Types of Data Research Procedure

Example 2: Table of Swear Word Equivalence: Dynamic Uncle fucker = Paman keparat 7STSP00:05:54 Uncle fucker 7STSP00:05:54 Paman keparat Equivalence Dynamic The situation is Terrance sings a mock-song to make funny on America and he is followed by his partner Phillip and they sing the song together. In the movie, Phillip and Terrance are comedian artists from Canada and their movie is being aired in the USA movie theaters. In Nida‟s theory of equivalence, the equivalence of sample above is dynamically equivalent. Example 3: Swear Word Purpose: Insult 7SP00:05:54 Uncle fucker Paman keparat The sample in the table appears in 00:05:54, when Terrence sings a song to insult US by calling it Uncle fucker which is basically called as Uncle Sam , another name for US. The translator decides to use Paman keparat as the translation for Uncle fucker The words keparat in Indonesia is a word that commonly used to insult someone that we hate. The causes can be varied, basically to call someone who has really bad attitude and quite annoying. PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI 25

CHAPTER IV ANALYSIS RESULTS AND DISCUSSIONS

As mentioned before on the previous pages, this research focuses on the Indonesian translation of swear words, found in the movie South Park Bigger, Longer Uncut 1999 . To find out the answer for the first problem as applied, it is essential to categorize Indonesian translation of swear words equivalences. Equivalence is related to the message and context of the swear words which are used by the characters in the movie, whether the swear words they use are categorized as formal equivalent or dynamic equivalent. After knowing the equivalences, it comes to the further discussions, which is about the purpose of the Indonesian swear words seen through the context in the movie. The purposes that should be examined further are related to the expressive emotions or feelings by the characters, for instance, to show anger, to show surprise, to mock, to insult, and to show dissatisfaction. All the swear words expressions will be classified according to their purposes, and also through the situations that are experienced by characters in the movie. The discussions are divided into two points, first is point A, which discusses about equivalence of Indonesian translation of swear words, and the second is point B, which discusses about the Indonesian translation of swear words based of their purposes. In point B, the percentage of the swear word purposes will be applied in the diagram. PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI