lain melalui penyingkiran terhormat sebagai petanda sikap pengarang yang menolak golongan seperti itu. Cara pemaparan imej Barat dalam novel ini memperlihatkan kesendengan pemikiran Arena Wati kepada gaya indoktrinasi yang halus, bukan lagi dengan cara menerbitkan kebencian yang melampau. Daripada perspektif peribumi yang merdeka dan ingin mencari identiti nasional, Barat direpresentasikan sebagai neokolonialis yang licik dan menjadi faktor keruntuhan sistem masyarakat dan ekonomi Tanah Melayu. Paparan peranan Barat dalam novel ini adalah sebagai kolonialisme eksploitasi, iaitu penjajahan yang hanya bertujuan mengaut kekayaan di sesebuah negara untuk dibawa pulang ke negara sendiri Young, 2001:32. Demikianlah peranan Tuan Hess dan Si Misai yang merancang untuk mengawal ekonomi Tanah Melayu dengan menjerat pegawai-pegawai Tanah Melayu supaya membeli bahan pembinaan daripada mereka. 66 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Arena Wati menolak Barat yang imperialis dan menyifatkannya sebagai punca kerosakan negara yang perlu dijauhi, tetapi dalam masa yang sama beliau menerima individu Barat yang tidak rakus tetapi tidak pula melakukan penyerupaan identiti. Sesekali sikapnya terhadap Barat berada pada aras epistemic, yakni pada tahap ilmu, bukan pada amalan. Kebenciannya juga tidak mutlak kerana masih membuka pintu kepada orang Eropah untuk dibersihkan dengan cara membuang sikap dan pemikiran Darwinisme seperti yang tergambar pada watak isteri Franken. Semua ini menunjukkan keterbukaan pengarang Timur dalam menanggapi Barat dan seterusnya menampilkan oksidentalisme dalam corak yang kompleks. Pemaparan imej negatif watak peribumi pula dapat dianggap sebagai suatu ciri intelektual pengarang kerana sanggup mengakui keburukan bangsa sendiri. Unsur nasionalismenya terpancar pada ideanya bahawa keburukan sikap dan saifat watak peribumi itu disebabkan oleh pengaruh hedonisme yang dibawa oleh Barat dan perencanaan halus neoimperialis. Oleh itu, pada aras ini, dapat ditanggapi bahawa pengarang mahu menyedarkan bangsanya sendiri supaya tidak terus terpedaya dengan diayah dan pengaruh hedonisme Barat dan neoimperialis. Pewacanaan identiti dalam novel ini cenderung bersifat pengajaran atau penyaluran paradigma yang melahirkan kefahaman baharu tentang makna bangsa yang merdeka. Novel Pulanglah Perantau: Menegakkan Peribadi Merdeka Novel Pulanglah Perantau karya Aziz Jahpin 1971, iaitu pemenang sagu hati Peraduan Novel Sepuluh Tahun Merdeka, memaparkan rentang masa yang panjang tentang sejarah nasionalisme Malaysia, iaitu sejak zaman pendudukan Jepun sehingga penghujung tahun 60-an. Watak-watak pentingnya, Irwan dan Johari, mewakili nasionalis Melayu yang menentang penjajah Jepun, komunis, Malayan Union, Konfrontasi Malaysia- Indonesia, dan legasi pemikiran neokolonialisme. Motif pengarang jelas untuk memunculkan identiti nasional sebagai manusia baharu selepas Merdeka tanpa takut- takut lagi mempersoalkan legasi neokolonialisme. Oleh itu, Barat dipersepsi sebagai warisan yang tidak diperlukan lagi, malah dihina dengan sewenang-wenangnya tanpa rasa takut akan ancaman penguasa. Oksidentalismenya meruntuhkan neokolonialisme untuk memancarkan identiti bangsa yang merdeka. Sejarah perjuangan orang Melayu dalam episod penentangan terhadap kolonial diwakili oleh dua watak utamanya, Irwan dan Johari. Dari awal cerita paradigma menegaskan identiti peribumi yang merdeka secara lahir dan batin sudah ditonjolkan melalui pertembungan Irwan dengan Lawrence von Groot anak Malaysia keturunan Belanda. Walaupun bekerja dalam satu hubungan profesionalisme, pertembungan dua watak ini diwacanakan sebagai satu dialog peradaban. Sementara Irwan yang mewakili orang Melayu merdeka dan sudah mempunyai keyakinan dan jati diri, Lawrence pula direpresentasikan sebagai benih kolonial yang tidak lagi memiliki kemegahan walaupun dia cuba mengekalkannya. Dalam dialog dan paparan batiniah kedua-dua watak tersebut terlihat unsur dekolonisasi rohani apabila kemegahan bangsa Eropah diruntuhkan oleh kemegahan orang Melayu sebagai bangsa yang merdeka. 67 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Orang Timur kini menjadi subjek yang berkuasa mewacanakan orang Eropah sebagai objek, lalu melahirkan wacana oksidentalisme yang hegemonik. Kebesaran jiwa bangsa Melayu ditonjolkan sebagai perbandingan imej dengan watak Eropah sehingga Lawrence menjadi manusia kerdil yang boleh diperkotak-katikkan. Irwan sebagai pengarah bagi sebuah produksi filem dokumentari perang bertindak dengan penuh yakin dalam usaha meruntuhkan kemegahan palsu Lawrence yang hanya bertugas sebagai jurugambar. Sebagai orang yang berketurunan bangsa Eropah, Lawrence merasakan dirinya lebih besar daripada orang Melayu. Ini merupakan bayangan pemikiran Darwinisme. Dengan paradigma sedemikian dia cuba menunjukkan keberaniannya menyanggah arahan Irwan selaku pengarah dalam satu penggambaran dengan berkata Aziz Jahpin, 1978:1: “Cannot” Lawrence menghentakkan kakinya di belakang kaki kamera. “Tak pernah orang buat macam itu–never before” Namun begitu, selari dengan paradigma oksidentalisme antikolonial bahawa Barat kini bukan lagi kuasa dominan dan tidak perlu dihormati, Aziz Jahpin menyedarkan masyarakat melalui wacana dekolonisasi yang disalurkan melalui protagonisnya, Irwan. Ketegasan Irwan yang bersifat wacana tandingan diterjemahkan dengan tindakannya menghalau Lawrence dari lokasi Aziz Jahpin, 1978:2: “Go home. Leave the camera, lenses, magazines and all other ancillaries behind. Go ... go” Penggunaan bahasa Inggeris untuk meledakkan kemarahan peribumi dan sekali gus meninggikan imejnya di mata watak Barat ini merupakan strategi mimikri yang bertujuan mengejek mockery Childs dan Williams, 1997:124. Dalam sistem pendidikan di Tanah Melayu sebelum Merdeka, British menyediakan pelajaran bahasa Inggeris kepada segelintir anak peribumi untuk memudahkan mereka menyampaikan idea kolonialisme secara hegemonik Ibrahim Saad, 1977:25. Sebaliknya, peribumi memanfaatkan pendidikan Inggeris untuk melancarkan tindakan dekolonisasi dengan lebih jelas sehingga meruntuhkan keegoan watak benih kolonial itu dan mendorongnya untuk memohon kemaafan: “Tuan, give me a chance. Saya minta ampun. I apologise, tuan.” Bertelut Lawrence mencari-cari cahaya rahim mata Irwan yang sedang terlekap pada peninjau pemandangan. Tuan Irwan ialah seorang Eropah, Mr. Whites, berbangsa Inggeris. Irwan faham apa maknanya “I apologise” bagi seseorang I nggeris. Tetapi Lawrence von Groot adalah anak Malaysia keturunan Belanda. Aziz Jahpin, 1978:2 Petikan ini diprojeksikan oleh pengarang untuk menonjolkan semangat nasionalisme yang tekal dengan cara merendah-rendahkan watak Barat. Penegasan itu terlihat pada deskripsi aksi Lawrence yang merayu kepada Irwan dan menghuraikan frasa “I apologise” dalam makna yang pragmatik. Ini merupakan petanda kesedaran dan agenda dekolonisasi pengarang. Selain itu, kesedaran pengarang tentang agenda dekolonisasi dengan mencabar sikap Eurosentrisme digambarkan dengan hujah Irwan: 68 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 “Kerana kau pandang aku sebagai orang Melayulah, maka kau tak hormat kami. Jauh dalam hati, kau menganggap kami orang Melayu sebagai a backward race. Demikian bukan, tertulis dalam suratkhabar- suratkhabar tempatan, dalam Ensiklopedia seperti Pax Brittannica dan dilaung-laungkan oleh ahli-ahli politik?” Aziz Jahpin, 1978:14 Hujah Irwan ini jelas memaparkan idea dekolonisasi rohani terhadap mitos kolonial terutama dengan menyebut frasa Pax Brittannica, suatu istilah yang menerangkan agenda kolonialisme British. Pax Brittannica yang berasal daripada bahasa Latin dengan maksud “the British Peace” merujuk kepada era penjajahan British hingga ke seberang laut selepas Perang Trafalgar 1805. Istilah ini dipakai kerana bersesuaian dengan situasi semasa yang menunjukkan keamanan di Eropah sehingga membolehkan Empayar British mengawal kebanyakan laluan perdagangan di laut tanpa tentangan. Britain menguasai pasaran seberang laut dan berupaya mempengaruhi pasaran di China selepas Perang Candu http: www.statemaster.com encyclopedia Pax Brittannica. Diakses pada 4 Mac 2010. Lawrence yang pada mulanya berasa dirinya lebih hebat daripada orang Melayu akhirnya tidak dapat mempertahankan keangkuhan kulit putihnya lalu dia dideskripsikan sebagai manusia kulit putih yang lemah: Segala langkahnya tak kena. Terasa dirinya seperti anjing berekor bengkok. Apalagi hendak dibuatnya untuk menunjukkan taat setianya. Tidak pernah dia mentuan-tuankan pengarah-pengarah lain. Inilah kali pertama. Sekali bengkok; nampaknya terus-menerus bengkok. Dia berdiri menghentakkan kakinya, serba salah. Aziz Jahpin, 1978:15 Kelemahan watak Barat ini direpresentasikan secara ideologikal bagi meruntuhkan mitos ketinggian darjat manusia Eropah yang menjadi paksi falsafah Darwinisme. Hal ini ada kaitannya dengan masa kerana dalam era Merdeka atau era pascakolonial, Barat bukan lagi kuasa besar yang mesti disanjung, malahan mereka juga dapat dikuasai. Oleh sebab itulah Aziz Jahpin memilih corak penguasaan dengan cara mengembalikan kedudukan Timur ke tempat yang sewajarnya. Sebagai pengarang yang mempunyai pertimbangan berdasarkan tasawur Timur dan Islam, Aziz merepresentasikan Lawrence sebagai manusia biasa dan ditamadunkan dengan pengislamannya. Apabila Lawrence memilih Islam dan dikenali sebagai Abdul Hakim, bermakna pengarang memandangnya sebagai spesies yang setaraf dengan manusia lain, tidak seperti paradigma Darwinisme yang menjadikan race atau warna kulit sebagai penentu kemuliaan spesies manusia Morris, 1968:137–138. Dalam pandangan Orientalisme, Timur sentiasa dilihat sebagai rendah dan apabila dikuasai oleh Barat statusnya tetap rendah, sedangkan oksidentalisme hanya memberi Barat jalan keluar daripada kegelapan lalu menyamatarafkan mereka dengan manusia lain. Perincian strategi oksidentalisme dalam novel ini sejajar dengan gagasan Hassan Hanafi 2000:26, iaitu bertujuan menghilangkan rasa tidak percaya diri murakab al- naqish di hadapan Barat dan seterusnya menimbulkan rasa tinggi diri murakab al- uzhma. Berasaskan tasawur yang tidak bersifat dikotomis, Barat tidak dimusuhi seluruhnya, malah diterima selagi tidak kekal sebagai penindas atau neokolonialis. 69 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Penyerupaan sebahagian pada tahap praxeological juga dilakukan dalam aspek ilmu teknologi semasa dan kepentingan bahasa Inggeris misalnya, selagi aspek itu tidak meletakkan Timur di strata bawahan, malahan penyerupaan itu menjadi alat untuk melepaskan diri daripada rasa rendah diri. Dalam zaman awal kemerdekaan oksidentalisme sebegini berupaya memugar semangat bangsa untuk mengenali identiti diri yang tidak lagi berada di bawah telunjuk kolonial lalu terus menegakkan peribadi bangsa yang merdeka. Kesimpulan Dalam era Perdana Menteri Tunku Abdul Rahman, teks yang dibincangkan ialah novel Panglima Awang Harun Aminurrashid, Lingkaran Arena Wati, dan Pulanglah Perantau Aziz Jahpin. Dalam ketiga-tiga novel ini terlihat usaha pengarang untuk mengembalikan keyakinan diri bangsanya dengan cara meruntuhkan mitos keagungan Barat dan menegakkan peribadi bangsa yang merdeka. Kebanyakan teks memperlihatkan sebahagian nilai Barat yang berpotensi untuk diaplikasikan dalam kehidupan masyarakat peribumi yang merdeka. Dalam teks awal era kemerdekaan ini, nilai Barat yang telah meresap dalam pemikiran generasi kedua dianggap sebagai unsur positif dan diterima dengan baik. Sehubungan dengan itu, tanggapan terhadap watak kolonial adalah berbeza-beza, bergantung pada representasi sikap watak tersebut. Sejajar dengan zaman yang sudah terlepas daripada tekanan kolonial, pewacanaan tentang Barat atau kolonialisme lebih bebas. Kesan ini diperoleh daripada karya yang mewacanakan idea kolonialisme sama ada secara langsung mahupun tidak langsung. Imej kolonial yang berpaksikan falsafah Darwinisme diruntuhkan dengan sarkastik seperti dalam Panglima Awang, Pulanglah Perantau. Ungkapan sarkastik dan penghinaan balas ditujukan kepada watak-watak kolonial yang rakus dan generasi kolonial yang tidak menghormati peribumi. Di samping melakukan serangan ideologikal secara keras, representasi watak kolonial atau orang Barat telah diseimbangkan dengan perspektif yang lunak. Ada karya yang merepresentasikan Barat sebagai pihak yang budiman kerana mereka tidak melaksanakan misi kolonialisme berpaksikan falsafah Darwinisme. Dalam era Tunku Abdul Rahman, sewaktu pengaruh kolonial British masih berbekas, wacana oksidentalismenya terkawal dalam pertimbangan. Kecaman terhadap kolonial masih berbelah bahagi kerana matlamat oksidentalismenya hanya bertujuan mencari identiti bangsa. Matlamat itu menjadi acuan pembentukan representasi Barat. Walaupun kolonialisme dan neokolonialisme diwacanakan, perspektif pengarang cenderung ke arah pemulihan harga diri, bukan meruntuhkan Barat seluruhnya. Atas dasar itu, sikap benci dan sayang berbaur, membentuk wacana ambivalence. Satu ciri kolektif dalam hampir semua teks oksidentalisme era ini terkesan dalam corak identifikasi imej peribumi. Berpaksikan tasawur Timur dan Islam, pengarang peribumi tidak ragu-ragu mengakui kelemahan bangsa sendiri apabila bertanding dengan Barat. Dalam setiap konflik, wujud watak peribumi antagonis yang mengkhianati bangsa dan negaranya, atau sekurang-kurangnya mengalami gejolak ambivalence antara 70 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 menerima dengan menolak Barat. Pengakuan sebegini mencerminkan sikap terbuka pengarang yang tidak diikat oleh paradigma pertentangan binari seperti yang menjadi penyangga wacana Orientalisme. Bibliografi Abdullah Ahmad. 1985. Tengku Abdul Rahman and Malaysia’s Foreign Policy 1963–1970. Kuala Lumpur: Berita Publishing. Arena Wati. 1965. Lingkaran. Kuala Lumpur: Penerbitan Pustaka Antara. Aziz Jahpin. 1978. Pulanglah Perantau. Cetakan kelima. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Azmi Ariffin. 2006. “Imperialisme Eropah dan Warisan Pemikiran Tentang Nasionalisme Melayu” dlm. Abdul Rahman Haji Ismail, Azmi Ariffin, dan Nazarudin Zainun. Nasionalisme dan Revolusi di Malaysia dan I ndonesia. Pulau Pinang: Penerbit Universiti sains Malaysia. Hlm. 16–45. Baradat, Leon P.. 1997. Political Ideologies: Their Origin and Impact. Sixth Edition. New Jersey: Prentice Hall. Bhabha, Homi K.. 1994. The Location of Culture. London: Routledge. Brantlinger, Patrick. 1988. Rule of Darkness: British Literature and Imperialism, 1830– 1914. I thaca dan London: Cornell University Press. Childs, Peter dan R.J. Patrick Williams. 1997. An Introduction to Post-Colonial Theory. London: Prentice Hall. Fanon, Frantz. 1966. The Wretched of the Earth. Terjemahan oleh Constance Farrington, First Evergreen Edition. New York: Grove Press. Foucault, Michel, 1980. Power Knowledge: Selected Interviews and Other Writings 1972– 1977. New York: Pantheon Books. Harun Aminurrashid. 1966. Panglima Awang. Cetakan kesembilan. Singapura: Pustaka Melayu. Hassan Hanafi. 2000. Oksidentalisme: Sikap kita Terhadap Tradisi Barat. Terjemahan. Jakarta Selatan: Paramadina. Houghton, Walter E.. 1957. The Victorian Frame of Mind, 1830–1870. New Haven dan London: Yale University Press. Ibrahim Saad. 1977. Pendidikan dan Politik di Malaysia. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. J. Saravanamuttu. 1983. The Dilemma of Independence: Two Decades of Malaysia’s Foreign Policy, 1957–1977. Pulau Pinang: Penerbit Universiti Sains Malaysi Kratoska, Paul H. ed.. 1983. Honourable Intentions: Talks on the British Empire in South-East Asia Delivered at the Royal Colonial I nstitute 1874–1928. Singapura: Oxford University Press. Norbu, Dawa. 1992. Culture and the Politis of Third World Nationalism. London: Routledge. 71 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Todorov, Tzvetan. 1999. The Conquest of America. Terjemahan oleh Richard Howard. Norman: University of Oklahoma Press. Young, Robert J.C.. 2001. Postcolonialism: An Historical Introduction. Massachusetts:Blackwell Publishers Ltd. Zalanga, Samuel Inuwa. 2000. “The Postcolonial State and the Development Agenda: A Comparative Study of the Role of Ruling Elites in Development Policy Formulation and Implementation”. Tesis Ph.D., University of Minnesota, Minnesota. ht t p: en.w ikipedia.org w iki CalvinismHist orical_background http: www.statemaster.com encyclopedia Pax Brittannica. Diakses pada 4 Mac 2010. Biodata 1. Mohamad Saleeh Rahamad lahir pada 1964 di Chemor, Perak. 2. Berkelulusan Ijazah Sarjana Sastera, 3. Pensyarah kanan di Jabatan Pengajian Media, Universiti Malaya 4. Presiden Persatuan Penulis Nasional Malayaisa PENA 5. Pernah menjadi wartawan dan subeditor akhbar Watan selama hampir dua tahun. 6. Karyanya pernah tersiar di dalam akhbar dan majalah tempatan selain beberapa antologi bersama seperti Pentas, Kuala Lumpur, Penantian, Kepak-Kepak Menggapai, Rindu Bersemi di Kundasang, Di Manakah Tangkai Nyawamu, Sayembara Cerpen Esso-Gapena VI I, Bingkisan Media: Wacana Kenangan untuk Profesor Datuk Abu Bakar Hamid, Shaharom Husain: Gapura Sastera Johor, Usman Awang dalam Esei dan Kritikan, Pemikiran Sasterawan Negara S. Othman Kelantan prosiding, Konsep Nilai Dalam Sastera Melayu, Aksara Merdeka, Salam Buat Mahathir, dan Peterana Kasih. 7. Buku yang pernah dihasilkannya ialah Strategi Bahasa: Panduan Nahu dan Retorik untuk Penulisan bersama Mohd. Sidin Ahmad Ishak, Pencerekaan dalam Novel Sejarah 2005, Memartabatkan Persuratan Melayu bersama Baha Zain dan Zainal Abidin Borhan 2006, Bunga-Bunga Bahasa untuk Penulisan bersama Azizul Rahman Abdul Rahman. Buku yang diselenggarakan secara bersama ialah Idealisme dan Intelektualiti dalam Karya 2005, I dealisme Penulis Muda 2005, dan Biques Legasi: Antologi Cereka Sains 2006, Persuratan dan Peradaban Nasional 2006, dan Budaya Serumpun Mendepani Globalisasi 2007, Memorabilia 2009, Dialog Serantau: Malaysia-Sumatera 2008. Beliau juga pernah memenangi beberapa sayembara penulisan seperti Utusan Melayu--Public Bank cerpen 1986 dan puisi 1998, Sayembara Cerpen Esso Gapena VII, Sayembara Cerpen DBKL-DBP 1990, Sayembara Cerpen Inter-Varsiti. 8. Kerap dilantik sebagai juri bagi beberapa sayembara penulisan kreatif dan penilaian sastera seperti Hadiah Sastera Kumpulan Utusan, Hadiah Sastera Perdana Malaysia, Anugerah Sastera Asia Tenggara SEA Write Award dan hadiah sastera peringkat negeri. 72 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 ooOoo 73 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 NASI ONALI SME DALAM DUA NOVEL EMI GRAN MALAYSI A Suharmono K. Universitas Negeri Surabaya harmonosiayahoo.com Abstrak Nasionalisme berkaitan erat dengan kewarganegaraan seseorang, karena nasionalisme berkaitan dengan cinta seorang warga negara terhadap negara tempat kewarganegaraannya. Namun demikian banyak orang yang berpindah kewarganegaraannya, karena sesuatu hal, seperti yang pernah dilakukan oleh N.H. Dini yang berpindah menjadi warga Negara Prancis, karena perkawinannya dengan warga negara tersebut. Hal serupa dilakukan oleh penyanyi Anggun C. Sasmi. Perpindahan warga negara Indonesia menjadi warga negara lain juga dilakukan oleh sastrawan, salah satu di antaranya adalah pengarang Arena Wati. Perpindahan seseorang menjadi warga negara lain perlu dipertanyakan sejauh manakah rasa nasionalisme mereka terhadap negara asal dan negara baru tempat ia berlindung. Arena Wati telah diangkat menjadi sastrawan negara oleh Pemerintah Malaysia. Ia dilahirkan di Jeneponto, Makassar Sulawesi Selatan, dengan nama asli Muhammad Dahlan bin Abdul Biang. Unsur nasionalisme dalam karya-karya Arena Wati tampak pada tokoh-tokoh yang diciptakan yang penuh heroik dalam melawan penjajah. Meskipun ia sudah berubah kewarganegaraannya, namun karya-karyanya banyak yang berlatar Indonesia, yaitu Makassar, dan tokoh- tokohnya banyak yang berasal dari Indonesia. Karya-karyanya juga masih menunjukkan kecintaannya pada tanah kelahirannya meskipun ia sudah menjadi warga negara Malaysia, dan diangkat sebagai Sastrawan Negara, seperti dalam dua novelnya yang berjudul Sandera dan Sukma Angin. Kata kunci: nasionalisme, novel, emigran Pendahuluan Ada pertanyaan mendasar yang dapat diajukan pada seorang emigran, “Bagaimanakah jiwa nasionalismenya?” Sementara putra-putra bangsa yang lain rela mengorbankan jiwa raganya demi membela tanah air. Tidakkah mereka cinta pada tanah airnya? Namun pada kenyataannya setiap saat ribuan warga Negara berbondong- bondong meninggalkan negaranya seperti yang terjadi pada warga Afganistan,Iran, Vietnam dan warga negara lain yang dengan aiat transportasi ala kadarnya menembus samudra mencari kehidupan baru. Nasionalisme adalah suatu paham, bahwa kesetiaan tertinggi individu harus diserahkan pada negara kebangsaan Kohn, 2007:11. Sesuai dengan pendapat Kohn, dapat ditarik simpulan bahwa inti nasinalisme adalah kesetiaan, yaitu kesetiaan terhadap negara. Kesetiaan erat kaitannya dengan rela berkorban, termasuk mengorbankan jiwa dan raga seperti diungkapkan Gunawan Muhammad dalam larik puisinya yang berjudul “Dongeng Sebelum Tidur”, Dalam bagian dari larik puisi itu dinyatakan, “Batik Madrim, Batik Madrim mengapa patihku. Mengapa kesetiaan melebihi kehidupan dan sebagainya dan sebagainya.” 74 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Elie Kedeurine dalam Abdullah, 1995: 2 menyatakan bahwa nasionalisme merupakan satu gerakan kesedaran yang menumpukan perhatian bagi menentukan nasib sendiri, bangsa dan negara untuk mencapai kebebasan dan kesejahteraan serta memupuk kepribadian sejati, Masalah nasionalisme tidak bisa dipisahkan dengan Negara, dengan demikian nasionalisme berkaitan dengan daerah tertentu serta pemerintah yang berdaulat. Bahtiar dalam Abdullah, 1995:2 gejala nasionalisme merupakan suatu usaha untuk berfikir dan bertindak sesuai dengan keyakinan, bahwa kepentingan bangsa harus diutamakan, lebih-lebih apabila kekuatan dari luar dan dalam mengancam kehidupannya. Nasionalisme berkaitan dengan kesetiaan dan sikap individu terhadap negara. Dengan demikian seseorang yang memunyai jiwa nasionalisme idealnya memunyai sikap setia dan rela berkorban bagi negara tempat dia sebagai warga negaranya. Namun demikian sikap setia dan rela berkorban itu perlu dipertanyakan bagi seorang yang berpindah kewarganegaraannya, karena kesetiaan terhadap negara bagi orang yang berjiwa nasionalisme melebihi kecintaan terhadap jiwa raganya. Dalam sastra Malaysia, ada seorang pengarang negara yang bernama Arenawati, nama aslinya Muhammad Dahlan bin Abdul Biang, lahir di Kalumpang, Jeneponto, Makassar, Sulawesi Selatan 30 Juli 1925. Ia menempuh pendidikan Sekolah Menengah Islam di Makassar, kemudian bekerja di Jawatan Angkutan Angkatan Darat Teritorium VII, bagian Pelabuhan. Sejak tahun 1943 menjalani profesi sebagai pelaut, mengarungi laut di perairan Indonesia, Singapura, Pulau Penang, Bangkok. Dalam usia tujuh belas tahun ia sudah diangkat menjadi nakhoda kapal. Ia pernah hendak dilantik menjadi gunner, tetapi dibatalkan karena bukan warga negara Inggis di Singapura, Selanjutnya Arenawati menjadi warga negara Malaysia, dan diangkat menjadi sastrawan negara. Perpindahan kewarganegaraan seseorang menjadi warga negara lain berbeda dengan perpindahan seseorang dari daerah yang satu ke daerah yang lain dalam satu negara, karena perpindahan kewarganegaraan menyangkut masalah kesetiaan pada tanah air, dan kebangsaan. Oleh karena itu dapat dimunculkan permasalahan berkenaan dengan kepindahan seseorang sastrawan menjadi warga negara lain, yaitu 1 bagaimanakah konsep nasionalisme dalam novel Sandera dan Sukma Angin? 2 bagaimanakah hubungan nasionalisme dalam karya sastra yang diciptakan dengan pribadi pengarang? Sastra berkaitan dengan pemikiran pengarang, berkaitan dengan tema yang diangkat serta permasalahan dalam karya sastra yang ditulis. Sastra sering dipandang sebagai pemikiran yang terbungkus dalam bentuk khusus, atau sebagai bentuk filsafat Wellek dan Warren, 1995: 134. Sastra dianalisis untuk mengemukakan pemikiran- pemikiran hebat. Sastra sebagai sebuah produk pemikiran, tidak lepas dari berbagai produk pemikiran lain, tidak lepas dari kerangka berpikir dan sikap hidup yang melahirkan berbagai produk pemikiran tersebut Darma, 2007: 95. Selanjutnya Darma menyatakan bahwa faktor yang menentukan kerangka berpikir dan sikap hidup di antaranya adalah faktor genetik, faktor lingkungan, dan faktor pendidikan. 75 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Sikap dan pemikiran yang digarap oleh seorang pengarang tidak lepas dari permasalahan yang dihadapi oleh pengarang itu sendiri. Unger menyatakan ada lima klasifikasi permasalahan yang digarap oleh pengarang. Kelima klasifikasi itu: 1 masalah nasib; 2 masalah keagamaan; 3 masalah alam; 4 masalah manusia; 5 masalah masyarakat, keluarga, dan negara Wellek dan Warren, 1995:141-142. Masalah nasib berkaitan dengan kebebasan dan keterpaksaan dalam menghadapi orang lain,kelompok, lembaga dan lain-lain. Masalah keagamaan berkaitan dengan kepercayaan, perlindungan dari Atas, keselamatan, dan lain-lain. Masalah alam berkaitan hubungan manusia dengan alam, mitos, dan alam gaib. Masalah manusia berkaitan dengan cinta, kematian, kebahagiaan, dan lain-lain. Masalah masyarakat, keluarga, dan negara berkaitan dengan kehidupan sehari-hari Darma, 2004:47. Kelima klasifikasi permasalahan di atas saling berkaitan. Pemikir Jerman menyederhanakan permasalahan sikap pengarang dalam klasifikasi berdasarkan tipe weltanschauung. Weltanschauung dan Worldview mengangkat realita dalam karya sastra. Weltanschauung merupakan sikap pengarang berdasarkan perasaan pengarang, sedangkan worldview adalah pandangan dunia Darma, 2004;48. Weltanschauung dan Worldview bertolak dari teori mimesis. Pengarang sebagai bagian dari masyarakat. Dalam menghadapi kondisi zamannya pengarang akan menentukan sikap dan pemikiran sejalan dengan kondisi zaman yang dihadapi Nasionalisme dalam Sandera dan Sukma Angin Ada dua novel Arenawati yang berkaitan dengan nasionalisme, yaitu novel yang berjudul Sandera dan Sukma Angin. Sandera. Sandera menceritakan seorang tokoh bernama Busad bersama saudara jauh bernama Zubir yang ditahan di penjara Karebosi Makassar karena menentang Belanda. Ia diberi dua pilihan oleh direktur penjaramau bekerja sama atau dibuang di tanah Merah di Papua. Busad menolak tawaran bekerjasama, dan dalam perjalanan menuju ke pembuangan di tanah Merah, ia berhasil bekerja sama dengan teman-temannya di luar penjara, membuat perahu yang membawanya terbakar. Selanjutnya Busad melarkan diri ke Malaysia. Di Malaysia ia berjuang untuk kemerdekaan Indonesia, bahu-membahu bersama dengan tokoh-tokoh Malaysia yang juga berjuang untuk kemerdekaan negaranya. Ia menikahi gadis dari Kuala Trenggani yang masih ada hubungan saudara dari pihak ayah. Ketika Busad berhasil meloloskan diri, Belanda menangkap Sariyah Ibu Busad, setela ditahan beberapa saat lamanya. Ibu Busad berhasil dibebaskan Romo saudara sepupu Busad, Kemudian Sariyah masuk hutan ikut bergerilya. Tokoh-tokoh dalam Sandera adalah tokoh yang berjiwa nasionalisme, baik nasionalisme dalam lingkup Indonesia maupun Malaysia. Tokoh utama yang bernama Busad dari keluarga yang berjiwa nasionalisme. Ayah Busad penganut ajaran Muhammad Abduh di Trengganu menyingkir ke Makassar karena akibat tekanan politik, akibat raja yang selalu mengalah kepada Inggris.. Ibu Busad yang ikut bergerilya anak seorang tokoh Syariat Islam. 76 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Busad merasa dirinya bukan saja sebagai orang Indonesia, tetapi ia juga merasa orang Melayu karena ayahnya berasal dari Kuala Trengganu yang menyingkir ke Makassar akibat menentang penjajah Inggris. Berkat kerja sama Busad dengan tokoh-tokoh dari Malaysia, kemudian Indonesia dan Malaysia dapat merdeka. Busad tetap menjadi pejabat penting Indonesia. Novel Sukma Angin menceritakan kegigihan para pelaut mengarungi samodra dengan perahu tradisionalnya yang bernama Sukma Angin. Seperti Sandera, tokoh utama novel ini juga pemuda Indonesia. Bagi para pelaut tradisional, perahu Sukma Angin bukan sekedar benda mati yang dapat dikemudikan mengarungi samodra, tetapi Sukma Angin merupakan sosok perahu yang berjiwa, yang menyatu dengan para awak kapal. Seorang pemuda bernama Darusi, anak nakhoda Sapuk berusaha mengubah perahu tradisional menjadi perahu modern. Novel Sukma Angin pada awal cerita berlatar di Kalumpang, Jeneponto Makassar.Seperti halnya Sandera, pada awal cerita novel ini juga sudah menampilkan konflik tokoh dengan penjajah Belanda, dan perasaan antipati terhadap penjajah itu. Latar novel Sukma Angin lebih banyak di laut daripada di daratan. Tokoh-tokoh novel Sandera maupun Sukma Angin adalah tokoh yang mempunyai jiwa nasionalisme yang kuat. Sikap jiwa nasionalisme itu diwujudkan dalam perlawanan kepada penjajah, baik penjajah Belanda maupun penjajah Inggris. Dalam novel Sandera para tokoh dapat dibedakan menjadi dua, yaitu tokoh di pihak Indonesia dan tokoh di pihak Malaysia. Tokoh dari kedua belah pihak itu masing-masing berupa keluarga. Dari Indonesia adalah keluarga Busad, sedang tokoh-tokoh di pihak Malaysia adalah keluarga Hakim Mahmud. Isin 1977:193 menyatakan bahwa Sandera mengungkapkan tema kenyataan dan persoalan-persoalan tentang perjuangan dan penentangan yang gigih dan tidak mengenal kecewa di antara tokoh-tokoh. Arena Wati menggambarkan kenyataan dan permasalahan masyarakat tentang pergerakan serta pergolakan beberapa tokoh pemimpin Melayu dan Indonesia sebelum kedua negara mencapai kemerdekaan. Tahir 1977:44-45 menyatakan pengarang mengungkapkan unsur kerjasama di antara angsa yang serumpun. Menurut tahir pengarang member empesis bahwa kedua Negara serumpun tak mungkin dapat dipisahkan lagi. Pernyataan Isin itu didasarkan pada sikap dan tindakan tokoh-tokoh dalam Sandera. Konsep nasionalisme bagi Busad bukan hanya Indonesia, tetapi juga Malaysia karena di tubuhnya mengalir darah Melayu dari Ibrahim ayahnya. Konsep nasionalisme Indonesia-Malaysia juga diwujudkan dalam bentuk perkawinannya dengan saudara sepupu dari ayahnya yang bernama Kalsom, dan dengan Midah anak Hakim Mahmud. Tokoh-tokoh dalam novel Sandera bergerak dalam kelompok-kelompok, baik dalam kelompok keluarga maupun kelompok organisasi. Dari sekian banyak tokoh dalam Sandera, baik tokoh dari Keluarga Busad maupun tokoh dari Keluarga Hakim Mahmud semua pejuang, tokoh putih, tokoh yang mempunyai jiwa nasionalisme. Perkawinan antara Busad dengan Kalsom maupun Midah anak Hakim Mahmud mempersatukan nasionalisme antara Indonesia dengan Malaysia. 77 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Busad sebagai tokoh pejuang Indonesia di Malaysia mempunyai peran yang dominan dalam perjuangan perjuangan kemerdekaan Malaysia. Bahkan ia sebagai kunci dalam mengatur strategi perjuangan. Tahir 1977:45 menyatakan bahwa peran Busad yang dominan itu disebabkan pengarang mencoba memberikan keyakinan kepada masyarakat bahwa orang Indonesia ikut memainkan peran penting dalam perjuangan kemerdekaan Malaysia. Busad sebagai pejuang sejati tidak terikat oleh pandangan nasionalisme yang sempit, tidak terikat oleh kewarganegaraan yang fanatik. Nasionalisme dalam Sandera bersifat filosofis. Menurut Soemowidagdo Dewan Sastera, Desember 1972 Arena Wati menyatakan bahwa perasaan nasionalisme tidak terbatas pada satu negeri tertentu. Perasaan nasionalisme dapat mencakup lebih dari satu negeri. Sikap Busad yang mendua itu tampak dalam kutipan berikut ini. Dan kepada Busad, yang berada di negerinya yang sudah merdeka. Tetapi dia cinta kepada Tanah Melayu, kerana katanya, dirinya sendiri adalah petaruh dari seorang ayah yang datang dari Trengganu Sandera, 1978:222 Baik tokoh laki-laki maupun perempuan dalam Sandera menunjukkan perjuangan yang gigih sebagai perwujudan jiwa nasionalisme. Ibu Busad harus menghadapi siksaan yang keji ketika ditangkap, “Sariyah dengan tangan terpaku pada lantai kereta itu, berjalan mengikutkan kereta kuda itu dikawal oleh tiga orang serdadu Sandera, 1978:26. Sikap keras sariyah Ibu Busad mirip dengan sikap Sapiah yang dengan berani memimpin gerilya melawan Inggris. Sikap Sapiah sebagai perwujudan jiwa nasionalisme tampak dalam kutipan berikut. “Aku anak dara. Menurut adat, kalau ada pemuda yang mau kawin dengan aku, dia mesti meminang aku pada orang tuaku.Dia mesti bayar mas kawin. Dia mesti bawa wang belanja kawin. Tapi aku tidak mau itu, dan tidak akan kawin cara itu,” kata Sapiah berapi-api. “Cara apa kaukehendaki?” tanya Bahar berseloroh. “Bawa kepala Inggris. Itu maskawin aku Sandera, 1978:174-175 Novel Sandera adalah novel yang bertemakan perjuangan melawan penjajah, berbeda dengan novel Sukma Angin. Novel Sukma Angin menceritakan dunia bahari yang yang didominasi oleh pandangan tradisi. Dalam Sukma Angin Arena Wati sebagai seorang Bogis dan mantan nakhoda tampak menguasai betul dunia bahari. Segala ihwal yang berkaitan dengan perahu tradisional, perbintangan, dan biota laut dideskripsikan secara njlimet. I ndonesia adalah negara kepulauan dengan wilayah laut lebih luas daripada daratan. Namun demikian tidak ada sastrawan yang mengangkat dunia bahari dengan serius seperti Arena Wati, atau Ernest Hemingway dalam The Old Man and The Sea. Banyak pelaut Indonesia yang mengarungi samodra di dunia, namun tidak ada yang tertarik menulis karya sastra seperti Arena Wati. Setiap sen daripada keuntungan dagang seludup dalam negeri jajahan kalau digunakan jadi alat menentang penjajahan, itu bakti besar dalam kehidupan dunia. Apabila dibayar zakatnya dan disertai amal zariah, itu pahala besar di sisi Islam SA, Hlm. 29. 