19
CHAPTER III METHODOLOGY
A. Areas of Research
The area of research is multimedia translation. The researcher collects the data by analyzing the movie subtitles, both the SL English subtitle and TL
Indonesian subtitle. The focus is on the Indonesian translation of taboo and swear words in
South Park Bigger, Longer and Uncut
1999 the movie. This translation research is based on the taboo and swear words that spoken by the
characters in the movie which are taken from the English subtitle and the Indonesian subtitle. According to William and Chestermen
, “Audiovisual text is primarily spoken texts- RadioTV programs, films, DVDs, videos opera, theater-
which are translated either by re-voicing of sur- subtitling” 2002: 13. It means,
the data are collected by watching the movie in many times, paying attention on the swear words appears in the movie, and based on the analysis of the subtitle
texts.
B. Object of the Study
The object of the study is the translations of the swear words used in the movie
South Park Bigger, Longer Uncut
1999 taken from the subtitles of the movie. The subtitles are English original subtitle from
Paramount Picture
and
Warner Bros
, and the Indonesian subtitle which is produced by Mabro. The data were not taken from the whole dialogues but only the dialogues that contain swear
words. The translatable units are words and phrases that contain swear words, and have been chosen carefully by the researcher from the movie subtitles.
C. Method of the Study
This research is qualitative. According to Fraenkel and Wallen, qualitative is,
“a research study that investigates the quality of relationships, activities, situations, and materials” 2009: 422. It means, the data of this research was
collected from the texts and based on texts analysis, which are, the swear words and their situations found in movie subtitles. After that, the researcher took the
samples as the representative of data population and used the theories by the experts to analyze the sample of swear word. The use of
Oxford Advanced
Learner’s
Dictionary
2005 and
The Great Dictionary of the Indonesian Language
2007 KBBI were applied to help the researcher analyzing the data.
D. Research Procedure
1. Types of Data
The data of this research are 75 data taken from two objectives, which are, first is the English subtitle of
South Park Bigger, Longer Uncut 1999. South
Park Bigger, Longer and Uncut
1999, which is an American movie produced in 1999, it is an adult cartoon and also musical comedy movie directed by Trey
Parker, a series co-creator. The film tells a story about the issues of television censorships and the issue of bad parenting. The English subtitle scripts were taken
from a website www.southparkwillie.comSpmedia?scannedblu.pdfved. The English subtitle script is supplied as the source language text. The second is the
Indonesian subtitle of
South Park Bigger, Longer Uncut
1999, which was taken from a website www.mampirbro.blogspot.comsouth-parkIndonesian.The
Indonesian subtitle is supplied as the target text for the analysis of this research. PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
2. Data Collection
In order to collect the data of
South Park Bigger Longer Uncut
1999, the first is the researcher has to understand the definition of taboo and swear
word. After understanding it, the second is the researcher watches the movie in many times and collects the swear words from the English subtitle SL. The third
is the researcher finds and collects the Indonesian translation of the taboo and the swear words in TL Indonesian subtitle. The fourth is the researcher supplies the
data into the table which has been numbered. The example of data will be displayed as follows:
Example 1:
Uncle fucker = Paman keparat
NoSLSP Time
SL English
NoSLSP Time
TL Indonesian
7STSP 00:05:54
Uncle fucker
7STSP 00:05:54
Paman keparat
In which: SL = Source Language English subtitle
TL = Target Language Indonesian subtitle SP = South Park
7 = Number of Data 00.05:54 = Subtitle time
The researcher concludes that, the expression in the table above is an example of swear word because it is expressed by Terrance one of the characters
in the
South Park
movie who sings a song to make a joke. The translator translates SL
uncle fucker
into Indonesian as
paman keparat
TL The TL
uncle
fucker
is used by Terrance to express his strong emotion though the word he uses refer to something taboo in culture.
3. Population and Sample
The total population in this research was 75 data taken from the subtitles of
South Park Bigger, Longer Uncut 1999
that contain taboo and swear words. This researcher used purposive sampling. According to Tashakkori and
Teddlie, purposive sampling techniques involve certain unit or cases, based on specific purposes rather than randomly 2003: 713. The use of purposive
sampling is to draw conclusion more clearly about population of data, and the samples as the representatives of whole data population. This technique takes all
the data focusing on swear words and phrases containing swear words. The researcher determined certain data as the samples purposively. The samples that
were taken from data population are 25 as the samples. The all the sample contains swear words for further analyses to get the results, which are, the
equivalences of Indonesian translation of swear words, swear word purposes, and the percentage of swear word purposes.