become dekat and with attachment of suffix –er it is translated to become lebih dekat. In another word the translation of suffix –er is comparative of adjective by
using word lebih to become lebih dekat.
h. Suffix -ing
Suffix –ing is a bound morpheme added to noun and verb to form
participle in terms of present participle. Participles are also called verbal adjectives because they may become verbal and adjectival. They are translated by
using words yang and sangat.
1. ST {BL}
: …she would search the grounds for the missing papers. [pg327:ln24]
TT {GD} : …dia akan memeriksa halaman sekitar
villa untuk mencari kertas-kertas yang hilang. [pg288:ln5]
The word
missing is an adjective which is derived from verb miss + suffix –ing to show that the word is present participle. Miss is translated into TT to
become hilang and with attachment of suffix –ing it is translated to become yang hilang. In another word the translation of suffix –ing is descriptive adjective by
using word yang to become yang hilang.
2. ST {BL}
: She’s charming… [pg307:ln17] TT {GD}
: Dia sangat menawan… [pg369:ln8]
Universitas Sumatera Utara
The word
charming is an adjective which is derived from noun charm + suffix –ing to show that the word is present participle. Charm is translated into TT
to become menawan and with attachment of suffix –ing it is translated to become sangat menawan. In another word the translation of suffix –ing is descriptive
adjective by using word sangat to become sangat menawan.
3. ST {BL}
: It was infuriating. [pg317:ln32] TT
{GD} :
Hal itu
sangat menjengkelkan. [pg382:ln17]
The word
infuriating is an adjective which is derived from verb infuriate + suffix –ing to show that the word is present participle. Infuriate is translated into
TT to become menjengkelkan and with attachment of suffix –ing it is translated to become sangat menjengkelkan. In another word the translation of suffix –ing is
descriptive adjective by using word sangat to become sangat menjengkelkan.
Universitas Sumatera Utara
4.2 Shifts from Morpheme to Phrase
Shifts from morpheme to phrase means the changes from morpheme in ST to phrase in TT in terms of form in which the meaning is still correspondent.
Shifts from morpheme to phrase occurred in suffix –less, suffix –ly, suffix -s, suffix –est, suffix –ing and suffix –able.
a. Suffix –ly