78 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Selain faktor politik, nasionalisme juga dapat dikaitkan dengan factor-faktor agama, ekonomi, dan sosial. Radin Soenarni membagikan tiga tahap nasionalisme di Tanah Melayu. Peringkat pertama 1906-1926 disebabkan oleh factor keagamaan. Peringkat kedua 1926-1937 disebabkan oleh faktor ekonomi. Peringkat ketiga 1937-1948 disebabkan oleh factor Politik. Bawah Sadar Freud yakin bahwa perilaku seseorang kerap dipengaruhi oleh alam bawah sadar yang mencoba memunculkan diri Minderop, 2011:13. Alam bawah sadar merupakan subsistem dinamis dalam jiwa manusia yang mengandung dorongan-dorongan naluri seksual yang berkaitan dengan gambaran= gambaran tertentu di masa lalu usia dini. Dalam bentuk tersamar dorongan-dorongan itu terpenuhi melalui suatu pemuasan semu atau khayalan fantasi 23 Demikianlah impian ditafsirkan seagai pemenuhan keinginan yang tidak disadari. Daftar Pustaka Abdullah, A. Rahim. 1995. Pemikiran Sasterawan Nusantara: Suatu Kajian Perbandingan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Isin, Ramli. 1997. Novel Melayu Mutakhir Tema dan Persoalan Karya. Selangor: Fajar Bakti SDN BHD. Kadir, Kamaruzzaman A.1985. “Nasionalisme dan Kesusasteraan Melayu Moden” dalam Nasionalisme dalam Persyuratan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Kohn, Hans.1955. Nationalism, Its Meaning and History. Princeton, New Jersey: D. Van Nostrand Company. Minderop, Albertine. 2011. Psikologi Sastra. Jakarta: Yayasan Pustaka Obor Indonesia. Saman, Sahlan Mohd. 2001. Novel-Novel Perang dalam Kesusasteraan Malaysia, I ndonesia, dan Filipina. Jakarta: Gaya Media Pratama. Soehino. 2001. Ilmu Negara. Yogyakarta: Liberty. Tahir, Abdullah. 1977. Ulasan dan Kajian Teks Sastra Sandera Arena Wati.Kota haru- Kelantan: Mohd. Nawi Book Store. Wati, Arena. 1978. Sandera. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Wati, Arena. 1999. Sukma Angin. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Wellek, Rene dan Austin Warren. 1995. Teori Sastra. Jakarta: Gramedia. 79 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 MENELUSURI PEMI KI RAN MANTAN PERDANA MENTERI MALAYSI A MELALUI KARYA PUI SI : KE ARAH MODEL PEMERI NTAHAN NEGARA Tuan Nordin Tuan Kechik Universiti Sains Malaysia tnordinkb.usm.my Abstrak Keberhasilan mantan Perdana Menteri Malaysia yang keempat Tun Dr. Mahathir Mohamad yang telah berjaya mengubah Malaysia sebagai sebuah negara berasaskan pertanian yang mundur kepada sebuah negara perindustrian dan menjadi negara perdagangan ke-17 terbesar di dunia. Dr. Mahathir telah memerintah negara Malaysia selama 22 tahun bermula pada tahun 1981 hingga 2003. Dr. Mahathr disifatkan sebagai seorang pemimpin yang disegani oleh kawan dan musuh politiknya. Sepanjang pemerintahan beliau, banyak perkara baru yang diperkenalkan untuk menjadikan Malaysia sebuah negara yang mampu bersaing pada peringkat dunia. Dasar pemerintahannya yang terkenal seperti Dasar Penswastaan kepentingan kerajaan seperti penswastaan Tenaga National, Pos Malaysia dan Telekom Malaysia. Dasar Pandang Ke Timur yang menjadikan Korea dan Jepun sebagai negara yang perlu dicontohi terutama dalam budaya kerja yang sebelum ini menjadikan negara Barat dan Eropah sebagai model keberhasilan negara. Tekad yang tinggi Dr. Mahathir yang ingin menjadikan Malaysia sebagai sebuah negara maju di dunia telah direalisasikan melalui Wawasan 2020. Pada peringkat internasional, Dr. Mahathir merupakan seorang pemimpin yang lantang dalam memberikan pandangan dan mengkritik kuasa-kuasa besar dunia terhadap ketidakadilan dan penindasan yang berlaku terhadap negara-negara ketiga terutama penindasan Israel terhadap rakyat Palestin. Keberhasilan Dr. Mahathir dalam menangani masalah kemelesetan ekonomi yang melanda dunia pada tahun 1997 sehingga Malaysia bebas dari masalah kemelesetan ekonomi telah menaikkan nama beliau sebagai pemimpin yang istimewa. Dalam kesibukan menjalankan tugas sebagai pemimpin no.1 negara, Dr. Mahathir telah menghasilkan sebuah puisi yang berjudul Perjuangan Belum Selesai Mei 1996. Sehubungan itu, makalah ini akan berusaha membincangkan perkaitan antara pemikiran Dr. Mahathir Mohamad dalam menentukan arah dan model pemerintahan negara dan bangsa yang dipimpin oleh beliau melalui karya puisinya. Hasil karya beliau dalam bentuk puisi tersebut telah menggambarkan hasrat murni dan cita-cita besar seorang negarawan ulung yang tidak pernah menyerah kalah dalam pelbagai situasi untuk melihat bangsanya terus maju dan tidak menjadi bangsa yang mengemis di bumi sendiri. Puisi ini juga menggambarkan bahawa segala perancangan yang dijalankan oleh beliau dalam membangunkan negara dan bangsanya telah diluahkan melalui puisi keramat beliau ini. Aliran pemikiran beliau yang cukup jelas, tanpa berselindung ingin bersama-sama dengan bangsanya agar gigih berusaha untuk menjadikan Malaysia sebuah negara yang merdeka dan bangsanya yang terpelihara. Tradisi kepimpinan beliau yang unggul dan cemerlang telah meletakkan Malaysia sebagai salah sebuah negara yang pesat membangun dengan kadar pertumbuhan ekonomi yang progresif. PENDAHULUAN Legendaris Tun Dr. Mahathir Mohamad merupakan anak bongsu daripada sembilan adik-beradik dilahirkan pada 10 Julai 1925. Beliau dikenali sebagai DR M dan merupakan Perdana Menteri Malaysia yang keempat yang telah banyak mencorakkan 80 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 warna ke arah kecemerlangan negara Malaysia dan bangsa yang dipimpinnya. Berasal dari keluarga orang biasa, bapanya seorang guru. Dr. Mahathir memerintah Malaysia bermula 16 Julai 1981 hingga 31 Oktober 2003. Keupayaan beliau membawa pembangunan melalui dasar dan perancangan yang hebat dengan menjadikan keberhasilan negara luar sebagai sumber ilham telah berupaya mengangkat Malaysia sebagai sebuah negara yang berdaya maju di pentas dunia sehinggakan suatu ketika Malaysia disebut sebagai negara “Harimau Ekonomi Asia”. Dalam bidang politik Dr. Mahathir terkenal sebagai seorang yang vokal dalam memperjuangkan hak negara-negara kecil yang ditindas sehingga menimbulkan kontroversi dalam kalangan kuasa besar dunia. Beliau sering dikritik sehinggakan dilabelkan sebagai pemimpin yang autokratik oleh pelbagai pihak termasuk media dan organisasi antarabangsa yang lain terutama kerana tindakan beliau yang mempertahankan Akta Keselamatan Dalam Negeri ISA yang membenarkan setiap individu ditahan tanpa pembicaraan walaupun beliau sering kali menjelaskan bahawa akta tersebut sebagai tindakan pencegahan yang hanya diambil atas desakan semasa. Dr. Mahathir telah berusaha meningkatkan taraf hidup orang Melayu dalam pelbagai bidang termasuk pendidikan, pentadbiran, politik dan ekonomi, tetapi malangnya orang Melayu masih gagal menyaingi kaum yang lain dalam pemilikan saham dan penguasaan ekonomi negara. Kekecewaan Dr. Mahathir terhadap orang Melayu diungkapkan melalui puisi beliau yang berjudul Perjuangan Belum Selesai. Puisi ini memberikan gambaran bahawa kesukaran yang dihadapi oleh Melayu dalam menuntut kemerdekaan dan pegisian kemerdekaan daripada penjajah. Di samping itu juga, Dr. Mahathir melalui puisinya mengharapkan agar orang Melayu gigih berusaha supaya menjadi bangsa yang maju dan tidak menjadi hamba di tanah air sendiri. METODOLOGI KAJIAN Metodologi pengumpulan data meliputi kajian kepustakaan yang relevan dengan objek kajian dan seterusnya melakukan dokumentasi terhadap data yang diperoleh dengan menjadikan puisi Perjuangan Belum Selesai karya Dr. Mahathir Mohamad sebagai asas rujukan utama. Manakala analisis data disajikan dengan analisis deskriptif kritis, iaitu metode analisis yang dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta-fakta berupa kata, ayat dan wcana yang kemudian dieksplorasi dengan analisis kritis, Ratna, 2004:53. TUJUAN KAJIAN Kajian ini bertujuan melihat dan menelusuri kaitan pemikiran negarawan ulung negara Malaysia dengan karya puisi yang dihasilkan oleh beliau yang berjudul Perjuangan Belum Selesai dalam membangunkan sebuah negara bangsa yang pada asalnya merupakan negara yang berasaskan pertanian dan berubah menjadi sebuah negara industri yang terkemal di dunia. 81 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 KEDUDUKAN ORANG MELAYU SEBELUM MERDEKA Umum mengetahui bahawa sebelum Malaysia mencapai kemerdekaan, negara ini pernah dijajah oleh beberapa kuasa besar penjajah. Malaysia pernah dijajah oleh Portugis, Belanda, Inggeris, Siam, dan Jepun. Penderitaan orang Melayu sebagai penduduk asal Tanah Melayu semasa penjajahan telah memberikan pengajaran yang bermakna kepada orang Melayu pada masa itu. Sikap dan dasar penjajah hanyalah untuk mendapatkan kepentingan bagi negara masing-masing. Mereka mengaut kekayaan yang ada di Negara jajahan mereka dan dibawa pulang ke negara asal mereka. Orang Melayu ditindas dan diseksa tanpa belas kasihan. Penjajah Inggeris meletakkan kedudukan orang Melayu sebagai bangsa yang malas, bodoh dan tidak mahu berusaha. Orang Melayu tidak diberikan tempat yang sewajarnya dalam pemerintahan negara seperti dilantik sebagai pentadbir ataupun pengurus. Orang Melayu hanya diberi jawatan sebagai pemandu, kerani dan pekerja kelas bawahan. Bagi mereka, orang Melayu yang tidak mampu memberikan apa-apa peranan dan sumbangan terhadap perkembangan negara. Orang Melayu dnafikan haknya di bumi sendiri. Orang asing dari India dan Cina dibawa masuk menggantikan kedudukan orang Melayu yang dikatakan malas dan bodoh. Orang Melayu hanya layak berada di kampung- kampung sahaja. Kedatangan penjajah Jepun menambahkan kesengsaraan dan kedukaan orang Melayu. Orang Melayu dilayan dengan kasar tanpa nilai kemanusiaan. Mereka ditampar dan dipukul tanpa belas kasihan. Kesengsaraan zaman penjajahan menjadikan orang Melayu bangkit menuntut kemerdekaan. Kesedihan dan kepiluan ini telah digambarkan oleh Dr. Mahathir melalui bait-bait puisinya seperti berikut. Sesungguhnya tidak ada yang lebih menyayatkan dari melihat bangsaku dijajah Tidak ada yang lebih menyedihkan dari membiarkan bangsaku dihina Air mata tiada ertinya sejarah silam tiada maknanya sekiranya bangsa tercinta terpinggir dipersenda dan dilupakan Kesedaran untuk menuntut kemerdekaan daripada penjajah asing mula digerakkan oleh cendikiawan Melayu melalui pelbagai pertubuhan politik seperti UMNO. Gerakan nasionalisme ini telah berjaya mendapatkan kemerdekaan daripada penjajah Inggeris pada 31 Ogos 1957 melalui meja rundingan. Kejayaan Malaysia mencapai kemerdekaan melalui usaha perundingan dan bukan peperangan amat dihargai oleh orang Melayu khasnya. Tidak ada pertumpahan darah atau persengketaan yang berpanjangan, tidak seperti Indonesia, Vietnam yang terpaksa menuntut kemerdekaan dengan penentangan yang mengorbankan nyawa yang banyak. PEMBENTUKAN NEGARA PASCAMERDEKA Awal pemerintahan Dr. Mahathir, Malaysia bukanlah sebuah negara yang terkenal, kebanyakan orang asing tidak mengetahui kedudukan negara Malaysia. Ada orang asing yang menyangka Malaysia berada di bahagian negara Cina, Himalaya malah ada yang 82 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 mengatakan bahawa Malaysia berada di benua Afrika. Namun tidak kurang juga terdapat orang asing yang keliru mengatakan bahawa Malaysia itu Madagaskar atau Malawi. Sebenarnya tugas untuk mengisi kemerdekaan merupakan suatu perkara yang amat sukar. Ia memerlukan kefahaman dan kerjasama yang erat antara pemerintan dan yang diperintah. Hal ini kerana mengisi kemerdekaan merupakan perkara yang sukar dan memerlukan pengorbanan yang besar oleh rakyat dan pemerintah seperti dalam bait puisi beliau . Tugas kita bukan kecil kerana mengisi kemrdekaan rupanya lebih sukar dari bermandi keringat dan darah menuntutnya Kerisauan Dr. Mahathir terhadap bangsa Melayu pada masa akan datang biarpun keadaan negara pesat membangun dan menjadi sebuah negara maju setaraf dengan negara maju yang lain adalah tentang nasib bangsa Melayu. Orang Melayu tidak seharusnya menjadi bangsa yang diperintah dan dipermain-mainkan oleh bangsa lain serta menjadi alat pihak-pihak tertentu yang mempunyai kepentingan dalam menentu arah kedudukan negara. Orang Melayu seharusnya menjadi tuan di negara sendiri dan dapat mentadbir urus negara dengan cemerlang. Lagi pula apalah ertinya kemerdekaan kalau bangsaku asyik mengia dan menidakkan, mengangguk dan membenarkan, kerana sekalipun bangganya negara kerana makmur dan mewahnya, bangsaku masih melata dan meminta-minta di negaranya sendiri MASA DEPAN BANGSA MELAYU Bangsa Melayu seperti yang digambarkan oleh Dr. Mahathir merupakan bangsa yang tamak untuk mendapatkan kuasa politik. Ketamakan ini menjadikan orang Melayu berpecah-belah sehinggakan wujudnya parti-parti politik serpihan daripada parti utama bagi orang Melayu iaitu UMNO seperti Parti Semangat 46 yang berkubur setelah kehilangan kepercayaan daripada orang Melyu sendiri. Kalaulah sebelum ini orang Melayu hanya dipisahkan melalui dua parti politik yang besar itu Parti Islam Semalaysia PAS dan UMNO sahaja, tetapi hari ini wujudnya Parti Keadilan Rakyat PKR yang memberikan pilihan kepada pengundi Melayu bagi menentukan aspirasi politik mereka. Perebutan kuasa dalam kalangan orang Melayu menjadikan orang Melayu lemah dan negara dalam keadaan yang tidak stabil kerana terdapat sekumpulan orang Melayu yang sanggup berkerjasama dengan pihak luar semata-mata untuk mendapatkan kuasa politik. Dr. Mahathir merasakan bahawa bangsa Melayu berada dalam keadaan belum pasti masa depannya. Hal ini dapat digambarkan melalui bait puisinya seperti berikut; Hari ini, jalan ini pasti semakin berliku kerana masa depan belum tentu menjanjikan syurga bagi mereka yang lemah dan mudah kecewa 83 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Kekecewaan Dr. Mahathir terhadap orang Melayu dapat dilihat melalui tulisan beliau dalam sebuah akhbar tempatan baru-baru ini. “Saya sedih. Bukanlah saya berharap kerana kesedihan saya akan menarik simpati sesiapa. Hanya saya ingin menyatakan perasaan saya perasaan apabila melihat kaum bangsa saya , orang Melayu, begitu sekali tidak tahu bersyukur, begitu sekali mudah lupa, begitu sekali mudah dipengaruhi dan diperalat oleh orang lain sehingga sanggup memburukkan bangsa sendiri” Dr. Mahathir Mohamed Mingguan Malaysia, 22 September 2012 BIDANG EKONOMI Walaupun pelbagai usaha dan kaedah dilakukan oleh Dr. Mahathir untuk meningkatkan penglibatan orang Melayu dalam bidang ekonomi, namun kegagalan orang Melayu dalam bidang tersebut masih ketara. Hasrat Dr. Mahathir agar orang Melayu menguasai 30 peratus pemilikan modal belum lagi berhasil. Bagi menjayakan hasrat ini, beliau menegaskan perubahan pemikiran amat diperlukan, tetapi hal tersebut tidak mencukupi kerana orang Melayu perlu melakukan perubahan sikap dan perwatakan. Bagi sesorang yang ingin mencapai keberhasilan dalam ekonomi moden dan dunia moden memerlukan dedikasi, disiplin serta pemikiran jangka panjang yang strategik yang perlu dipelajari oleh orang Melayu. Kesunguhan dan komitmen yang tinggi amat dibutuhkan bagi mencapai sesuah keberhasilan dan keunggulan peribadi dan orang Melayu itu sendiri seperti yang ditulis dalam bait puisinya. Perjuangan kita belum selesai kerana hanya yang cekal dan tabah dapat membina mercu tanda bangsanya yang berjaya Antara projek besar Dr. Mahathir yang berfrofil tinggi iaitu projek yang dinamakan projek mega yang dibangunkan pada zaman peperintahannya adalah seperti Jambatan Pulau Pinang, Menara Berkembanr Petronas, Lapangan Terbang Antarabangsa Kuala Lumpur KLIA, Pusat Pentadbiran Putrajaya , Projek Kereta Nasional Proton dan Perodua dan Litar Antarabangsa Sepang. Kegigihan Dr. Mahathir dalam usaha memartabatkan bangsa dan negara tercinta dapat dilihat melalui bait puisinya seperti berikut. Tugas kita belum selesai rupanya bagi memartabat dan memuliakan bangsa kerana hanya bangsa yang berjaya akan sentiasa dihormati Rupanya masih jauh dan berliku jalan kita bukan sekadar memerdeka dan mengisinya tetapi mengangkat darjat dan kemuliaan buat selama-lamanya 84 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 DASAR BERSIH CEKAP AMANAH Pada awal pemerintahan Dr. Mahathir, beliau memperkenalkan satu dasar yang dinamakan Bersih, Cekap, Amanah. Dasar ini mendapat sambutan dalam kalangan rakyat. Perubahan mula berlaku. Rakyat mula menyedari bahawa korupsi itu sebagai suatu perkara yang buruk dan menjijikkan. Walau bagaimanapun, korupsi tidak dapat dihapuskan secara menyeluruh, tetapi korupsi boleh dikurangkan. Apabila indek korupsi menurun, dan rakyat dapat memberikan kerjasama yang sewajarnya, maka senanglah bagi pihak pemerintah untuk mengatur segala program pembangunan bagi kepentingan bangsa dan negaranya. DASAR PENSWASTAAN Asas pemikiran semasa era sosialis dan komunisme yang berkembang suatu waktu dahulu dengan dasar sama rata sama rasa sangat popular iaitu dengan memiliknegarakan kepentingan awam agar segala keutungan dapat dibagikan sama rata antara penduduk. Dasar ini menjadi resipi sejagat pembangunan nasional pada ketika itu. Bagi Dr. Mahathir, pandangan dan dasar tersebut kurang tepat dan tidak sesuai diamalkan dalam sesetengah keadaan. Pemikiran tentang penswastaan dan penghapusan pengawalan pusat mula mendapat tempat dalam penjanaan idea baru. Percubaan pertama kerajaan di bawah pimpinan Dr. Mahathir iaitu dengan mengadakan penswastaan terhadap Jabatan Telekom. Setiap tahun kerajaan terpaksa memperuntukkan RM 200 juta bagi menguruskan jabatan tersebut, dan jumlah itu terus meningkat setiap tahun. Pada tahun 1987 Jabatan Telekom diswastakan menjadi Syarikat Telekom Malaysia Berhad STMB dan kemudian menjadi Telekom Malaysia TM. Selepas penswastaan Telekom Malaysia, banyak lagi kepentingan kerajaan yang diswastakan seperti Pos Malaysia, Tenaga Nasional Berhad, Lebuh Raya, Kereta api dan sebagainya. Langkah ini dapat meningkatkan kecekapan dan mutu perkhidmatan yang diberikan. Kerajaan juga dapat menjimatkan wang kerana tidak lagi perlu menanggung pembayaran gaji mereka, sebaliknya kerajaan boleh mengaut hasil daripada cukai yang dikenakan. DASAR PANDANG KE TIMUR Persepsi tentang kehebatan orang Barat dalam semua bidang menjadikan bangsa Melayu begitu mendewa-dewakan bangsa tersebut. Penaklukan Tanah Melayu oleh Jepun menjadikan orang Melayu mula membuka mata dan menyedari bahawa Jepun juga merupakan satu kuasa yang tidak boleh diketepikan. Dr. Mahathir mengakui bahawa Jepun dan Korea Selatan merupakan kuasa besar dalam bidang perindustrian dan perusahaan yang perlu dicontohi oleh orang Melayu dan Malaysia. Hal ini terbukti apabila dalam masa yang singkat orang Jepun dan Korea Selatan dapat membangunkan industri dan perusahaan negara mereka pada tahap yang cemerlang. Menyedari hakikat inilah maka Dasar Pandang Ke Timur dirumuskan dan dilancarkan. Intipati daripada dasar tersebut adalah untuk mengetahui kaedah yang tersembunyi di sebalik kejayaan mereka. 85 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Mencari asas sosial dan budaya yang menjadikan mereka kuat dan berdaya saing serta menjadikan budaya kerja mereka sebagai ikutan. WAWASAN 2020 Wawasan 2020 merupakan rancangan 30 tahun kerajaan di bawah kepimpinan Dr. Mahathir yang mula diperkenalkan pada tahun 1991 untuk menjadikan Malaysia sebuah negara yang maju setanding dengan negara-negara maju yang ada pada hari ini iaitu pada tahun 2020. Namun, bagi Dr. Mahathir negara maju yang menjadi impian beliau ialah sebuah negara yang bukan hanya melihat kemajuan pada aspek material yang keterlaluan dan membiarkan runtuhnya nilai-nilai moral masyarakat. Berdasarkan hal inlah maka Malaysia perlu mengatur perjalanan untuk mencapai sebuah negara maju dengan acuan sejarah dan budaya sendiri . Malaysia komited pada pembentukan sebuah masyarakat yang penyayang dan saling membantu serta dinamik. BIDANG PENDIDIKAN Kesedaran Dr. Mahathir yang tinggi terhadap kepentingan pendidikan agar rakyat mendapat peluang yang sama rata untuk mendapat pendidikan bermula daripada pendidikan peringkat sekolah rendah hinggi ke peringkat pengajian tingi. Kesedaran beliau terhadap keciciran pelajar Malayu dalam bidang pendidikan telah mencetuskan idea beliau untuk mewujudkan sekolah berasrama penuh yang kemudiannya direalisasikan sewaktu beliau menjadi Menteri Pelajaran. Sekolah berasrama sebelum ini hanya untuk golongan atasan dalam masyarakat sahaja. Keperluan sekolah berasrama sangat penting kerana suasana persekitaran rumah orang Melayu pada masa itu tidak memungkinkan orang Melayu mendapat keputusan peperiksaan yang baik. Orang Melayu perlu diberikan peluang kerana tanpa peluang yang sewajarnya orang Melayu akan ketinggalan dalam bidang pelajaran. Sekolah berasrama penuh seperi Maktab Rendah Sains Mara MRSM merupakan sekolah yang berprestasi tinggi yang cuma menempatkan anak-anak dalam kalangan orang Melayu sahaja. Melalui MRSM, maka lahirlah banyak cendikiawan Melayu yang akhirnya dapat memainkan peranan penting dalam pembangunan negara. Mereka menjadi ahli politik, ahli ekonomi, pendidik, pentadbir dan profesional lain yang berjaya. Keperluan terhadap pendidikan tinggi turut menjadi keutamaan Dr. Mahathir. Masa pemerintahannya bayak universiti didirikan bagi memenuhi keperluan rakyat. Universiti Islam Antarabangsa Malaysia, Universiti Utara Malaysia, Universiti Malaysia Sabah, Universiti Malaysia Sarawak antara contoh untiversiti awam yang didirikan semasa beliau menjadi Perdana Menteri. Sstem pengajian tinggi di Malaysia turut mendapat sambutan bagi pelajar luar negara terutama dari Indonesia, Cina , Afrika Selatan, Libya, Jordan, Sudan, Iran, Iraq, Palestin dan banyak lagi negara yang menjadikan Malaysia sebagai tempat melanjutkan pelajaran. KESIMPULAN Setelah 22 tahun Dr. Mahathir menjadi Perdana Menteri Malaysia, berlaku perubahan yang cukup besar yang menjadikan Malaysia sebuah negara berprofil tinggi di 86 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 pentas dunia kini. Malaysia bukan lagi sebuah negara yang tidak diketahui kedudukannya tetapi telah terbukti bahawa Malaysia sudah dapat berdiri sama tinggi dengan negara- negara lain yang menguasai ekonomi dunia hari ini dan Malaysia juga dipandang tinggi sebagai peminpin negara dunia ketiga. Banyak orang datang ke Malaysia untuk mempelajari cara sebuah negara yang asalnya negara berasskan bidang pertanian boleh berubah menajadi negara perindustrian. Komposisi penduduk yang berbilang kaum bukan menjadi faktor halangan kepada Malaysia untuk terus berkembang dan maju dengan kemudahan infrasturuktur seperti bekalan air yang bersih, jaringan jalan raya yang sistematik dan juga bekalan elektrik ke seluruh pelosok negara. Dr. Mahathir mengambil keputusan untuk bersara daripada jawatan Perdana Menteri walaupun pada waktu itu karier beliau berada pada puncak kejayaan untuk memberikan laluan kepada penggantinya Abdullah Ahmad Badawi. Sebaik sahaja berliau bersara, beliau dianugrahi Darjah Kebesaran Seri Maharaja Mangku Negara yang membawa gelaran Tun. Beliau juga digelar sebagai “Bapa Pemodenan Malaysia” sebagai mengiktiraf sumbangan beliau terhadap bangsa dan negara Malaysia. BI BLI OGRAFI A. Aziz Deraman. 2005. Peradaban Melayu Timur Laut: Memperkasakan Warisan Persuratan Melayu Wilayah Timur Laut. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Johan Jaafar, Mohd Thani Ahmad, Safian Hussain. 1992. History of Modern Malay Literature. vol.1. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustak Mahathir Mohamad. 2011. Doktor Umum: Memoir Tun Dr Mahathir Mohamad. Kuala Lumpur MPH Group Publishing Sdn. Bhd. Mohd Yusof Hassan. 1991. Dunia Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Ratna, Nyoman Kutha. 2004. Teori, Metode dan Teknik Penelitian sastra. Yogyakarta: Pustak Pelajar. S. Jaafar Husin. 1995. Penelitian Sastera: Metodologi dan Penerapan Teori. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. 87 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 MALAY I DENTI TY I N MALAYSI AN AND I NDONESI AN LI TERATURE By: Mugijatna Faculty of Letters and Fine Arts and Language Center UNS ykesl suparto ykesl_sityahoo.com Abstract Identity makes existence possible, no identity no existence. In this article I explore Malay identity in Malaysian and Indonesian literature. How Malay identity was crushed during colonilization and then, after colonilizatino, Malay people grasb again their identity is reflected in Malaysian and Indonesian literature. Keris Mas short stories, “Cerita Sepanjang Jalan” and “Salah Pimpin”, reflect identity crisis in Malaysia and Abdoel Moeis’novel Salah Asuhan reflects identity crisis in Indonesia during colonialism. Malay identity itself is described by Usman Awang in his poem “Sajak Melayu”. He ends his description of Malay people with a hope that in 21 st century Malay people will be more progressive and confident. Muhammad Haji Salleh, as if to respond to Usman Awang’s poem, modified Si Tanggang, Malaysian version of Malin Kundang, to become a true Malay who returned home with gifts of knowledge and money for his Malay brothers. In Indonesian literature, the reflection of Malay people identity can be found in Laskar Pelangi by Andrea Hirata and Negeri 5 Menara by Ahmad Fuadi. The characters of both novels are youngsters who are building their identity to become a progressive and confident Malays. The characters who are students of a Muhammadiyah school and a traditional Islamic boarding school are successfully continued their study abroad. Key w ords: identity, Malay, literature, confident I ntroduction Identity makes existence possible. One’s existence is recognized through his identity. No identity no existence. First of all is name, then gender, age, address, nationality, and so on. ID card, from citizenship up to passport, at least contains name, date and place of birth, gender, and address. So is the identity of a nation, first of all it is recognized by its name, the location on the world, and physical attributes. As far as nationality concerns, there is an important aspect, that is, culture. Culture ads to physical traits like the color of the skin and the shape of face. That is why to sustain their colonialism colonial governments invented their culture in the culture of the colonialized people. English literature, for example, was firstly taught in India to anglicanized Indian people Bertens, 2001: 9 in order that Indian people received British colonialism willingly. In Indonesia, Dutch-Colonial Government “hollandised” Indonesian culture through literary works in accordance with Dutch literary taste at that time. Malay language was categorized into high Malay and low Malay and it was only literary works in high Malay that migh be published by Balai Pustaka. The literary works written by Chinese descendant were banned because they used low Malay Kutha Ratna, 2008: 224. 88 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 The colonial policy had brought about crisis on the identity of Malay people in Indonesia and Malaysia as well. The identity crisis is reflected in literary works produced in both countries during colonialism. Hamid 2006: 107-121 in her reseach compares Husin, the character in Keris Mas short story, “Cerita Sepanjang Jalan”, and Halimah, the character in “Salah Pimpin”, Keris Mas’ another short story, with Hanafi, the main character of Salah Asuhan by Abdoel Moeis.. Halimah was influenced by Western culture, she didn’t want to cook unless she got kitchen utensil like the ones used by White people. But, Agus, her husband was able to make her realize that it was a mistake. Husin who worked in a British company and lived in Tangling Road where white community lived despised Malay from the Peninsula because when visiting Singapore they spent the night in cheap lodgings in Kampung Melayu. More than tha, he wanted to marry Malay girl graduated from British school but failed. Compared to Husin and Halimah, the identity crisis undergone by Hanafi was worse. Hanafi made his statul equal with Dutch status and loved and then married Corrie, an Indo girl, leaving his Mingkabau wife. But his marriage broke down. Corrie left him and then died. Hanafi was unnable to stand the crisis, he went home to Solok and eventualy commited suicide by drinking poison. The identify crisis caused by colonialism in both countries is over now. If “In fact, identities are often created in the crucible of colonialism, racial and sexual subordination, and national conflicts, but also in the specificity of group histories and structural position,” Alcoff, 2003: 30, Malay identity in Indonesia and Malaysia is still the same. Some literary works produced by the writers of the two countries betray this identity. This makes me interested in conducting a research on Malay identity in Indonesian and Malaysian literature. Methodology This research belongs to comparative literature. In his book, Comparative Literature, Theory, Method, Application, Totosy de Zepetnek 1998: 15-18 elaborates ten general principles of Comparative Literature. The sixth general principle is its focus on literature within the context of culture. The importance of this principle is that focus on literature is far from being self-evident. With regard to the current prominent of cultural culture studies, focus on aspects of literature is not of primary factor. In this research I focus on how identity an aspect of culture, that is Malay identity, is reflected in literature, that is Indonesian and Malaysian literature. As far as politic concerns, Indonesia and Malaysia are two different countries so that comparing the literary works from the two countries may fall into Totosy de Zepetnel’s third general principle of Comparative Literature, that is, that Comparatist needs to acquire in-depth grounding .in several languages and literature. But in regard to culture, Malaysia and Indonesia are of the same entities, so that comparative study of the literary works from the two countries may fall into inter-literature analysis. 