Suffix –s Suffix –est

waktu. In another word the translation of suffix –less is to state the meaning without by using adjective phrase tak tersentuh waktu. 2. ST {BL} : …with a careless gesture… [pg37:ln6] TT {GD} : ...dengan sikap acuh tak acuh ... [pg38:ln6] The word careless is an adjective which is derived from noun care + suffix –less to show that the word is an adjective. Care is translated into TT to become acuh and with attachment of suffix –less it is translated to become acuh tak acuh. In another word the translation of suffix –less is to state the meaning without by using adjective phrase acuh tak acuh.

c. Suffix –s

Suffix –s is a bound morpheme added to noun to show the plural form. 1. ST {BL} : …mix with antiques… [pg37:ln31] TT {GD} : ...dicampur dengan beberapa perangkat perabotan antik ... [pg39:ln5] The word antiques is a plural noun which is derived from singular antique + suffix –s to show that the word is plural form. Antique is translated into TT to become antik and with attachment of suffix –s it is translated to become beberapa perangkat perabotan antik. In another word the translation of suffix –s is by using word beberapa to become noun phrase beberapa perangkat perabotan antik. Universitas Sumatera Utara 2. ST {BL} : She spent hours everyday… [pg137:ln7] TT {GD} : Setiap hari dia melewatkan waktu berjam- jam... [pg161:ln8] The word hours is a plural noun which is derived from singular hour + suffix –s to show that the word is plural form. hour is translated into TT to become jam and with attachment of suffix –s it is translated to become waktu berjam-jam. In another word the translation of suffix –s is total reduplication. It means the repeating of base form to become noun phrase waktu berjam-jam. 3. ST {BL} : …domino masks. [pg177:ln16] TT {GD} : ...topeng – topeng penutup mata. [pg214:ln16] The word masks is a plural noun which is derived from singular mask + suffix –s to show that the word is plural form. Mask is translated into TT to become topeng and with attachment of suffix –s it is translated to become topeng – topeng penutup mata. In another word the translation of suffix –s is total reduplication. It means the repeating of base form to become noun phrase topeng – topeng penutup mata. Universitas Sumatera Utara

d. Suffix –est

Suffix –est is a bound morpheme added to adjective to form the superlative of the adjective. 1. ST {BL} : It was by no means the largest …. [pg107:ln32] TT {GD} : Meskipun tidak merupakan yang paling besar... [pg127 :ln7] The word largest is adjective which is derived from adjective large + suffix – est to show that the word is superlative of adjective. Large is translated into TT to become besar and with attachment of suffix – est it is translated to become yang paling besar. In another word the translation of suffix –est is superlative of adjective by using adjective phrase yang paling besar.

e. Suffix –able