Toutou Tensu asupekto no fukushi, yaitu berfungsi terutama untuk menerangkan

2.4.2 Toutou

Dalam A Dictionary Of Intermediate Japanese Grammar, Seiichi Makino dan Michio Tsutsui 1995:593 memaparkan toutou sebagai berikut: a.“toutou adv, an adverb that is used to express the eventual arrival of an expected situation. Kata keterangan toutou adalah sebuah kata keterangan yang biasanya digunakan untuk mengekspresikan situasi yang diharapkan akhirnya terjadi. Dalam bahasa Inggris yaitu kata “finally : at long last ; eventually ; in the end ; dan after all. Contoh: - 朝から降りそうだった雨がとうとう降でした。 Asa kar a furi sōdatta ame ga toutou furideshita. Hujan yang kelihatan akan turun dari pagi akhirnya turun. b. The adverb toutou is used to express than an expected situation has come about after an extended period of time. The resulted situation is often negative in nature, but not always, as shown example. Adverbiakata keterangan toutou digunakan kata keterangan toutou adalah sebuah kata keterangan yang biasanya digunakan untuk mengekspresikan situasi yang diharapkan akhirnya terjadi. Situasi yang dihasilkan sering kali bersifat negative, tetapi tidak selalu, seperti yang ditunjukkan pada contoh Contoh : - とうとう博士論文を書いてしまった。 Toutou hakushi ronbun wo kaiteshimatta. Akhirnya selesai menulis disertasi . - 私達の結婚の日がとうとうやって来た。 Watashitachi no kekkon no hi ga toutou yatte kita. Universitas Sumatera Utara Hari pernikahan kami akhirnya datang. c. The main verb that is used with toutou often takes Vte-shimau, and auxiliary verb that indicates completion of something about which the speaker is emotive. Kata kerja utama yang digunakan dengan toutou sering menggunakan bentuk Vte- simau, dan kata kerja bantu yang menunjukkan penyelesaian sesuatu yang mana bersifat menunjukkan emosional si pembicara. Contoh : - ビルは妻との関係がだんだん悪し、とうとう別れてしまった。 Bill wa tsuma to no kankei ga dandan akkashi, toutou wakareteshimatta. Hubungan Bill dengan istrinya lama kelamaan menjadi buruk dan akhirnya bercerai. - 十五年も飼っていた猫がとうとう老衰で死んでしまった. Jyuugonen mo katte ita neko ga toutou ruusui de shinde shimatta.Kucing yang sudah dipelihara 15 tahun akhirnya mati karena usianya sudah tua. - その 数学 の 問題 は 何時間 かけても 解けなかった ので、とうとう あきらめてしまった。 Sono suugaku no mondai wa nanjikan kaketemotokenakatta node, toutou akirameteshimatta. Soal matematika itu karena memakan waktu mengerjakannya akhirnya saya menyerah. Universitas Sumatera Utara d. Toutou is crucially different from yatto in that the former often indicates a negative situation that came about spontaneously, but the letter indicates a positive situation that has been realized with the greatest effort. Yang paling penting toutou adalah ungkapan yang berbeda dari yatto yang terlebih dahulu sering kali menunjukkan mengenai sebuah situasi negatif yang datang secara spontan, tetapi yang terakhir menunjukkan situasikeadaan yang positif yang telah direalisasikan dengan usaha dan upaya yang besar. Contoh : - 私達の結婚の日がとうとうやって来た。 Watashitachi no kekkon no hi toutou yatte kita. Hari pernikahan kami akhirnya datang. e. Toutou tends to occur with a negative statement, so far example 1 the choice toutou indicates the speakerwriters dislike of the winter. Toutou cenderung terjadi dengan pernyataan negative, seperti pada contoh toutou menunjukkan ketidaksukaan pembicara pada musim dingin. Contoh : - 冬がとうとうやって来た。 Fuyu ga toutou yattekita. Musim dingin akhirnya datang. Universitas Sumatera Utara Migotoko 1998:312, mengemukakan 2 bentuk toutou, yaitu :

1. とうとう V −た