89 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Parthasarathi in his article, “The theory of Comparative Literature”, http: yabaluri.org TRIVENI CDWEB thetheoryofcomparativeliteraturejul82.htm .elaborates the catagories that can provide motivation for inter-literature analysis and function. The catagories are literary themes, types or genre tendencies or influence or movements or periods, styles of expression and literary theories. This research belongs to the category of literary themes. Malay I dentity in Malaysian Literature Malaysian literary work that describes Malay identity explicitly is “Sajak Melayu” by Usman Awang. Usman Awang 12 t h Jul y 1929 – 29 t h November 2001 was Malaysian Poet Laureate. The title was awaded to him in 1983 . In “Sajak Melayu” Usman Awang describes Malay essential identity. Sajak “Melayu” Melayu itu orang yang bijaksana Nakalnya bersulam jenaka Budi bahasanya tidak terkira Kurang ajarnya tetap santun Jika menipu pun masih bersopan Bila mengampu bijak beralas tangan Melayu itu berani jika bersalah Kecut takut kerana benar Janji simpan di perut Selalu pecah di mulut Biar mati adat Jangan mati anak Dalam sejarahnya Melayu itu pengembara lautan Melorongkan jalur sejarah zaman Begitu luas daerah sempadan Sayangnya kini segala kehilangan Melayu itu kaya falsafahnya Kias kata bidal pusaka Akar budi bersulamkan daya Gedung akal laut bicara Malangnya Melayu itu kuat bersorak Terlalu ghairah pesta temasya Sedangkan kampung telah tergadai Sawah sejalur tinggal sejengkal Tanah sebidang mudah terjual Meski telah memiliki telaga Tangan masih memegang tali Sedang orang mencapai timba Berbuahlah pisang tiga kali Melayu itu masih bermimpi Walaupun sudah mengenal universiti Masih berdagang di rumah sendiri Berkelahi cara Melayu Menikam dengan pantun 90 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Menyanggah dengan senyum Marahnya dengan diam Merendah bukan menyembah Meninggi bukan melonjak Watak Melayu menolak permusuhan Setia dan sabar tiada sempadan Tapi jika marah tak nampak telinga Musuh dicari ke lubang cacing Tak dapat tanduk telinga dijinjing Maruah dan agama dihina jangan Hebat amuknya tak kenal lawan Berdamai cara Melayu indah sekali Silaturrahim hati yang murni Maaf diungkap senantiasa bersahut Tangan diulur sentiasa bersambut Luka pun tidak lagi berparut Baiknya hati Melayu itu tak terbandingkan Segala yang ada sanggup diberikan Sehingga tercipta sebuah kiasan: “Dagang lalu nasi ditanakkan Suami pulang lapar tak makan Kera di hutan disusu-susukan Anak di pangkuan mati kebuluran” Bagaimanakah Melayu abad dua puluh satu Masihkan tunduk tersipu-sipu ? Jangan takut melanggar pantang Jika pantang menghalang kemajuan; Jangan segan menentang larangan Jika yakin kepada kebenaran; Jangan malu mengucapkan keyakinan Jika percaya kepada keadilan Jadilah bangsa yang bijaksana Memegang tali memegang timba Memiliki ekonomi mencipta budaya Menjadi tuan di negara Merdeka By Usman Awang The poem describes not only of Malay idenitty from Malaysia but also from Indonesia. Let us pay attention to the following lines. “Kurang ajarnya tetap santun Jika menipu pun masih bersopan” bait 1. “Melayu itu berani jika bersalah Kecut takut kerana benar Janji simpan di perut Selalu pecah di mulut” bait 2. The paradoxes in the lines fit not only for Malaysian Malay but also for Indonesian Malay. Javanese pople, in particular Javanese people from south central Java, are wellknown for their polite expression. The description in the following lines, “Malangnya Melayu itu kuat bersorakTerlalu ghairah pesta temasyaSedangkan kampung telah tergadai Sawah sejalur tinggal sejengkal” bait 5, also fits for the Javanese people condition. The lands are sold up to hold celebrations or to by things like motorcycle and t.v. They are proud of having great celebration and luxurious things. They sell their lands to fund the celebration and to buy 91 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 the luxurious things. This has made the native of great cities like Jakarta are driven out from the the city. The ways Malays fight and get angry described in the following lines, “Berkelahi cara Melayu Menikam dengan pantun Menyanggah dengan senyum Marahnya dengan diam” stanza 7, are the same as the ways Javanese fight and get angry. The way Javanese express disagreement is by smiling. In his research, Mulder 1989: 53 found that in face-to-face communication Javanese like to use “semu” to express their real feeling, like “smiling” as a sign of being humiliated. The ways Malays refuse conflict is described in the following lines, “Watak Melayu menolak permusuhanSetia dan sabar tiada sempadan.” But when unable to stand being angry anymore, they may pursue their enemy into the hole of worms. “Tapi jika marah tak nampak telinga Musuh dicari ke lubang cacing Tak dapat tanduk telinga dijinjing.” Stanza 8. It fits very well for the way Javanese get angry. Solonese people are well known for their holding their anger, but when they couldn’t stand their anger anymore, they may burn even the city. Anyhow, Malays are generous. They are even ready to give away their heart. “Baiknya hati Melayu itu tak terbandingkan Segala yang ada sanggup diberikanSehingga tercipta sebuah kiasan: “Dagang lalu nasi ditanakkanSuami pulang lapar tak makan Kera di hutan disusu-susukanAnak di pangkuan mati kebuluran” stanza 10. Those are Malay identity described by Usman Awang in his poem. Then, what is Usman Awang hope about Malays in the 21 st Centuries? In stanza 11 Usman Awang expected the followings. “Bagaimanakah Melayu abad dua puluh satu Masihkan tunduk tersipu-sipu? Jangan takut melanggar pantang Jika pantang menghalang kemajuan; Jangan segan menentang laranganJika yakin kepada kebenaran; Jangan malu mengucapkan keyakinan Jika percaya kepada keadilan ”. As if to reply Usman Awang, Muhammad Haji Salleh, Malaysian another Poet Laureate, modified Si Tenggang, Malaysian version of “Malin Kundang”, to become Si Tenggang II who went home not as a cursed son but as a new Malay with experience and knowledge Si Tenggang and Malin Kundang Si Tenggang II is described in “si tenggang’s homecoming”. It is the first poem of an anthology intitled “The Travel Journals of Si Tenggang II” . si tenggang’s homecoming I the physical journey that i traverse is a journey of the soul, transport of the self from a fatherland to a country collected by sight and mind, the knowledge that sweats from it is a stranger’s knowledge, from one who has learnt to see, think and choose between 92 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 the changing realities. II it’s true i have growled at my mother and grandmother but only after having told of my predicament that they have never brought to reason. the wife that i begun to love in my loneliness, in the country that alienated me they took to their predecisions i have not entirely returned, i know, having been changed by time and place, coarsened by problems estranged by absence. III but look, i have brought myself home, seasoned by confidence, broadened by land and languages, i am no longer afraid of the oceans or the differences between people, not easily fooled by words or ideas. the journey was a loyal teacher who was never tardy in explaining cultures or variousness look, i am just like you, still malay, sensitive to what i believe is good, and more ready to understand than my brothers. the contents of these boats are yours too because i have returned. IV travels made me a seeker who does not take what is given without sincerity or that which demands payments from beliefs. the years at sea and coastal states have taught me to choose, to accept only those tested by comparison, or that which matches the words of my ancestors, which returns me to my village and its perfection. V i’ve learnt the ways of the rude to hold reality in a new logic, debate with hard and loud facts. 93 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 but i too am humble, respecting, man and life. VI i am not a new man, not very different from you; the people and cities of coastal ports taught me not to brood over a foreign world, suffer difficulties or fear possibilities. i am you, freed from the village, its soils and ways, independent, because i have found myself By Muhammad Haji Salleh Stanza 3 of the poem describes how Si Tenggang returned home not as cursed son because of denying his parents, but as a seasoned Malay, as Malay as other Malays at home, “seasoned by confidence, broadened by land and languages,i am no longer afraid of the oceans or the differences between people, not easily fooled by words or ideas. the journey was a loyal teacher who was never tardy in explaining cultures or variousnesslook, i am just like you,still malay,sensitive to what i believe is good, and more ready to understand than my brothers. the contents of these boats are yours too because i have returned.” True, he has growled at his mother and grandmother, but after being told of his predicament in his journey they have never brought it to reason stanza 2. The modern Si Tenggang makes hisself free from his land and tradititon ways, meaning that he is bold enough to transgress taboo in his tradition. But he does don’t deny his essential identity as a Malay. He is still Malay, the change made by his introduction to different people and different culture is a change into mature, confident Malay. Different from Muhammad Haji Salleh, Goenawan Mohamad, Indonesian poet, in his essay “Potret Penyair Muda Sebagai Si Malin Kundang”, does not modify Malin Kundang, instead identify hisself as a Malin Kundang. He uses Malin Kundang who denies his own mother as a metaphor for hisself as a young poet who denies old tradition. Malin Kundang telah terkutuk, dan tak seorang pun mencoba memahaminya. Perahunya kandas di depan pantai, dan dalam legenda disebutkan, bahwa pemuda durhaka itu kemudian menjadi batu. I bunya telah mengucapkan kutuk atas dirinya. Perempuan tua yang miskin itu kecewa dan sakit hati: anak tunggalnya tak mau mengenalnya lagi, ketika ia singgah sebentar di desa kelahirannya sebagai seorang kaya setelah mengembara bertahun-tabun. Dan kisah turun- temurun ini pun berkata, bahwa dewa-dewa telah memihak sang ibu. Ini berarti bahwa semua soal berakhir dengan beres: bagaimana pun, setiap pendurhakaan harus celaka. Tak seorang pun 94 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 patut memaafkan Si Malin Kundang. Kita tak pernah merasa perlu memahami perasaan- perasaannya. It is the introduction of the essay. The last sentence of the introduction “Kita tak pernah merasa perlu memahami perasaan-perasaannya”, betrays Goenawan Mohamad’s respond to the message of the story. The respond is made explicit in the following quotations from the essay. Pada umur yang kedelapan-belas, seorang anak muda menulis sajak. Ia tak tahu kenapa seorang harus jadi penyair. Namun pada umur kesembilanbelas, setahun kemudian, anak muda itulah yang juga menulis: “Salah satu kebebasan pertama seorang pencipta adalah kebebasannya dari sikap kolektif yang mengikat diri, dan bahaya orang yang terlalu memperhatikan rumus-rumus umum yang dikenakan di atas kesadaran keseorangannya ialah terbentuknya diri dalam lingkungan kolektivisme, sehingga hasilnya nanti tidak akan lebih dari hasil tukang proyeksi, “suara umum” dan penyodor kemutlakan ajaran…. In the quotation, Goenawan Mohamad as a young poet needed to let free himself from collective bound in order that not to become “projector”, the representative of common view and presenter of absolute teaching. He moved to Jakarta, entered university, plunged himself into artist circle, and his village in far away north coast of central Java was seen half hearted. Now the faces of his neighbors were strange to him. Kini yang teringat olehnya dari tahun-tahun itu adalah orang-orang yang tak dekat, laut yang lamban dan tidak biru, pohon-pohon yang tak hijau. Mengapa ia tak akan ingin membebaskan diri dari semua itu sebagai suatu hiburan, seperti dulu ia menghibur dirinya di bawah cemara dengan membaca, setiap kali kawan-kawannya sepermainan menjauh? Goenawan Mohamad as a young poet became a Malin Kiundang, “Stands up freely without any pasts.” In the essay Goenawan Mohamad does not describe Malay essential identity. Instead. he describes hisself as a poet which does not have any traditions, except for the tradition established by Chairil Anwar and Chairil Anwar deliberately denied Indonesian tradition. In “Surat kepercayaan Gelangang” in Sumardjo, 1999: 250, the creed of 45 th Literary Generation, he says that he does not remember to brush old culture in order to make it bright. This attitude is rooted in STA’s proposal to let free from prae-Indonesian culture if Indonesian culturalists would like to make Indonesian culture as developed as Western culture. “Pada pikiran saya pandu-pandu kebudayaan Indonesia harus bebas benar berdiri dari kebudayaan zaman prae-Indionesia.” STA, 1954: 16. The idea has brought about debate about the orientation of indonesian culture, wether to Western culture or Eastern culture. Mugijatna, 2007. Umar Junus discusses Muhammad Haji Salleh’s new interpretation on Si Tenggang and Gunawan Muhammad’s essay about Malin Kundang in his article, “Malin Kundang Masa Kini” http: wa-iki.blogspot.com 2010 11 malin-kundang-dan-dunia-kini.htm . About Muhammad Haji Salleh he says that “Dengan mengakui diri Tenggang II, Muhammad tidak ikut mengutuk Tenggang; tetapi meletakkannya pada proporsi tertentu” and about 95 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Goenawan Mohamad he says that “Bagi Goenawan, dia dan penyair Indonesia adalah Malin Kundang. Kepenyairan memaksa mereka keluar dari budaya nenek moyang - Jawa, Minang, Sunda dan lain-lain dan menjadikan budaya I ndonesia budaya mereka.” Si Tenggang has undergone changes; the travel he made has changed him into different Malay, yet still Malay. Goenawan Mohamad’s Malin Kundang is still the same Malin Kundang who denies his mother. Muhammad Haji Salleh changes the tale, while Goenawan Mohamad does not change the tale. Muhammad Haji Salleh uses the modified Si Tenggang as a metaphor for his own journey abroad, while Goenawan Mohammad uses the tale as a metaphor for his denying Indonesian literary tradition. Malay I dentity in I ndonesian Literary W orks Malay essential identity can be found in Indonesian contemporary novels, in particular Laskar Pelangi by Andrea Hirata and the subsequent novels written by Andrea Hirata. Laskar Pelangi describes Malay Belitong people as marginal People. Tin which had made Belitong as one of the richest islands in Indonesia did not make Melayu Belitong people prosperous. In the island there was a State Tin Mine, PN Timah, a legacy from Dutch Colonial Government. Physically it was a glamorous enclave, surrounded by high wall with an inscription “Bagi yang Tidak Berkepentingan Dilarang Masuk” that made it detached from Malay Belitong community. Culturally the community in the enclave inherited Dutch way of life. Malay Belitong people were the lowest layer of Belitong inhabitants; the uppermost layer was the bosses of the State Tin Company. Malay Belitong people lived from plantation, or from becoming the lowest workers in the State Tin Company, or from becoming local state government officials of the lowest ones too. The layers are described as follows. Kekuatan ekonimi Belitong dipimpin oleh orang staf PN dan para cukong swasta yang mengerjakan setiap konsesi eksploitasi timah. Mereka menempati strata tertinggi dalama lapisan yang sangat tipis. Kelas menengah tidak ada, oh atau mungkin juga ada, yitu para camat, para kepala dinas dan pejabat-pejabat publik yang korupsi kecil-kecilan, dan aparat penegak hukum yang mendapat uang dari menggertaki cukong-cukong itu. Sisanya berada di lapisan terrendah, jumlahnya sangat banyak dan perbedaannya amat mencolok disbanding kelas di atasnya. Mereka adalah para pegawai kantor desa, karyawan rendahan PN, pencari madu dan nira, para pemain organ tunggal, semua orang Sawang, semua orang Tionghoa kebun, semua orang Melayu yang hidup di pesisir, para tenaga honorer Pemda, dan semua guru dan kepala sekolah – baik sekolah negeri maupun sekolah kampung – kecuali guru dan kepala sekolah PN Timah. Hirata, 2008: 55. The characters in the novel are the children of the marginalized Malay and Chinese people. They studied in SD Muhammadiyah Gantong, a very poor kampong school. The building of the school was almost broken down, the roof was leaking, and when raining goats often went into the class to have a shade. Yet, the sincere and dedicative teachers 96 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 of the school who taught the students based on Islamic values were able to make the poor students have high spirit for leaning and loved knowledge. The students and the Muhammadiyah’s school were put in binary-opposition with SD PN Timah school and its students. Mugijatna, 2010: 312. PN Timah’s school was luxurious, completed with all facilities needed by the school. The students were also completed with facilities they needed. If the students of SD Muhamnmadiyah Gantong had no shoes so that they went to school bare foot, the students of SD PN Timah not only had shoes, but also had more than one uniform. Yet, in a cerdas-cermat competition the students of SD Muhammadiyah Gantong were able to beat the students of SD PN Timah. In the subsequent novel, Sang Pemimpi, the main character in Laskar Pelangi, Ikal, successfully won a scholarship to continue his study in Sorbonne University. His far relative, Arai, who had been a very poor orphan and was adopted by Ikal’s father, also won a scholarship to study abroad. The two novels describe Malay identity as poor people who were struggling to emancipate themselves. They were successful in their emancipation due to their education based on Islamic value by sincere and dedicative teacher in an Islamic education institution. That kind of struggle was also performed by Alif Fikri, the main character of Negeri 5 Menara, a novel by Ahmad Fuadi. He really wanted to continue his study to SMA Negeri Bukittinggi in order that later he could continue his study to UI or ITB, but her mother insisted to have him continue his study to Islamic school. As a protest to her mother, he wanted to have his parents continue his study not in West Sumatra, instead in Pondok Madani, a traditional Islamic education institution in East Java. Pondok Madani, which is an icon for Pondok Gontor, a traditional Islamic boarding scholl in East Java, turned to be a true choice. There Alif Fikri with his friends called Sahibul Menara Minaret Dwellers had high dreams and they could make their dreams come true. Alif Fikri who then became a journalist had an office in Washington D.C., USA. Atang continued his study to a PhD program in Cairo. Raja, while keeping a mosque in London, took master degree there. Baso got a scholarship from Saudi Arabia Kingdom to study in Mecca. Only Said and Dulmajid stayed in Indonesia to become merchants. The characters of the novels show up Malay identity, 21 st century Malay identity. Different from “Si Tenggang” who had already returned home with knowledge and experiences for his Malay brothers, the characters in the novels are struggling to emancipate themselves. But they will return home soon with knowledge and experiences too in order to become dignified and confident Malays. Both, Indonesian Malays and Malaysian Malays will not bend down their head shyly anymore as hoped by Usman Awang. 97 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Closing Literature is “mirror held on nature”, so says one view in theory of literature. Usman Awang and Muhammad Haji Salleh’s poems reflect Malay identity in Malaysia, while Andrea Hirata and Ahmad Fuadi’s novels reflect Malay identity in Indonesia. Malaysian Malays are keeping their traditional identity while stepping forward for knowledge and progress. Indonesia Malays are struggling to show that their traditional identity is not a hindrance for progress, except for Gunawan Mohamad. This article successfully describes Malay identity reflected in Indonesian and Malaysian literature. Based on the conclusion, Indonesia and Malaysia need to work together for common progress of both countries. The similar historical experience and cultural background can be base for the collaboration. Political and social problems should be overcome by the similarity in historical and cultural background. DAFTAR PUSTAKA Alcof, Linda Martin and Eduardo Mendieta. 2003. Race, Class, Gender, and Nationality. United Kingdom: Blackwell Publishing. Bertens, Hans. 2001. Literary Theory. London and New York: Routledge. Fuadi, A, 2009. Negeri 5 Menara. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama Hamid, Rahmah Haji A. 2007. “Pemaparan Krisis Identiti dalam Karya Pengarang Malaysia dan Indonesia.” Dalam Amin Sweeney, et. al. Keindonesiaan dan Kemelayuan. Depok, Jawa Barat: Desantara. Hirata, Andrea. 2008. Laskar Pelangi. Yogyakarta: Bentang. Junus, Umar. “Malin Kundang Masa Kini”. http: wa-iki.blogspot.com 2010 11 malin- kundang-dan-dunia-kini.htm . Kutha Ratna, Nyoman, Prof. Dr. 2008. Postkolonialisme di Indonesia, Relevansi Sastra. Yogyakarta: Pustaka Pelajar. Mohamad, Goenawan. “Potret Penyair Muda sebagai Si Malin Kundang” http: www.jalantelawi.com 2010 07 potret-penyair-muda-sebagai-si-malin- kundang Mugijatna. 2007. “Tegangan antara Universalisme dan Lokalisme dalam Sastra Indonesia. Dalam Amin Sweeney, et. al. Keindonesiaan dan Kemelayuan. Depok, Jawa Barat: Desantara. Mugijatna. 2010. “Sastra Islami dan Kritik Sastra Islam”. Dalam Adi Setijowati, dkk, Sastra dan Budaya Urban dalam Kajian Lintas Media. Prosiding Konferensi Intgernasional Kesusastraan XXI Himpunan Sarjana Kesusastraan Indonesia. Surabaya: Pusat Penerbitgan dan Percetakan Unir AUP, hal. 294-317. Parthasarathi, Dr. J. “The Theory of Comparative Literature” http: yabaluri.org TRIVENI CDWEB thetheoryofcomparativeliteraturejul82.htm Sumardjo, Jakob. 1999. Konteks Sosial Novel Indonesia 1920-1977. Bandung: Penerbit Alumni. 98 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Si Tanggang. http: ms.wikipedia.org wiki Si_Tanggang . S.T.A. 1954. “Menudju Masjarakat Baru”. Dalam Achdiat K. Mihardja, Polemik Kebudayaan. Djakarta: Perpustakaan Keguruan, Kementerian P.P. dan K. Totosy de Zepetnek, Steven 1998. Comparative Literature Theory, Method, Applications. Amsterdam-Atlanta: Radopi. 99 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 CERMI NAN MASYARAKAT JAJAHAN MELALUI NOVEL LA COLLI NE OUBLI EE KARYA MOULOUD MAMMERI I w an Khrisnanto, M.Hum Sastra Prancis, Universitas Padjadjaran iwan_khrisnantoyahoo.fr Abstrak Aljazair merupakan sebuah negara yang terletak di Afrika Utara dan memiliki berbagai macam suku. Salah satu suku yang terdapat di negara tersebut adalah suku Kabyli dan masyarakatnya merupakan masyarakat kolonial hasil dari penjajahan Prancis. Untuk itu cara pandang dan hidup masyarakat Kabyli yang pada awalnya menganut budaya nenek moyang atau budaya tradisional, dipengaruhi oleh cara pandang Prancis yang menghasilkan sebuah masyarakat yang ambivalen. Pendahuluan Aljazair merupakan negara yang pernah dijajah oleh Prancis dengan tujuan untuk menjadikan Aljazair negara bagian dari Prancis. Oleh karena itu masyarakat Aljazair yang di dalamnya terdapat masyarakat Kabyli, menjadi sebuah masyarakat kolonial. Pada hakikatnya, masyarakat Kabyli merupakan masyarakat yang menjalani hidup dengan menggunakan kebudayaan tradisional suku Kabyli. Salah satu kebudayaan kabyli yang biasa mereka jalani adalah ritual menyembah makam untuk mendapatkan kebahagiaan serta kesejahteraan. Namun praktek ritual tersebut diperdebatkan secara religi dan logika masyarakat. Perubahan pemikiran masyarakat Kabyli ini merupakan sebuah hasil dari penjajahan Prancis terhadap Aljazair dan ekspansi beberapa masyarakat Kabyli ke Prancis guna melanjutkan pendidikan tinggi. Kedua hal tersebut sedikit banyak mengubah cara pandang masyarakat Kabyli terhadap kehidupan budaya mereka sendiri. Maka kebudayaan asli nenek moyang suku Kabyli ini terancam tidak mengalami regenerasi. Dengan kata lain masyarakat Kabyli yang dianggap sebagai masyarakat jajahan atau kolonial mengalami konflik budaya anatara budaya Eropa dan Kabyli akibat dari penguasaan ideologi kolonial yang menguasai pemikiran, tubuh serta ruang gerak masyarakat Kabyli. Kemudian, untuk melihat lebih jelas cara pandang masyarakat Kabyli terhadap budaya lokal dan budaya asing, penulis akan menggunakan sudut pandang naratif terbatas Schmit Viala, Savoir Lire, 1982. 100 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Sudut pandang adalah pandangan pembaca untuk dapat mengetahui peristiwa- peristiwa dalam sebuah cerita. Sebagai cara pandang pengarang dan pembaca yang diwakilkan pada pencerita narrateur dalam karya sastra, sudut pandang atau perspektif sangat penting keberadaannya dalam memberitahukan tendensi dari pesan yang akan disampaikan pengarang, karena teks sastra bukanlah teks yang bersifat netral, tetapi selalu memuat perasaan-perasaan dan ideologi pengarang dari sudut pandang tertentu. Mokrane, tokoh utama dalam novel ini, merupakan bagian masyarakat Kabyli yang mengenyam pendidikan tinggi di Prancis. Saat studinya selesai, dirinya harus kembali ke Kabyli untuk membangun daerahnya yang secara geografis merupakan daerah yang sangat kering dari sumber daya alamnya. Namun hal tersebut bukan sebuah halangan bagi Mokrane untuk mengabdikan dirinya untuk tanah kelahirannya. Akan tetapi hal lain yang menjadi bahan pemikiran bagi Mokrane adalah kehidupan masyarakat Kabyli yang semakin aneh baginya. Di sinilah peran dan hati Mokrane sebagai lulusan perguruan tinggi di Prancis terpanggil untuk mengentaskan kesulitan-kesulitan yang selama ini dialami oleh masyarakat Kabyli. A. Pengklasifikasian Masyarakat Pada awalnya masyarakat Kabyli merupakan masyarakat yang hidup penuh dengan damai dan suasana persaudaraan. Hal ini diakibatkan oleh kekuatan budaya nenek moyang suku Kabyili yang selama ini menjadi pijakan hidup masyarakat Kabyli. Salah satu budaya nenek moyang mereka yang berfungsi sebagai alat pemersatu masyarakat adalah tarian yang dinamakan Sehjas. ‘ ’Quand les rapports n’étaient pas trop tendus entre eux et nous, nous participions aux sehjas des camarades d’Ouali. Mais c’était plutôt rare.’’ p.25 ‘’Ketika hubungan kami dan mereka tidak terlalu kuat, kami ikut juga menari sehjas bersama teman-teman Ouali.’’ h.25 Melalui kutipan di atas ini dapat dilihat bahwa budaya nenek moyang memiliki peran yang cukup kuat dalam membentuk keharmonisan masyarakat Kabyli. Dalam hal ini budaya nenek moyang atau biasa disebut dengan budaya asli tradisional selalu mengajak dan menginspirasi masyarakat untuk berpikir bahwa persatuan di dalam sebuah komunitas sangat penting. Namun, praktik budaya tradisional yang berfungsi sebagai alat pemersatu itu mulai berubah secara perlahan. Hal ini disebabkan oleh datangnya pemikiran asing dalam hal ini Prancis untuk membuka mata masyarakat Kabyli bahwa budaya Prancis jauh lebih baik dibandingkan budaya nenek moyang mereka. Oleh karena itu, masyarakat Kabyli mulai terpecah menjadi dua bagian, yaitu masyarakat terdidik dan non-terdidik. Terdidik di sini berarti golongan masyarakat yang memiliki kemampuan finansial untuk melanjutkan pendidikan ke tingkat universitas, sedangkan non-terdidik berarti golongan masyarakat yang tidak memiliki kemampuan untuk melanjutkan pendidikan ke universitas. Pemikiran yang membedakan kelas masyarakat tersebut merupakan ciri dari 101 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 masyarakat jajahan, karena hal ini merupakan propaganda penjajah untuk memecah belah masyarakat agar dapat menguasai teritori jajahan. ‘ ’Nous formions deux groupes rivaux d’adolescents et l’histoire de nos démêlés a remplie toute ma jeunesse. Nous étions ceux de Taasast et eux la bande tout court. … Toute une bande de jeune gens sans travail, sans ressources, le plus souvent aussi sans scrupules. La plupart étaient pauvres et certains vraiment misérables. Nous de Taasast, à qui rien ne manquait, savions très bien que, s’ils buvaient souvent à leur soif, ils ne mangeaient pas toujours à leur faim.’’ p.23-24 ‘’Kami membentuk kelompok remaja yang bersaing dan cerita masa muda kami telah mengisi kehidupanku di saat remaja. Kami adalah kelompok Taasast dan mereka adalah kelompok yang bernama la bande, sangat singkat namanya. Semua anggota dari kelompok bande ini tidak memiliki pekerjaan, penghasilan dan yang paling sering dibicarakan adalah hilangnya moral mereka. Kebanyakan dari mereka hidup dalam kemiskinan dan beberapa di antaranya sangat menyedihkan. Sementara kami dari kelompok Taasast tidak kekurangan suatu apapun, dan kami pun mengerti kalau mereka hanya dapat minum saat mereka dahaga dan belum tentu dapat makan saat mereka lapar.’’ h.23-24 Kutipan tentang pembagian kelas masyarakat di atas ini merupakan sebuah situasi yang menginspirasi Mammeri sebagai pengarang, untuk menciptakan novel ini dengan tujuan bahwa di dalam pemikiran masyarakat jajahan terdapat dualisme pemikiran. Pada umumnya dualisme pemikiran seperti ini lahir sejak datangnya budaya asing dan pengaruhnya terhadap budaya lokal, karena masyarakat lokal dihinggapi virus yang dinamakan euphoria, sehingga mereka begitu antusias menyambut pembaharuan dan cenderung melupakan budaya lokal. B. Pergesekan Pemikiran Lokal tradisional dan Barat Pada umumnya cara pandang penduduk Kabyli dalam menjalani hidup selalu berdasarkan budaya lokal dan agama. Namun akibat hadirnya pemikiran modern yang didatangkan dari negara penjajah, cara memandang manusia mulai berubah ke arah yang bersifat materiil. Hal ini dapat dilihat pada kutipan di bawah ini : ‘ ’Je dois avouer qu’il fit les choses magnifiquement, puisqu’il égorgea deux moutons, qu’il y eut tant de couscous que les grains s’en répandirent partout dans la vaste cour de son Moulin à huile.’’ p.79 ‘’Aku harus mengakui bahwa dia membuat banyak hal sangat indah, karena dia memotong dua domba dan ada pula kuskus dan gandum yang tersebar di sekitar pabrik minyaknya.’’ h.79 Pemikiran yang terdapat pada kutipan di atas ini ingin menjelaskan bahwa cara pandang masyarakat yang sedikit memiliki cara pemikiran barat secara perlahan berubah. Dalam hal ini melihat apa-apa yang dimiliki oleh seseorang daripada melihat usaha atau kerja keras seseorang untuk mendapatkan hasil yang terbaik di dalam hidupnya. Kemudian, hadirnya pemikiran tentang modernisasi yang diusung oleh barat tidak hanya melahirkan ide-ide baru dalam perubahan sebuah sistem kehidupan, tetapi juga seakan-akan membebaskan masyarakat Kabyli ini dari belenggu budaya nenek moyang mereka. ‘’Notre groupe était distendu, bigarré. I l avait fallu embaucher du monde pour charger sur les bêtes les marmites, les casseroles, les écuelles, les pots à eau, les grands plats, les gaules, les grandes couvertures de laine et les tambourins qui allaient servir tout à l’heure à la fête des femmes.’’ p.80 ‘’Kelompok kami tidak terlalu terikat dan ramai. Kami harus mempekerjakan orang lain untuk mengurus keledai-keledai, panci-panci, piring-piring yang besar, tempat-tempat air, hidangan-hidangan yang besar, 102 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 galah-galah, selimut-selimut dari wol dan tamborin yang nantinya akan berguna saat pesta para wanita.’’ h.80 Penggalan cerita di atas ini menggambarkan bahwa pekerjaan sehari-hari yang bersifat tradisional, karena telah hadir sejak dulu, mulai ditinggalkan oleh masyarakat Kabyli yang memiliki pemikiran yang lebih modern. Hal ini dilakukan karena pekerjaan yang bersifat tradisional itu sudah tidak dianggap lagi memiliki kemampuan untuk mencukupi kebutuhan hidup sehari-hari. Oleh karena itu mereka rela untuk meninggalkannya dengan memilih untuk berpihak kepada barat. Dengan demikian keberpihakkan masyarakat Kabyli terhadap barat ini diperkuat dengan kesukarelaan mereka menjadi pasukan militer dalam perang dunia ke 2 untuk Perancis. Hal ini dapat dilihat pada kutipan berikut ini : ‘ ’La guerre et l’occupation allemande avaient ramené presque tous les jeunes gens à Tasga. Les rues, les places n’avaient jamais été si bruyantes et si pleines. I l y avait là de tous les types : ceux qui étaient revenus de France gardaient le béret et les pantalons longs, on le leur permettait maintenant qu’on ne trouvait plus que peu d’étoffe et encore à quel prix, pour confectionner des habits comme en portaient nos ancêtres ; ceux qui revenaient des pays arabes avaient le turban et le large pantalon … La variété des costumes n’était qu’un signe de la bigarrure des pensées.’’ p.71-72 ‘’Perang dan penjajahan Jerman telah mengembalikan hampir seluruh anak muda ke Tasga. Jalan- jalan dan tempat-tempat mulai ramai dan penuh. Semua pria sedang berkumpul : mereka yang datang dari Prancis mengenakan topi ala Prancis dan celana panjang yang saat ini diperbolehkan karena ada kain yang lebih hemat daripada menggunakan pakaian yang biasa digunakan nenek moyang kita ; mereka yang datang dari negara-negara Arab mengenakan sorban dan celana panjang yang besar …. Keberagaman pakaian ini merupakan sebuah tanda adanya gangguan dalam pemikiran.’’ h.71-72 Dengan ini, terlihat bahwa masyarakat Kabyli merupakan masyarakat yang ambivalen. Hal ini terjadi sejak datangnya Prancis untuk meminta bantuan pada suku ini untuk perang melawan Jerman, kesetiaan mereka mulai luntur sedikit demi sedikit. Hal ini diungkapkan pada kutipan di atas yang berbicara tentang kebanggaan memiliki identitas baru daripada menjaga identitas aslinya. Hal lain yang dapat diungkap pada bagian ini adalah barat Prancis memiliki kekuatan untuk mengubah pola hidup dan pikir. Secara tidak langsung negara penjajah itu memiliki kekuatan penuh untuk mengubah cara pandang suatu masyarakat. Penjajahan yang dimaksud di sini bukan proses menguasai suatu tanah jajahan, tetapi lebih berpijak pada kekuatan penjajah dalam mengubah cara pandang dan identitas suatu masyarakat. ‘’Dans un monde où le sort changeant des armes remettait tout en question et que la secousse universelle avaient très profondément ébranlé, chacun cherchait la voie qui mènerait à un nouveau salut : il y avait ceux que hantaient vaguement le souvenir de l’ancienne grandeur de l’I slam et qui rêvaient d’y revenir en employant des moyens nouveaux, ceux qui, ayant travaillé à l’usine avec les ouvriers français …’’ p.72 Dalam dunia di mana perubahan nasib dipertanyakan dan pergerakan universal telah sangat mengguncang dunia, masing-masing orang mencari jalan yang akan membawa kepada kehidupan baru: ada orang-orang yang samar-samar teringat selalu akan kebesaran I slam dan yang bermimpi untuk kembali menggunakan cara yang baru saat mereka telah bekerja di pabrik dengan buruh Perancis ... p.72 Uraian sitasi di atas menunjukkan adanya keinginan yang cukup kuat pada masyarakat Kabyli untuk meninggalkan kebiasaan-kebiasaan yang telah diatur oleh 103 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 budaya nenek moyang. Dalam hal ini mereka ingin menemukan sebuah kehidupan yang baru dengan atmosfer yang baru. Untuk dapat memiliki kehidupan yang baru, mereka rela untuk bergabung dengan masyarakat yang menjajah. Kemudian hal ini menjelaskan pula bahwa barat menawarkan nilai-nilai positif yang dapat memperbaiki kualitas kehidupan secara materi sedangkan timur tidak dapat memberikan hal yang sama. Kemudian perubahan yang terjadi pada masyarakat Kabyli ini tidak hanya berbicara mengenai kebiasaan-kebiasaan yang ditinggalkan, namun mengungkap pula permasalahan tentang hilangnya ideologi sebuah kehidupan. ‘’On n’en avait jamais tant vu à Tasga, car les jeunes ne se mariaient plus. Ils disaient comme les I roumien qu’il leur fallait d’abord gagner assez d’argent pour deux ; ils croyaient, les impies, que c’est du travail de leurs bras que sortirait la nourriture de leurs enfants ; ils ignoraient que c’est Dieu qui comble et Dieu qui appauvrit.’’ p.33 ‘’Un jour nous lûmes, effarés, sur les gros titres des journaux que la paix ne tenait plus qu’à un fil et que des millions d’hommes, mécontents de leur sort, allaient, pour l’améliorer, se jeter sur des million d’autres hommes.’’ p.28 I tu tidak sering melihatnya di Tasga, karena generasi muda lebih memilih untuk tidak menikah. Mereka berpikir seperti orang Prancis bahwa untuk menikah hal pertama yang diperlukan adalah uang agar dapat hidup berdua dengan pasangan; mereka berpikir bahwa orang yang kurang beriman, nafkah untuk anak-anak mereka hanya datang dari hasil usahanya ; mereka pun lupa bahwa Tuhan yang memberikan rezeki dan memutuskannya. hal.33 Suatu hari kami baca sebuah judul besar di surat kabar bahwa kedamaian tidak lagi merupakan tujuan hidup dan ribuan orang yang tidak dapat menerima nasib mereka memilih untuk pergi agar kehidupan mereka membaik, dengan cara bergabung dengan orang lain. h. 28 Pada bagian ini narator ingin menyampaikan pemikirannya tentang sebuah cara pandang yang dinilai kebarat-baratan, karena semua keputusan dalam hidup ini harus berdasarkan materi yang dimiliki. Dengan demikian masyrakat Kabyli ini mulai melupakan kehadiran kuasa Tuhan dalam kehidupan, karena mereka lebih percaya bahwa semua kebahagiaan akan datang melalui hasil karya manusia. Pemikiran seperti ini merupakan karakter dari pemikiran barat yang memang tidak terlalu percaya kepada Tuhan yang kadang dianggap absurd atau tidak jelas. Oleh karena itu beberapa anggota masyarakat Kabyli ini sependapat dengan pemikiran yang bersifat sekuler itu, karena mereka butuh uang agar dapat melanjutkan kehidupan mereka. Simpulan Setelah menguraikan tentang hal-hal yang berhubungan dengan masyarakat jajahan, maka dapat disimpulkan bahwa di dalam jiwa dan pemikiran masyrakat jajahan terdapat sebuah ambivalensi yang diakibatkan oleh lahirnya ide-ide baru dari pemikiran penjajah. Dalam hal ini dapat dijelaskan bahwa masyarakat jajahan merupakan masyarakat yang dikendalikan secara penuh oleh penjajah, sehingga mereka terbelenggu oleh keraguan yang tiada henti untuk lebih memilih budaya lokal atau budaya asing. Namun demikian, masyarakat memiliki kecenderungan untuk lebih memilih budaya asing, karena merupakan hal yang baru guna melepaskan diri mereka dari rutinitas yang berhubungan dengan budaya lokal. 104 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Daftar Pustaka Faruk. 2007. Belenggu Pasca-Kolonial Hegemoni Resistensi dalam Sastra Indonesia. Yogyakarta: Pustaka Pelajar Loomba Ania. 2003. Kolonialisme Pascakolonialisme. Yogyakarta: Bentang Budaya Mammeri, Mouloud, 1992. La Colline Oubliée, Folio Schmitt, M.P Viala, A. 1982. Savoir Lire. Paris : Les Éditions Didier. 105 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Social I lls in the Short Stories of Filipino National Artist for Literature F. Sionil Jose by Jayson E. Parba University in Cagayan de Oro City, Philipines jaysonparbayahoo.com ABSTRACT This paper identified the themes found in the four short stories of Filipino National Artist for Literature Francisco Sionil Jose. It also discussed the social implications of these themes. Using formalism, the following themes were distilled from Waywaya, Flotsam, Offertory, and Progress: 1 War inhibits progress and prosperity to take place; 2 Prostitution is a result of society’s degrading morality; 3 Man’s inhumanity to man is caused by greed; and With or without progress, evil exists in society. The social implication of the themes is an array of social issues, which emanate from society’s basic unit, the family, and then moves on to issues facing the bigger world outside the home. These include the negative consequences of war, society’s moral decay shown in the existence of prostitution, corruption, and other forms of crimes like extortion, robbery, and sexual harassment. All of these speak of one general truth—literature is a reflection of life in a given society. These stories are no doubt a reflection of the lives of many Filipinos in general. I. F. Sionil Jose, the Fictionist Francisco Sionil Jose, more popularly known as F. Sionil Jose, is one of the popularly read and renowned writers in the Philippines. According to Yabes 1990, “He is the only writer who has produced a series of novels that constitute an epic imaginative creation of a century of Philippine life, and he is perhaps the most widely known abroad, his writings having been translated into more languages than those of any other Filipino writer The only exception would be that greatest of all Filipino writers and patriots, Jose Rizal.” Some of Jose’s works were also translated into different languages and were published here and abroad. One of these is The Pretenders 1962 a novel whose hero is alienated from both the poor rural background of his birth and the corrupt luxury of his wife’s wealthy family. “This is the most widely read of Sionil Jose’s works and has been translated into Russian, Latvian, Ukrainian, Dutch, Indonesian, and Ilocano” Yabes, 1990. Christine Chapman of the International Herald Tribune, Paris, said, “Sionil Jose writes in English with a passion that, at its best moments, transcends the immediate scene…is a masterful short story writer.” Another writer Lynne Bundesen of Los Angeles Times comments, “The reader of his well crafted stories will learn more about the Philippines, its people and its concerns than from any journalistic account or from a 106 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 holiday trip there. Sionil Jose’s books take us to the heart of the Filipino mind and soul, to the strengths and weaknesses of its men, women, and culture.” II. Using the Lens of Formalism in Distilling Jose’s Works Formalism’s main objective is to focus on the work itself and to treat all its parts and various elements as essential to the whole. In this regard, criticism is achieved on showing how the various parts such as characters, plot, setting, conflict, and theme of the work have been woven and put up together into the whole Roberts Jacobs, 1998, p. 1373. In formalism, the work is also subjected to careful scrutiny of its merits apart from any outside influences including that of the author’s personal life and background. In other words, the author’s life, his times, sociological, political, economic, or psychological implications are unimportant. Maramba 1990 said: The selection is read and viewed intrinsically, or for itself; independent of author, age, or any other extrinsic factor. This approach is close to the “art for art’s sake” dictum. The study of the selection is more or less based on the so-called literary elements which more or less boil down to the literal level subject matter, the affective values emotion, mood, atmosphere, tone, attitudes, empathy, the ideational values themes, “vision,” universal truths, character, technical values plot, structure, scene, language, point of view, imagery, figure, metrics, etc. and total effect the interrelation of the foregoing elements and communication. p. xxiv Thus, the formalist critic takes note of the formal elements that constitute good writing. In a mechanism called close reading, formalism tackles the organization and structure of the text, including the word choice and word play, which can include figurative language and multiple meanings. Studies which seek to unravel the themes in short stories are therefore fitting under the lens of formalism since all of the stories’ devices such as flashback, symbolism, straight narration, dramatic presentation, irony and the like, and the stories’ elements like plot, setting, conflict, and character are examined closely and accounted for in eliciting or distilling the themes in each short story. Trimner and Wade 1985 wrote: We…also gain insight into the theme by looking at the ways in which writers use literary devices that compress a good deal of meaning into a small piece…Symbols often help to reveal or emphasize major themes” p. 8. With all this in mind, this researcher analyzed four of the short stories of F. Sionil Jose compiled in his book Waywaya and Other Short Stories from the Philippines which includes Waywaya, Flotsam, Offertory, and Progress. In achieving this purpose of analysis, the researcher formulated and answered this question: a what are the themes in the selected short stories of F. Sionil Jose, and b what are the social implications of these themes? 107 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 III. Social Ills and their Social Implications In Waywaya, Jose conveys that war inhibits progress and prosperity. The love story of the main characters and their life are presented as a price for peace to come between their two warring tribes. The importance of ending war is also stressed out through the two main characters named Dayaw and Waywaya who come from two warring communities. Jose communicates the importance of peace in attaining prosperity through Dayaw. Being son of the Ulo Head, Dayaw is expected to lead his tribe in the future. However, his ideas are always different from those of his father’s. He argues with him especially when they talk about war. While his father thinks that war is important to build a strong community, Dayaw thinks that hatred and war has not done them any good but insecurities and pains. The situation tightens when Dayaw decides to marry. This is also when Dayaw’s desire for ending war heightens. He does not want his future children to be caught in the middle of a very insecure condition where war is always bound to happen. Our roofs are lined with the skulls of our enemies and they do not evoke their ghosts to rampage in our midst, they don’t disturb our sleep for their death is a joy to us. But their homes also bear the skulls of our beloved ones and they are there without honor. What has war brought us? Women wailing when they should be singing. Jose, 1980, p. 20 For Dayaw, changes should be instigated. He longs to see his tribe to have peace and be open to the possibility of friendship with the Taga Laud. He also sees the importance of collaborating with other tribes in the future so that they would have progress. As of the present though, he wants conflicts to be resolved. He wants war to end. Jose also strengthens this theme as he ends the story with the death of the two main characters. Before Dayaw breathes his last, he told Waywaya’s father, who is also head of their tribe, that their death might hopefully bring forth peace. And yes, a realization also dawns on the latter: “There is something about an old tree,” he said, “it grows no more. At the same time, it is difficult to cut it down. Its roots are deep although it can draw no more sustenance from the earth. Maybe, it is right that new trees should grow…” Jose, 1980, p. 28 Waywaya therefore stresses the importance of social change by striving to attain peace so that people may enjoy progress and prosperity. This means that while there is war, it is impossible for people to enjoy living because of fear and insecurity. This is true in a country like the Philippines whose peace condition is very unstable, especially in the Southern part which is often buffeted by terrorism and armed conflicts between the soldiers and the Moro rebels. This has scared away foreign investors and tourists. The story likewise communicates the message that people should strive to have peace in their community. When there is peace, people become open to reach out to other people. Solidarity and cooperation take place in a peaceful community, making progress and 108 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 prosperity possible. Likewise, this also implies that leaders of different countries around the world should work for peace with their international neighbors, instead of waging war against each other. The second story Flotsam communicates the idea that prostitution is a result of the societies’ degrading morality. Jose portrays this problem through the narrator who cites his observation about the degrading morality happening around him: The Mabini area where I now live was not what it is now. In the thirties, it was the residential preserve of the upper class. We lived away from here, across the river in Sta. Cruz, among clerks, small shopkeepers and people with character. Mabini then was free from touts and street walkers as you see them now practicing their wiles even before nightfall. Still I am not making a moral judgment. Jose, 1980, p. 88 Additionally, the narrator recalls his past memories of the prostitutes who has become part of his life. He meets many of them but two of which become very significant to him. The first is Lita whom he met when he was fourteen, while the other is Mimi whom he met when he was part of the medical corps of the Americans after the Japanese left the Philippines. Lita is one of those prostitutes who live near the narrator’s foster family, his aunt and uncle. When he was fourteen, the narrator had to leave his place and move to his aunt and uncle in Manila for his studies. That is where he meets Lita who becomes his love interest. One night however a raid happens, and Lita and her friend prostitutes run away. The narrator never finds them after that. The two only meet again when they are already old. Lita is now peddling sweepstake tickets in Quiapo and is still poor. She sells tickets to him, and although he recognizes Lita they fail to have a conversation. Everything has changed. The narrator meets another prostitute named Mimi when he joined the medical corps of the Americans after the Japanese left the Philippines. Mimi seems to have been exclusive for Dr. Amorosi, their chief officer. She has some education and is ambitious. Later on, the narrator meets Mimi with a college degree and a wealthy husband. While the story centers on the narrator’s different meetings with many prostitutes, Sionil Jose communicates the message that there are two kinds of prostitutes. On one hand, Lita who succumbs to her fate represents one of them. She is one of those that do not have any ambition and who, after their youth, are still in the depths of poverty and still struggle to earn a living. On the other hand, Mimi exemplifies those prostitutes who are daring and ambitious. She uses her body for the sake of achieving her ambition to have a better life, and she uses her money very well, shown in her pursuit of a college degree. In return, she gets what she wants. She even has the fortune of marrying a wealthy man after earning a college degree. Although the story’s subject is prostitution, Sionil Jose makes a very strong statement about it through the narrator who says that yes, this problem exists and through the years, the Philippines faces the same problem. However, if people judge the prostitutes and condemn them for such immorality, they might as well make the same judgments toward corrupt politicians: 109 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 So today, I sometimes wander around Quiapo downwards to Avenida, poking around the greasy restaurants and the teeming shops for that part of the past that badgers the mind. I come across the flotsam which the tide wafts and many of them, I know, are not the derelicts that we often think they are. It is easy to make judgments but we may just as well stigmatize, too, those who glide around the ozone regions of our society, knowing that they stink with corruption---a debasement which needs no description—for such is exposed for all of us to see. Jose, 1980, p. 106 There is no doubt that Flotsam mirrors one of Philippines’ social problems— prostitution. This is also common for countries who are poor. The theme also mirrors what happens as a result to people’s moral decay. Prostitution is just a result of corruption and of people’s failure to take part in their social responsibility. According to sociological theories on deviance, in this case, prostitution, “The deviant or criminal person is a product of social sickness or social disintegration…a result from the failure of social structures to function properly” Kornblum, 1997, p. 191. As a country, the Philippines needs to solve poverty first. In the case of prostitution, we might ask: why are some women doing this? And often the answer is it is the only means of living they know after not having finished college. This also implies that something has to be done about our educational system. We need to work harder to be able to have high school graduates who are already skillful and marketable, who can already find decent jobs, and we still have a long way to go. On the other hand, what the theme really speaks is that it is nobody’s right to judge prostitutes. After all, they are just victims of circumstances, and everyone is accountable for their sad plight. In the third story Offertory Jose presents the idea that man’s inhumanity to man is caused by greed. This story focuses on how men could become so cruel to others. Here, Jose communicates the theme by focusing on Jose Samson who undergoes horrifying experiences. He has been mistakenly identified as one of those who allegedly try to bring down the government although in truth he is completely innocent. Jose Samson is held captive and is imprisoned by soldiers who starve, torture, and even electrocute him at his testicles. All brutalities were basically done to him. He is initiated to a world, which has its rules—rules that prisoners themselves enforce because within the jail there is another law—not the law of those who guard them. This experience shatters Samson’s being. In the Bilibid prison, the King of the prisoners rapes him. And although he survives, it is evident that his experience is indeed a manifestation of how man could be so cruel to others. Jose explicitly states the theme through the main character, who said that greed is evil which will make men inflict pain on other people: I have wondered why it happened at all—and what it did to me. I have not accepted, and will never accept, the mindless act of Tarzan, even if he was just following orders, or the depravity of Bing-Bong, as machinations of a supreme will, or even of fate. These men and what they did were the end products of a modern malaise which is spreading like a blob that covers, disfigures everything, the green of leaves, the fragrance 110 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 of flowers, the blue sky. It is evil that greed is and these men were transformed by it. Jose, 1980, p. 203 Offertory implies two things: first, it is people’s responsibility to do good to others and second, people’s greed for power and ambition could transform them into evil. In a society where survival is critical, competition is prevalent. However, because of personal greed, some people have become evil. This is very true in the case of the main character in the story who has been been tortured and abducted because of greed and of society’s degrading morality. This should also remind our law enforces that even criminals or suspects have fundamental human rights. They deserve to be treated well and fairly. In his essay titled, “The Rich Get Richer and the Poor Get Prison,” Jeffrey Reiman 2001 notes that most crimes fall more frequently and more harshly upon the poor than upon the better off. Just like in the story, Jose Samson suffers because he could not afford to get a good lawyer, just like many poor Filipinos. He suffers because he is poor. He suffers because nobody cares. Again, the activist Jose wants Filipinos to examine their own morals and that of their society. It is high time people look into the whole justice system, which seems to be biased against the poor. In Progress, Jose tells his readers that with or without progress, evil exists in society. This short story focuses on Marina Salcedo who struggles and faces many forms of evil as she tries to get her long overdue salary increase. Marina suffers from evil through the different forms of injustices that happen to her when she reached Manila, a progressive city. What happens to her is more than injustice, for it happens in the same Ministry where her office is directly connected with. First, she is extorted twice by the one in-charge of the promotion, a large woman who tells her that her forms got misplaced. She has to give a twenty-peso bill for the boy who would look for her papers through the files. The truth, however, is that this has initiated her to the world of corruption which is just one of the evils that loom before her. She shook her head without the plastic smile leaving her face. “Mrs. Salcedo,” she said coyly, “I will have to go through the files—stacks and stacks of them. I am very busy. I will have to ask one of the boys…” She opened her drawer close to Mrs. Salcedo. “Why don’t you drop a twenty peso bill for him…” Jose, 1980, p. 228 This experience is very shocking for Marina because this is the same ministry where she works for, only she has been assigned to the province. Nevertheless, she gives twenty pesos and she is told to come back the next day. All that she could say is that she comes from the province. She does not know that this is just going to be the first. Another form of evil happens to Marina the following day when the woman tells her that one of her forms is missing again, so she needs to go back to the Administrative section to get one. When she goes there, the man in charge tells her that they run out of copies. But when Marina gives one peso bill and drops it into the open drawer, the man goes directly to the rusting cabinet, and it does not take him one minute to find one copy: The man’s top drawer was open. She looked into her handbag and found a five peso bill—the smallest denomination there. She made a mental note, she should have two peso bills. She took one and dropped it into the open drawer. Jose, 1980, p. 231 111 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 The next form of evil which happens to her, probably the worst, is when she goes to the office of Chief Lobo, the finance officer. He is an opportunistic person who takes advantage of women. He wants Marina to treat him out for dinner at a very expensive restaurant. At the restaurant Marina experiences the most shocking experience she ever has. Chief Lobo wants to spend the night with her. No matter how she pleads, telling him that she is already a grandmother, Chief Lobo is persistent: “He looked hungrily at her breasts and Marina felt the blood rush to her face. ‘And you are full breasted. Well, I will see if they are still firm after three children”Jose, 1980, p. 237. However, Marina’s tragedy does not end there. She experiences another blow when as she is about to reach home, her handbag, which contains all the documents, is robbed away from her. All she will have done is to show them to the paymaster so that she can have her raise. But, it all vanished and the thought of going back to Manila terrifies her. It is only when she reaches home that finally, everything sinks in: To their torrent of questions, she gave no reply as the dam broke and Marina Salcedo crumpled on her knees, she grief, the anger, torn from her in bitter sobs. No word of comfort, of solitude, no embrace could staunch the flow. Jose, 1980, p. 241 Social crimes like extortion, bribery, sexual harassment, and robbery are apparent in Progress. Just like what happens to Marina Salcedo, the story’s main character, anybody can be antagonized by these crimes. In the Philippines, many of these crimes usually happen in cities not just because these cities are overpopulated but because of unemployment and poverty. According to a study conducted by Onofre D. Corpuz in 1955, societies like the Philippines encounter many problems. Although the study was conducted many decades ago, Javier et al. 2002 noted that the same problems still exist. Some of these crimes are robbery, extortion, and sexual harassment. The implication of these crimes is that wherever one is, s he should be wary to keep himselfherself safe. This also implies that laws against these crimes have not been enforced effectively. This is to say that people must help one another to keep these crimes from happening to them or to keep themselves away from these forms of violence and injustice. Additionally, these crimes also imply that poverty is prevalent in the Philippines. Poverty is no doubt one of the reasons for people to commit crimes like robbery and extortion to be able to feed their families. IV. Conclusion Jose believes that the main purpose of his writing is to “move people” or “to change society.” The various themes distilled depict the universal appeal of his stories, which speak not only for the Filipinos but also for other peoples. Although the different settings and characters mirror Filipino life, Jose’s themes are very universal. Jose’s themes speak about the general significant human experiences. The stories also provide insights about the social implication of their themes. Most of these issues center on how people feel and think about themselves in relation to how other people’s treatment. This in turn affects how they interact with other people. Since social issues are mere results of 112 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 how the individuals and the families handle their respective problems, the presence of all social problems is a reflection of society’s fundamental unit—the family. This study allows the opportunity of seeing and looking into what Filipino authors like Jose wants to say about social issues and life in general. Sionil Jose’s stories provide an opportunity of making the readers being immersed into the life of many Filipinos especially that his stories are a depiction of authentic Filipino experiences. References Javier, J. et al. 2002. Introductory sociology and anthropology: A pedagogy. Manila, Philippines: Rex Book Store. Jose, F. S. 1980. Waywaya and other short stories from the Philippines. Hong Kong: Heinemann Educational Books Asia LTD. Kornblum, W. 1997. Sociology in a changing world. USA. University of New York, 1997. Maramba, A. 1990. Philippine contemporary literature. SSP. Makati City, Philippines: The Bookmark Inc. Reiman, J. 2001. The rich get richer and the poor get prison. Understanding Society: An introductory reader. Margaret Andersen, ed. USA: Wadsworth Thomson Learning. Roberts, E. Jacobs, C. 1998. Literature: An introduction to reading and writing. USA. Prentice Hall, Inc. Yabes, L. 2007. Critical studies: F. Sionil Jose and his fiction. 1990 e.d. Morales, Alfredo T. Retrieved from http: www.biography .jrank .org pages 4741 Sionil-Jose-F- rancisco.html . ________. Francisco Sionil Jose. Retrieved from: http: www.engr.uvic.ca ~ amakosin afsj.html 113 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 REVI TALI SASI FI LM SASTRA DALAM PENGEMBANGAN BUDAYA BANGSA Ali I mron Al-Ma’ruf FKI P Program Pascasarjana Universitas Muhammadiyah Surakarta Pos-El: aliimron_almakrufyahoo.com ABSTRAK Tujuan penelitian ini adalah untuk: 1 memaparkan eksistensi film sastra sebagai media unggulan dalam pembangunan budaya; 2 mengungkapkan film sastra Indonesia yang berpotensi dalam upaya pembangunan budaya bangsa; 3 mendeskripsikan revitalisasi film sastra Indonesia dalam pembangunan budaya bangsa termasuk di dalamnya moral karakter. Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif deskriptif dengan pendekatan fenomenologis; sampel data diperoleh melalui purposive sampling; pengumpulan data dilakukan dengan teknik pustaka, simak dan catat; validasi data melalui trianggulasi data dan metode; analisis data dilakukan dengan content analisis, analitis kritis, dan metode induktif. Hasil penelitiannya adalah: 1 eksistensi film sastra dalam pembangunan budaya bangsa cultural engeneering antara lain dalam mempresentasikan kesaksian tentang keadaan masyarakat kehidupan sosial pada zamannya, memberikan kesaksian akan pikiran dan perasaan yang hidup dalam masyarakat kehidupan budaya, dapat mengembangkan rasa empati dan toleransi, mampu membuat penontonnya mengenal dirinya sendiri melalui tokoh-tokohnya; 2 film sastra Indonesia yang berpotensi dalam upaya pembangunan budaya bangsa antara lain novel Badai Pasti Berlalu 1980-an, Detik-detik Cinta Menyentuh karya Ali Shahab 1986, Kadarwati Wanita dengan Lima Nama karya Pandir Kelana 1992, Ronggeng Dukuh Paruk karya Ahmad Tohari Srintil Sang Primadona,1992 Sang Penari, 2011, Si Doel Anak Sekolahan 1993, Perempuan Berkalung Surban 2007, Ayat-Ayat Cinta 2008, Ketika Cinta Bertasbih 2010 karya Habiburrrahman Elshirazy, Laskar Pelangi karya Andrea Hirata 2010, Sang Pencerah 2011; 3 revitalisasi film sastra Indonesia dalam pembangunan budaya bangsa dimungkinkan antara lain mengingat film sastra sebagai media massa akan dapat memerankan fungsi a memberi informasi, b mendidik, c menghibur, d mempengaruhi, e membimbing, dan f mengeritik. Kelebihan film sastra terletak pada aspek kemanfaatan yang menawarkan nilai-nilai kehidupan baik sosial, kultural, moral, religius, maupun psikologis sekaligus daya pikatnya dalam menghibur penontonnya; menyampaikan keunggulan kultural tanpa menggurui, enak ditonton, dan menghibur; dan mengingat masih rendahnya minat membaca sastra di kalangan masyarakat kita, maka film sastra dapat menjadi alternatif media yang menjembatani masyarakat dalam apresiasi karya sastra. 1. Pendahuluan Seiring dengan perkembangan teknologi informasi dan era globalisasi, masyarakat Indonesia dewasa ini dapat dikatakan tidak dapat melepaskan diri dari acara televisi. Dengan menonton televisi, masyarakat telah menyaksikan berbagai karya sinema seperti film bioskup, film televisi FTV, sinema elektronik sinetron, telenovela, dan cerita serial lainnya. Menurut data, hingga akhir dekade 1990-an, 60-80 tayangan televisi di Indonesia berupa film atau sinema lainnya. Kebanyakan film yang diputar berasal dari negara asing. Keadaan itu kini telah berubah menjadi sekitar 50-60 acara televisi kita berupa film. Peran strategis film sebagai media massa dalam rangka sosialisasi nilai-nilai budaya bangsa tidak dapat dipungkiri. Karena peran strategisnya, pakar perfilman, Kracauer 1974, menyatakan bahwa “Film suatu bangsa mencerminkan mentalitas bangsa itu lebih dari yang tercermin lewat media artistik lainnya.” Pendapat Kracauer 114 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 tersebut dilandasi paling tidak oleh dua alasan. Pertama, film adalah karya bersama kolektif. Artinya, dalam proses pembuatan film, sutradara memimpin sekelompok seniman dan teknisi dalam berbagai bidang. Dalam proses kerja, sutradara tidak dapat menghindar dari mengakomodasikan sumbangan pendapat dari berbagai pihak. Kedua, film dibuat untuk orang banyak. Karena memperhitungkan selera massa itulah maka film tidak dapat jauh dari masyarakat penontonnya. Rasanya tidak mungkin seorang pemilik modal berminat mengeluarkan dana milyaran rupiah untuk memproduksi film dengan sutradara dan pemain-pemain yang hebat sekali pun jika secara logika teoretis tidak akan diminati khalayak penonton atau masyarakat. Kebanyakan sinema Indonesia belum dapat menjadi tontonan yang mampu memberikan hiburan sekaligus bermanfaat bagi pembangunan kultural. Mayoritas sinema kita telah kehilangan daya teatrikalnya sebagai sebuah tontonan yang dramatik kecuali beberapa sinema seperti Tjut Nja’ Dhien karya Eros Djarot, Langitku Rumahku karya Slamet Raharjo, Taksi karya Teguh Karya, Daun di Atas Bantal karya Garin Nugraha, Keluarga Cemara karya Arswendo Atmowiloto, Si Doel Anak Sekolahan karya Rano Karno, Naga Bonar dan Qiyamat Sudah Dekat karya Deddy Mizwar, Laskar Pelangi karya Riri Reza, Sang Pencerah karya Hanung Bramantyo, Pengemis dan Tukang Becak, Pasir Berbisik, dan Tiga Orang Perempuan. Sebagai sarana komunikasi kultural, mayoritas sinema kita belum mampu menawarkan permasalahan-permasalahan yang inovatif, yang khas Indonesia, dan yang sesuai dengan mainstream masyarakat Indonesia yang cita rasanya terus meningkat sejalan dengan tingkat pendidikanintelektualitasnya terlebih dengan berlangsungnya globalisasi. Inilah salah satu sebab mengapa sinema Indonesia banyak yang ditinggalkan oleh masyarakat penontonnya yang kritis. Dalam posisi film sebagai media pembangunan budaya bangsa, cukup banyak fenomena yang memprihatinkan. Membanjirnya film-film asing yang notabene sering bertentangan dengan nilai budaya bangsa dan minimnya perfilman nasional yang memiliki nilai edukatif kultural, terlebih film anak-anak terakhir baru film Petualangan Sherina 2000 dan Yoshua Oh Yoshua 2000, merupakan realitas memprihatinkan sekaligus mencerminkan keterpurukan perfilman nasional. Seiring dengan itu, makin banyaknya televisi swasta di Indonesia di samping TVRI membuat televisi menjadi bagian dari kehidupan masyarakat yang tak terhindarkan. Sudah saatnya kita memikirkan film sastra yang memiliki nilai strategis sebagai media revitalisasi budaya bangsa, baik di institusi pendidikan sekolah, kampus maupun di masyarakat tanpa harus memberi khutbah, menggurui dan mengindoktrinasi masyarakat. Permasalahannya adalah seberapa jauh film nasional telah melakukan fungsi kulturalnya; dan bagaimana peran kalangan sastrawan dan pendidik bekerja sama dengan para sineas untuk menciptakan film sastra dalam rangka pembangunan budaya bangsa.

2. Minat Baca Sastra Masyarakat Rendah

Masalah yang paling Nampak adalah minimnya minat membaca karya sastra di kalangan masyarakat Indonesia. Kondisi itu tidak terlepas dari ketidakberhasilan pembelajaran sastra di sekolah-sekolah dari SD hingga SMA, yang sederajat, seperti yang sering dilontarkan oleh Taufik ismail 1999. Bahkan, Taufik Ismail 2003 berdasarkan 115 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 hasil penelitiannya 2002 menyatakan bahwa, para siswa sekolah kita kebanyakan “Rabun Membaca, dan Lumpuh Menulis”. Meskipun Kurikulum Berbasis Kompetensi KBK 2004 yang kemudian menjelma menjadi Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan KTSP 2006 mewajibkan setiap lulusan SMA harus sudah membaca 15 karya sastra fiksi, dalam dataran praksis hal itu belum dapat terwujud karena berbagai alasan. Lebih-lebih pada era global yang penuh kompetisi dalam segala bidang kehidupan yang serba cepat serta kemajuan teknologi komunikasi yang memanjakan masyarakat dengan berbagai produk teknologi komunikasi yang memberikan informasi dan hiburan murah seperti radio, tape recorder, televisi, video, VCD DVD, home theatre, telepon seluler hand phone, komputer, dan internet, maka minat membaca karya sastra semakin memprihatinkan. Tidak banyak warga masyarakat Indonesia yang suka membaca karya sastra. Jika ada itu pun terbatas pada kaum terpelajar atau kalangan intelektual dan ibu-ibu muda kelas menengah ke atas. Karya sastra literer misalnya kebanyakan pembacanya adalah komunitas sastra. Mereka adalah pecandu sastra yang berlatar belakang sastra seperti mahasiswa dan dosen Fakultas Sastra atau FKIP Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra, dan sebagian lagi adalah kalangan intelektual terpelajar tertentu yang memiliki kegemaran membaca karya sastra yang jumlahnya relatif sedikit. Adapun karya sastra popular, mayoritas pembacanya adalah kaum remaja belia Anak Baru GedheABG dan ibu-ibu muda kelas menengah ke atas. Jadi, pembaca sastra kita sebagian besar adalah masyarakat kota kelas menengah ke atas yang memiliki kesempatan dan dana untuk membeli atau menyewa Kondisi tersebut terungkap dalam berbagai seminar sastra dan seminar pengajaran sastra di samping dapat dilihat dari minimnya jumlah pembelian karya sastra di toko-toko buku dan sedikitnya cetak ulang karya sastra. Tentu saja ada pengecualian dalam hal ini untuk beberapa karya sastra fenomenal. Misalnya novel Laskar Pelangi karya Andrea Hirata 2006, Negeri 5 Menara karya Ahmad Fuadi 2010, Mereka Bilang saya Monyet 2003 dan Nayla 2007 karya Djenar Mahesa Ayu, Saman 1998 dan Larung 2001 karya Ayu Utami, Supernova karya Deedee 2001, trilogi Ronggeng Dukuh Paruk karya Ahmad Tohari 1982-1986, Pengakuan Pariyem Dunia Batin Wanita Jawa karya Linus Suryadi A.G. 1981, Khutbah di Atas Bukit 1976 dan Mantera Penjinak Ular 2000 karya Kuntowijoyo, Sri Sumarah 1975 dan Para Priyayi 1992 karya Umar Kayam, Keluarga Permana 1987 dan Ladang Perminus 1992 karya Ramadhan K.H., Burung-Burung Manyar 1981 dan Burung-Burung Rantau 1987 karya Y.B. Mangunwijaya 1981, Godlob 1974 dan Adam Ma’rifat 1981 karya Danarto, kumpulan Cerpen Robohnya Surau Kami 1967 dan novel Kemarau 1971 karya A.A. Navis, dan sederet novel popular yang sangat laris manis.

3. Fungsi Ganda Film Sastra

Film sastra sebagai karya seni memiliki fungsi ganda yakni menghibur sekaligus berguna dulce et utileHoratius, menghibur sekaligus mengajarkan sesuatu didactic heresyEdgar Allan Poe, 1995. Film merupakan karya artistik yang indah dan memberikan efek didaktis. Namun, film juga merupakan karya sintetik perpaduan berbagai cabang seni dan karya kolektif. Artinya, film melibatkan para seniman dari berbagai cabang kesenian, seperti seni rupa, seni desain, seni musik, seni peran acting, seni sastra, seni tari, dan lain-lain, di samping melibatkan para ahli teknologi komunikasi 116 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 dan informasi di samping ahli elektronik, kameraman, dan komputer dalam menampilkan adegan-adegan action dan atraktif lainnya dengan trik-trik yang menawan. Karena itu film dan jenis sinema lainnya dikatakan sebagai media artistik yang paling kompleks dan memiliki daya pikat yang tinggi. Sebagai media massa, film sastra dan jenis sinema lainnya memiliki tiga fungsi utama yakni; 1 memberi informasi to inform, 2 mendidik to educate, dan 3 menghibur to entertain. Di samping itu, ada tiga fungsi lain media massa yakni: 4 mempengaruhi to influence, membimbing to guide, dan mengeritik to criticise lihat Effendi, 1986. Melihat keenam fungsi film tersebut, alangkah baiknya jika kita dapat memanfaatkannya sebagai media sosialisasi kultural bagi kaum muda ataupun masyarakat pada umumnya. Sebab, dengan daya artistiknya, film tidak saja memberi penonton hiburan melainkan juga memberi informasi sekaligus memberikan efek edukasi secara persuasif. Sehingga, seperti halnya karya sastra, tanpa memaksa, bahkan sebaliknya memanjakan, film mengajak para pentonton memperoleh edukasi kultural tanpa harus menggurui atau menceramahi penontonnya. Film sastra, pada hakikatnya menyangkut dua jenis ungkapan sosial-budaya Soebadio, 1993. Di satu sisi film memberikan kesaksian tentang keadaan masyarakat kehidupan sosial pada zamannya dan di sisi lain film juga memberikan kesaksian akan pikiran dan perasaan yang hidup dalam masyarakat yang bersangkutan kehidupan budaya. Film memberikan kesaksiannya melalui gambar. Dengan kata lain, film menggunakan cara visual untuk mengungkapkan kehidupan sosial-budaya masyarakat. Landasan bagi ungkapan sosial-budaya tersebut adalah keadaan kehidupan sosial- budaya masyarakat yang bersangkutan. Artinya, keadaan suatu masyarakat tertentu, dalam wilayah dan kurun waktu tertentu, mempengaruhi sifat ungkapan yang dikemukakan. Dengan kata lain, dalam memberikan penilaian atas isinya, perlu diperhatikan keadaan sosial-budaya masyarakat yang bersangkutan. Implikasinya, bahwa isi film tidak dapat dinilai terlepas dari keadaan masyarakat yang berkaitan. Hal itu menyangkut perhatian terhadap tingkatan masyarakat dalam pendidikan. Film merupakan media massa modern dan baru berkembang pada abad XX, sehingga budaya sinema pun belum berkembang dalam kehidupan masyarakat kita. Artinya, persoalan film atau sinema pada umumnya masih menjadi persoalan kalangan terbatas yakni para insan perfilman lihat Wardhana, 1997. Karena itu, diperlukan sikap lain dalam menilai dan memahaminya. Film menggunakan media audiovisual. Ini berarti, film dapat dilihat dan dinikmati oleh siapa saja, termasuk mereka yang berpendidikan rendah, bahkan mereka yang belum dapat membaca dan menulis. Akibatnya, dampak film dan karya sinema lainnya jauh lebih luas dan jika ada dampak negatifnya lebih mengkhawatirkan daripada sastra Al-Ma’ruf, 1993. Itulah agaknya yang melatarbelakangi dibentuknya Lembaga Sensor Film di Indonesia untuk menyensor adegan-adegan yang dipandang kurang etis atau dinilai tidak mendidik, yang dikhawatirkan dapat merusak sendi-sendi budaya bangsa. Jika kita melihat film dan kemungkinan disensor karena alasan pendidikan, maka sekali lagi perlu diperhitungkan tingkatan kependidikan dan keberadaban masyarakat penonton ataupun kreativitas kalangan sineas. 117 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012

3. Fungsi Edukatif Kultural Film

For us, the most importance of all art, is cinema, kata Vladimir I lyich Lenin dalam Sumardjono, 1993. Pernyataannnya itu dilandasai oleh pengertian bahwa sinema dapat berfungsi sebagai guru sekaligus propagandis. Di Indonesia, pencanangan fungsi edukatif kultural sinema ini dimulai pada era orde baru ketika Ali Murtopo menjadi Menteri Penerangan RI Sumardjono, 1993. Saat itu pemahaman mengenai asas edukatif kultural sangat sempit. Seolah-olah asas itu hanya dasar pembinaan produksi film Indonesia, sedangkan sektor perfilman lainnya tetap pada asas ekonomi yang komersial. Menghadapi situasi yang kontroversial demikian para produser film mengeluh bahwa asas edukatif kultural itu membuat film Indonesia sulit dipasarkan. Sayang sekali bahwa “ruh” kebijakan Menpen Ali Murtopo tersebut tidak dijabarkan lebih jauh sehingga asas kebijakan pembinaan film berdimensi kultural edukatif yang begitu luhur dan bernilai strategis tidak mencapai tujuan esensinya. Sebagai sarana edukatif kultural merupakan salah satu fungsi kultural sinema Indonesia. Namun dalam ruang lingkup kebijakan mencerdaskan kehidupan bangsa, sinema sebagai sarana edukatif kultural tampaknya perlu kita kaji lebih mendalam. Sebab, sinema sebagai salah satu media massa memiliki pengaruh yang sangat besar dalam perkembangan wawasan dan pembentukan persepsi masyarakat sehingga pada gilirannya akan dapat berpengaruh pada perilaku mereka. Hal ini dimungkinkan mengingat “khutbah-khutbahnya lebih sering didengar mereka ketimbang khutbah para kyai di masjid atau khutbah pendeta di gereja, sebab langsung masuk di kamar-kamar rumah di berbagai pelosok” lihat Rachmat, 1992. Pesan-pesan film yang ditayangkan media elektronik sering lebih didengar daripada pesan-pesan para khatib, ustadz, dan para kyai di masjid atau para pendeta dan pastur di gereja. Film sastra agaknya dapat menjadi alternatif dalam merevitalisasi budaya bangsa yang berkecenderungan semakin mengalami degradasi dan erosi akibat gempuran budaya asing seiring dengan era global, tanpa harus berkhutbah. Inilah kekuatan film sastra: menghibur sekaligus menawarkan alternatif nilai-nilai budaya bangsa untuk memperkaya khazanah batin manusia yang sangat berguna bagi penguatan moral dan mental spiritual.

4. Film Sastra: Sinergi Sastraw an, Pendidik , dan Sineas

Ada dua faktor penting dalam hal film sastra ini, yakni pertama pembuatan sarana produk media dan kedua adalah sistem penggunaan sarana eksibisi media. Dalam sistem produk, sinema harus mandiri dari asas ekonomi yang sudah lazim dalam produksi sinema I ndonesia. Dengan kata lain, sistem pembuatan sinema itu harus dijauhkan dari perhitungan perputaran modal secara komersial meskipun film komersial yang baik juga dapat melakukan fungsi edukatif. Tegasnya, sudah sangat mendesak perlu dipikirkan kebijakan penyelenggara negara dalam penyediaan dana secara khusus untuk memproduksi sinema yang memiliki daya kultural yang tinggi. Dari pemikiran itu perlu dimunculkan paradigma baru dalam perfilman nasional yang tidak saja memfokuskan pada hegemoni pemilik modal melainkan juga pada dimensi kulturalnya secara benar. Artinya, sumber daya manusia SDM sebagai faktor yang sangat esensial sebaiknya tidak dari sektor produksi film komersial. Harus dibangun tradisi baru dalam penyediaan SDM, yakni SDM dari sektor pendidikan yang dipercaya memiliki 118 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 dedikasi kepada pembangunan budaya bangsa. Karena itu, SDM memang sudah harus bermuatan ilmu dan berkepribadian sebagai pendidik, paling tidak memiliki kepedulian terhadap pembangunan kultural bangsa, bukan sekadar berorientasi pada bisnis. Secara sederhana mereka memiliki kapasitas dalam hal sinematografi sekaligus memiliki komitmen terhadap pembangunan budaya bangsa. Perlu disadari pula bahwa sinema hanya media seperti buku. Perbedaannya adalah sinema memiliki prosedur kebahasaannya yang unik, kebahasaan piktorial yang dapat berfungsi universal. Buku dan guru menggunakan bahasa lisan atau tulisan dalam sistem linguistik berdasarkan pemahaman bahasa yang secara kultural dikenal dan dipahami siswa sebagai komunikan. Bahasa-bahasa dalam ragam tulisan dan lisan sebagai sarana komunikasi pendidikan memerlukan kekuatan daya penafsiran yang cukup canggih dari siswa komunikan untuk memahami pengertian pesan komunikatif baik secara denotatif maupun konotatif. Adapun daya tafsir para siswa sebagai sikap persepsional dapat beragam berdasarkan kondisi intelektual, kondisi sosial-kultural, dan mungkin kondisi pribadi dalam fenomena psikologis. Jika bahasa tulisan dan lisan yang hanya mampu menyajikan bentuk abstrak imajiner, maka bahasa sinema mampu menyajikan bentuk secara konkrit. Bahasa sinema bahasa piktorial membantu para siswa menafsirkan pesan praktis dan mudah. Namun, sebenarnya bahasa sinema dipandang dari aspek semiotik juga memerlukan kemampuan membaca atau mengeja bentuk sebagai unsur visual untuk mencapai pemahaman secara optimal. Itu sebabnya James Monaco membuat judul bukunya tentang tinjauan berbagai masalah sinematografi bukan How to See Film melainkan How to Read a Film. Guna mencapai pemahaman optimal terhadap misi pesan yang disampaikan dengan sarana komunikasi sinematik, tidak cukup hanya menonton tetapi juga harus membaca simbol-simbol komunikasi yang terwujud dengan beragam bentuk fisik dan mungkin juga berbagai ciri eksistensi makhluk terutama manusia tentang karakter dan latar belakag pribadinya. Dalam arti sederhana, film sastra sebagai sinema edukatif diartikan sebagai merekam dan menayangkan kegiatan sang guru di depan kelas. Dalam pengertian yang maju, sinema edukatif harus diartikan sebagai transformasi pelajaran yang biasa disampaikan oleh guru ke dalam bentuk sinematik atau melalui pendekatan sinematografik. Di tengah kebangkitan film nasional, kita perlu memikirkan pentingnya film yang berwawasan edukatif kultural. Inilah salah satu peluang untuk mengisi dan membangkitkannya. Bukankah kini banyak televisi swasta dan atau rumah produksi production house yang peduli edukasi kultural yang mau diajak bekerja sama untuk menggulirkan gagasan tersebut. Selain itu, sebenarnya ada beberapa solusi untuk menggairahkan kembali film nasional dan memfungsikannya sebagai media edukatif kultural. Paling tidak ada empat pihak terkait yang dapat melakukannya. Pertama, pihak insan film sendiri harus meningkatkan profesionalitasnya, baik dalam acting, manajemen, teknologi, pamasaran, dan lain-lain. Kedua, masyarakat kita yang rata-rata kelas menengah ke bawah perlu diberikan apresiasi film; termasuk juga perlu didirikannya Cine Club-Cine Club untuk membentuk komunitas film dan budaya film. Ketiga, pihak produser mestinya tidak hanya mengejar profit komersial melulu, melainkan juga berorientasi 119 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 pada aspek edukatif kultural dan berorientasi kebangsaan nasionalisme sehingga mau membiayai film-film bermutu lihat Said, 1991. Keempat pihak pemerintah, sudah semestinya membuat kebijakan proteksi terhadap masuknya film-film asing dengan berlangsungnaya era globalisasi dan datangnya era pasar bebas yang dimulai dengan AFTA pada 2003, hal itu tidak mudah untuk memberi kesempatan kepada film nasional menjadi tuan rumah di negeri sendiri. Kita dapat belajar dari India dan Filipina dalam hal ini Al-Ma’ruf, 1999. Jika keempat pihak terkait itu dapat menjalankan fungsi masing- masing secara optimal niscaya film nasional akan dapat bergairah kembali. Betapa penting kerja sama sinergis antara sastrawan sebagai kreator cerita berbobot, pendidik yang menguasai metode edukasi, dan sineas yang memiliki kompetensi di bidang sinematografi. Dengan kerja sama ketiga pihak tersebut –tentu saja ditambah dengan produser pemilik modal atau institusi penyandang dana—niscaya akan lahir banyak film sastra, genre sinema yang mampu melakukan fungsi pembangunan kultural bangsa.

5. Film Sastra sebagai Media Revitalisasi Budaya

Film atau genre sinema lain seperti film bioskup, film televisi FTV, sinetron, dan telenovela, yang dibuat berdasarkan karya sastra sehingga film itu memiliki bobot literer disebut film sastra. Sebagai sinema yang memiliki bobot literer maka sinema itu paling tidak memiliki keharmonisan antara hakikat dan metodenya, struktur dalam deep structure dan struktur luar surface structure. Dari segi hakikat isi berarti aspek cerita yang terjalin dalam alur kisah memiliki gagasan makna yang berguna bagi kehidupan manusia, mampu memperkaya khazanah batin manusia dengan menawarkan alternatif nilai-nilai kehidupan. Adapun dari segi metode bentuk menyangkut bagaimana cara mempresentasikan makna kehidupan yang berupa mosaik-mosaik dari kehidupan universal kepada khalayak penonton tanpa harus mencekokinya dengan doktrin yang dogmatis atau menggurui. Dengan kata lain, film sastra memiliki daya edukatif kultural yang tinggi sekaligus enak ditonton karena memiliki kekuatan artistik. Setiap hari kita disuguhi telenovela atau film yang didatangkan dari negara Barat atau Amerika Latin yang kadang-kadang budayanya sering bertentangan dengan kepribadian bangsa Indonesia. Mengapa kita tidak memproduksi sendiri film sastra yang dapat dipakai untuk mempresentasikan nilai-nilai kultural bangsa. Kita menyadari betapa besar dampak film sastra bagi masyarakat dalam membentuk pemikiran, image, persepsi, sikap, dan perilaku masyarakat. Budaya asing yang membawa dampak negatif terhadap budaya nasional bukan lagi sekedar bersifat penetrasi, atau infiltrasi, melainkan membanjir dalam kehidupan masyarakat karena kini arus informasi tidak mungkin dibendung dengan upaya politik sekalipun. Hal ini sebagai konsekuensi logis dari era globalisasi dan merebaknya era cyberspace yang memungkinkan manusia melihat dunia cukup melalui media elektronik khususnya internet sehingga arus informasi kultural dari seluruh dunia akan melanda bangsa kita. Dalam rangka membangun budaya bangsa Indonesia sesuai dengan cita-cita kemerdekaan bangsa Indonesia, maka memberdayakan film sastra sebagai media revitalisasi budaya bangsa merupakan kebutuhan. Untuk menanggulangi dampak negatif arus globalisasi terhadap keluhuran budaya bangsa Indonesia maka kepercayaan atas jati diri bangsa yang memiliki kebenaran 120 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 falsafah hidup bangsa yang sarat dengan nilai moral relegius harus diperkuat. Dalam konteks ini revitalisasi film sastra sebagai media revitalisasi pembangunan budaya bangsa menjadi teramat penting artinya. Nilai-nilai kultural yang disampaikan dengan media sinema niscaya akan mampu menampilkan keterpaduan manusia karakter, ruang, dan waktu dalam aneka ragam peristiwa kehidupan sebagai pencerminan pengalaman dan manusia mencapai kesempurnaan seperti terlihat dalam perkembangan budaya dan peradabannya. Revitalisasi pembangunan budaya bangsa melalui film sastra dapat dibuat dengan dimensi dramatik dan estetik yang memikat dan dapat bermanfaat sebagai metode kognetif dan afektif yang efektif, bahkan aspek psikomotorik dapat pula terangkum dalam satu langkah sekaligus. Sebagai ilustrasi, sampai saat ini sudah ada beberapa karya sastra khususnya novel yang difilmkan dan sempat mendapat sambutan positif dari masyarakat di samping cukup sukses dari aspek bisnis hiburan. Beberapa novel yang pernah difilmkan tersebut antara lain Si Doel Anak Sekolahan garapan Rano Karno 1993 yang mendapat sambutan luar biasa dari khalayak penonton dan dari segi bisnis hiburan pun sukses luar biasa, Kadarwati Wanita dengan Lima Nama karya Pandir Kelana 1982, Detik-detik Cinta Menyentuh karya Ali Shahab 1986, dan Srintil Sang Primadona 1995 dan Sang Penari film terbaik dalam Festival Film I ndonesia tahun 2011 yang diangkat dari trilogi novel Ronggeng Dukuh Paruk karya Ahmad Tohari, dan Ayat-ayat Cinta 2008, Ketika Cinta Bertasbih 2010, Dalam Mihrab Cinta 2012 karya Habiburrahman El-Sirazy, Laskar Pelangi garapan Riri Riza 2006 dari novel berjudul sama karya Andrea Hirata, yang mendapat sambutan luar biasa dari masyarakat penonton, bahkan para menteri kabinet Gotong Rorong pun banyak yang menontonnya, lalu Sang Pencerah garapan Hanung Bramantyo 2010, Negeri 5 Menara 2011. Karya-karya masterpeace atau mahakarya yang pernah difilmkan antara lain Mahabharata dan Ramayana, keduanya epos dari India yang sukses mendapat sambutan antusias di Indonesia. Layak dicatat bahwa dalam lima tahun terakhir film sastra, sinema yang mengangkat karya sastra cukup banyak. Yang dominan dalam tayangan televisi dan di bioskup adalah karya sinema yang sekadar banyak digandrungi penonton berdasarkan pantauan Survey Research Indonesia yang memang diminati banyak advertiser. Jadi, kecenderungan kriterianya adalah laku: laku ditonton dan laku dipasangi iklan lihat Wardhana, 1997. Karena itu, sudah saatnya diciptakan film sastra yang dapat menjadi media sosialisasi dan internalisasi nilai edukatif kultural dalam kehidupan masyarakat yang haus tontonan. Hal itu sekaligus akan dapat menjembatani antara rendahnya minat membaca sastra warga masyarakat dengan upaya apresiasi sastra bagi masyarakat. Pengembangan film sastra sebagai salah satu cultural engineering masyarakat meminjam istilah Kuntowijoyo, 1987 berkaitan erat dengan latar belakang struktural sebuah masyarakat. Kemampuan memupuk dan mengembangkan rasa empati, toleransi, dan membuat penilaian etis –yang dapat diperoleh antara lain melalui penikmatan film sastra-- merupakan modal penting yang sama sekali tidak dapat diabaikan dalam pembangunan bangsa nation building. Pembangunan bangsa telah melahirkan pula sejumlah persoalan seperti perubahan nilai dan pilihan nilai. Sebagian persoalan ini timbul akibat terputusnya gaya hidup tertentu untuk digantikan dengan gaya hidup baru yang sama sekali berbeda 121 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 karakternya –sebuah diskontinuitas yang merupakan pelengkap yang nyaris tak terhindarkan dalam pembangunan--. Adapun sebagian masalah lain muncul sebagai efek dari ketimpangan yang makin meningkat antarberbagai golongan masyarakat. Timbullah semacam kecemburuan sosial yang telah tersebar cukup luas bahwa pembangunan telah mendorong banyak manusia melampiaskan sifat-sifat negatifnya, termasuk ketamakan dan keserakahannya. Dalam konteks inilah film sastra dapat menjadi alternatif dalam mempresentasikan nilai-nilai kultural dan kearifan lokal local genius yang terkandung dalam khasanah sastra Indonesia kepada masyarakat sambil memberikan hiburan untuk penyegaran kembali refreshing bagi fisik dan mental yang lelah. Dari segi kecendernagan global, kita sedang menuju suatu masa depan yang tidak dapat diramalkan unpredictable. Kita harus mampu menghadapinya tanpa harus kehilangan arah atau bahkan menjadi teralienasi, tanpa kehilangan rasa sopan santun kita, identitas kita, rasionalitas kita, dan sumber-sumber inspirasi kita. Dalam konteks inilah, seperti dinyatakan Bennet dalam Moglen, 1984, film sastra dapat membantu kita dalam penyusunan kerangka imajinatif untuk tindakan kita. Memang tidak semua karya sastra layak diangkat menjadi film. Yang relatif mudah untuk diangkat ke dalam sinema adalah genre novel, itu pun yang memenuhi kriteria tertentu. Novel yang layak difilmkan adalah novel literer, yakni karya memiliki keharmonisan antara bentuk dan isi atau metode ekspresi dengan hakikat gagasan yang dikemukakan. Atau, secara semiotik novel yang mengandung gagasan makna yang penting bagi kehidupan manusia dan bermanfaat untuk memperkaya khasanah batinnya, baik dimensi kemanusiaan, moral, cinta dan kasih sayang, relegiusitas, sosial, politik, maupun nasionalisme. Sebagai ilustrasi, novel-novel literer di bawah ini layak untuk difilmkan. Misalnya: Sang Guru karya Gerson Poyk 1973, Sri Sumarah 1975 dan Para Priyayi 1992 karya Umar Kayam, Pengakuan Pariyem Dunia Batin Wanita Jawa karya Linus Suryadi A.G. 1981, Khutbah di Atas Bukit 1976 dan Mantera Penjinak Ular 2000 karya Kuntowijoyo, Keluarga Permana 1987 dan Ladang Perminus 1992 karya Ramadhan K.H., Burung-Burung Manyar 1981 dan Burung-Burung Rantau 1987 karya Y.B. Mangunwijaya 1981, Godlob 1974 dan Adam Ma’rifat 1981 karya Danarto, novel Kemarau 1971 karya A.A. Navis, Ronggeng Dukuh Paruk karya Ahmad Tohari 1983, Telegram karya Putuwijaya 1987, Gaun Hitam Seorang Hostess karya Ali Shahab 1977, Senja di Jakarta karya Mochtar Lubis 1975, Ayat-Ayat Cinta 2007, Ketika Cinta Bertasbih 2009 karya Habiburrahman Elshirazy, Laskar Pelangi karya Andrea Hirata 2006, Sang Pencerah 2011, Negeri 5 Menara karya Ahmad Fuadi 2010. Masih banyak lagi novel yang dapat difilmkan yang tidak dapat disebutkan satu persatu. Dalam realisasinya, judul novel terkadang diadaptasi sedemikian rupa agar dari lebih memiliki daya pikat bagi khalayak penonton atau lebih marketable dari kacamata bisnis hiburan. Yang pasti, untuk memfilmkan novel diperlukan kerja sama secara sinergis antara sastrawan, jika perlu pendidik, dan sineasinsan perfilman yang menguasai sinematografi, dan tentu saja produser penyandang dana yang dapat berupa perorangan ataupun institusi misalnya Perusahaan Film Nasional PFN, atau Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan. Ketika kita menyaksikan film sastra, secara otomatis kita akan menerobos lingkungan ruang dan batas waktu yang ada di sekitar kita. Karya fiksi yang termasuk 122 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 dalam karya sastra literer adalah karya yang berhasil membangunkan manusia terhadap rasa empati dengan tokoh-tokoh dalam karya termaksud. Film sastra membuat kita sanggup memahami segenap perjuangan tokoh-tokoh yang dilukiskannya, turut gembira dengan kebahagiaan yang dicapainya, dan turut bersedih dengan kemalangan yang dialaminya. Kita juga dapat mengenali diri kita sendiri pada tokoh-tokoh dalam film sastra yang kita saksikan. Kita turut menghayati nasib yang dialami tokoh-tokohnya. Dalam penghayatan ini dunia kita diperluas, menembus batas-batas duniawi yang ada di sekitar kita. Kemampuan untuk memproyeksikan daya imajinasi kita dalam pengalaman orang lain memupuk kesadaran kita akan adanya persamaan dalam pengalaman dan aspirasi manusia. Ini merupakan modal permulaan dan kemampuan untuk mengembangkan empati dan toleransi. Sesuatu yang esensial yang kita butuhkan dalam merengkuh hidup ini. Inilah kekuatan film sastra --juga karya sastra-- yang tidak diperoleh dalam buku-buku ilmu pengetahuan atau majalah.

7. Penutup

Di tengah minimnya produksi film nasional yang bermutu dan di pihak lain membanjirnya film-film asing di tengah kehidupan bangsa kita, kiranya perlu dipikirkan pemberdayaan film sastra sebagai media revitalisasi budaya bangsa. Dengan kerja sama sinergis kalangan sastrawan, pendidik, dan sineas, yang dikomandani Pusat Tekonologi Komunikasi Pustekkom Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan, atau Perusahaan Film Nasional PFN, serta lembaga terkait, sudah selayaknya berbagai kalangan dan institusi memikirkan hal ini. Sudah saatnya Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan beserta institusi pendidikan yang memiliki komitmen terhadap revitalisasi budaya bangsa dalam upaya pembangunan moral bangsa, untuk memikirkan dan merealisasikan kerja sama sinergis antara sastrawan, pendidik, dan sineas. Produksi film sastra yang berdimensi edukatif kultural perlu dimasukkan ke dalam kebijakan yang terprogram, terarah, dan berkesinambungan. Mengingat keringnya film nasional dari unsur keunggulan kultural, terlebih minimnya film anak-anak yang kaya akan nilai kultural, moral, relegiusitas dan nasionalisme. Institusi perguruan tinggi sudah selayaknya melakukan studi kajian-kajian mendalam mengenai film sastra dengan berbagai aktivitas akademik seperti penelitian, diskusi, seminar, sarasehan, dialog. Pembentukan unit kajian film semacam Cine Club merupakan salah satu alternatif untuk mewujudkan kegiatan-kegiatan yang memfokuskan kajiannya pada sinema-sinema. Selain itu perguruan tinggi dapat pula berperan sebagai mediator atau fasilitator dalam menjajaki berbagai kemungkinan untuk pelaksanaan kerja sama berbagai pihak terkait agar gagasan untuk melahirkan film sastra tersebut dapat menjadi realita bukan hanya obsesi. Daftar Pustaka Effendi, Onong Uchjana. 1986. Dinamika Komunikasi. Bandung: Remaja Karya. 123 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Hauser, Arnold. 1982. The Sociology of Art. Chicago and London: The University of Chicago Press. Al-Ma’ruf, Ali Imron. 1999. “Mengurai Benang Kusut Perfilman Nasional”. Makalah pada Dialog Perfilman Nasional pada tanggal 28 April 1999 di Universitas Muhammadiyah Surakarta. _______. 1993. “Revolusi Televisi: Imperialisme Budaya Masyarakat Modern”. Makalah dalam Seminar Nasional tentang “Era Televisi Swasta di Indonesia” Fakultas Psikologi Universitas Muhammadiyah Surakarta, 30 Oktober 1993. Kracauer, Sigfried. 1974. From Caligary to Hitler: A Psychological History of the German Film. New Yersey: Princeton University Press. Moglen, Helena. 1984. “Erosion in theHumanities” dalam Change, Volume 16 No. 7, Oktober 1984. Rachmat, Djalaluddin. 1992. Islam Aktual: Refleksi Seorang Cendekiawan Muslim. Bandung: Mizan. Said, Salim. 1991. Pantulan Layar Putih. Jakarta: Sinar Harapan. Soebadio, Haryati. 1993. “Memahami Sastra dan Film sebagai Ungkapan Sosial-Budaya dan Konsekuensinya untuk Pendidikan”. Makalah pada Seminar Internasional dengan tema Sastra, Film, dan Pendidikan pada tanggal 19-20 November 1993 di Fakultas Sastra Universitas Indonesia, Jakarta. Sumardjo, Jakob. 1979. Novel Indonesia Mutakhir Sebuah Kritik. Yogyakarta: Nur Cahaya. Sumardjono. 1993. “Sinema sebagai Sarana Edukatif”. Makalah pada Seminar Internasional dengan tema Sastra, Film, dan Pendidikan pada tanggal 19-20 November 1993 di Fakultas Sastra Universitas Indonesia, Jakarta. Wardhana, Veven Sp. 1997. Kapitalisme Televisi dan Strategi Budaya Massa. Yogyakarta: Pustaka Pelajar. ooOoo Dipresentasikan pada Konferensi Internasional Kesusastraan XXII Universitas Negeri Yogyakarta dan Himpunan Sarjana-Kesusastraan Indonesia HISKI, 7-9 November 2012. 124 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 PENGAJARAN SASTRA FRANKOFONI DALAM RANGKA PENI NGKATAN KESADARAN BERBANGSA Tania I ntan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran tania_intan05yahoo.com ABSTRAK Saat ini terdapat lebih dari 200 juta orang di seluruh dunia yang menggunakan bahasa Perancis. Secara linguistik, istilah francophonie mengacu pada semua daerah bukan Perancis yang menggunakan bahasa Perancis, seperti Belgia, Kepulauan Karibia, Guyana, Mesir, Libanon, Magreb Afrika Utara, Kanada, Swiss, hingga Indochina. Apabila ditinjau dari perkembangan penggunaan bahasa Perancis, saat ini kesusastraan Perancis bukan hanya didominasi oleh orang-orang Perancis, tetapi juga diwarnai oleh para penulis Frankofon. Keadaan ini berkembang terutama dalam 40 tahun terakhir ini, tepatnya setelah tahun-tahun kemerdekaan bagi negara-negara bekas jajahan Perancis. Dari latar belakang sosial, letak geografis, tradisi budaya, dan pengalaman sejarah yang beragam, muncullah berbagai macam jenis karya sastra, yang seluruhnya memiliki persamaan, yaitu berbahasa Perancis. Dengan segala karakteristik lokal mereka, para penulis Frankofon menunjukkan kualitas dirinya sebagai sastrawan yang menggunakan bahasa Perancis dengan sangat piawai. Banyak penghargaan sastra telah diterima para penulis Frankofon. Berbagai macam tema dapat dijumpai secara umum pada roman-roman karya pengarang Frankofon, mulai tema perbudakan, penjajahan, kritik budaya, pencarian identitas dan juga masalah rasisme. SEJARAH SASTRA FRANKOFON Kesusastraan Frankofon lahir setelah berakhirnya Perang Dunia II, yang membangkitkan kesadaran dan semangat berbangsa dari negara-negara yang baru merdeka. Sejumlah penulis Afrika Utara, termasuk di dalamnya dari Tunisia, Aljazair, dan Maroko, mengungkapkan perasaannya justru dalam bahasa Perancis, untuk menunjukkan eksistensi mereka sebagai bekas bangsa terjajah. Apabila kebanyakan karya tersebut ditulis dalam bentuk prosa, hal itu terjadi karena genre ini memudahkan bagi para penulis, untuk menyampaikan kesaksian mereka mengenai penderitaan, penyiksaan, ketidakadilan, keterasingan, perasaan rendah diri, dan tentu saja semangat perlawanan mereka terhadap bangsa penjajah. Bentuk puisi dan esai juga banyak digunakan, misalnya oleh Tahar Ben Jelloun, yang mengungkapkan sudut pandangnya terhadap imigrasi dan rasisme yang meraja lela, lalu ada Albert Memmi 125 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 yang berbicara tentang neokolonialisme dan hubungan antarkomunitas pasca- kemerdekaan. Kekerasan dan tindakan agresif dari penguasa yang menimpa penulis-penulis pemberani tersebut ternyata tidak hanya berupa kata-kata, karena kenyataannya ada sejumlah pengarang yang mati terbunuh, seperti yang terjadi pada Mouloud Feraoun pada tahun 1962, Jean Sénac pada tahun 1973, Tahar Djaout dan Youcef Sebti pada tahun 1993 di tanah Aljazair. Dalam hal ini, terbukti bahwa neokolonialisme terjadi dan dapat dilakukan oleh bangsa sendiri. Para penulis ini dapat diklasifikasikan berdasarkan periodisasi keaktifannya dalam tiga generasi, yaitu : Generasi Pelopor, ditandai oleh karya-karya klasik mereka, yang mengungkapkan lahirnya nasionalisme dan identitas bangsa pribumi. Yang termasuk dalam generasi ini adalah : Albert Memmi Tunisia, Mouloud Feraoun, Mouloud Mammeri, Mohammed Dib, Malek Haddad, dan Kateb Yacine Aljazair, sedangkan dari Maroko adalah Ahmed Sefrioui dan Driss Chraibi. Dengan mengusung tema yang serupa dengan generasi pertama, kelompok kedua lahir sekitar tahun 1970. Yang membedakan adalah tingkat kekerasan verbal yang meningkat tajam dan adanya upaya pencarian bentuk-bentuk tulisan orisinal lokal. Para penulis yang tergolong dalam generasi kedua adalah Assia Djebar, Mourad Bourboune, Nabile Fares dan Rachid Boujedra Aljazair, Abdelkebir Khatibi, Mohammed Khair-Eddine, Abdellatif Laabi dan Tahar Ben Jelloun Maroko. Generasi ketiga didominasi para penulis roman, dengan bentuk penulisan tradisional, namun tidak terlepas dari realitas nyata kehidupan sosial-politik modern. Dalam kelompok ini dapat dicatat peran Abdelwahab Meddeb Tunisia. Di Aljazair, yang menonjol adalah kehadiran Rachid Mimouni, Rabah Belamri, Boualem Sansal, Maïssa Bey, Tahar Djaout dan Yasmina Khadra, sedangkan di Maroko, Abdelhak Serhane dan Fouad Laroui. Pada masa aktif generasi pertama, para penulis muda pun tak urung bermunculan, yang didukung sepenuhnya oleh bakat mereka yang luar biasa. Ada kelompok tersendiri yang disebut “Sepupu” yaitu penulis keturunan Arab Beurs seperti Azouz Begag, Farida Belghoul, Nina Bouraoui, Mehdi Charef, Nacer Kettane, dan Leïla Sebbar. Tema yang mereka usung pun tidak jauh berbeda dengan saudara-saudara mereka di tanah Afrika Utara, namun akar budaya utama telah berubah menjadi Eropa. Di sisi lain, sebagai penulis Frankofon, mereka tentu menulis langsung dalam bahasa Perancis yang memang dikuasai dengan baik, dengan pertimbangan keluasan wilayah publik pembaca. Namun demikian, ada pendapat kontra yang menyatakan bahwa bahasa Perancis adalah bahasa penjajah, selain juga penggunaan eksesif bahasa ini mengakibatkan menurunnya minat anak-anak mereka mempelajari bahasa Al Quran, bahasa Arab klasik. Mewakili para penulis Frankofon, Albert Memmi menyatakan pendapatnya dengan istilah “bahasa Perancis, ungkapan Arab”. 126 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 KODE BAHASA, KODE SASTRA, KODE BUDAYA Karya sastra dibentuk oleh konvensi yang beragam dan memiliki kompleksitas struktur tersendiri. Culler menyarankan bahwa apabila ingin mempelajari tulisan kesusastraan, kita harus memusatkan perhatian pada konvensi-konvensi yang mengarahkan permainan, perbedaan-perbedaan dan proses makna yang dibangun 1975:133-134. Secara konvensional, karya sastra melibatkan penggunaan bahasa sebagai salah satu sistemnya. Hal ini menunjukkan bahwa penguasaan bahasa Perancis yang memadai tentu dibutuhkan dalam proses pemahaman karya sastra Frankofon. Selain unsur formal bahasa, karya sastra pun tidak terlepas dari unsur intrinsik dan unsur ekstrinsik sebagai komponen pembentuknya. Pengetahuan mengenai alur, tokoh, sudut pandang, latar hingga pengetahuan mengenai riwayat hidup penulis akan sangat membantu pemahaman terhadap karya tersebut. Seorang penulis Frankofon tentu akan memperlihatkan gaya pengungkapan yang berbeda dengan penulis Perancis karena perbedaan latar belakang mereka. Ternyata diketahui bahwa faktor budaya pun merupakan sistem organisme pembangun cerita yang penting, karena ia turut membantu pemahaman makna secara universal, mengingat sebuah karya sastra tidak muncul dari situasi kekosongan budaya. Demikian pula pada karya sastra Frankofon yang memiliki unsur-unsur kebudayaan yang khas, akan memiliki warna tersendiri pada karya tersebut. Pemahaman pada tradisi dan adat masyarakat yang dimunculkan oleh penulis, memungkinkan bagi pembaca untuk menyelami hakikat pesan yang ingin disampaikan penulis tersebut. Lebih jauh lagi, faktor budaya memberi peluang yang sangat potensial dalam menguasai pendidikan humaniora. Keragaman konvensi sistem organisasi dalam sebuah karya sastra seperti diuraikan di atas bahasa-sastra-budaya, menghadapkan kita pada beberapa permasalahan, di antaranya kesulitan pembaca dalam memahami karya sastra secara menyeluruh. Teeuw 1988:110 berpendapat bahwa karya sastra selalu berada dalam ketegangan antara konvensi dan invensi. Ini berarti bahwa dalam proses pembacaan sering timbul pertentangan antara keberadaan konvensi dengan pemahaman pembaca itu sendiri. Disinyalir bahwa kemungkinan pembaca yang menemukan kesulitan dalam memahami karya sastra secara utuh, berada pada kerumitan konvensi sistem bahasa, sistem sastra dan sistem budaya. Kerumitan konvensi sistem bahasa misalnya, terjadi pada kesulitan dalam memahami kebahasaan, struktur bahasa kosa kata, frase, klausa, kalimat dan keambiguan makna. Sedangkan kerumitan konvensi sistem sastra, misalnya berkaitan dengan unsur-unsur kreatifitas pengarang dalam menggunakan nilai-nilai kesusastraan. Di samping itu rentang waktu dan kebudayaan melahirkan suatu karya yang berbeda-beda sesuai dengan zamannya. Hal ini semua dapat membuat pembaca menemui kesulitan dalam menafsirkan dan menalarkannya. Maka dari itu, Teeuw menekankan bahwa dalam usaha pemahaman terhadap karya sastra, seorang pembaca tidak akan terlepas dari penguasaan ketiga sistem kode: kode bahasa, kode sastra dan kode budaya. 127 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Atas dasar pemikiran dan pertimbangan dari berbagai fenomena yang dipaparkan di atas, ketiga sistem kode tersebut tersebut harus diamati sebagai upaya peningkatan pemahaman terhadap karya sastra, khususnya sastra Frankofon. Penelitian ini diarahkan kepada analisis terhadap buku Moha le Fou Moha le Sage karya Tahar Ben Jelloun yang dapat dipilih untuk dijadikan salah satu alternatif bahan ajar sastra. TINJAUAN SASTRA DAN BUDAYA DALAM BUKU MOHA LE FOU MOHA LE SAGE KARYA TAHAR BEN JELLOUN Biografi Pengarang Tahar Ben Jelloun adalah pengarang dan penulis puisi asal Maroko. Ia lahir tanggal 1 Desember 1944 di Fès. Setelah menyelesaikan sekolah dasar bilingual Arab- Perancis, ia melanjutkan studi ke sekolah menengah Perancis di Tanger, dan pada umur 18 tahun mempelajari filsafat di Universitas Mohammed-V dI Rabat. Di sini ia pertama kali menulis kumpulan puisi Hommes sous linceul de silence 1971. Ben Jelloun kemudian mengajar filsafat di Maroko namun kemudian hijrah ke Perancis pada tahun 1971, karena pengajaran filsafat di negaranya harus berdasarkan kultur Arab-Islam, padahal ia merasa tidak memiliki kapasitas tersebut. Ben Jelloun menulis sejumlah artikel untuk surat kabar Le Monde sejak tahun 1972. Ia meraih gelar doktor psikiatri sosial tahun 1975. Beberapa tulisannya dilandasi pengalamannya memberi terapi kejiwaan La Réclusion solitaire, 1976. Pada tahun 1985, ia mempublikasikan buku LEnfant de sable yang membuatnya sangat terkenal, terutama berkat hadiah kesusastraan le prix Goncourt pada 1987 untuk lanjutan buku pertamanya, yang berjudul La Nuit sacrée. Tahar Ben Jelloun saat ini tinggal di Paris bersama istrinya, seorang warga negara Perancis, dan putrinya Mérième. Untuk putrinya ini, ia menulis sejumlah karya yang bersifat pendidikan, misalnya Le Racisme expliqué à ma fille, 1997. Ben Jelloun adalah salah satu pengarang Frankofon yang karyanya paling banyak diterjemahkan di seluruh dunia, termasuk LEnfant de sable et La Nuit sacrée yang telah dialihbahasakan ke dalam 43 bahasa. Ringkasan Cerita Di negara Magreb, tidak ada yang tidak mengenal Moha. Lelaki tua ini senantiasa dikelilingi anak-anak yang tertawa menyorakinya. Sama tidak berdosa dan cerdas seperti anak-anak itu, Moha mengembara menembus batas ruang dan waktu, sambil mengumandangkan ucapan-ucapan dari orang-orang tertindas, dari mereka yang terkekang, yang keinginannya dibatasi, yang nyanyiannya dibungkam, yang teriakannya dipendam dalam-dalam. Orang banyak sering kali mendengarnya bersajak di alun-alun. Orang banyak pun termangu melihatnya menyobek-nyobek uang kertas di depan bank negara. Moha menceritakan dengan gamblang kisah busuk dari sebuah keluarga kaya dan ternama, melalui tangisan seorang budak hitam yang cantik yang dianiaya sang Majikan. Moha juga menyampaikan cerita pilu seorang anak gadis yang dijual ayahnya sendiri. 128 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Lelaki tua ini memainkan peran sebagai teknokrat sekaligus psikiater bagi masyarakat. Ia pun banyak menghabiskan waktunya dengan Moché, seorang Yahudi gila, dan dengan seorang India yang lututnya luka. Selain mereka, tak ada yang mau mendekatinya. Pada suatu hari, beberapa orang jahat menangkapnya, membunuhnya, dan menguburnya dalam tanah. Namun demikian, di bawah nisannya, Moha tetap berbicara. Kata-katanya tidak dapat dihentikan, karena itulah tradisi Magreb yang membuat kenyataan lirik bertahan. Moha tetap bercerita mengenai rakyatnya dengan sepenuh hati. Analisis Tokoh Dalam roman Moha le Fou Moha le Sage, kita dapat menjumpai sekitar dua puluhan tokoh, yang masing-masing memainkan peran tersendiri, baik sebagai tokoh utama, sekunder, atau pun pelengkap. Tokoh utama cerita ini, tentu saja Moha, suatu individu yang enigmatik, berumur 140 tahun tapi berpenampilan bagaikan seorang pemuda biasa. Kondisi ini tentu tidak normal, namun masih memiliki kadar plausibilitas karena sesungguhnya ia bukanlah manusia biasa. Sejak dilahirkan oleh seorang budak hitam yang cantik, ia ditinggalkan oleh sang ayah di dekat sebuah sumber mata air, dan hidup bergantung pada kebaikan alam. Kenangan itu menyakitinya, sehingga Moha menganggap sang mata air sebagai ibu kandungnya, dan mulai berteman dengan pohon-pohon dan binatang yang memberinya bakat dan pengetahuan luar biasa. Ia pun dapat berbicara dengan binatang. Karena selalu dekat dengan Alam, Moha tidak ingin tinggal dalam rumah dan memilih untuk berkelana dari satu tempat ke tempat lain. Ia datang dan pergi seperti angin hingga anak-anak memanggilnya penjaga malam dari surga veilleur de nuit du paradis. Moha tahu bahwa nasib anak-anak jalanan itu pun tidak beruntung, sama seperti dirinya. Untuk melindungi mereka dari kejahatan kehidupan, Moha memperingatkan orang-orang dewasa yang ditemuinya untuk senantiasa menyayangi anak-anak mereka. Pada mereka yang mengabaikan peringatannya, Moha mengancam dengan keras, terutama pada orang tua yang menyia-nyiakan atau bahkan menjual anaknya hal.27. Moha juga sangat bersimpati dan membela kaum wanita yang tak berdaya dan dianiaya pria. Dengan tak mengenal lelah, ia memberi semangat pada mereka untuk melawan ketidakadilan dunia karena kodratnya sebagai wanita. Keberpihakan Moha pada kaum lemah ini, anak-anak dan wanita, bukanlah suatu pilihan yang populer dalam masyarakat, sehingga ia dianggap gila. Ironisnya, Moha yang merasakan dirinya memang berbeda, menerima panggilan itu dengan lapang dada. Walaupun dianggap aneh dan gila, sebenarnya Moha adalah seorang patriot sejati bagi bangsanya dan ikut berjuang melawan imperialisme Perancis. Ia memuja negaranya dan mengungkapkan perasaan itu dalam kata-katanya. Karena kegilaannya, ia bebas menunjukkan kemarahannya pada bangsa Perancis, namun karenanya ia sering ditangkap tentara untuk dibebaskan keesokan harinya. Kadang kala, Moha pun menasihati dengan bijaksana orang-orang yang sedang tergesa-gesa di jalan untuk tidak bekerja terlalu keras, karena hal itu akan merusak diri 129 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 mereka sendiri dan bangsa itu. Dalam kata-katanya yang keras dan menyakitkan, sesungguhnya banyak mengandung kebenaran. Dengan demikian kita memahami potret diri Moha, seorang lelaki gila le Fou karena memosisikan dirinya berseberangan dengan opini publik yang konvensional. Ia bahkan membenci uang dan selalu konsekuen dalam mempertahankan prinsipnya. Selama hidupnya, dan bahkan setelah kematiannya, Moha tidak berhenti berbicara, karena kekuatannya terletak dalam kata-kata. Moha juga dijuluki si Bijak le Sage karena ia selalu mengungkapkan kebenaran dan tidak lelah memberi nasihat pada orang-orang tak acuh, egois, dan materialis yang ditemuinya sepanjang hari, yang sebenarnya sangat ia benci. Dalam Moha le Fou Moha le Sage ini, selain Moha, terdapat beberapa tokoh yang keberadaannya penting dalam menggulirkan cerita, di antaranya adalah: Ahmed, lelaki muda yang disiksa sampai mati oleh kepolisian negara itu, karena perjuangannya yang prorakyat. Aicha adalah seorang gadis berusia 12 tahun yang dijual ayahnya untuk menjadi budak di rumah sang Majikan. Kemudian Dada, atau Fatem Zohra, budak hitam yang cantik namun bisu milik si Majikan, yang menjadi obyek pelampiasan nafsunya. Lalu ada tokoh lain, seorang anak yang terlahir dewasa, karena sejak lahir ia selalu menderita. Sedangkan Moché dan Harrouda adalah tokoh-tokoh yang mirip Moha, karena latar belakang mereka yang suram dan kemampuan supranatural keduanya. Selain tokoh protagonis, ada juga tokoh antagonis, seperti si Majikan yang kaya raya dan religius, namun sangat munafik dan berperilaku seksual menyimpang. Kemudian istri si Majikan, yang materialis dan depresi karenanya. Lalu anak mereka yang pandai memperalat para pegawai dan membayar murah upah mereka. Analisis Latar Pada bagian ini, kita mempelajari latar spasial dalam buku Moha le Fou Moha le Sage, yang menjadi dekor bagi keseluruhan cerita. Cerita terjadi di Aljazair, sebuah negara di Afrika Utara yang disebut juga Magreb. Ibukotanya, Alger, terletak di tepi utara dibatasi laut Mediterania. Negara ini dikelilingi oleh Tunisia, Libya, Nigeria, Sahara barat, Mauritania, Mali dan Maroko. Secara umum, bangsa Magreb menghuni daerah-daerah di Afrika Utara yang terdiri dari Maroko, Aljazair dan Tunisia. Daerah Magreb yang termasuk dalam wilayah Mediterania, memiliki identitas bangsa yang kuat karena menjadi persimpangan dari berbagai pengaruh terutama Arab-Islam, kemudian secara kesejarahan bangsa ini pernah menjadi daerah kolonisasi Perancis, selain juga ada kedekatan geografis dengan benua Eropa. Bangsa asli dari wilayah Magreb ini menyebut dirinya Imazighen manusia bebas, sedangkan orang Eropa memanggil mereka Berbères, yang menunjukkan nama suku bangsa Tamazgha. Mereka beranggapan bahwa itulah nama yang sesungguhnya, karena Magreb adalah istilah yang diberikan oleh bangsa Arab saat melakukan ekspansi ke daerah Afrika Utara ini. 130 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Berbeda dengan situasi di Maroko dan Tunisia, pendudukan Perancis di Algeria berlangsung lama dan alot. Tentara Perancis menundukkan satu persatu desa dengan susah payah. Jenis pendudukan ini adalah kolonisasi populasi, artinya Perancis mendatangkan koloni-koloni sedangkan penduduk asli dikerahkan untuk menggerakkan mesin ekonomi sang penguasa. Untuk menyingkirkan elemen-elemen sosial yang berpotensi mengganggu stabilitas kolonisasi mereka, Perancis mengirim tahanan politik mereka jauh-jauh ke daerah lain. Di bidang politik, Aljazair menerapkan rezim republik sejak pengakuan kedaulatan mereka tahun 1962. Konstitusi aktual memungkinkan pemimpin negara menjadi pusat kekuasaan. Dengan latar demikian, narator menjelaskan situasi Negara setelah periode kolonisasi Perancis yang membuka peluang bagi rakyat untuk mengembangkan diri dan mewujudkan mimpi-mimpi mereka. Namun demikian, Moha juga menuduh bahwa karena fantasi mereka, banyak orang berlomba memperkaya diri dengan berbagai cara, termasuk melakukan korupsi. Keadaan ini terjadi karena memang situasi tatanan sosial yang sangat memungkinkan untuk itu, sehingga kecenderungan korupsi seolah seperti penyakit yang tidak dapat disembuhkan lagi. Justru orang-orang jujur adalah orang “bodoh dan pemimpi”. Kemiskinan, pengangguran, dan kebodohan tidak menjadi prioritas masalah negara bagi pemerintah yang berkuasa. Kesenjangan sosial pun tidak dapat dihindari lagi. Di sisi lain dari tempat itu, ada rumah-rumah yang sangat mewah, misalnya villa milik Direktur Bank yang dikunjungi oleh Moha. Analisis latar ini membuat kita mengenal topografi nyata dari negara Magreb, baik Aljazair maupun Maroko. Bahkan nama kota yang dimaksud pun tidak penting bagi pencerita. Hal ini menunjukkan bahwa kemiskinan, kesenjangan, dan penderitaan manusia merupakan fenomena universal. Setelah menganalisis aspek-aspek sastra yang terdapat dalam buku Moha le Fou Moha le Sage, kita dapat menyimpulkan secara ringkas bahwa pengetahuan mengenai konteks sejarah, sosial, dan ekonomi merupakan penunjang yang sangat penting untuk dapat memahami suatu karya sastra. KESIMPULAN Kekayaan tema dalam karya sastra Frankofon ini dapat menjadi salah satu faktor yang menarik untuk dipelajari dalam kelas. Pada dasarnya sastra adalah pengajaran tentang kehidupan. Oleh sebab itu, pengajaran sastra menjadi komponen penting dalam pendidikan dan etika humaniora. Joubert 2006 : 23 menyatakan bahwa keberadaan literatur Frankofon saat ini memainkan peran penting dalam usaha perluasan penyebaran bahasa Perancis di seluruh dunia. Keanekaragaman budaya akan dapat menarik minat pembelajar untuk mengenal lebih jauh bahasa ini dan pemakainya di luar Perancis. Kini karya sastra Frankofon seharusnya tidak lagi berada di «baris ke dua» di bawah posisi utama karya sastra Prancis. 131 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Masih menurut Joubert, cara pengajaran sastra Frankofon pada dasarnya sama seperti yang dilakukan terhadap teks sastra lain, artinya dengan segala cara. Namun demikian tentu saja ada beberapa poin tertentu yang menjadi karakter sastra Frankofon yang harus dipelajari secara khusus, yaitu latar belakang geografi, sosial, sejarah,... yang diacu teks tersebut. Yang juga harus menjadi pertimbangan bagi pengajar adalah kebutuhan publik umum atau khusus, tingkat kemampuan bahasa pemula, menengah, lanjutan, jenis korpus cuplikan, teks integral, jenis karya sastra drama, prosa, puisi, serta kegiatan pengajaran analisis teks, diskusi, komposisi, .... Pada hakikatnya pengajaran sastra ini bertujuan untuk membangkitkan keinginan membaca para pembelajar dan agar mereka mengenal lebih jauh penulis-penulis karya sastra Frankofon, untuk selanjutnya dapat mengenal dan menghargai karya sastra dari budayanya sendiri. Bahkan, dengan mempelajari sastra, diharapkan para pembelajar dapat memperbaiki dan meningkatkan kemampuan berbahasa dan pengetahuan budaya yang ada di dunia. Tak heran bila di berbagai kampus yang telah mapan, pembelajaran sastra dikaitkan dengan sejarah dan politik. Bagian terpenting dari pemahaman karya sastra sesungguhnya adalah bahwa pembelajar diajak untuk merenung dan berpikir dengan lebih terbuka, bahwa hidup itu untuk saling menghargai apapun latar belakang kehidupan mereka, dan bahwa karena ada perbedaanlah hidup akan menjadi lebih menarik. DAFTAR PUSTAKA Benny H.Hoed, Memandang Fenomena Budaya dengan kaca mata semiotik, 2005, FIB UI Denise Brahimi, Langue et littératures Francophones, 2001, Ellipses Dix ans de litteratures I Magreb-Afrique Noire, 1990, Notre Librairie I rzanti Sutanto, Prancis dan Kita, 2003, Wedatama Widya Sastra Jean-Louis Joubert, Petit guide des Littératures Frankofons, 2006, Nathan Tahar ben Jelloun, Moha le fou Moha le sage, 1978, Seuil 132 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 SUBJECT MATTER “LI YAN THE OTHERS” DALAM NOVEL SASTRA I NDONESI A KONTEMPORER ARI F BUDI WURI ANTO Universitas Muhammadiyah Malang wuri_sanyahoo.com ABSTRAK Perkembangan sastra Indonesia kontemporer dalam salah satu aspeknya mengalami kemajuan dalam tema dan gaya penceritaan yang semakin terbuka. Sastra tidak lagi mengusung pengisahan tema- tema konvensional, nilai-nilai standard, dan narasi besar sesuai dengan arus utama sosial masyarakat. Novel kontemporer Indonesia mengalami keterbukaan dalam mengungkap tema kehidupan sosial masyarakat, bukan saja kelompok masyarakat pada umumnya, tetapi tema penceritaan tentang kelompok yang termarginalkan dalam masyarakat . Meskipun belum ada data atau hasil penelitian sosiologi sastra yang menunjukkan keterterimaan genre novel bertema seperti ini, namun dalam produksi novel Indonesia telah ada novel yang berkisah tentang sisi lain dan perspektif lain “liyan The Others” yang telah beredar di masyarakat. Tema yang secara berani dan muncul adalah tema-tema “Queer” yaitu kehidupan manusia yang mengalami perbedaan orientasi kehidupan disorientasi seksual. Makalah ini akan membahas secara konsep mengenai Tema Queer dalam Novel Indonesia Modern dan Kajian atas Novel yang berkisah tentang Kepribadian Tokoh yang Disorientasi Seksual. . Dengan menggunakan pendekatan Kajian Budaya Cultural Studies, makalah ini selain membahas novel akan menginformasikan pengetahuan tentang Sastra dan Ideologi, khusunya membaca persoalan ideology secara post-strukturalisme- dan secara khusus akan menemukan konsep paradigma anti representasionalis-dalam sastra. Dengan bertolak pada konsep kajian budaya yang menolak hegemoni budaya dengan pendasaran bahwa kultur itu sifatnya beraneka ragam, tidak ada pusat atau inti atau budaya yang sama common culture dan munculnya fenomena terfragmentasikannya budaya-budaya yang mendasarkan identasnya pada gaya hidup lifestyle yang merupakan konsekuensi dari migrasi, topik anak muda, gender, gaya hidup konsumtif. Kata Kunci : Kajian Budaya, Tema Liyan The Other Pendahuluan Keterkaitan sastra dengan kajian budaya bersamaan dengan lahirnya kajian budaya pada Pusat Kajian Kebudayaan Kontemporer di Universitas Birmingham Inggris 1964 oleh Raymond Williams, Richard Hoggart, EP Thompson dan Stuary Hall. Dalam kaitan ini studi cultural bertujuan mempelajari produksi, resepsi dan penggunaan beragam teks, dan bukan semata-mata karena sifat-sifat internnya. Sebagai suatu kajian kritis, kajian budaya studi cultural menggali masalah-masalah kebudayaan dalam arti yang luas seperti identitas, ras, dunia kesusastraan, masalah imperalisme, kapitalisme dan kehidupan masyarakat yang terpinggirkan marginalized, budaya massa, dan budaya masa kini. Kajian Budaya juga membahas ranah pemikiran yang pada masa sekarang mendominasi kehidupan bersama antarmanusia, seperti persoalan kekuasaan, hegemoni, 133 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Wacana poskolonialisme di Negara-negara berkembang, gerakan kesetaraan gender feminism, pengaruh media massa dalam perkembangan kebudayaan modern, globalisasi, teknokultur, dan teori-teori yang masih asing dalam tradisi keilmuan di perguruan tinggi maupun dalam perubahan modern seperti teori Querr. Dalam bidang kesusasteraan, studi budaya masuk secara luas dalam berbagai aspek, seperti kajian budaya di Australia yang melanjutkan tradisi Inggris yang merangkul sastra untuk nasionalisme dan pengembangan citra film untuk nasionalisme, di Perancis yang mengarah pada pengaruh perubahan teknologi atas sastra dan seni. Di Perancis dalam bidang teknologi kemunikasi terjadi penyebaran yang luas dari sastra kuno maupun modern yang terjadi pula dalam teater , seni lukis dan lain-lain. Perkembangan kesusasteraan di Indonesia sebagai suatu bagian dari studi kebudayaan yang dalam perkembangannya memberi warna yang lebih beragam apabila ditinjau dari sejarah pertumbuhan dan perkembangannya sejak Balai Pustaka 1920. Awal pertumbuhannya menggambarkan kajian budaya karena warna nasionalisme, kolonialisme, kesetaraan gender dalam kurun Balai Pustaka sampai Pujangga Baru, dilanjutkan pada masa pendudukan Jepang. Selain nasionalisme juga penumbuhan identitas dan sastra menjadi bagian dari politik identitas kebangsaan baik dari aspek tema-tema yang disajikan maupun dalam pemakaian bahasa Indonesia. Selanjutnya muncul persoalan multikulturalisme dan perjuangan kelas dalam menghadapi ketidakadilan sosial. Perkembangan sastra Indonesia kontemporer dalam salah satu aspeknya mengalami kemajuan dalam tema dan gaya penceritaan yang semakin terbuka. Sastra tidak lagi mengusung pengisahan tema-tema konvensional, nilai-nilai standard, dan narasi besar sesuai dengan arus utama sosial masyarakat. Novel kontemporer Indonesia mengalami keterbukaan dalam mengungkap tema kehidupan sosial masyarakat, bukan saja kelompok masyarakat pada umumnya, tetapi tema penceritaan tentang kelompok yang termarginalkan dalam masyarakat . Meskipun belum ada data atau hasil penelitian sosiologi sastra yang menunjukkan keterterimaan genre novel bertema seperti ini, namun dalam produksi novel Indonesia telah ada novel yang berkisah tentang sisi lain dan perspektif lain “liyan The Others” yang telah beredar di masyarakat. Pada mulanya keberanian dalam tema lewat novel Ayu Utami berjudul Saman yang berkisah pada persoalan kapitalisme dan pembukaan lahan sawit yang dibumbui dengan kisah-kisah romantisme dan realisme kehidupan manusia melalui konflik-konflik kepentingan. Sebagai penulis sastra perempuan cukup berani dalam mengungkap tema dan eksplorasi kehidupan seksualitas dari sudut pandang tradisi timur. Muncul pula D. Lestari lewat Supernova yang mencoba bermain tema-tema kontemporer dan pengarang perempuan lain seperti Djenar Maesa Ayu, dll. Kajian Budaya yang mengangkat kesetaraan gender, jauh sebelumnya juga pernah diangkat oleh NH Dini pada hampir semua novelnya yang bertema perempuan berkarir, ordinat dan subordinat perempuan, Toety Herati Noerhadi dengan perjuangan perempuan dalam kesetaraan, dan sastrawan perempuan lain di atasnya. Pada persoalan sekarang muncul topik yang jarang ditulis dalam mainstream tema cerita. Tema yang secara berani dan muncul adalah tema-tema “Queer” yaitu kehidupan 134 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 manusia yang mengalami perbedaan orientasi kehidupan disorientasi seksual. Makalah ini akan membahas secara konsep mengenai Tema Queer dalam Novel Indonesia Modern dan Kajian atas Novel yang berkisah tentang Kepribadian Tokoh yang Disorientasi Seksual. Ketika persoalan seks muncul dalam sastra, sebuah kondisi perkembangan sastra yang menjadi perdebatan adalah antara kebebasan dalam tematik novel dengan persoalan nilai. Antara fakta dan “kelayakan diperbincangkan” dalam sastra publik. Ancangan Post- Strukturalisme Secara struktur tema-tema yang berkembang dalam dunia sastra Indonesia adalah tema yang mapan dan berkembang sebagai oposisi biner antara pahlawan dan pengkhianat, baik hati dan jahat, kekayaan dan kemiskinan, dll. Tema dimaknai sebagai satu hal yang pasti dan final. Post-Strkturalisme mengikuti konsep bahwa mana selalu berada dalam proses yang tidak pernah final, karena pada dasarnya makna merupakan sebuah jeda untuk arus penafsiran atas penafsiran. Dalam perspektif strukturalisme, bahasa adalah hubungan antara penanda dan petanda, namun dalam tafsiran post- strukturalisme, bahasa jauh lebih rumit dibandingkan dengan sekedar hubungan antar penanda dan petanda. Demikian halnya dengan subjek matter sebuah novel tentang kehidupan manusia, bukan sekedar beberapa penanda dan petanda tentang tema dalam satu kata, melainkan pemberian koma pada kata tersebut, misalnya tema percintaan yang disusul dengan percintaan yang seperti apa? Antara siapa dengan siapa? Model apa? Dan beberapa pertanyaan lain yang menggambarkan belum finalnya sebuah kata penanda temasubjek matter karya sastra. Jaques Derrida memiliki pandangan berbeda dengan Saussure yang menekankan bahwa tanda akan bermakna karena mempunyai perbedaan, sementara Derrida menggambarkan sifat tanda sebagai hal yang terpecah yang berarti mempertahankan dan membedakan. Dalam sebuah karya sastra, tema dekonstruktif harus selalu tampak pada hubungan-hubungan tertentu. Hubungan ini adalah sebuah struktur penandaan kritis dekonstruktif yang akan dihasilkan dari bacaan yang menjadikan pembaca ingin lebih mengetahui terhadap apa yang tersirat. Jaques Lacan menekankan pada ideology novel roman sebagai pencarian subjek matter tema tanpa akhir. Michel Foucault dan Edward Said menekankan pada penggunaan bahasa. Bagaimana bahasa digunakan dan bahasa diartikulasikan dalam praktik budaya dan praktik sosial. Hal ini dapat dikatakan sebagai sebuah dialogis. Berkaitan seksualitas dalam sastra, Foucault menolak hipotesis represif yang terkait sensor dan pelarangan. Seksualitas dalam sastra harus didekati dalam wilayah diskursif. Foucault menaruh minat pada cara manusia memproblematisasikan dirinya dan apa yang dilakukannya . Sementara itu Jacques Lacan menekankan pada bahasa sebagai dimensi simbolik, penanda tidak memiliki kandungan makna positif kecuali bila didefinisikan melalu perbedaan. Tema-tema karya sastra sebagai wacana ketidaksadaran dan “the others”. Ego yang diciptakan oleh serangkaian identifikasi imajiner dan subjek 135 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 yang dipandang merupakan hasil efek bahasa. Langkah pemikiran Lacan lebih mengarah pada depersonalisasi teori psikoanalisis. Post-Strukturalisme dalam kajian sastra ditekankan pada pemakaian bahasa dalam fiksi naratif yaitu heterogenitas penggunaan bahasa sebagai intervensi pengarang sekaligus pengkisah, visi fiksionalitas, terutama dalam bagaimana dunia dipandang oleh pengarang dalam cerita vokalisasi dan susunan dunia fiksi dalam alur cerita yang dikisahkan. Dalam analisis novel, resepsi sastra dapat dijadikan pijakan teori. Resepsi sastra digunakan dalam analisis novel dengan pertimbangan a sebagai jalan keluar untuk mengatasi strukturalisme yang dianggap hanya memberikan perhatian terhadap unsure-unsur, b timbulnya kesadaran untuk membangkitkan kembali nilai-nilai kemanusiaan dalam rangka kesadaran humanism universal, c kesadaran bahwa nilai- nilai karya sastra dapat dikembangkan hanya melalui kompetensi pembaca, d kesadaran bahwa keabadian nilai karya seni disebabkan oleh pembaca, dan e kesadaran bahwa makna terkandung dalam hubungan ambiguitas antara karya sastra dengan pembaca Ratna, 2002:166. Subjektivitas dan I dentitas Subjektivitas dan Identitas adalah dua kata yang saling keterkaitan dalam kajian budaya. Subjektivitas dipahami sebagai kondisi keberadaan seseorang dan proses yang dialami ketika menjadi subjek. Subjek akan patuh pada proses-proses sosial yang menjadikan “subjek bagi” diri sendiri maupun orang lain. Identitas diri merupakan konsep yang dipegang oleh “self”, sedangkan harapan dan pendapat orang lain membentuk identitas sosial diri. Keduanya berbentuk narasi bagaimana diri sendiri melihat diri sendiri dan orang lain melihat diri sendiri. Dalam kajian budaya, subjektivitas dan identitas bersifat sosial dan cultural. Sementara konsep yang mengarah pada upaya menyusun dunia tergambarkan dalam konsep representasi. Novel yang dibahas dalam makalah ini, adalah Subjektivitas pengarang dalam mengungkapkan pikiran dan gagasannya sebagai identitas yang “ berlawanan “ dengan identitas pada umumnya. Ia merupakan sebuah cara mengartikulasikan sebuah fakta yang menunjukkan identitas diri sekaligus identitas sosial, personal sekaligus sosial tentang diri serta hubungannyaan orange lain. Novel yang dikaji dalam makalah ini mempersoalkan subjektivitas dan identitas. Tema seksualitas dan persoalan kelompok yang nir identitas dalam masyarakat. Dalam kajian budaya, tema yang diungkap termasuk dalam bahasan seksualitas yang “tak terkelaminkan”. Identitas diri sebagai lelaki atau perempuan merupakan landasan sebuah identitas diri yang dipandang sebagai fungsi dari tubuh dan atribut-atributnya. Persoalan jenis kelamin merupakan identitas dengan sikap- sikap cultural, baik terhadap maskulinitas dan femininitas, dan menurut perubahan sosial, ada peran yang ditukar atau sudut pandang seksualitas tertentu. Pada masa Pujangga Baru, ketika Novel Belenggu karya Armijn Pane muncul di masyarakat, persoalan kebebasan perempuan menjadi pembicaraan, belum persoalan perselingkuhan. Namun, ketika Layar Terkembang lewat tokoh Tuti yang aktif di masyarakat, masyarakat 136 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 merespon positif karena seiring dengan semangat Pujangga Baru dan tahun-tahun Sumpah Pemuda. Pada masa sekarang ketika semangat keterbukaan masyarakat semakin meningkat, tema-tema dan subjek matter karya sastra semakin berkembang melewati batas-batas identitas kelamin dan subjek-subjek terkelaminkan. Budaya dan bahasa menempati peran penting dalam pemahaman kelamin dan gender. Pada Novel “Lelaki Terindah” Andrei Laksana, PT Gramedia Pustaka Utama, 2010 mengambil subject matter manusia-manusia tanpa identitas seksualitas yang termarginalisasikan secara sosial-kultural di masyarakat. Demikian juga pada Novel Bila Hasrat Telah Usai Andi Lotex, 2007 yang lebih menonjolkan ungkapan pribadi tentang hasrat-hasrat yang tak tersalurkan dan terkendala persoalan nilai –nilai masyarakat khususnyakultural. Kedua novel Indonesia kontemporer ini bukanlah sebuah cerminan dari kondisi keberadaan yang alami, melainkan sebuah persoalan representasi. Tubuh yang terkelaminkan selalu direpresentasikan sebagai hasil wacana regulative. Dalam post-strukturalisme, variasi- variasi cultural yang membedakan “hasrat ketertarikan seksualitas” sudah tentu tidak bisa terstruktur secara oposisi binner melainkan dimaknai sebagai sesuai yang lain the other. Novel “Lelaki yang Terindah” 2010, 214 halaman, menggambarkan sebuah perjalanan batin tokoh Valent. Ditulis dengan gaya jurnalis, puitis dan naratif berbasis plot. Valent seorang eksekutif muda, professional, mapan, kondisi tubuh ideal sebagai tubuh lelaki, baik wajah maupun postur, sebagai akibat “kekeliruan pengasuhan” mengalami gangguan disorientasi seksual menjadi seorang laki-laki yang tertarik kepada laki-laki. Ia kehilangan figure seorang ayah dan hidup dalam proteksionis ibu karena masa kecil yang sudah menderita sakit diabetis. Disebabkan latar belakang sosial dan keluarga, Valent mampu menutupi kegelisahan dan bersandiwara demi nama baik keluarga, diri sendiri, dan karirnya. Pada usia mapan ia akan menikahi seorang gadis bernama Kinan. Untuk mengisi hari-hari di akhir lajang, Valent mengadakan perjalanan wisata ke Thailand. Secara kebetulan bertemu dengan Rafky, seorang wartawan, lajang, professional, menyukai petualangan. Selama dalam pesawat sampai tak terduga satu hotel di Bangkok, menjadikan Valent berupaya menyalurkan hasrat yang selama ini terpendam dan terahasiakan. Rafky seorang laki-laki heteroseksual. Pada awalnya hanya menganggap Valent sebagai teman perjalanan dan teman mengobrol selama dalam perjalanan. Sampai pada suatu saat terjadi hubungan yang semestinya tidak dilakukan dan sempat membuat Rafky marah, namun kondisi Valent yang rapuh dan hidupnya tergantung suntikan insulin, nalurinya berubah menjadi kasihan dan berusaha memperpanjang kesempatan hidup Valent. Kondisi ini justru menjadikan Rafky juga menjadi tertarik dan terjadilah hubungan homoseksualitas diantara keduanya sampai seusai perjalanan Thailand. Di Jakarta hubungan berlanjut sampai akhirnya rahasia itu terbuka. Kinan sebagai tunangan Valent pada awalnya shock namun akhirnya ia menyadari fakta dari sebuah sisi masyarakat yang terpinggirkan dan belum diakui baik secara agama, sosial dan cultural ini. Kemarahan keluarga, kekecewaan, menjadi akhir cerita dan berakhir kematian Valent karena penyakit diabetis yang diderita. Kematian Valent digambarkan dengan kepuasan 137 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 karena telah jujur pada semua orang dan mengajarkan kepada semua orang bahwa kelompok identitas semacam ini hidupnya penuh dengan penderitaan. Valent adalah tokoh sentral novel yang mengemban tema, amanat dari subject matter identas kelamin dan seksualitas. Komentas atas novel ini sebagaimana tertulis pada halaman sampul bagian belakang berasal dari Ramadhan KH, budayawan dan sastrawan yang mengomentari dengan pernyataan keberanian mengungkap subject matter sebagaimana Sanusi Pane dan Armijn Pane pada masanya. Media massa yang mengomentari berasal dari Koran Tempo dan Harian Bisnis yang memberi komentar atas munculnya sastrawan kontemporer laki-laki. Sementara Kompas memuji keberanian mengambil tema kehidupan gay dan subject matter cinta dalam pandangan sisi lain. Sementara pada novel Bila Hasrat Telah Usai yang ditulis Andi Lotex 2007:500 halaman, lebih mengedepankan solilokui, curhat pada diri sendiri mengenai kehidupan gay yang selalu jatuh cinta tanpa memiliki dan selalu dalam ketidakberhasilan. Bahasa yang digunakan lebih menggunakan gaya kontemporer dengan bahasa gaul cirri khas anak muda. Berbeda dengan Andrei Laksana yang naratif, Adi lebih pada gaya yang bebas. Andi berkisah tentang nasibnya sebagai laki-laki yang mencintai laki-laki yang tidak pernah berlabuh dan selalu ditinggalkan karena orientasi bukan cinta melainkan libidalitas saja. Dikisahkan kekecewaan seorang lelaki yang memiliki kekasih lelaki tanpa status dan tujuan yang jelas, mengisahkan sejumlah pacar yang pernah menjadi teman kencan, dan kegalauan hati. Novel ditulis tanpa narasi yang jelas, semacam catatan harian, bahasa dalam status face book, sms dan ungkapan- ungkapan persolal. Berdasarkan kedua novel tersebut tampak bahwa dua-duanya berbicara persoalan kehidupan gay dengan praktik homoseksual dalam sastra. Keduanya menginformasikan sebuah dunia, sebuah identitas yang jauh dari pemahaman struktur rata-rata orang Indonesia tentang laki-laki, perempuan, percintaan, menikah dan keberanian mengungkap subject matter “liyan the other” yang menjadi cirri khas kajian budaya, yang mencoba menjadi peran advokatif bagi persoalan sosial yang terpinggirkan, kritis, dan partisipatorik. Novel ini berada dalam tataran di luar struktur narasi besar. Jumlah produksi karya sastra ini sangat terbatas dan hanya diterbitkan untuk pemahaman akan persamaan hak individu. Novel kontemporer ini berkisah tentang anak muda, gaya dan perlawanannya lewat subject matter yang dihadirkan. Sebuah novel kontemporer Indonesia dengan sub kultur anak muda dengan persoalan baru yang bersifat “liyan”. Persoalan gender, sebuah ruang budaya anak muda dan sekaligus perlawanan. Tema- tema Querr, dengan sub tema kelamin, gender, identitas, subjek terkelaminkan, representasi, mulai muncul dalam khazanah sastra Indonesia kontemporer meskipun dengan jumlah yang sangat sedikit. Hal ini dimungkinkan karena faktor keterterimaan masyarakat tentang nilai-nilai. Munculnya karya seperti Jangan Main-main dengan Kelaminmu Nayla, 2004 , Renungan Kloset Rieke Dyah Pitaloka juga mempersoalkan tema-tema kelamin, subjektivitas dan representasi. Subjek matter dalam konteks perubahan sosial budaya dalam sastra Indonesia Kontemporer. 138 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Penutup Subject matter “liyan the other” dalam karya sastra Indonesia menggambarkan semakin bervariasinya tema-tema cerita yang diangkat dalam perkembangan kontemporer sastra Indonesia. Salah satu bagian sastra Indonesia kontemporer muncul karya sastra dengan ide cerita pada sekelompok masyarakat yang “terkucilkan” secara sosial budaya, misalnya kelompok homoseksual, atau kelompok termarginalkan yang lain merupakan liyan the other. Liyan memang terpahami sebagai kelompok minoritas, kelompok di luar pranata sosial yang lazim. Hal ini bukan sekedar persoalan struktur dalam masyarakat. Hal ini sebagai persoalan yang memerlukan analisis ideologis dan bukan sekedar analisis bentuk dan isi. Sastra Indonesia kontemporer yang diawali munculnya novel Saman Ayu Utami,1998 membawa pemahaman semakin identitas dan representasi menjadi topik-topik dengan subject matter yang menyiratkan keterbukaan dan ruang dialog. Demikian juga dengan Lelaki Terindah Andrei Laksana yang tetap santun dalam bertutur, jelas dalam menggabarkan narasinya serta amanat yang hendak disampaikan. Subject matter liyan the other dalam sastra Indonesia kontemporer, persoalan yang terkait kelamin, gender, dan subjek tak terkelaminkan sebagai konstruksi-konstruksi sosial yang secara intrinsic terimplikasi dalam persoalan representasi. Contoh-contoh novel seperti Lelaki Terindah Andrei Aksana, 2010, Bila Hasrat Telah Usai Andi Lotex,2007, Saman Ayu Utami, 1998, dll. bukan sekedar berkisah tentang esensi biologis dan seksualitas semata, melainkan persoalan identitas dibicarakan. Kajian Budaya mempelajari representasi subjek dan identitas terkelaminkan dalam sastra dan budaya poluler. Keberadaan sastra Indonesia kontemporer dari kacamata teori representasi menggambarkan a mengungkap sifat arbriter proses signifikasi sastra dan perubahan sosial,b membongkar makna lebih dalam daripada sekedar melakukan oposisi biner yang cenderung hitam putih, c mendorong kemauan untuk hidup dalam keragaman. DAFTAR PUSTAKA Aksana, Andrei. 2010. Lelaki Terindah. Novel. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama. Barker, Chris.2005. Cultural Studies. Teori dan Praktik. Jogjakarta: Bentang. Beilharz, Peter. terj. Sigit Jatmiko. 2002. Teori-teori Sosial. Jogjakarta: Pustaka Pelajar. Lotex, Andi. 2007. Bila Hasrat Telah Usai Novel.Jakarta: Daya Cipta. Ratna, I Nyoman Kutha. 2004. Teori, Metode, dan Teknik Penelitian Sastra. Jogjakarta: Pustaka Pelajar. Sutrisno, Mudji. Ed. 2006. Cultural Studies.Tantangan bagi Teori-teori Besar Kebudayaan. Yogyakarta: Koekoesan. Storey, John. Terj. Dede Nurdin. 2003. Teori Budaya dan Budaya Pop. Memetakan Lanskap Konsep Cultural Studies. Yogyakarta: Qalam. Strinati, Dominic. terj.Abd.Muchid.2009. Popular Culture Pengantar Menuju Teori Budaya Populer. Yogyakarta: Ar Ruzz Media. Tilaar, HAR. 2009. Kekuasaan dan Pendidikan. Bandung: Rineka Cipta 139 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Revealing Personal I dentity in Randa Abdel Fattah’s Does my head look big in this? and Ten things I hate about me Mamik Tri Wedaw ati Surabaya State University, Language and Art Faculty Email: emtriwedawatigmail.com Abstract Human will always life bounded to their identity. Identity which are born, life, stayed, grown, and viscous forever until they die, is a value experiment to be shared to anyone through literature. Since, a baby can identify him herself as oneself; he she has life and it empowers them to be a precious human for all he she can achieve. Randa Abdel Fattah, a young writer from Australia who expresses her idea about the identity of a young generation in several contexts of social life in Australia. One of her famous novel is Does my head look big in this? Which tell the reader about how a young generation try to be survive in the society that has different thought, culture, and attitude about being a female Muslim from eleven years old until teenager is. Does my head look big in this? and Ten things I hate about me can be an effort to build and empower the identity of the youths through literature. Literature is very flexible to any topic discussions which are come up especially from the society, because literature is the society itself. From the worse until the most beautiful moment ever happened in the society, literature cover it into a creative works which can be enjoyed by the reader without limitation. This article which focus on how does literature through its literary works establish an identity? and how does literature though literary works facilitate the process of self discover? Through a library research which is conducted using sociological approach, this article shows that several good topics literary work is able to be delivered to the reader and it may be a good way to raise the idea of identity then teach them how to live with the identity. The creativity of the writer is the other important idea in showing how literary works facilitates the process of the society. I ntroduction Published in 2005, Does my head look big in this? is a novel about a sixteenyear- old girl named Amal Abdel-Hakim who identifies as an ‘Australian-Palestinian-Muslim’. The second novel I focus on here is Ten things I hate about me, which was published in 2006. This novel is about a teenager white Australian girl named Jamilah who is not confident to admit that she is from Muslim family. All three novels are written from the point of view of their respective female protagonists, Amal and Jamilah whose ‘first person’ narratives are analogous to entries in a personal diary. Like other teenage fiction in the ‘coming of age’ genre, all two characters describe their teenager active live and share their daily life full of hopes, dreams, fears and desires as well as the more typical adolescent concerns about ‘fitting in’ with peers, schoolwork, and relationships with friends and family. These two girls struggle to establish their own identity as a Muslim teenager and they would like to be notice as her not based on family or community. Being part of the community and society, it is impossible to know ‘self’ as a character separated from the 140 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 otherness, friends, family, school, religion, and culture. Through Does my head look big in this? and Ten things I hate about me, Amal and Jamilah finally find their own ways to introduce their own identity. Sosiological approach, some theories of the self and narrative form of Bildungroman facilitate the revealing identity of these two girls. The discussion will be directed through some subtitles. The I dentity of Amal and Jamilah Each society has unique ways to clarify themselves in the context in one same environment with other member of societies. There will be “I”, “us” and “them”. What makes “I” different? When a person they to figure his identity out, he will be trapped by the context of being stereotyped. Self identity is reflected as community, country or cultural identity. All these issues of defining oneself, of belonging to a certain community, society, country, leads us to the complex concept of identity. “Identity” may be defined as the distinctive character belonging to certain individual, or shared to all members of a community. The term comes from the French word identité or identitas, -tatis in Latin. It has meaning the same. This term is thus essentially compares the degree of sameness or oneness with others in a particular context. Rummers states that “Identity” whereas the latter refers to the classifying act of the person is admitted to be different with the word identification. Identity is bounded together in both relational and contextual, while the act of identification is best viewed as a process to achieve an identity 1993: 157-159. Does my head look big in this? and Ten things I hate about me are two novels talking about two girls in the process of developing their identity. The development of identity through the reconciliation of self and the society represents narrative form of Bildungsroman-the novel of self development. The bildungsroman tells about protagonist’s actual or metaphorical journey from youth to maturity which contains reconciliation between the desire for individuation and the demands of socialization Rau, 28. The novel Does my head look big in this? introduces complication in the forging of the protagonist identity, Amal. It closes where Amal is feeling comfortable about who she is. The novel Ten things I hate about me begins the story by presenting the protagonist who hides her identity and ends with a comfortable feeling having her real identity, as an Lebanese-Muslim, moreover friends are already accept her friendly. The narrative style does not discuss the other aspects of Amal’s identity gender, race, class, etc. including deep discussion of religious and national identity. Amal has no confussions on her gendered identity. She is clearly known as a daughter of a couple of doctors and her existence does not concern to the class but how to be accepted by the society as a Muslim with the performance of wearing head scarf freely. Growing to be an adolescent, every girl will question their own identity. They growth together with family which more and less let her embrace their identity. “The onset of cognitive thinking triggers a host of emotional tasks to be completed, not the least of which is the development of a positive self-esteem and some degree of autonomy from their parents” Irvin 25. In this time of great change, emotionally, psychologically and physically, children should be able to feel comfortable with their metamorphosis. Adolescents should be given great opportunity to understand the context and comment on their own change by experienced independently of being themselves in the forms of: 141 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 thinking, behaving, acting, delivering argument and deciding a particular case based on their own perspectives. Amal, a girl from Australian-Palestinian-Muslim family background grows to be a matur in mind before her adult age. Growing in modern and educated family, Amal found small difficulties to her family. Not in the terms of refusing Amal wears hijab a cloth covering all part of body from hair to feet except face, fingers and feet, but they want to make sure precisely about the decision to wear it at school and any occasion afterwards. Being introduced by the religion and influenced indirectly by the social context of being Muslim, Amal meets big challenge from her friends and neighborhood. When Amal presents at school or a new society school, she deals with many contexts. As stated by Stryker that the self emerges in social interaction will absolutely deals with the context of a complex, organized and differentiated society reflecting the dictum that the “self reflects society” Stryker, 1980. This idea is rooted in James’ 1890 notion that there are many different selves get involve into different positions hold in society and accept responds from different groups. The identities are the meanings one has as a group member, as a role-holder, or as a person. What does it mean to be a daughter, or a student, or a friend? These meanings are the content of the identities. Amal is a lovely daughter, diligent students and friendly neighbor. She has no gendered problems due to her friends. Amal meets problems only related to her hijab and when he put on her hijab. A. Stix and M. George claims that the universality of exploring one’s own identity is through the adolescent experience George and Stix, 3. Both Jamilah and Amal struggle with a lot of identity conflicts. At first one could argue that their conflicts are just about the same, however I have found that they differ from each other in some ways. Adler explains the state of being a multicultural person partly like this: “He or she is neither totally a part of nor totally apart from his or her culture; instead, he or she lives on the boundary.” When Amal starts to wear the hijab she shows her multicultural identity more than before, and therefore she lives even more on the boundary now than earlier. If the students become more aware and used to the fact that everyone has their own struggles and that it is common for teenagers to search for an identity, they might see who a person like Amal really is. In Ten things I hate about me, Jamilah feels no confidence to her identity as a Muslim. She hides it from friends and she keep it for quiet long time until she gets her own belief that her friends are expecting her to be honest. An interaction will only happen if there is interaction between persons who occupy positions statuses in groups or organizations in society. Interaction is thus not between whole persons, but between aspects of persons having to do with their roles and memberships in particular groups or organizations: their identities. As Burke said that there is an assumption and implication of having interaction that any identity is always related to a corresponding counter-identity Burke, 1980. When one claims an identity in an interaction with others, there is an alternative identity claimed by another to which it is related. The father identity is enacted as it relates to the daughter identity; the teacher identity is played out in relation to the student identity and so forth. In each of these cases, there are things that are not talked about because they are not relevant to that identity, and there are things that are more likely to be talked about given the identity that is currently being claimed. 142 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 There are various styles of interaction that are appropriate in each situation for each identity. We move into and out of these modalities very easily and generally with very little thought. Amal realizes that she is actually a Muslim, but it is not easy thing to say directly to others. She introduces herself thus at first: Im an Australian–Muslim– Palestinian. That means I was born an Aussie and whacked with some bloody confusing identity hyphens Abdel-Fattah 2005, 5. Amal, however, is a result of societys treating her as a stranger. She suddenly aware of her identity issues and loses her confidence in herself as someone with the identity of Australian–Muslim. At the first time she interacts with friends, Jamilah has a plan to say if someone asks who she rely is. She decides to not tell the truth that she in a Lebanese-Muslim. She chooses better to say that she is an Anglos and one definite thing she does is dyed her hair blonde Abdel-Fattah 2006, 5-9. Then she will avoid getting too close to two of her close friends or anyone else at school. A. Bellows describes in her article that there are five typical ways that teenagers use to demonstrate their struggles with identity. They are: status symbols, forbidden behaviors, rebellion, idols and cliquish exclusion. She explains all these ways closer and describes them as common ways of behavior while searching for identity. A lot of different ethnic groups are represented at the school. Jamilah attends and she explains that all of them are labeled Bellows, 5. Confessing one’s identity is not a simple thing. Jamilah has to struggle with her own belief that she actually know exactly which one is right being honest and wrong being liar. All questions direct her to the right is part of negotiating a formation of reality Adler . Beside being active in regular school, Jamilah also attends an Arabic school once a week. In that class she is not Jamie, there she is Jamilah, her other identity can show without risking others having preconceptions about her. As it is drawn in the novel, Jamilah does not have to decide which culture she wants to belong to, it is about accepting and relating to them both. Therefore it is proven that fiction can be a good tool to use when one wants to make it easier for teenagers with their own search for identity. In chapter fourteen Jamilah writes down the ten things she hates about herself 80-85. This list shows the reader how she looks at herself. She does not have a good self-image and it becomes quite clear that she does have a rather big problem with finding herself and who she really is. Once again Adler shows how one could look at this: Nation, culture, and society exert tremendous influence on each of our lives, structuring our values, engineering our view of the world, and patterning our responses to experience. Human beings cannot hold themselves apart from some form of cultural influence. No one is culture free.14 Jamilah is affected by the environment she lives in, she belongs to two cultures, on the one hand, she belongs to her school and the life in Australia and on the other hand, to the culture she has from her family and their background. The strength of the attention and support from family and friends to Jamilah, she can overcome her feeing being uncomfortable performing herself as Lebanese-Muslim, bright skin, brown hair and eyes. The Muslim Girls It is important to realize that part of our identity is related to our own culture and our interaction with other cultures. With this idea in mind, we will enter this unit with a 143 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 multicultural perspective. Since the students will be given the opportunity to discuss the literature they read in this unit, they will be able to better understand their own identity in relation to culture. Many different cultures mix in our society today, so students must think of their own identity in relation to their culture as well as their identity with other cultures. According to Jerry Adler’s article in Newsweek Magazine, “High-school kids are more tolerant of differences than they were a generation ago. Minority kids, penetrate deep into the heartland” 56. As students enter into groups their identity will change: “As adolescents spend less and less time with their parents, cliques increasingly fill the emotional vacuum, and the…game of acceptance or rejection is being played for even higher emotional stakes” Adler 56. Many of these groups could easily include students from different cultures than their own, thus affecting their own identity. In Does My Head Look Big In This there is a scene where Adam asks Amal if she saw a documentary about Muslim the day before, Amal becomes very upset and starts to yell at Adam. He tries to explain to Amal that not everyone is trying to judge her 152- 153. It must be hard for Amal to have these two identities to struggle with. Amal wants to be proud of whom she is, but on the other hand she feels that she has to defend herself when people ask questions. She had this conflict as much even when she did not wear the veil, but it was not until she started to wear it that she became aware of the problems for real. In another occasion, the narrative shows the Bali bomb attacks 2002. This tragedy affects Amal’s status as part of the terrorist and its difficulty is rising for many people around her. To this situation, Amal feels really stressful. I cry, but its bizarre because I cant even break down and grieve without wondering about what people are thinking of me. I wince every time Ms Walsh says the word massacre with the word Islamic, as though these barbarians somehow belong to my Muslim community. Abdel-Fattah 2005, 237 In deep of her heart, she feels sad, but she does not want to cry. Showing her sadness to others, means that she agrees of being treated as enemy. In fact, she has no relation to that accident. Amal puts to express her opinion about them, challenging their being related to Islam. She is disgusted by the Bali bombings. She expresses wonder at how killers of innocent people could be considered Muslims or the representatives of any religion: … why cant you and other people get that ou cant be very holy if youre going around blowing people to smithereens? Abdel-Fattah 2005, 148. Amal is also very angry that Leilas mother considers the traditions of her village as the instructions of Islam: any moron would realise that shes following her villages culture, not Islam. So for her to go around and tell the world its Islam is so dumb Abdel-Fattah 2005, 83. Leila, likewise, tells Amal that her mum has never read the Quran. Do you know my mum hasnt even read the Koran? She goes on what her mum told her and what her mums mum told her. Thats her scripture … She is the one offending Islam … not me Abdel-Fattah 2005, 86. One consideration in the novel is that Australia views the first settlers and those who have come later are not equal and the first settlers are considered to have more rights: There will always be a cultural imbalance between those one or two communities whose history is foundational to the nation and those who have come, as equal citizens, no doubt,but whose presence 144 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 can only have the same legitimacy in terms of national ideology retrospectively and even then only after their discrepant narratives have been incorporated into the foundational narrative or when the necessity for the latter has been dispensed with altogether. 2004, 2–3 In Australia, the white Anglo-Saxon, largely Christian people from Britain who comprise the founding nation of modern Australia. This notion is also affirmed by research which argues that the imaginary Australian identity is mainly defined by press and ordinary citizens as morally reprobate, and associated with a series of pejorative images 2004, 3. As related to the discussion of Does my head look big in this? 2005, Amal is neither Christian nor white in the sense of being Anglo-Saxon or of European origin, which further complicates her belonging to the Australian nation. Being excluded because of the September 11 th tragedy and part of the second settlers, Amal decides to be visible Muslim by wearing the head scarf. It becomes more difficult than before. But as Mishra points out It is important … to locate multiculturalism as a problematic essentially around the visible, for without that cultural visibility colour, religion, dress, food multicultural theory may be replaced by a theory of critical assimilation 2005, 4. Another views presented by Ghassan Hage, a cultural studies scholar. He states that there are some attributes that individuals need to acquire in order to make their belonging to a nation possible. He believes in a hierarchy in these factors and states that visual appearance has more value than idiom and accent 1998, 56–64. This point is also true in the depiction of Amal in the novel. The language of Amal in the novel is the Australian vernacular. Also, nowhere in the novel it is mentioned that anybody has picked on her for her accent. Her visual appearance, her hijab, however, obscures other factors that can signify her as Australian. In Imtaouls words, the hijab is the primary sign by which non-Muslim viewers make meanings. In many cases it is read as a sign of migrancy 2006, 198. The narrative views also the effort to deconstruct Muslim image of Australian girl and shows that they are belong to feel becoming westerner. The novel presents Muslim easily and familiar recognized through colorful cover which express happiness and confidence. This representation helps the Muslim girl to be similar to the ideal of Western teenager. Amal has two close friends which unveiled. Clare Bradford comments that the veiled girls depiction among the girls in Western clothes implies that she is living with Western non-Muslim people, and that she is agential and active in her identity formation 2007, 61. Amal is very confident girl with her belief that wearing hijab is part of being Muslim woman. Hijab is the symbol of Amal’s faith and such describes the experience of wearing hijab: I believe it will make me feel so close to God….[ When I am wearing my hijab, it is as if] something special and warm and extraordinary is happening and nobody in the world knows about it because it is your own experience, your own personal friendship with your creator. I guess when I am not wearing the hijab, I feel like Im missing out. I feel cheated out of that special bond. Abdel-Fattah 2005, 6 145 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Wearing hijab seems for Amal as having a spiritual straight connection with God, represented in the text as a visceral experience associated with warmth, passion, intimacy and friendship. As a citizen who lives and was born in Australia, she consciously realizes that she is Australian girl. Being an Australian, she has different understanding of being citizen from her classmates. For example, she thinks about her national identity. When she feels that her being an Australian is being questioned by people around her. A day after the Bali bomb attacks, she says: I have nowhere else to go and nowhere else I want to go. Once again I dont know where I stand in the country in which I took my first breath of life. Abdel-Fattah 2005, 237–238 The phrase taking my first breath of life in the quotation above shows Amals intimate and emotional attachment to Australia. To Amal, being born in Australia and feeling that Australia is her country is enough for being a true Australian. However, as discussed above, the question of being Australian, from the perspective of some Australians, is rather different. Conclusion Both, Amal and Jamilah are Australian girl who typically still think only about their happiness with teenagers lives. In the novel Does my head look big in this? and Ten things I hate about me, either Amal or Jamilah shows a self development from being not confident with their real identity, an Australian-Palestinian-Muslim and an Lebanese- Muslim. They think that others would not accept them easily especially the tragedy accident in 2002. Through family’s and friend’s support adding to the good representation from them at school and home at the end of the story finally they can overcome the problems. Works Cited Adler, Jerry. The Truth About High School. Newsweek 10 May 1999: 56-58. Bellows, Amy. Your Teen’s Search for Identity. PsychCentral.com, June 22 2007, April 2011. Web. Bradford, C. 2007. Representing Islam: female subjects in Suzanne Fisher Stapless novels. Childrens literature association quarterly 321: 47-62. Burke, P. J. 1980. The self: Measurement implications from a symbolic interactionist perspective. Social Psychology Quarterly, 43, 18-29. Imtoual, A. S. 2006. Taking things personally : young Muslim women in South Australia discuss identity, religious racism and media representations. Unpublished PhD dissertation. University of Adelaide. Mishra,V. 2005. What was multiculturalism? Portal: Journal of Multidisciplinary I nternational Studies 22. 146 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 Rau, P. 2002. Bildungsroman. The Literary Encyclopedia. http: www.litencyc.com php stopics.php?rec= trueUID= 119. Rummens, J. 1993. Personal Identity and Social Structure in Sint Maartin Saint Martin: a Plural I dentities Approach. Unpublished Thesis Dissertation: York University. Stix, Andi and George, Marshall. Using Multi-level Young Adult Literature in the Middle School American Studies. Social Studies Journal. 1998. April 2011. Web Stryker, S. 1980. Symbolic interactionism: A social structural version. Menlo Park: Benjamin Cummings. 147 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 STRATEGI PENGHAPUSAN DI RI KAJI AN PUI TI KA PASCAMODERNI SME TERHADAP CERPEN- CERPEN DANARTO Dr. Pujiharto, M.Hum. FI B, Universitas Gadjah Mada, Yogyakarta pujihartougm.co.id 1. Pendahuluan Sebagai salah satu entitas yang berproses dalam sejarah, adalah suatu keniscaya- an bahwa karya fiksi itu mengalami perubahan. Demikian pula halnya dengan fiksi Indonesia yang ditengarai telah mengalami perubahan dari fiksi modern ke fiksi pascamodern. Penandanya adalah terjadinya perubahan sifat pada unsur-unsur di dalam karya fiksi bersangkutan. Fiksi adalah hasil konstruksi pengarangnya. Dalam mengkonstruksi karya fiksi pengarang menggunakan strategi-strategi tertentu. Penggunaan strategi-strategi ini tidak bisa dilepaskan dari konteks historis sebelumnya. Oleh karena itu, unsur-unsur yang membangun karya fiksi itu tidak bisa dilepaskan dari segala hal yang pernah ada sebelumnya. Muncullah repertoar-repertoar baru dalam fiksi yang diciptakan pengarang. Salah satu unsur yang ada dalam karya fiksi, sebagaimana dikemukakan oleh Ingarden 1973: 217—254, adalah objek-objek yang direpresentasikan. Objek-objek yang direpresentasikan dalam fiksi juga mengalami perubahan sejalan dengan diterapkannya strategi-strategi baru dalam pengkonstruksiannya. Penggunaan strategi- strategi baru dalam pengkonstruksian objek-objek yang direpresentasikan dan hasil konstruksinya menarik untuk diteliti lebih jauh. Sejauh yang dapat diamati, strategi baru dalam pengkonstruksian objek-objek yang direpresentasikan dan hasil konstruksinya tampak mengedepan dalam fiksi karya-karya Danarto.

2. Landasan Teori

Untuk menjelaskan fenomena di atas tulisan ini menggunakan konsep perubahan yang dominan dan konsep dunia-dunia di bawah penghapusan.

2.1 Perubahan Yang Dominan dalam Fiksi

Menurut McHale 1991, perubahan dari fiksi modern ke fiksi pascamodern ditandai oleh terjadinya perubahan yang dominan: dari sifat epistemologis yang dominan ke sifat ontologis yang dominan. Yang dimaksud dengan yang dominan adalah yang mengatur, menentukan, dan mentransformasikan komponen-komponen yang tampak dengan jelas. Yang dominanlah yang menjamin integritas strukturnya Jakobson, 1994: 41—46. Dengan yang dominan ini akan diketahui proses evolusi yang terjadi dalam 148 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 karya fiksi. Dengan proses evolusi itu, elemen-elemen yang semula sekunder bisa berubah menjadi penting dan primer, demikian pula sebaliknya. Bentuk-bentuk kepuitisan berubah dan berkembang tidak secara acak, melainkan sebagai hasil sebuah “pergeseran yang dominan”: ada suatu pergeseran yang terus-menerus dalam saling hubungan di antara bermacam-macam unsur dalam sebuah sistem puitik Selden, 1991: 11. Sebuah karya fiksi dikatakan bersifat epistemologis bila karya fiksi tersebut memiliki strategi-strategi formal yang secara implisit mengangkat isu-isu tentang aksesibilitas, reliabilitas atau unreliabilitas, transmisi, sirkulasi, dan sebagainya mengenai pengetahuan tentang dunia McHale, 1992: 146. Sebuah karya fiksi dikatakan bersifat ontologis bila karya fiksi tersebut memiliki strategi-strategi formal yang secara implisit mengangkat isu-isu mode keberadaan dunia-dunia fiksional dan penduduknya, dan atau merefleksikan pluralitas dan diversitas dunia-dunia, apakah “nyata”, mungkin, fiksional, atau yang lainnya McHale, 1992: 147. Namun, dengan pengertian ontologi yang demikian hanya bisa digambarkan repertoar strategi-strategi yang sama, bahwa seluruh pengedepanan yang dilakukan para pengarang pascamodernis merupakan sikap ontologis. Tidak bisa digambarkan bagaimana pengedepanan sifat ontologis itu diselesaikan, strategi-strategi apa yang telah disebarkan. Untuk bisa melakukan hal itu terlebih dahulu perlu dikemukakan secara garis besar tema ontologis dalam puitika yang berkenaan dengan pengkonstruksian objek-objek yang direpresentasikan, yaitu teori Roman Ingarden. Sebelum diuraikan teori Roman Ingarden mengenai objek-objek yang direpresentasikan, terlebih dahulu diuraikan beberapa konsep yang dipergunakan, yaitu ontologi, repertoar, strategi, pengedepanan, latar belakang, dan pengedepanan. Yang dimaksud dengan ontologi adalah deskripsi teoretis tentang sebuah semesta a theoretical description of a universe. Dengan a universe sebuah semesta—bukan the universe semesta besar—maka dimungkinkan untuk mendeskripsikan beberapa semesta. Hal itu berarti bahwa secara potensial terdapat pluralitas semesta McHale, 1991: 27. Repertoar adalah konvensi-konvensi yang perlu untuk pemantapan suatu situasi. Repertoar terdiri atas seluruh teritori yang familiar di dalam teks. Repertoar ini barangkali ada dalam bentuk acuan-acuan pada karya-karya yang lebih awal, atau pada norma- norma sosial dan historis, atau pada seluruh kebudayaan dari yang teks itu muncul Iser, 1987: 69. Repertoar teks disusun dari materi yang diseleksi dari sistem sosial dan tradisi- tradisi sastra. Seleksi norma-norma sosial dan alusi-alusi sastra ini menyusun karya di dalam suatu konteks referensial yang sistem ekuivalensinya harus diaktualisasikan Iser, 1987: 86. Dalam konteks penelitian ini, repertoar dimaksud ada dan disusun dengan mendasarkan pada acuan karya-karya yang telah lalu. Karya dimaksud menunjuk pada teori Roman Ingarden, khususnya berkenaan dengan objek-objek yang direpresentasikan. Teori ontologi fiksi, khususnya lapis objek-objek yang direpresentasikan, yang dikemukakan Roman Ingarden tidak lagi mewujud dalam bentuk asli sesuai dengan konteks kelahirannya, tetapi muncul dalam fiksi Indonesia dengan wujud baru dan konteks yang baru pula. Strategi adalah prosedur-prosedur yang diterima oleh pembicara dan penerima dalam ucapan performatif Iser, 1987: 69. Strategi sebagaimana dikemukakan Iser 149 Konferensi Int ernasional Kesusast raan XXII UNY-HISKI, 2012 1987: 86 berfungsi untuk mengorganisasi pengaktualisasian repertoar, dan strategi- strategi itu mengerjakan hal yang demikian itu dalam cara-cara yang beragam. Sementara itu, repertoar yang diaktualisasikan dengan strategi di atas muncul dari latar belakang background tertentu hingga mengedepankan foreground elemen terpilih. Dengan demikian, proses seleksi secara tak terhindarkan menciptakan hubungan latar belakang-pengedepanan background-foreground, dengan elemen terpilih muncul pada pengedepanan dan konteks aslinya pada latar belakang. Tanpa hubungan yang demikian, elemen terpilih akan muncul tanpa arti I ser, 1987: 93. Namun, latar belakang dan pengedepanan dalam tulisan ini muncul dalam dua hubungan, yaitu 1 hubungan antara fiksi modern dengan fiksi pascamodern dan 2 hubungan antara ontologi fiksi dalam konteks yang lama dengan repertoar strategi pengedepanan ontologis yang baru. Pada 1 terjadi hubungan yang menunjuk pada terjadinya perubahan sifat yang dominan: dari sifat epistemologis ke sifat ontologis. Lebih lanjut, perubahan yang dominan yang telah diuraikan dijadikan dasar bagi pengedepanan sifat ontologis. Dalam konteks ini, sifat epistemologis yang merupakan sifat yang dominan pada fiksi modern hanya dijadikan sebagai latar belakang bagi pengedepanan sifat ontologis yang merupakan sifat yang dominan pada fiksi pascamodern. Selanjutnya, sifat ontologis yang dikedepankan pada 1 adalah sifat ontologis dalam pengertian umum. Agar repertoar strategi-strategi pengedepanan sifat ontologis yang spesifik bisa dideskripsikan terlebih dahulu diuraikan ontologi yang telah dikemukakan dalam teori Roman Ingarden, khususnya berkenaan dengan objek-objek yang direpresentasikan. Uraian mengenai ontologi objek-objek yang direpresentasikan dalam teori Ingarden ini merupakan latar belakang bagi pengedepanan repertoar strategi pengedepanan sifat ontologis yang muncul dalam cerpen-cerpen Danarto. Dalam pengertian seperti itulah hubungan 2 di atas dipahami. Dalam teori Roman Ingarden, karya fiksi merupakan karya yang terdiri atas beberapa lapisan, yaitu lapis bunyi, lapis arti, lapis objek-objek yang direpresentasikan, dan lapis dunia. Menurut Ingarden, meskipun terdiri atas beberapa lapisan, dunia fiksi yang tampil dalam karya fiksi tampak terang benderang. Hal itu berarti bahwa lapisan- lapisan itu membangun satu tatanan yang rapi dan membentuk satu kesatuan. Dalam fiksi pascamodern, masing-masing lapisan itu rupanya tampak menonjol. Kemenonjolan lapisan-lapisan itu memunculkan struktur-struktur ontologis di dalamnya. Salah satu struktur ontologis itu adalah unsur objek-objek yang direpresentasikan. Penonjolan unsur- unsur objek-objek yang direpresentasikan menunjukkan bahwa tiap-tiap strata dalam karya fiksi, termasuk cerpen, pada dasarnya merupakan struktur ontologis tersendiri.

2.2 Dunia- dunia di Baw ah Penghapusan